สื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สื่อการโฆษณา
advertising media
こうこくメディア【広告メディア】。こうこくばいたい【広告媒体】
outil/moyen publicitaire, support de publicité
medios publicitarios
وسيلة الإعلان
зар сурталчилгааны арга хэрэгсэл
phương tiện quảng cáo
สื่อการโฆษณา
media iklan, media reklame
Средства распространения рекламы
- A method of conveying the content of an advertisement to consumers such as the newspaper, magazines, broadcasts, etc.新聞・雑誌・放送など、消費者に広告内容を伝える手段。Moyens (journaux, magazine, télévision, etc.) employés pour faire connaître aux consommateurs le contenu d'une publicité.Medios, como periódicos, revistas, radio o televisión, por los que se transmiten contenidos publicitarios a consumidores. وسيلة مستخدَمة لنشر المعلن عنه بين المستهلكين بما فيها الجرائد اليوميّة والمجلات والإذاعة сонин, сэтгүүл, нэвтрүүлэг зэргийн хэрэглэгчдэд зар сурталчилгааны агуулыг дамжуулах арга хэрэгсэл.Phương tiện chuyển tải nội dung quảng cáo đến người tiêu dùng như báo đài, tạp chí v.v...วิธีการที่ถ่ายทอดเนื้อหาโฆษณาให้แก่ผู้บริโภค เช่น สถานีวิทยุและสถานีโทรทัศน์ นิตยสาร หนังสือพิมพ์ ฯลฯmedia yang menyampaikan isi iklan atau reklame kepada konsumen seperti koran, majalah, siaran, dsbсредства, передающие рекламное содержание потребителю: газеты, журналы, теле- или радиопередачи и пр.
- 신문, 잡지, 방송 등 소비자에게 광고의 내용을 전달하는 수단.
, สอง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
two
に【二】
dos
хоёр
hai
2, สอง
dua
- Being the number two.2の。(De) deux.De dos.اثنانтоо хэмжээ нь хоёр.Thuộc hai.ที่เป็นจำนวนสอง berjumlah duaДва.
- 둘의.
ส่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spread; disperse
まきちらす【撒き散らす】
lanzar, despedir
يُشعّ
тусгах, цацрах
phát tán
ส่อง
menyinarkan, menyinari
проливать
- To project light to be dispersed.光を照射して広げる。Lancer une lumière et la diffuser.Hacer que se extienda la luz tras despedirla.يبعث ضوءًا ويجعله ينتشرгэрэл тусгаж, тархаах.Làm phát tán ánh sáng.แสงส่องแล้วทำให้แพร่กระจายmenembakkan dan menyebarkan cahayaРаспространять свет.
- 빛을 쏘아 퍼지게 하다.
สองคน, สองสิ่ง, สองอย่าง, สองฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both sides; both parties; being bilateral
りょうしゃ【両者】
(les) deux côtés, (les) deux parties
ambas partes
اثنان، كلّاهما
хоёр хүн, хоёр этгээд, хоёр юм
hai người, hai cái
สองคน, สองสิ่ง, สองอย่าง, สองฝ่าย
kedua pihak, dua pihak
две стороны; обе стороны
- A set of two people or things that are related to each other. 互いに関連している二人の人や二つのもの。Deux personnes ou deux objets qui sont liés entre eux.Dos personas o dos objetos que tienen cierta relación entre sí.شيئان أو شخصان بينها علاقةхоорондоо холбоотой хоёр хүн буюу хоёр ширхэг эд зүйл.Hai người hay hai đồ vật có liên quan tới nhau.คนสองคนหรือสิ่งของสองสิ่งที่มีความสัมพันธ์กันdua orang atau dua buah benda yang saling berhubunganДва человека или два предмета, имеющие какое-либо отношение друг к другу.
- 서로 관련이 있는 두 사람이나 두 개의 물건.
สองจิตใจสอง, เปลี่ยนใจกลับไปกลับมา, ลังเลใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สองด้าน, สองข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
side
りょうがわ【両側】
ambos
الجانبان
хоёр тал
hai mặt
สองด้าน, สองข้าง
kedua sisi
- Both sides of something. 両方の側面。Surfaces latérales des deux côtés de quelque chose.Dos lados.الجانبانхоёр хажуу тал.Bề mặt của hai phía. ด้านข้างของทั้งสองdua sisiДве стороны, обе стороны.
- 양쪽의 측면.
สองด้าน, สองทาง, สองข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สองด้าน, สองหน้า, สองข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สองด้าน, สองแง่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สองบ้าน, บ้านทั้งสอง, ทั้งสองฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both houses; both families of the husband and wife
りょうけ【両家】
les deux familles
ambas casas, ambas familias
أسرة الوالدَين
хоёр талын гэр
hai nhà nội ngoại
สองบ้าน, บ้านทั้งสอง, ทั้งสองฝ่าย
kedua keluarga
две семьи
- Two houses on both sides.両方の家・家庭。 Famille de chacun des deux époux.Casa de sendas partes.بيت عائلة الوالدينхоёр талын гэр бүл.Gia đình hai bên nội ngoạiบ้านของทั้งสองฝ่ายkedua keluargaСемьи мужа и жены с обеих сторон.
