เปิดใจ, เปิดอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
speak frankly
うちあける【打ち明ける】
parler franchement, parler ouvertement
hablar con franqueza
يكشف، يفشي
тайтгаруулах, уудлах
bày tỏ hết, trải lòng
เปิดใจ, เปิดอก
mengungkapkan, menuturkan, menceritakan
выговориться
- To tell one's thoughts without hesitation.心の中に思っていたことを、包み隠さず人に話す。Dire sans retenue ce que l'on avait sur le cœur.Contar los pensamientos de uno sin reserva.يقول شيئا من أعماق قلبه بصراحةдотоод сэтгэлээ торох юмгүй уудлан ярих.Giãi bày tâm tư một cách thông suốt.เปิดใจโดยไม่มีสิ่งใดปิดบัง menuturkan isi hati dengan bebasС лёгкостью высказывать самое заветное, что есть в душе.
- 속마음을 막힘없이 털어놓다.
เปิด, ใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put; insert
かける【掛ける】
mettre, poser, placer
meter, poner
асаах, тавих
bỏ vào, đưa vào
เปิด, ใส่
memasang, memasukkan
ставить; вставлять
- To insert a tape, record, etc., in a certain device.テープやレコードなどをある装置に入れておく。Passer un disque, une bande magnétique, etc. dans un appareil donné.Introducir una cinta o un disco en un aparato.يُدخِل شيئًا مثل شريط أو قرص إلى أجهزة معينةхуурцаг, пянз зэргийг ямар нэг төхөөрөмжид байрлуулж хийх.Cài những cái như băng hay đĩa vào thiết bị nào đó.สอดเทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น เข้าไปในอุปกรณ์ใด ๆmenyelipkan dan memasukkan kaset atau piringan, dsb ke dalam suatu alatВставлять кассету или диск в какое-либо устройство.
- 테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
เปิดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
open
かいかんされる【開館される】
être ouvert
Inaugurarse, hacerse la apertura
يفتتح
нээгдэх, үүдээ нээх
được khai trương, được khánh thành
เปิดใหม่
dibuka, beroperasi
открывать двери
- For institutes such as libraries, museums or gyms to begin their operation for the first time after a period of preparation.図書館・博物館・体育館などの機関が運営の準備が済んで最初にオープンされる。(Lieu comme une bibliothèque, un musée, ou une salle de sports) Commencer l'exploitation.Abrirse por primera vez entidades como bibliotecas, museos, gimnasios, etc., después de haber preparado todo el sistema logístico operacional. يتم الاستعداد لتشغيل وافتتاح مؤسسة إدارية ما مثل مكتب أو متحف أو قاعة رياضية... إلخ لأوّل مرّةномын сан, музей, биеийн тамирын заал зэрэг газар үйл ажиллагаа явуулах бэлтгэлээ ханган, анх удаа үүдээ нээх.Những nơi như thư viện, viện bảo tàng, trung tâm thể thao mở cửa đi vào hoạt động lần đầu tiên.หน่วยงาน เช่น ห้องสมุด พิพิธภัณฑ์ โรงยิม พร้อมทำการแล้ว จึงถูกเปิดเป็นครั้งแรกpengoperasian sebuah lembaga seperti perpustakaan, museum, gedung olahraga, dsb dipersiapkan serta dibuka untuk pertama kaliНачинать деятельность, работу (о библиотеке, музее, спортивном зале и т.п. учреждениях).
- 도서관, 박물관, 체육관 등의 기관이 운영 준비가 되어 처음으로 문이 열리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
open
かいかんする【開館する】
ouvrir
inaugurar, hacer la apertura
يفتتح الأبوابَ
нээлтээ хийх, нээх, үүдээ нээх
khai trương, khánh thành
เปิดใหม่
membuka, mengoperasikan
открывать двери
- For institutes such as libraries, museums or gyms to begin their operation for the first time after a period of preparation.図書館・博物館・体育館などの機関が運営の準備を済ませて最初にオープンする。 Commencer l'exploitation d'un lieu comme une bibliothèque, un musée, ou une salle de sports.Abrir por primera vez entidades como bibliotecas, museos, gimnasios, etc., después de haber preparado todo el sistema logístico operacionalيستعد لافتتاح مؤسسة إدارية ما مثل مكتب أو متحف أو قاعة رياضية... إلخ لأوّل مرّة (يفتح أبواب مؤسسة إدارية ما للجمهور)номын сан, музей, биеийн тамирын заал зэрэг газар үйл ажиллагаа явуулах бэлтгэлээ ханган, анхлан үүдээ нээх.Những nơi như thư viện, viện bảo tàng, trung tâm thể thao chuẩn bị đi vào hoạt động xong và mở cửa ngày đầu tiên.หน่วยงาน เช่น ห้องสมุด พิพิธภัณฑ์ โรงยิม เตรียมทำการ จึงเปิดเป็นครั้งแรกmempersiapkan pengoperasian sebuah lembaga seperti perpustakaan, museum, gedung olahraga, dsb serta membuka untuk pertama kaliНачинать деятельность, работу библиотеки, музея, спортивного зала и т.п. учреждений после проведения определённой подготовки.
