หลังเกิด, หลังการเกิด, หลังกำเนิด
คำนาม명사
    หลังเกิด, หลังการเกิด, หลังกำเนิด
  • หลังจากการกำเนิด
  • 태어난 뒤.
หลังเที่ยงวันจนถึงเที่ยงคืน
คำนาม명사
    หลังเที่ยงวันจนถึงเที่ยงคืน
  • เวลาตั้งแต่สิบสองนาฬิกาตอนกลางวันไปจนถึงเวลาสิบสองนาฬิกาตอนกลางคืน
  • 낮 열두 시부터 밤 열두 시까지의 시간.
หลังเที่ยงวัน, บ่าย
คำนาม명사
    หลังเที่ยงวัน, บ่าย
  • ช่วงระยะเวลาตั้งแต่เที่ยงวันผ่านมาจนก่อนตอนเย็น
  • 오후 열두 시가 지나고 저녁이 되기 전까지의 동안.
หลังเท้า
คำนาม명사
    หลังเท้า
  • ส่วนด้านบนของเท้า
  • 발의 윗부분.
หลังเวลาเที่ยงคืน
คำวิเศษณ์부사
    หลังเวลาเที่ยงคืน
  • เลยเวลาเที่ยงคืนไปแล้ว
  • 열두 시가 지나.
หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล
คำกริยา동사
    หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล
  • ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหล
  • 몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
คำกริยา동사
    หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล
  • ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหล
  • 몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
Idiomหลงเสน่ห์, หลงใหล
    (ป.ต.)ใจละลาย ; หลงเสน่ห์, หลงใหล
  • รู้สึกกระวนกระวายใจหรือร้อนรุ่มใจอย่างมาก
  • 마음이 몹시 초조하거나 애가 타다.
หลงเหลือ, ทิ้งร่องรอย
คำกริยา동사
    หลงเหลือ, ทิ้งร่องรอย
  • หลงเหลืออยู่
  • 남아 있다.
หลงเหลือ, ทิ้งร่องรอย, ทิ้งหลักฐาน
คำกริยา동사
    หลงเหลือ, ทิ้งร่องรอย, ทิ้งหลักฐาน
  • ไม่หายไปทั้งหมดและยังคงหลงเหลืออยู่
  • 다 없어지지 않고 남아 있다.
หลงเหลืออยู่, ดำรงอยู่, ดำเนินอยู่, มีอยู่
คำกริยา동사
    หลงเหลืออยู่, ดำรงอยู่, ดำเนินอยู่, มีอยู่
  • สิ่งใด ๆ ต่อเนื่องกันหรือยังคงหลงเหลือเป็นเวลายาวนาน
  • 어떤 것이 오랜 세월 동안 이어지거나 남겨지다.
หลงเหลือ, เหลืออยู่
คำกริยา동사
    หลงเหลือ, เหลืออยู่
  • ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น รู้สึกได้อย่างลึกซึ้งหรือหลงเหลืออยู่เป็นเวลานาน
  • 느낌이나 생각 등이 깊이 느껴지거나 오래 남아 있다.
หลังและเอว
คำนาม명사
    หลังและเอว
  • หลังและเอว
  • 등과 허리.
Idiomหลงใหลมาก, คลั่งไคล้มาก
    (ป.ต.)ตายแล้วอยู่ไม่ได้ ; หลงใหลมาก, คลั่งไคล้มาก
  • ชอบมาก
  • 아주 좋아하다.
Idiomหลงใหล, ยึดใน...
    (ป.ต.)หัวเปียก ; หลงใหล, ยึดใน...
  • ได้รับอิทธิพลจากความคิดใด ๆ หรือขนบธรรมเนียมเก่า ๆ เป็นต้น
  • 어떤 사상이나 인습 등에 물들다.
หลงใหล, ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, หลงเสน่ห์
คำกริยา동사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, หลงเสน่ห์
  • จิตใจถูกดึงดูดไปด้วยสิ่งใดจนหมด
  • 어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
หลงใหล, ลุ่มหลง, ปลาบปลื้ม
คำคุุณศัพท์형용사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, ปลาบปลื้ม
  • งดงามและหรูหราจนถึงแสบตาและเห็นได้เลือนราง
  • 눈이 부셔 흐릿하게 보일 정도로 아름답고 화려하다.