- 양쪽의 집.
สองปีก่อน, สองปีที่แล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ส่อง, ประกาย, ออก, แสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear; emerge
おびる【帯びる】。ただよう【漂う】。わく【湧く】
être répandu, se répandre, se dégager, s'exhaler
colmar
يبدو
тодрох, илрэх, гарч ирэх
thể hiện, cho thấy
ส่อง, ประกาย, ออก, แสดง
berpijar
просочиться; прорваться наружу
- For an energy or light to appear on the outside.ある雰囲気や光が表に現われる。(Air ou mine) Apparaître.Llenarse u ocuparse alguna atmósfera de algo, o intensificarse una energía o fuerza dejándose ver.تظهر طاقة أو ضوء على السطح الخارجيямар нэгэн шинж байдал, өнгө гэрэл гадагшаа илрэх.Khí sắc hay sắc thái nào đó bộc lộ ra bên ngoài. พลังหรือแสงใดๆ ปรากฏออกมาภายนอกsuatu semangat atau cahaya muncul ke luarПроявиться снаружи (о свете, энергии и т.п.).
- 어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
สองประเทศ, ทั้งสองชาติ, สองชาติ, ทั้งสองประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both countries; two countries
りょうこく・りょうごく【両国】
deux pays, (n.) bilatéral
ambos países, los dos países
دولتين
хоёр улс
hai quốc gia, hai nước
สองประเทศ, ทั้งสองชาติ, สองชาติ, ทั้งสองประเทศ
kedua belah negara, kedua negara
два государства; обе страны
- Two countries on both sides. 両方の、二つの国。Les deux pays en relations réciproques.Ambos países.دولتين في جانبينхоёр улс.Hai nước của hai phía.ประเทศทั้งสองฝ่ายdua negara Оба государства.
- 양쪽의 두 나라.
ส่อง, ปรากฏ, เร่ง, เปล่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
でる【出る】
mostrarse, aparecerse, manifestarse, emergerse, surgirse
يظهر
гарах, тодрох, илрэх
phát, tỏa, ánh lên
ส่อง, ปรากฏ, เร่ง, เปล่ง
muncul, timbul
- For the properties of heat, color, speed, etc., to be exposed.熱、光、速度などの属性が現れる。(Caractéristique de la chaleur, de la lumière, de la vitesse, etc.) Apparaître.Manifestarse la propiedad del calor, luz, velocidad, etc..تُكشَف خصائص الحرارة واللون والسرعة وغيرها халуун, гэрэл, хурдны шинж илрэх.Thuộc tính của nhiệt, ánh sáng, tốc độ... hiện ra.คุณสมบัติของความร้อน แสง หรือความเร็ว เป็นต้น ได้ปรากฏออก sifat panas, cahaya, kecepatan, dsb muncul atau diperlihatkanПоявляться (о тепле, свете, скорости или других атрибутах).
- 열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
สองปีหน้า, อีกสองปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
year after next
さらいねん【再来年】
(n.) dans deux ans
año después del próximo
بعد سنتين
ирэх жилийн дараа жил, хойтонгийн хойтон
hai năm sau
สองปีหน้า, อีกสองปี
dua tahun mendatang, dua tahun lagi
- The year following next year.今年の次の次の年。Année suivant celle qui vient juste après l'année en cours.al año siguiente el año que viene.سنة تلي السنة بعد التاليةэнэ жилийн дараагийн дараах жил.Năm sau sau nữa của năm nay. ปีต่อต่อไปของปีนี้dua tahun setelah tahun iniЧерез год.
- 올해의 다음다음 해.
สองฝ่าย, ทั้งสองฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both parties
りょうほう【両方】。りょうがわ【両側】
deux côtés, (n.) bilatéral
ambas partes
جانبان
эсрэг тал, хоёр тал, эсрэгцсэн тал
hai bên, đôi bên
สองฝ่าย, ทั้งสองฝ่าย
dua sisi, dua arah
обе стороны; две стороны
- Two parties dealing with each other. 対立している二つの方。 Chacun des deux côtés mutuellement lié l'un à l'autre.Dos partes que se enfrentan.طرفان يتعاملان مع بعضهما البعضхарилцан эсрэгцэн орших хоёр тал.Hai phía có tương quan quan hệ với nhau.ทั้งสองฝ่ายที่เผชิญหน้ากันdua sisi yang saling berseberangan, bertentanganДве стороны, противоположные друг другу.
- 서로 상대하는 양쪽.