- 도서관, 박물관, 체육관 등의 기관이 운영 준비를 하여 처음으로 문을 열다.
เปิดใหม่, ตั้งใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
start; open
だす【出す】
ouvrir
abrir, iniciar, inaugurar, empezar, comenzar
يؤسّس
нээх, шинээр гаргах
mở
เปิดใหม่, ตั้งใหม่
mendirikan, membuat, membuka
- To open a new store, etc.店などを構えて営業を始める。Ouvrir un magasin, etc.Abrir una nueva tienda.يفتح مجالا جديدا дэлгүүр зэргийг шинээр байгуулах.Lập cửa hàng mới.เปิดร้านหรือสิ่งอื่นให้ใหม่membuka toko dsb Открывать новый магазин и т. п.
- 가게 등을 새로 차리다.
เปิดใหม่, เปิดทำการใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
open; start; launch
かいぎょうする【開業する】
ouvrir, fonder
Comenzar
يفتتح العمل التجاري
нээх
mở, khai trương
เปิดใหม่, เปิดทำการใหม่
membuka usaha
открывать
- To start business or open a store.営業を始める。Inaugurer une activité commerciale. Ejercer por primera vez un negocio. ييدأ العمل التجاري لأول مرّةажил үйлчилгээгээ анхлан эхлэх.Bắt đầu hoạt động kinh doanh lần đầu tiên.เริ่มทำการเป็นครั้งแรกmemulai usaha, dagang, atau bisnis untuk pertama kaliПоложить начало деятельности учреждения, предприятия и т.п.
- 영업을 처음 시작하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปิดให้ใช้บริการ, เปิดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
open
かいつうする【開通する】
ouvrir, mettre en service
conectar las redes
يتمّ افتتاح
зам харилцаа тавих
khai thông
เปิดให้ใช้บริการ, เปิดใหม่
membuka, memulai
открывать движение; открывать сообщение
- To complete or connect transportation or telecommunications facilities to allow people to use them.交通・通信の機関や施設を完成させたりつなげたりして利用できるようにする。 Construire ou raccorder des installations de transport, de communication pour les rendre disponibles. Completar o conectar los equipos de tráfico o comunicación para que puedan usarse.يتمكّن استخدام مرافق المواصلات أو الاتّصالات عند اكتمالها أو توصيلهاзам, харилцаа холбооны сүлжээг бүрэн хийж дуусгах буюу холбосноор ашиглах боломжтой болгох.Hoàn thành hoặc kết nối xong và đưa vào sử dụng công trình giao thông hoặc công trình thông tin.ติดตั้งอุปกรณ์ขนส่งหรือสื่อสารให้เสร็จสมบูรณ์หรือเชื่อมต่อแล้วให้ใช้บริการได้ menyelesaikan atau menyambung fasilitas transportasi atau telekomunikasi sehingga dapat digunakanСдавать в эксплуатацию завершённый или соединённый транспортный узел, или телекоммуникационную линию.
- 교통 시설이나 통신 시설을 완성하거나 연결하여 이용할 수 있게 하다.
เปิด, ไข, ดึง...ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปิดไฟ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn on
てんとうする【点灯する】
allumer
encender, alumbrar, iluminar
ينير
гэрэл асаах, гэрэлтүүлэх
bật đèn, thắp đèn
เปิดไฟ
menyalakan, menerangi, memberi cahaya
зажигать фонари
- To light a lamp.灯火をつける。Allumer une lampe.Dar luz. يضيء مصباحاчийдэнгийн гэрлийг асаах.Bật sáng ngọn đèn ở đèn. เปิดไฟที่โคมไฟmenyalakan api di lentera Включать свет.
- 등에 불을 켜다.