  • หลงใหล, ลุ่มหลง, ปลาบปลื้ม
  • สภาพที่กระวนกระวายใจและตื่นเต้นเนื่องจากได้รับการดึงดูดจิตใจหรือสายตา
  • 마음이나 시선을 빼앗겨 흥분된 상태이다.
หลงใหล, ลุ่มหลง, หลงเสน่ห์, ถูกดึงดูดใจ
คำกริยา동사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, หลงเสน่ห์, ถูกดึงดูดใจ
  • จิตใจถูกดึงดูดไปที่สิ่งใด ๆ อย่างสมบูรณ์
  • 어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
หลงใหล, ลุ่มหลง, เลื่อมใส
คำกริยา동사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, เลื่อมใส
  • หลงใหลอะไรอย่างหนักและชอบสิ่งนั้นมาก
  • 무엇에 깊이 빠져 그것을 아주 좋아하다.
หลงใหล, ลุ่มหลง, ใคร่
คำกริยา동사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, ใคร่
  • (คำสแลง)กลายเป็นสภาพที่ไม่สามารถตั้งสติได้เพราะมุ่งมั่นหรือยึดติดอยู่กับบางสิ่งมากเกินไป
  • (속된 말로) 어떤 것에 지나치게 집착하거나 집중해서 정신을 못 차리는 상태가 되다.
คำกริยา동사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, ใคร่
  • (คำสแลง)กลายเป็นสภาพที่ไม่สามารถตั้งสติได้เพราะมุ่งมั่นหรือยึดติดอยู่กับบางสิ่งมากเกินไป
  • (속된 말로) 어떤 것에 지나치게 집착하거나 집중해서 정신을 못 차리는 상태가 되다.
หลงใหล, ลุ่มหลง, ใจจดใจจ่อ
คำกริยา동사
    หลงใหล, ลุ่มหลง, ใจจดใจจ่อ
  • จิตใจหรือสติที่ฝักใฝ่อยู่กับสิ่งใด ๆ
  • 정신이나 마음이 어떤 것에 사로잡히다.
หลงใหล, หมกมุ่น, จมกับ, ตกอยู่ในห้วง
คำกริยา동사
    หลงใหล, หมกมุ่น, จมกับ, ตกอยู่ในห้วง
  • ตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิด
  • 생각이나 느낌 속에 빠지다.
หลั่งไหลมา, ชุมนุม, รวมมาเป็นกลุ่ม ๆ
คำกริยา동사
    หลั่งไหลมา, ชุมนุม, รวมมาเป็นกลุ่ม ๆ
  • หลาย ๆ คนรวมตัวเป็นกลุ่มมาในคราวเดียว
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 오다.
หลั่งไหลเข้ามา
คำกริยา동사
    (ฝูงชน, ผู้คน)หลั่งไหลเข้ามา
  • คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
  • 사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
หลั่งไหลเข้ามา, กรูเข้ามามาก, เข้ามามาก
คำกริยา동사
    หลั่งไหลเข้ามา, กรูเข้ามามาก, เข้ามามาก
  • การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
  • 전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
หลั่งไหล, แพร่หลาย
คำกริยา동사
    หลั่งไหล, แพร่หลาย
  • อำนาจหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ไม่เหมาะสมเกิดขึ้นมาอย่างหนักแล้วแพร่กระจายอย่างกว้าง
  • 바람직하지 못한 세력이나 물건 등이 마구 생겨 나와 널리 퍼지다.
หลง ๆ ลืม ๆ, เลอะเลือน
คำคุุณศัพท์형용사
    หลง ๆ ลืม ๆ, เลอะเลือน
  • พูดหรือมีพฤติกรรมผิดปกติเนื่องจากอายุมากหรือภาวะสับสนทางจิต
  • 늙거나 정신이 흐려져서 말이나 행동이 정상적이지 않다.
หลุด
คำคุุณศัพท์형용사
    หลุด
  • สิ่งของที่ควรต้องติดไว้ให้แน่นหนาหลุดออกมา
  • 착 달라붙어 있어야 할 물건이 들뜨다.
คำกริยา동사
    หลุด
  • รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุดบ่อย ๆ
  • 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
คำกริยา동사
    หลุด
  • รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงทำให้หลุดบ่อย
  • 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
คำกริยา동사
    หลุด
  • รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุด
  • 신발이 커서 벗겨지다.
คำวิเศษณ์부사
    หลุด
  • รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุดบ่อย ๆ
  • 신발이 커서 벗겨지는 모양.