สองฝ่าย, สองด้าน, สองข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both sides; both parties
りょうがわ【両側】。りょうほう【両方】
(les) deux côtés
ambas partes, las dos partes
جانبان
хоёр тал
hai bên
สองฝ่าย, สองด้าน, สองข้าง
kedua sisi, dua sisi
- Both sides. 二つの方。Chacun des deux côtés.Ambas partes, las dos partes.طرفانхоёр тал.Hai phía สองด้านdua sisiОбе стороны, двусторонний.
- 두 쪽.
สองฝ่าย, สองประเภท, สองชนิด, สองอย่าง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
สองฝ่าย, สองฝั่ง, สองด้าน, สองข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both sides; both parties
りょうがわ【両側】
deux côtés, les deux côtés, deux parties, les deux parties
ambos
الطرفان
хоёр тал
hai bên
สองฝ่าย, สองฝั่ง, สองด้าน, สองข้าง
kedua pihak
- Both sides. 両方の側。Deux côtés.Dos partes.الطرفانхоёр тал.Hai phía. สองฝ่ายdua pihakДве стороны.
- 두 편.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
both sides; both parties
りょうがわ【両側】。りょうほう【両方】
deux côtés
ambos lados, ambas partes
جانبان
хоёр тал, хоёр хажуу
hai bên, hai phía
สองฝ่าย, สองฝั่ง, สองด้าน, สองข้าง
kedua pihak, dua pihak
- Two parties facing each other. 向かい合っている二つの側。Deux parties qui sont mutuellement liées l'une à l'autre.Dos partes que están cara a cara.كلّا الطرفين المتواجهينөөд өөдөөсөө эсрэгцэх хоёр тал.Hai phía được đối diện với nhau.สองฝ่ายที่เผชิญหน้ากันdua pihak yang saling berhadapanПротивоположные друг другу стороны.
- 서로 마주 대하게 되는 두 편.
ส่อง, มี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่องลงด้านล่าง, ส่องแสงสู่ด้านล่าง, สาดส่องลงข้างล่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine down; glare down
てらす【照らす】
illuminer, éclairer, projeter de la lumière
iluminar, encender, alumbrar, aclarar, irradiar
يُشرِق لأسفل
дээрээс гэрэлтүүлэх
chiếu xuống
ส่องลงด้านล่าง, ส่องแสงสู่ด้านล่าง, สาดส่องลงข้างล่าง
menyinari
освещать
- To shine or beam from an upper position downward.上から下に照らす。Éclairer d'en haut vers le bas.Dar luz de arriba hacia abajo.يضاء من أعلى إلى أسفلдээрээс доош нь гэрэлтүүлэх. Rọi từ trên xuống dưới. ส่องแสงจากด้านบนลงสู่ด้านล่างbersinar dari atas ke bawahСветить сверху вниз.
- 위에서 아래로 비추다.
สองวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ふつか【二日】
ambos días
يومان
hai hôm, hai bữa
สองวัน
dua hari
- Two days.日の数二つ。Deux jours.Dos días.يومانхоёр хоног.Hai ngày.สองวันdua hariДва дня.
- 두 날.
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine down; glare down
てりつける【照り付ける】
briller, se refléter, répandre ses rayons, faire miroiter ses rayons
brillar, resplandecer, relucir, relumbrar, centellear, fulgurar
يُشرِق لأسفل
ээх, шарах
soi xuống, rọi xuống, chiếu xuống
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา
memancar, bersinar, bercahaya
сиять; сверкать; блистать; светить; освещать
- From a ray of beam to be shot strongly from an upper position downward.光が上から下にきびしく照る。Briller fortement d'en haut vers le bas.Darse una luz fuerte de arriba hacia abajo.يضاء بشدة من أعلى إلى أسفلгэрэл дээрээс доош хүчтэй тусах.Ánh sáng chiếu mạnh từ trên xuống dưới.แสงสว่างส่องจากด้านบนลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้า sinar, cahaya memancar dari atas ke bawah Светить сверху вниз.
- 빛이 위에서 아래로 강하게 비치다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine down; glare down
てりつける【照り付ける】
s'abattre, frapper, taper, éclairer
hacer sol
يُشرِق لأسفل
ээх, шарах, түлэх
chiếu gay gắt xuống
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา
memancar, menyinari, bersinar
палить; греть; светить
- For a strong beam of sunlight to shine downward.日光が下の方に激しく照る。(Soleil) Briller fortement vers le bas.Iluminar el sol fuertemente hacia abajo.يسطع ضوء الشمس بقوة من أعلى إلى أسفلнарны гэрэл доош хүчтэй тусах. Ánh nắng chiếu mạnh xuống phía dưới.แสงสว่างส่องลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้า sinar matahari memancar sangat kuat ke arah bawah Сильно светить (о лучах солнца).