เปิดไฟ, ฉายไฟ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
light; turn on
ともす【灯す・点す】
illuminer
encender, prender, alumbrar
يضيء
асаах, гэрэлтүүлэх, ноцоох
bật (bóng điện), đốt (nến, đèn)
เปิดไฟ, ฉายไฟ
menyalakan, menghidupkan, memasang
включать; зажигать
- To set a fire or turn on a light, etc.火や電灯などを付ける。Mettre le feu à quelque chose ou allumer une lampe, etc.Prender fuego o dar luz.يشعل نارا أو يفتح مصباحا كهربائيا أو غيرهгал гаргах юмуу гэрэл чийдэн асаах.Châm lửa hay bật đèn điện.เปิดไฟหรือจุดไฟ เป็นต้นmenyalakan api, atau menghidupkan lampuВключать свет или зажигать огонь.
- 불을 붙이거나 전등 등을 켜다.
เปิด ๆ ปิด ๆ, ติด ๆ ดับ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flicker
てんめつする【点滅する】
clignoter, scintiller, faire clignoter, faire scintiller
parpadear
يومض
анивчих
bật tắt
เปิด ๆ ปิด ๆ, ติด ๆ ดับ ๆ
berkedip-kedip, berkelip-kelip, kelap-kelip
- For a light to be turned on and off, or to turn a light on and off.あかりがついたり消えたりする。また、つけたり消したりする。(Lumière d'une lampe) S'allumer et s'éteindre alternativement ; allumer et éteindre alternativement la lumière d'une lampe.Dar o darse luces intermitentes.يكون المصباح منيرا ومنطفئا بالتناوب، أو يضيء ويطفئ المصباحَ بالتناوبгэрэл унтарч асах, мөн гэрэл унтрааж асаах.Đèn được bật lên rồi tắt đi. Hoặc bật rồi tắt đèn. โคมไฟเดี๋ยวติดเดี๋ยวดับไป หรือเดี๋ยวเปิดเดี๋ยวปิดโคมไฟ lampu menyala dan mati, atau menyalakan dan mematikan lampuТо загораться, то гаснуть (о свете светильника). Или зажигать, гасить свет.
- 등불이 켜졌다 꺼졌다 하다. 또는 등불을 켰다 껐다 하다.
เป็น
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun used to indicate a speaker's guess, conviction, etc.話し手の推測や所信などを表す語。Nom dépendant indiquant la supposition ou la conviction d'un locuteur.Sustantivo dependiente que indica la conjetura o la creencia del hablante.كلمة تدلّ على التقدير أو الاعتقاد أو غيرها من جانب المتكلّمярьж буй хүний таамаг ба итгэл үнэмшил зэргийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện sự suy đoán hoặc niềm tin của người nói.คำที่แสดงการสันนิฐานหรือความเชื่อมั่น เป็นต้น ของผู้พูด perkataan yang menunjukkan perkiraan atau kepercayaan dsb dari pembicaraСлово, обозначающее догадку или веру или т.п. говорящего.
- 말하는 이의 추측이나 소신 등을 나타내는 말.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
- A postpositional particle used to specify the attribute or category of the object that the subject of the sentence refers to.主語が指す対象の属性や部類を指定する意を表す助詞。Particule pour indiquer la caractéristique ou la catégorie d'un objet qui se rapporte au sujet d'une phrase.Posposición que se usa para designar el atributo o la clase del objeto al que se refiere el sujeto.كلمة ملحقة تدلّ على تحديد نوع أو صفة شيء يشير إليه مسندٌүйлийн эзний зааж буй объектын шинж чанар болон төрөл зүйлийг зааж буй утгыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện sự liệt kê các sự vật đồng thời liên kết theo quan hệ đẳng lập.คำชี้ที่แสดงความหมายที่กำหนดประเภทหรือคุณสมบัติของเป้าหมายที่ประธานบ่งชี้partikel yang menyatakan maksud menentukan karakter atau jenis dari objek yang diindikasikan subjekЧастица, выражающая смысл наименования свойства или разряда объекта, на который указывает подлежащее.
- 주어가 지시하는 대상의 속성이나 부류를 지정하는 뜻을 나타내는 조사.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be formed
できる【出来る】
se former
hacerse
үүсэх, гарах
phồng sưng
เป็น(หนอง)
- For pus, a blister, etc., to form on the body.体にうみや水膨れなどが生じる。(Abcès, ampoule, etc.) Apparaître sur la peau.Producirse pústula, ampolla, etc. en el cuerpo.تظهر بثور أو تقيّح على الجسمбиенд идээ бээр, цэврүү үүсэх.Mủ hoặc vết phồng nổi trên da.เกิดหนองหรือรอยพอง เป็นต้น ที่ตัวnanah atau luka melepuh dsb terbentuk pada tubuhПоявляться на теле (о мазоли, гнойном нарыве и т.п.).