หลุดจาก, พ้นจาก
คำกริยา동사
    หลุดจาก, พ้นจาก
  • (คำสแลง)หลุดพ้นจากตำแหน่งที่เคยได้ครอบครอง
  • (속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
หลุดจาก, หลุดออกจาก, ออกนอก
คำกริยา동사
    หลุดจาก, หลุดออกจาก, ออกนอก
  • หลุดพ้นจากสาระสำคัญหรือศูนย์กลางของปัญหาหรือเหตุการณ์ใด ๆ
  • 어떤 문제나 사건 등의 핵심이나 중심에서 벗어나다.
หลุด, จาง, จางลง
คำกริยา동사
    หลุด, จาง, จางลง
  • น้ำมันเคลือบเงา เป็นต้น ที่ทาไว้จางลง
  • 발라 놓은 칠 등이 바래다.
Idiomหลุดพ้น
관용구짐을 벗다
    (ป.ต.)ปลดสัมภาระ ; หลุดพ้น
  • หลุดพ้นจากภาระ ความกังวล ความเศร้าหรือความทุกข์ เป็นต้น
  • 고통이나 슬픔, 걱정, 책임 등에서 벗어나다.
Idiomหลุดพ้นความทุกข์ทรมาน, พ้นจากความยากลำบาก
    (ป.ต.)รักษาโรคมาลาเรียจนหาย ; หลุดพ้นความทุกข์ทรมาน, พ้นจากความยากลำบาก
  • กว่าจะหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบาก ก็เหงื่อกาฬแตกหรือเบื่อหน่ายกับสถานการณ์ดังกล่าวเป็นอย่างมาก
  • 괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
หลุดพ้น, นิพพาน
คำกริยา동사
    หลุดพ้น, นิพพาน
  • หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธภายในจิตใจโดยได้รับการอบรมสั่งสอนศีลธรรมทางพุทธศาสนา
  • 불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก
คำกริยา동사
    หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก
  • ได้รับการปลดปล่อยจากการกักขังหรือการจำกัดทำให้เป็นอิสระ
  • 구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
  • หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก
  • หลุดพ้นออกมาจากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบาก
  • 어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
  • หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก
  • ไม่ต้องทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือสิ่งที่จะต้องทำอีกต่อไป
  • 맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
  • หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก
  • พ้นจากสถานภาพที่ถูกกำหนดไว้
  • 정해진 신분 등을 면하다.
Idiomหลุดพ้น, พ้นสภาพ
    (ป.ต.)ข้ามธรณี ; หลุดพ้น, พ้นสภาพ
  • หลุดพ้นจากสภาพแวดล้อมหรือสภาพใด ๆ
  • 어떤 환경이나 상태에서 벗어나다.
หลุดพ้น, เป็นไทแก่ตัว, ถึงนิพพาน
คำกริยา동사
    หลุดพ้น, เป็นไทแก่ตัว, ถึงนิพพาน
  • หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธที่พัวพันจิตใจของคนอยู่
  • 사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
หลุด, หลุดมือ
คำกริยา동사
    หลุด, หลุดมือ
  • พลาดทำสิ่งที่ถือออยู่หรือหยิบอยู่ในมือหลุดไป
  • 손에 잡거나 쥐고 있던 것을 잘못하여 놓아 버리다.
หลุด, หลุดออก
คำกริยา동사
    หลุด, หลุดออก
  • สิ่งของ เป็นต้น ที่ถูกคลุมหรือห่อหุ้ม ไหลลงหรือหลุดออกจากร่างกาย
  • 덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
คำกริยา동사
    หลุด, หลุดออก
  • พื้นของถ้วยหรือรองเท้า เป็นต้น หลุดออกมา
  • 그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
หลุด, หลุดออก, หมดไป
คำกริยา동사
    หลุด, หลุดออก, หมดไป
  • สิ่งที่ย้อมสีหรือเลอะติดอยู่ถูกล้างออกทำให้หมดไป
  • 물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
หลุด, หลุดออก, ไม่เหลือเค้า
คำกริยา동사
    หลุด, หลุดออก, ไม่เหลือเค้า
  • คราบไคลหรือกระ เป็นต้น หมดไปทำให้สะอาดสะอ้าน
  • 때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
หลุด, หล่น, บุบ, บู้บี้
คำกริยา동사
    หลุด, หล่น, บุบ, บู้บี้
  • มุมส่วนหนึ่งหล่นหายหรือบุบ
  • 한쪽 모서리가 떨어져 없어지거나 찌그러지다.