- 햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine down; glare down
てりつける【照り付ける】
s'abattre, frapper, taper, éclairer, frapper, taper
hacer sol
يُشرِق لأسفل
ээх, шарах, түлэх
chiếu gay gắt xuống
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา
memancar, menyinari, bersinar
сильно пригревать; палить; обжигать (о солнце, солнечных лучах); греть; светить
- For a strong beam of sunlight to shine downward.日光が下の方にきびしく照る。(Soleil) Briller fortement vers le bas.Iluminar el sol fuertemente hacia abajo.يسطع ضوء الشمس بقوة من أعلى إلى أسفلнарны гэрэл доош хүчтэй тусах. Ánh nắng chiếu mạnh xuống phía dưới.แสงสว่างส่องลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้าsinar matahari memancar ke bawah dengan kuatСильно светить сверху вниз (о солнце).
- 햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
ส่องสว่าง, สุกใส, เปล่งปลั่ง, เป็นประกาย, แวววาว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
shining brilliantly
こうきにみちる【光輝に満ちる】
resplendissant, rayonnant
brillante, resplandeciente, reluciente, centelleante, radiante
برَّاق
нүд гялбам, гял цал
rực rỡ, sáng chói, chói lòa
ส่องสว่าง, สุกใส, เปล่งปลั่ง, เป็นประกาย, แวววาว
amat terang
сверкающий; сияющий; блистательный; великолепный; блестящий
- Radiating a bright and beautiful light.光がとても明るくて美しい。(Lumière) Qui brille très fort et est splendide.Dícese de la luz, relumbrante y hermoso.لامع و مشع ويضىء بشكل جميلмаш тод гэгээлэг, үзэсгэлэнтэй сайхан.Ánh sáng đẹp và chói loá.แสงสว่างและงดงามมาก (cahaya) sangat terang dan indah Очень яркий и красивый.
- 빛이 아주 밝고 아름답다.
ส่องสว่าง, ส่องแสง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่องสว่าง, ส่องแสง, สว่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
light
しょうめいする【照明する】
éclairer
iluminar
гэрэлтүүлэх, гэрэл тусгах
phản chiếu
ส่องสว่าง, ส่องแสง, สว่าง
menerangi, menyinari, menyorot
осветить
- To illuminate a stage or a subject to be photographed.舞台や写真撮影の対象に光を当てる。Appliquer de la lumière sur un objet d'une scène ou d'une prise de vue photographique.Alumbrar al sujeto de una escena o una fotografía.يسلّط الضوء على المسرح أو يسلّط الضوء على شيء للتصويرтайз болон дүрс бичлэгийн объект дээр гэрэл тусгах.Chiếu ánh sáng vào đối tượng chụp hình hoặc sân khấu. ส่องแสงลงบนเวทีหรือเป้าในการถ่ายภาพ menerangi panggung atau lokasi syuting foto dengan pencahayaan Подсвечивать сцену или объект фотосъёмок.
- 무대나 사진 촬영의 대상에 빛을 비추다.
ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine
てる【照る】
éclairer, illuminer, refléter
entrar luz
يشرق
гэрэлтэх
chiếu
ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง
bersinar, bercahaya
светиться; освещаться
- To become bright, shone in light. 光って明るくなる。Émettre de la lumière et devenir très clair.Alumbrarse por la luz.يضيء ويصبح مشرقاгэрэл гарч гэрэлтэй болох.Ánh sáng phát ra nên trở nên sáng tỏ.มีแสงเปล่งออกมาทำให้สว่างmengeluarkan sinar sehingga menjadi bercahaya Становиться ярким от света.
- 빛이 나서 환하게 되다.
be reflected; be mirrored
うつる【映る】
être éclairé, être reflété
reflejarse, espejearse, transparentarse, traslucirse
ينعكس على
гэрэлтэх, тодрох, харагдах
soi bóng
ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง
terbias, tecermin
виднеться
- For a shape to appear under light.光を受けて、姿が現れる。(Forme) Recevoir de la lumière et devenir visible.Verse tras aparecer una figura por recibir luz.يظهر الشكل على الضوءгэрэлд дүрс тодорч харагдах.Tiếp nhận ánh sáng nên hình dáng hiện ra và được trông thấy.ได้รับแสงทำให้ปรากฎเห็นเป็นรูปร่างrupa menjadi terlihat karena menerima cahayaВиднеться от попадания света (о каком-либо образе).
- 빛을 받아 모양이 나타나 보이다.
ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง, สาดส่อง, สาดแสง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine; illuminate; light up
てらす【照らす】
éclairer, refléter
alumbrar, iluminar, esclarecer
يلقي ضوءا على
гэрэлтүүлэх, тусах
soi, rọi
ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง, สาดส่อง, สาดแสง
menerangi, menyinari
светить; освещать; озарять
- For something that emits light, to make another thing appear or be illuminated by light.光るものが他のものを明るくしたり、見えるようにしたりする。(Chose qui émet de la lumière) Qui illumine ou montre une autre chose.Iluminar o hacer ver algo una cosa que da luz.يضيء شيئا مضيئا بشيء آخر ямар нэг гэрэлтэй зүйл, өөр нэгэн зүйлийг гэрэлтүүлэн харагдуулах.Cái phát ra ánh sáng làm sáng lên hoặc làm hiện ra cái khác.สิ่งที่ส่องแสงไปทำให้สิ่งอื่นสว่างขึ้นหรือปรากฏขึ้นมาsesuatu yang mengeluarkan sinar memberikan cahaya untuk yang lain Излучать свет, направлять лучи света на кого-либо, что-либо.
- 빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
ส่อง, ส่องไฟ, ส่องแสง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
light up; flash
てらす【照らす】
éclairer
alumbrar, iluminar, esclarecer
يلقي ضوءا على
гэрэлтүүлэх, тусгах
soi sáng, rọi sáng
ส่อง, ส่องไฟ, ส่องแสง
mengarahkan sinar, menerangi, menyinari
светить
- To make something bright or visible by using an object that emits light.光るものを用いて、他のものを明るくしたり、見えるようにしたりする。Utiliser un objet qui émet de la lumière pour illuminer ou montrer une autre chose.Iluminar o hacer ver algo utilizando cosas que dan luz.يضيء شيئا آخر باستخدام مادة مضيئة لتسهل رؤيتهгэрэлтэй зүйлийг ашиглан өөр нэгэн зүйлийг гэрэлтүүлэн харагдуулах.Sử dụng vật phát ra ánh sáng làm sáng lên hoặc làm hiện ra cái khác.ใช้วัสดุที่ส่องแสงแล้วทำให้สิ่งอื่นสว่างขึ้นหรือปรากฏขึ้นมาmenggunakan benda yang bersinar untuk menyinari yang lain Освещать что-либо предметом, излучающим свет.
- 빛을 내는 물건을 사용하여 다른 것을 밝게 하거나 드러나게 하다.
สองสาม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
a couple of
にさん【二三】。ふたつみっつ【二つ三つ】
dos o tres
قلة
hai ba
สองสาม
dua-tiga
два-три
- Two or three.2か3ぐらいの。二つか三つぐらいの。Nombre aux alentours de deux ou trois.Dos o tres. اثنين أو ثلاثةхоёр гурван. Hai hoặc ba.ที่เป็นจำนวนสองหรือสาม berjumlah dua atau tigaКоличество, равное двум или трём.
- 둘이나 셋의.
สองสามประเภท, สองสามชนิด, สองสามอย่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สองสามวัน, สี่ห้าวัน, หลายวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
some days
すうじつ【数日】
quelque jours, plusieurs jours
unos días, varios días
عدّة أيام
хэдэн өдөр, ойрын өдөр
vài ngày
สองสามวัน, สี่ห้าวัน, หลายวัน
beberapa hari
несколько дней
- A few days.長くない何日かの日。Plusieurs jours, dont la durée totale n'est pas très longue.Varios días de un período no muy largo. أيام عديدة ليست طويلةхолгүй, ойрын хэдэн өдөр.Một số ngày, không dài.วันหลายวันที่ไม่ยาวนานมาก beberapa hari dalam rentang waktu yang tidak panjangНепродолжительные несколько дней.
- 길지 않은 여러 날.
สองสาม, สองหรือสาม, ประมาณสองหรือสาม
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
about two or three
にさん【二三】
dos o tres
اثنان أو ثلاثة تقريبا
хоёр гурав
hai ba
สองสาม, สองหรือสาม, ประมาณสองหรือสาม
kira-kira dua atau tiga, kurang lebih dua atau tiga
два-три
- A number that is about two or three.二つか三つくらいになる数。Nombre aux alentours de deux ou trois.Número que representa dos o tres.أعداد تكون حوالي اثنان أو ثلاثةхоёр юм уу гурав орчим болох тоо.Số khoảng chừng hai hay ba.จำนวนประมาณสองหรือสามjumlah sekitar dua atau tigaЧисло, состоящее примерно из 2 или 3 единиц.
- 둘이나 셋쯤 되는 수.
สองสาม, สามสี่
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
a couple of
にさん【二三】
dos o tres
اثنان أو ثلاثة أو أربعة
хоёр гурван, гурав дөрвөн
vài ba
สองสาม, สามสี่
dua atau tiga, tiga atau empat
- Two, three, or four.2、3、または4の。Deux, trois ou quatre.Dos o tres o cuatro.اثنان أو ثلاثة أو أربعةхоёр буюу гурван. мөн дөрвөн.Hai hoặc ba hay bốn. ที่เป็นสองหรือสามหรือสี่dua atau tiga atau empatДва, три или четыре.
- 둘이나 셋 또는 넷의.