- 고름이나 물집 등이 몸에 생기다.
เป็น...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become; constitute; make
なる
resultar
يكون، يشكّل
болох
trở thành, trở nên
เป็น...
menjadi
стать
- To be in a state that has a special meaning.ある特別な意味を持つ状態に置かれる。Se trouver dans un état revêtant une signification particulière.Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.يقع في وضع يرمز إلى معنى خاصямар нэгэн онцгой утгатай болох.Được đặt trong trạng thái có ý nghĩa đặc biệt nào đó.อยู่ภายใต้สภาพที่มีความหมายใด ๆ ที่พิเศษdiletakkan dalam keadaan yang memiliki arti tertentuБыть в состоянии, имеющем какое-либо особенное значение.
- 어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ro
に
pour devenir
болж
với
(กลาย)เป็น...
menjadi
- A postpositional particle that indicates the result of a change.変化の結果を表す助詞。Particule montrant le résultat d'un changement.Posposición que indica el resultado del cambio.كلمة ملحقة توضح نتيجة التغييرөөрчлөлтийн үр дүнг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang menyatakan hasil perubahanЧастица, указывающая на результат изменения.
- 변화의 결과를 나타내는 조사.
ro
に
pour, à
тай (-тэй, -той) хамт
(ทำให้)เป็น...
- A postpositional particle that is used with a certain verb and indicates the subject of being ordered or doing something together with.特定の動詞と一緒に使われ、使役の対象、または一緒にその行為をする対象を表す助詞。 Particule utilisée avec certains verbes, et servant à désigner une personne à qui ou avec qui l'on fait faire quelque chose.Posposición que indica el objeto que manda o junta algo siendo usado con cierto verbo.كلمة ملحقة تستخدم مع أفعال معينة لتوضح أن الفعل يقع مع شيء معينтодорхой үйл үгтэй хамт хэрэглэгддэг бөгөөд үйлийг хийлгэж буй объект буюу хамт хийж буй объектыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ được dùng với động từ đặc biệt và thể hiện đối tượng sai khiến hay đối tượng cùng thực hiện.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ทำสั่งหรือเป้าหมายที่ทำด้วยกัน โดยใช้ด้วยกับคำกริยาที่เฉพาะpartikel yang digunakan bersama dengan kata kerja tertentu menyatakan objek yang diperintahkan atau berlaku bersama Частица, указывающая на объект, который используется вместе с определённым глаголом.
- 특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.
ro
と。として。に
comme
хэмээн, гэж
เป็น...
sebagai
- A postpositional particle that indicates a thought about something.ある事物についての考えや判断を表す助詞。Particule indiquant ce que l'on pense d'une chose.Posposición que indica lo que uno piensa sobre cierta cosa.كلمة ملحقة توضح الرأي أو التفكير في شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаарх бодлоо илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự suy nghĩ về sự vật nào đó.คำชี้ที่แสดงสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆpartikel yang menyatakan sesuatu yang dipikirkan tentang suatu bendaЧастица, выражающая мысль о каком-либо предмете.
- 어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
rodaga
に
pour devenir
болж, болон
(กลาย)เป็น...
- A postpositional particle used when emphasizing the result of a change.変化の結果を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le résultat d'un changement.Posposición que indica con énfasis el resultado del cambio.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على نتيجة مترتبة على حدوث تغيير ماөөрчлөлтийн үр дүнг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang digunakan saat menekankan hasil perubahanЧастица, используемая при подчёркивании результата изменения.
- 변화의 결과를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
rodaga
と。に
comme
гэж
เป็น...
- A postpositional particle used when emphasizing one's thoughts on an object.ある事物についての考えや判断を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur une pensée à propos d'une chose.Posposición que indica con énfasis lo que uno piensa sobre cierta cosa.كلمة ملحقة توضح التأكيد على رأي أو التفكير في شيء ما.ямар нэгэн зүйлийн талаарх бодлоо онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh suy nghĩ về sự vật nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆ partikel yang digunakan saat menekankan pikiran atas suatu bendaЧастица, используемая при подчёркивании мысли о каком-либо предмете.