หลุดออก
คำกริยา동사
    หลุดออก(สลักประตู)
  • สลักประตูที่ติดอยู่ เป็นต้น หลุดออกตามแรงจากภายนอก
  • 걸렸던 문고리의 빗장 등이 외부의 힘에 의해 풀리다.
Proverbsหลุดออกนอกประเด็น
    (ป.ต.)ออกไป[ไป]อย่างดิบดีแล้วจู่ ๆ ก็หลุดออกไปซัมชอนโพ ; หลุดออกนอกประเด็น
  • เรื่องหรืองานใดๆออกไปยังทิศทางที่ผิดแปลกไปในช่วงกลาง
  • 어떤 일이나 이야기가 중간에 엉뚱한 방향으로 나아간다.
หลุดออก, ลอกออก, ติดไม่แน่น, หลวม
คำกริยา동사
    หลุดออก, ลอกออก, ติดไม่แน่น, หลวม
  • สิ่งบาง ๆ เช่น ประกาศปิดผนังหรือกระดาษปูพื้นที่ติดกับอะไรอยู่หลุดและปริออก
  • 무엇에 붙었던 장판이나 벽지같이 얇은 것이 떨어져 벌어지다.
หลุดออก, หลุดพ้น, พ้นออก, ลอดพ้น, ลอดออก
คำกริยา동사
    หลุดออก, หลุดพ้น, พ้นออก, ลอดพ้น, ลอดออก
  • หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากและลำบาก
  • 어렵고 힘든 상황에서 벗어나다.
หลุดออก, แยกออก, ตกออกมา
คำกริยา동사
    หลุดออก, แยกออก, ตกออกมา
  • สิ่งของที่รองรับไว้หรือถูกสานเป็นอย่างดีสวนกันอย่างมากแล้วจึงบิดเบี้ยวไปหรือหลุดออกมา
  • 버티어 놓거나 잘 짜인 물건이 크게 어긋나서 틀어지거나 빠져 나오다.
หลุด, เปลี่ยน
คำกริยา동사
    หลุด(ประเด็น, หัวข้อสนทนา), เปลี่ยน(เรื่องคุย)
  • เลี่ยงจากพูดคุยที่เป็นหัวข้อสนทนาหลักหรือเปลี่ยนเรื่องคุยเป็นอย่างอื่น
  • 이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
Idiomหลุดไปยังทางสายใหม่
    (ป.ต.)หลุดไปยังทางสายใหม่ ; ออกนอกประเด็น, ออกนอกทิศทาง
  • ไปยังทิศทางที่แปลกประหลาดโดยหลุดออกไปจากหัวข้อหรือวัตถุประสงค์เดิม
  • 원래의 목적이나 주제에서 벗어나 엉뚱한 쪽으로 가다.
หล่นทับ
คำกริยา동사
    (โชค, บุญ)หล่นทับ
  • อยู่ ๆ ก็เกิดเรื่องดี ๆ ขึ้นโดยไม่ได้พยายามทำอะไร
  • 좋은 일이 별 노력 없이 갑자기 일어나다.
หลุน ๆ
คำวิเศษณ์부사
    (กลิ้ง)หลุน ๆ
  • ลักษณะท่าทางของสิ่งของเล็กที่กลิ้งไปอย่างต่อเนื่อง
  • 작은 물건이 계속 구르는 모양.
  • (กลิ้ง)หลุน ๆ
  • ท่าทางของคนที่นอนกลิ้งไปมา
  • 사람이 누워서 이리저리 마구 구르는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    หลุน ๆ
  • ท่าทางที่สิ่งของขนาดใหญ่และแข็งหรือคนกลิ้งไปเรื่อย ๆ
  • 단단하고 큰 물건이나 사람이 계속 구르는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    หลุน ๆ
  • ลักษณะของสิ่งที่มีขนาดเล็กและกลมได้กลิ้งไปอย่างเบา ๆ หรือท่าทีที่มีลักษณะเช่นนั้น
  • 작고 둥근 것이 가볍게 구르는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    หลุน ๆ
  • ลักษณะที่สิ่งของเล็ก ๆ เป็นต้น ลื่นลงไปที่ที่ลาดเอียงอย่างเร็วแล้วหยุดบ่อย ๆ
  • 작은 물건 등이 비탈진 곳에서 빠르게 자꾸 미끄러져 내렸다 멈췄다 하는 모양.

+ Recent posts

TOP