สองสามหรือสี่, สองหรือสามหรือสี่
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
about two or three, or four
dos, tres o cuatro
اثنان أو ثلاثة أو أربعة تقريبا
хоёр гурав, гурав дөрөв
hai ba hay bốn
สองสามหรือสี่, สองหรือสามหรือสี่
kira-kira dua sampai empat, kurang lebih dua sampai empat
два-три или четыре
- A number that is about two or three, or four.二つか三つ、または四つくらいになる数。Nombre aux alentours de deux, trois ou quatre.dos, tres o cuatroأعداد تكون حوالي اثنان أو ثلاثة أو أربعةхоёр юм уу гурав, мөн дөрөв орчим болох тоо.Số khoảng chừng hai hay ba hoặc bốn.จำนวนประมาณสองหรือสามหรือสี่jumlah sekitar dua, tiga, atau empatЧисло, состоящее из 2, 3 или 4 единиц.
- 둘이나 셋 또는 넷쯤 되는 수.
ส่อง, ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่องออกมา, ส่องเข้าไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come through; shine through
もれる【漏れる・洩れる】
filtrer, pénétrer, fuir, passer
penetrar, entrar, salir
يسرب
тусах, цухуйх
lọt, xuyên
ส่องออกมา, ส่องเข้าไป
menembus
пробиваться
- For light to come out or come in slightly through the crack of something or a hole.光が隙間や穴から少し出たり入ったりする。(Lumière) Sortir ou entrer un peu à travers une fissure ou un trou dans quelque chose.Entrar o salir la luz un poco por un espacio o un agujero de un cuerpo.يخرج أو يدخل قليل من الضوء خلال شرخ شيء أو ثقبгэрэл эд зүйлийн зай завсар, нүхээр бага зэрэг гарах болон орж ирэх.Ánh sáng chiếu ra hay soi vào một ít qua khe hở hay lỗ.แสงออกไปหรือเข้ามาโดยผ่านทางช่องหรือรูของวัตถุsinar keluar atau masuk melalui celah atau lubang bendaНемного просачиваться или проступать через щель или отверстие предмета (о свете).
- 빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
ส่องเข้าไป, ส่องเข้ามา, ส่องถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine in
てる【照る】
briller, entrer, pénétrer
penetrar la luz
يلمع
тусах, орох
soi vào, rọi vào, chiếu vào
ส่องเข้าไป, ส่องเข้ามา, ส่องถึง
menyinari, bersinar
светить
- For light to be shone in from outside.外から中へ光を発する。(Lumière) Être émis de l'extérieur vers l'intérieur d'un lieu.Entrar la luz desde fuera hacia adentro.يتألق ضوء من الخارج إلى الداخلгэрэл гаднаас дотогш тусан гэрэлтэх.Ánh sáng chiếu từ ngoài vào trong.แสงส่องจากข้างนอกไปข้างในcahaya bersinar dari luar ke dalamНаправлять свет снаружи внутрь.
- 빛이 밖에서 안쪽으로 비치다.
สองเท่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
double
double
doble, dos veces más
ضِعف
хоёр дахин
gấp đôi
สองเท่า
2 kali lipat
два раза
- A doubled quantity.二倍の分量。Double quantitéCantidad doble.كميّة مُضعَّفةхоёр дахин их хэмжээ, Lượng gấp đôi.ปริมาณของสองเท่า(besar, jumlah) bergandaДвойной объём.
- 두 배의 분량.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
twice
ばい【倍】。ばいすう【倍数】
double
doble, duplicado
ضِعف
хоёр дахин
hai lần
สองเท่า
ganda, dobel
- Double.2倍。Deux fois.Cantidad doble.كمية مضاعفةхоёр дахинGấp hai lần.สองเท่าdua kali lipat, dua kali lebih banyakДвойное количество; удвоенная величина.
- 두 배.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
double; two times
ばいすう【倍数】
double
doble
مضاعف
нэг дахин их
số gấp đôi
สองเท่า
berlipat ganda
удвоенное число
- A number obtained by adding another number twice. ある数を2度合計した数。Valeur qu'on obtient en additionnant un nombre à lui-même. Número que suma dos veces un número.عدد يساوى إضافة عدد ما مرّتينямар нэгэн тоог хоёр нэмсэнтэй тэнцэх тоо.Số bằng hai lần của số nào đó. ตัวเลขที่เท่ากับการรวมตัวเลขใด ๆ สองครั้งjumlah sebanyak dua kali angka tersebutЧисло, равное сумме данного числа.
- 어떤 수를 두 번 합한 만큼인 수.