- 어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
e
に
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
làm, do
เป็น...
sebagai
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to a certain status, capacity, etc.前の言葉が地位や資格などであることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est le statut ou la qualification de quelqu'un.Posposición que se usa cuando la palabra anterior indica cierta posición, título, etc.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق منصب ما أو مؤهل ما أو غيرهөмнөх үг ямар нэгэн байр суурь, эрх чадвар болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là địa vị hay tư cách... nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นคุณสมบัติหรือตำแหน่งใด ๆ เป็นต้นpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah jabatan atau kelayakan dsbОкончание, указывающее на какие-либо положение, квалификацию и т.д.
- 앞말이 어떤 지위나 자격 등임을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
eurodaga
に
pour devenir, en
-аар, ээр, оор, өөр
bằng~, bởi~
(กลาย)เป็น...
- A postpositional particle used when emphasizing the result of a change.変化の結果を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le résultat d'un changement.Posposición que se usa para indicar enfatizando el resultado del cambio.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى نتيجة التغيير بالضبطөөрчлөлтийн үр дүнг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh kết quả của sự thay đổi.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang digunakan saat menekankan hasil perubahanЧастица, используемая для подчёркивания результата изменения.
- 변화의 결과를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
eurodaga
と
comme
-х гэж
coi là~, lấy làm~
เป็น...
- A postpositional particle used when emphasizing one's thoughts on an object.ある物に対して考えていることを強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur une pensée à propos d'une chose.Posposición que se usa para indicar enfatizando lo que uno piensa sobre cierto objeto.كلمة ملحقة تستعمل في التعبير عن رأيه في شيء ما بالضبطямар нэг зүйлийн талаар бодож буйгаа онцлохдоо хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh suy nghĩ đối với sự vật nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆpartikel yang digunakan saat menekankan pikiran atas suatu bendaЧастица, используемая для подчёркивания мыслей о каком-либо предмете.
- 어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
เป็น…
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-doeda
bị, được
เป็น…
dibuat, dijadikan
- A suffix that makes the word an adjective.形容詞を作る接尾辞。 Suffixe adjectivant des substantifs.Sufijo que forma adjetivos.اللاحقة التي تجعل الكلمة صفة тэмдэг нэр болгож хувиргах дагавар.Hậu tố tạo thành tính từ.ปัจจัยที่ใช้ทำให้เป็นคำคุณศัพท์akhiran yang membuat menjadi kata sifatСуффикс, служащий для образования имён прилагательных.
- 형용사로 만드는 접미사.
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ร้อนใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
worry; be worried; be concerned
しんぱいする【心配する】
s'inquiéter, se tracasser, se tourmenter, s'alarmer, se préoccuper, se soucier, être inquiet
preocupar
يَقلَق
санаа зовох
lo lắng, lo ngại, lo sợ, lo
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ร้อนใจ
khawatir
беспокоиться; тревожиться; переживать; заботиться
- To feel fearful and anxious that something bad might happen.よくないことがあるのではないかと思って、恐ろしくて不安だ。Éprouver de l'inquiétude et de la peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.Dícese de sentimiento de inquietud o miedo que se experimenta por algo que sucede. يَشعُر بالخوف من حدوث شيء ما سيءямар нэг муу зүйл болох вий гэж сэтгэл зовиурлан шаналах.Lo sợ và bất an sợ có việc gì không tốt.กระวนกระวายและวิตกกังวลว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี takut dan gelisah kalau-kalau sesuatu yang tidak baik munculИспытывать сильное душевное волнение, смятение в ожидании опасности, чего-нибудь неизвестного.
- 좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다.
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ไม่สบายใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be worried; be concerned
しんぱいされる【心配される】。おもいやられる【思いやられる】
s'inquiéter, se tracasser, se tourmenter, s'alarmer, se préoccuper, se soucier, être inquiet
preocuparse
يُقلَق
санаа зовох, сэтгэл зовох
trở nên lo lắng
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ไม่สบายใจ
khawatir
беспокоиться; тревожиться
- To become fearful and anxious that something bad might happen.よくないことがあるのではないかと思って、恐ろしくて不安だ。Éprouver de l'inquiétude et de la peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.Dícese de sentimiento de inquietud o miedo que se experimenta de manera anticipada ante lo que va a ocurrir.يُشعَر بالخوف من حدوث شيء ما سيءямар нэг муу зүйл болох вий гэж сэтгэл зовиурлах.Có tâm trạng bất an và lo sợ xảy ra điều không tốt.เกิดความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดีmerasa takut dan cemas kalau kalau terjadi sesuatu yang tidak baik.Волноваться, опасаясь того, что произойдет что-либо неладное.