สองเท่าตัว, ยกกำลังสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
involution
るいじょう【累乗】
puissance d’un nombre
potencia
رفع العدد إلى قوة الأوس
зэрэг дэвшүүлэх
lũy thừa
สองเท่าตัว, ยกกำลังสอง
kuadrat, kerumitan
возведение
- A number derived by multiplying a number or formula by itself.ある一つの数や式同士を繰り返し掛け合わせること。また、そうして得られた数。Multiplication répétée d’un nombre par lui-même ou d’une formule par elle-même ; ce résultat. Acción de multiplicar un número o una fórmula por sí misma, o producto que resulta de dicha manera. ضرب العدد بنفسه، أو العدد المحصول عليه على نحو ذلك ижил тоо буюу ижил тэгшитгэлийг дахин үржүүлэх буюу тийнхүү хариу нь гарсан тоо.Việc nhân lại cùng một biểu thức hay cùng một số. Hoặc con số có được do phép nhân đó.การคูณตัวเลขหรือสูตรที่เท่ากันอีกครั้ง หรือจำนวนที่จะได้รับจากเรื่องดังกล่าวhal atau angka yang didapatkan dengan mengalikan kembali angka atau rumus yang samaУмножение числа (выражения) самого на себя еще раз или число, полученное подобным действием.
- 같은 수나 식을 다시 곱하는 일. 또는 그렇게 얻어진 수.
สองเท่า, ทวีคูณ, เท่าตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สองเท่า, เท่าตัว, ทวีคูณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
double
ばい【倍】
double
doble
ضِعف
хоёр дахин
gấp đôi
สองเท่า, เท่าตัว, ทวีคูณ
dua kali lipat, dobel
дважды
- Twice as much.二倍。Deux fois plus.Dos veces. ضِعفхоёр дахин.Hai lần.สองเท่าdua kali В двухкратном размере.
- 두 배.
สองเท่า, เท่าตัว, ทวีคูณ, สองชั้น, การซ้ำ, การซ้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being double; being two fold; two times
にじゅう【二重】
(n.) double, doublement
doble
ازدواجية
давхар, хоёр, хос
nhị trùng, sự gấp đôi, sự nhân đôi, đôi, hai
สองเท่า, เท่าตัว, ทวีคูณ, สองชั้น, การซ้ำ, การซ้อน
ganda, dobel
двойной; дважды
- The state of being folded in two, or repeated two times. ふたえ。二つ重なっていること。Deux couches ; fait d'être répété deux fois.Dos cosas. O que coindicen dos cosas.مضاعف، أو أمر يكون مزدوجاдавхцаж буй хоёр зүйл.Hai lớp. Hoặc cái trùng lắp hai lần.สองชั้น หรือสิ่งที่ซ้ำกันสองครั้งsesuatu yang berlapis dua atau dua kali lipatТо, что состоит из двух; то, что дважды совпадает.
- 두 겹. 또는 두 번 겹치는 것.
ส่องเปรี้ยง, ส่องจ้า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
glaring; blazing
かんかんする。じりじりする
brûlant, torride, caniculaire
ardiente, abrasador
لامع
шарах, төөнөх, халуу төөнөх
chói chang, gay gắt
(แดด)ส่องเปรี้ยง, ส่องจ้า
terik
палить; жарить; палящий
- The sun shining brightly.太陽などがとても強く照りつける状態である。État dans lequel le soleil tape très fort.Dicho de rayos del sol: que caen fuertemente sobre la tierra.تكون حالة تسلُّط أشعة الشمس وغيرها إلى أسفل بشدّةнарны илч мэт зүйл хүчтэй шарах.Tình trạng ánh mặt trời... chiếu gay gắt.เป็นสภาพที่แสงแดด เป็นต้น ส่องสว่างเป็นอย่างมากkeadaan sinar matahari dsb bersinar dengan sangat kuatОчень сильно греть, припекать (о солнечных лучах и т.п.)
- 햇볕 등이 몹시 내리쬐는 상태이다.
, สอง, เลขสอง, จำนวนสอง
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
two
に・ふた【二】。ふたつ【二つ】
deux
dos
اثنان
хоёр
hai
2, สอง, เลขสอง, จำนวนสอง
dua
два
- The cardinal number equal to the sum of 1 + 1.一に一を加えた数。Chiffre résultant de l'addition de 1 plus 1.Número que se forma al sumar uno al uno.العدد التالي بعد واحد нэг дээр нэгийг нэмсэн тоо.Số cộng thêm một vào một.จํานวนหนึ่งบวกหนึ่งangka sesudah satuЧисло, полученное путём прибавления одного к одному.
- 하나에 하나를 더한 수.
数詞عددимя числительноеNumeraliaNumeralคำบอกจำนวนSố từNumeralDéterminant numéralТооны нэр수사
two
に【二】
deux
dos
اثنان
хоёр
hai
2, สอง, เลขสอง, จำนวนสอง
dua
два
- The number that is the sum of one and one.1に1を足した数。Nombre résultant de l'addition de un plus un.Uno más uno.عدد بزيادة واحد إلى واحدнэг дээр нэгийг нэмсэн тоо.Số cộng một vào một.จํานวนที่หนึ่งบวกหนึ่งangka berjumlah satu ditambah satuЦифра, полученная путём прибавления одного к одному.