- 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
เป็นกฎที่ว่า..., แน่นอนว่า..., แน่นอนอยู่แล้วว่า...
-eun beobida
ものだ
ـون بوبْإيدا
vốn dĩ, dĩ nhiên, đương nhiên
เป็นกฎที่ว่า..., แน่นอนว่า..., แน่นอนอยู่แล้วว่า...
seharusnya, semestinya
- An expression used to indicate that the act or state mentioned in the preceding statement has been decided already or is reasonable.前の言葉の表す動作や状態がすでに決められたものであるか、それが当然だという意を表す表現。Expression montrant que l'action ou l'état exprimé par les propos précédents a déjà été fixé ou qu'il est évident.Expresión que indica que el estado o el movimiento que representa el comentario anterior es algo que ya está determinado o es obvio.عبارة تدلّ على أنّ الحركة أو الحال الذي تشير إليه الكلمة السابقة محددٌ أو أنّه أمر منطقيّөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл болон нөхцөл байдал нь аль хэдийн тийм байх буюу тийм байх нь мэдээжийн хэрэг гэдгийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện nghĩa động tác hay trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện đã được định sẵn như thế hoặc điều đó là đương nhiên.สำนวนที่แสดงความหมายว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นย่อมจะเป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอนหรือถูกกำหนดไว้อย่างนั้นก่อนแล้วungkapan yang menunjukkan gerakan atau kondisi dalam perkataan depan memang sudah diputuskan demikian atau sudah tentu demikianВыражение, указывающее на то, что некое действие или состояние является частью установленного порядка вещей или представляет собой нечто само собой разумеющееся.
- 앞의 말이 나타내는 동작이나 상태가 이미 그렇게 정해져 있거나 그런 것이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
เป็นกฎเกณฑ์, เป็นหลักเกณฑ์, เป็นมาตรฐาน, เป็นบรรทัดฐาน, เป็นแบบแผน, เป็นแบบอย่าง, เป็นรูปแบบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be standardized
きはんかされる【規範化される】
être normalisé, être standardisé
normalizarse, regularizarse, regularse
يُؤْخَذُ كَمِعْيَارٍ
үлгэр дууриалал болох, үлгэр жишээ болох
được quy phạm hóa, được chuẩn hóa
เป็นกฎเกณฑ์, เป็นหลักเกณฑ์, เป็นมาตรฐาน, เป็นบรรทัดฐาน, เป็นแบบแผน, เป็นแบบอย่าง, เป็นรูปแบบ
distandardisasi, distandarkan
нормализоваться; стандартизироваться; упорядочиваться
- To become a principle or mode of conduct that the people of a society have to follow and observe.ある社会の構成員として従い、守るべき原理や行動様式になる。 (Chose) Devenir un principe ou une règle de comportement à suivre et à respecter par les membres d'une société.Llegar a ser una norma o forma de actuar que una persona como miembro de una sociedad debe seguir y cumplir.يصبح مبدأ أو نموذجًا للسلوك الذي يجب أن يسير عليه ويلتزم به أفراد المجتمع нийгмийн нэг гишүүнийхээ хувьд дагаж биелүүлэх шаардлагатай үндсэн зарчим, үйл хөдлөлийн загвар дууриалал болох.Trở thành phương thức hành động hay nguyên lí phải tuân theo với tư cách là một thành viên của xã hội.เป็นรูปแบบพฤติกรรมหรือกฎที่ควรต้องรักษาและปฏิบัติตามในฐานะสมาชิกของสังคมหนึ่ง ๆdibuat menjadi prinsip atau tingkah laku yang harus diikuti dan dijaga oleh anggota suatu masyarakat Установление образца поведения или правил, которым необходимо следовать и соблюдать их в качестве члена определённого общества.
- 한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식으로 되다.
เป็นกันเอง, อย่างเป็นมิตร, อย่างสนิทสนม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
brotherly; friendly
ゆうあいぶかい【友愛深い】。ゆうじょうぶかい【友情深い】
amical, fraternel
amigable
مشاعر أخوية
эвтэй, найртай
có tình bạn, tình anh em
เป็นกันเอง, อย่างเป็นมิตร, อย่างสนิทสนม
mengasihi, menyayangi, bersahabatan
дружный; братский
- Friends or brothers having affection and love between them.兄弟間、または友人間で情愛がある。Qui a de l'affection et de l'amour entre les frères ou entre les amis.Que demuestra afecto o cariño entre hermanos o amigos. وجود حب ومشاعر طيبة بين الأخوة أو الأصدقاءах дүү, найз нөхөд хоорондоо эв түнжин сайтай.Có tình cảm và sự yêu mến giữa anh em hoặc bạn bè.มีความรักและความผูกพันในระหว่างเพื่อนหรือพี่น้อง ada kasih dan cinta antara saudara atau temanНаличие дружного братского отношения между братьями или друзьями.
- 형제 또는 친구 사이에 정과 사랑이 있다.
เป็นกันเอง, ไม่ถือตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be close
être sans façon avec quelqu'un, avoir des relations simples avec quelqu'un
intimarse, compadrarse
يصاحب
үерхэх, нөхөрлөх
cư xử như bạn, nói năng như bạn
เป็นกันเอง, ไม่ถือตัว
nyaman, akrab, dekat
дружить; быть на "ты"
- To speak casually to and get along with each other.互いに敬語を使わず、気の置けない関係になる。Avoir des relations en toute simplicité en se tutoyant.Estrechar la amistad sin reservas y sin usar términos respetuosos.يتعامل دون لياقة ويجعل البساط أحمدي харилцан хүндэтгэлийн үг хэллэг хэрэглэхгүй гэмгүй, таатай сайхан байх.Không sử dụng kính ngữ với nhau và thoải mái không câu nệ.ไม่ใช้คำในรูปยกย่องต่อกันและอยู่ร่วมกันอย่างสบาย ๆ เป็นกันเองtidak saling menggunakan bahasa sopan dan bergaul dengan nyaman dan terbukaИметь простые дружеские отношения без всякой формальной учтивости.
- 서로 경어를 사용하지 않고 허물없이 편하게 지내다.
เป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล, เป็นเจ้าของส่วนตัว, เป็นของส่วนบุคคล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be privatized
しゆうかされる【私有化される】
être privatisé
ser privatizado
يصبح شيءٌ ملكيّة خاصّة
хувьчлагдах
trở nên tư hữu hóa, được tư hữu hóa, bị tư hữu hóa
เป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล, เป็นเจ้าของส่วนตัว, เป็นของส่วนบุคคล
dimiliki pribadi, dimiliki
приватизироваться
- To become privately owned.個人の所有になる。 Devenir la propriété d'un individu.Llegar a pertenecer al sector privado. يصبح شيءٌ ملكيّة خاصّةхувь хүний эзэмшил болох. Trở thành sở hữu của cá nhân.กลายเป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล menjadi milik pribadiСтановиться собственностью частной личности.
- 개인의 소유가 되다.
เป็นกระเซิง, ยุ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have messy hair
ぼさぼさにする
ébouriffer, s'écheveler
despeinar
يشعث الشعر
задгайлах, сул тавих
bù xù, rối bù, rối tung rối mù
(ผม)เป็นกระเซิง, ยุ่ง
tidak rapi, berantakan
взъерошить; растрепать; всклокочивать; ерошить; разворошить; разметывать
- To wear one's hair uncombed and messy.ぼさぼさのままにしておく。Mettre les cheveux en désordre sans se peigner.Dícese de melena: dejar el pelo despeinado y enmarañado.يسترسل الشعر غير المرتب والقذرсамнаагүй эмх цэгцгүй үсээ задгай тавих.Thả xõa mái tóc rối, không chải.ปล่อยผมที่สกปรกและไม่ได้หวีจนยุ่งเหยิงออกmenggoyangkan rambut yang berantakan yang tidak disisirРаспускать и развязывать не расчёсанные и находящиеся в беспорядке волосы.
- 빗지 않은 지저분한 머리를 풀어 헤치다.
เป็นกลุ่ม, เป็นกลุ่มก้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a mass
ふっくら
en grumos, grumosamente
бөөн, бөмбөгөр, хөвсгөр
cuồn cuộn, ùn ùn
เป็นกลุ่ม, เป็นกลุ่มก้อน
клубы
- A word describing the shape of clouds or smoke forming masses.雲や煙などが丸く膨らみ、軽く浮かんでいたり浮き上がるような様子。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en créant une masse.Modo en que se aglutinan las nubes, los humos, etc.شكل تكتل السحب أو الدخانүүл болон утаа нэг дор бөөгнөрсөн хэлбэр.Hình ảnh mây hay khói tụ lại một chỗ. ลักษณะที่เมฆหรือหมอกควันรวมตัวกันอยู่ที่หนึ่งkondisi awan atau asap yang bergumpal ringanВнешний вид чего-либо, собранного в шарообразную форму (о дыме или облаках).