- 일에 일을 더한 수.
Proverbsสองแรงแข็งขัน
A piece of paper is easier to carry when lifted up by two people
紙一枚でも一緒に持ち上げたほうがましだ
Si l'on soulève un feuille de papier à deux, c'est mieux
es mejor si se levantan juntas varias hojas
ورقة بيضاء حملها أسهل عندما تُرفع من قِبل شخصين
дэм дэмэндээ дээс эрчиндээ
(cùng nâng một trang giấy cũng tốt)
(ป.ต.)แม้แต่แผ่นกระดาษเดียวถ้าช่วยกันยกคนละข้างก็จะดีกว่า ; สองแรงแข็งขัน
berat sama dipikul, ringan sama dijinjing
(Досл.) Даже бумагу лучше подимать по нескольку листов. Одна голова - хорошо, а две - лучше.
- Cooperation makes an easy task much easier.いくら簡単なことでも、協力すればより簡単になる。Expression indiquant que même une chose très facile peut le devenir davantage si l'on s'entraide.Por más que sea un trabajo fácil es más fácil si se ayudan mutuamente.على الرَّغْمِ مِنْ سهولة الأمر فالتعاون يجعله أسهل بكثيرхичнээн амархан зүйл ч бие биендээ туслан хийвэл бүр амархан болох.Dù là việc dễ thế nào đi nữa mà giúp nhau thì càng dễ hơn. แม้ว่าจะเป็นงานที่ง่ายก็ตาม แต่ถ้ายิ่งช่วยกันทำก็จะยิ่งง่ายขึ้นไปอีกhal semudah apapun bila dilakukan dengan saling bekerja sama maka akan lebih mudahкаким бы лёгким не было дело, если помогать друг другу, будет ещё легче.
- 아무리 쉬운 일이라도 서로 도와서 하면 훨씬 더 쉽다.
ส่องแสง, ส่องสว่าง, ส่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine; light
とうずる【投ずる】
diffuser
iluminar
гэрэлтүүлэх, гийгүүлэх
chiếu (ánh sáng)
ส่องแสง, ส่องสว่าง, ส่อง
memberikan
отбрасывать; бросать
- To shine a light, illumination, etc.光や照明などを当てる。Éclairer par une lumière ou un système d'éclairage.Alumbrar algo. يسلط نور أو كشاف إضاءةгэрэл гэгээ гийгүүлэх.Chiếu sángทำให้ส่องแสงหรือแสงไฟส่องสว่างmembiaskan sinar atau cahaya dsbОзарять светом, освещением и т.п.
- 빛이나 조명 등을 비추다.
สอดคล้องกัน, ตรงกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be equivalent
じゅんずる【準ずる・准ずる】
se conformer à, s'appuyer sur
seguir, estar sujeto, estar basado
يحسب ، يكون طبقًا ل ، حسبما
мөрдөх, дагаж мөрдөх
chấp hành, tuân theo
สอดคล้องกัน, ตรงกัน
menerapkan, menjalankan
придерживаться
- To exactly follow an example or standard.何かを手本や基準にしてそれにならう。Suivre tel quel un exemple ou un critère.Seguir fielmente un estándar siguiéndolo como ejemplo.يقوم بأمر حسب المثال أو المعيار بالضبطямар нэг үлгэр жишээ болон хэм хэмжүүрийн дагуу дагаж мөрдөх.Đối chiếu với tiêu chuẩn hay hình mẫu nào đó và làm theo.เปรียบเทียบกับตัวอย่างหรือเกณฑ์ใด ๆ และปฏิบัติตามนั้นmencerminkan suatu contoh atau patokan dan mengikutinyaСледовать примеру или придерживаться стандарта.
- 어떤 본보기나 기준에 비추어 그대로 따르다.
สอดคล้องกัน, เหมาะสมกัน, เข้ากัน, ตรงกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be compatible; be suitable
そうおうする【相応する】。ふさわしい【相応しい】。つりあう【釣り合う】
être convenable à, être approprié à, être proportionné à, correspondre à, convenir à, répondre à, conformer à
concordar
يتعادل
харилцан нийцэх, зохицох. таарах
tương ứng
สอดคล้องกัน, เหมาะสมกัน, เข้ากัน, ตรงกัน
cocok, sesuai, serasi
соответствовать; быть похожим
- To be appropriate for each other.互いに釣り合いが取れている。Être en accord avec quelqu'un ou quelque chose.Estar acorde y ajustada una cosa con otra. يحدث تجانس بين طرفينхоорондоо нийцэн зохицох.Hoà hợp một cách tương xứng với nhau. เข้ากันได้พอดีsaling cocok dan sesuaiПоходить друг на друга или подходить друг другу.
- 서로 알맞게 어울리다.