- 구름이나 연기가 한데 뭉쳐 있는 모양.
เป็นกลุ่ม, เป็นกลุ่มเป็นก้อน, เป็นหมู่, เป็นกระจุก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a huddle
densamente, compactamente
أونغ كي زونغ كي
энд тэнд цомцойх, энд тэнд цооглох
một cách dày đặc, một cách túm tụm
เป็นกลุ่ม, เป็นกลุ่มเป็นก้อน, เป็นหมู่, เป็นกระจุก
- In a state in which small things of different sizes are gathered, forming irregular shapes.色々なサイズの小さい物が不ぞろいで多く集まっている様子。Idéophone évoquant la manière dont de petites choses de différentes tailles se trouvent groupées irrégulièrement. Forma en que varias cosas de diferentes tamaños están reunidas en un lugar, de manera poco uniforme.شكل يتجمّع أشياء بحجم مختلفөөр өөр хэмжээтэй жижигхэн зүйлүүд жигд бишээр бөөгнөрсөн хэлбэр.Hình ảnh những cái nhỏ có độ lớn khác nhau tụ tập lại không có chọn lọc. ลักษณะที่มีการรวมกันเป็นจำนวนมากโดยไม่แบ่งแยกขนาดเล็กใหญ่bentuk kondisi ukuran barang-barang yang tidak rata banyak berkumpul jadi satu Образоподражательное слово, обозначающее внешний вид чего-либо неровно выступающего, имеющего разную длину и собранного в одну кучу или в один пучок.
- 크기가 다른 작은 것들이 고르지 않게 많이 모여 있는 모양.
เป็นกลุ่ม, เป็นฝูง, เป็นขบวน, ลักษณะที่เคลื่อนไหวเป็นขบวน, ลักษณะที่กรูเข้าไป
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in crowds; rushingly
わんさ。どかどか。どやどや
atropelladamente
في نفس الوقت
бөөн, сүрэглэн
một cách dồn dập, một cách lũ lượt, ùn ùn
เป็นกลุ่ม, เป็นฝูง, เป็นขบวน, ลักษณะที่เคลื่อนไหวเป็นขบวน, ลักษณะที่กรูเข้าไป
двигаясь группой; табуном; толпой
- A word describing people, animals, etc., moving at once or crowding into a place.人や動物が一気に動いたり押し寄せる音。また、そのさま。Idéophone décrivant la manière dont des personnes ou des animaux bougent ou se ruent vers un endroit en même temps.Forma en que las personas, los animales, etc. se mueven al mismo tiempo o se apiñan en un lugar.شكل فيه يتحرّك أو يحتشد الناس أو الحيوانات أو غيرها في مكان واحد في نفس الوقتхүн амьтан нэг зэрэг хөдлөх юмуу нэг газарт бөөгнөрөх байдал.Hình ảnh người hay động vật cùng một lúc di chuyển hay dồn về một phía.ลักษณะที่คนหรือสัตว์ เป็นต้น เคลื่อนไหวภายในครั้งเดียวหรือกรูไปยังสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งbentuk orang atau hewan dsb bergerak atau berkumpul ke satu tempat sekaligus bersamaanОбразоподражательное слово, обозначающее одновременное движение или скопление людей, зверей и т.п. в одном месте.
- 사람이나 동물 등이 한꺼번에 움직이거나 한곳에 몰리는 모양.
เป็นกลุ่ม ๆ, กลุ่มเล็ก ๆ, ลักษณะที่รวมกันเป็นกลุ่มสามสี่ หรือห้าหกคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in twos and threes; being in groups; being in knots
さんさんごご【三三五五】
petits groupes, (n.) par petits groupes
grupos de entre tres y cuatro, o cinco y seis, que andan juntos o realizan alguna actividad, o esa forma de andar en grupo
مجموعة صغيرة
бөөн бөөн, гурав дөрвөөр нийлсэн, тав зургаагаар нийлсэн
túm năm tụm ba
เป็นกลุ่ม ๆ, กลุ่มเล็ก ๆ, ลักษณะที่รวมกันเป็นกลุ่มสามสี่ หรือห้าหกคน
berkelompok
втроём-вчетвером; вчетвером-впятером
- An act of going somewhere or doing something in a small group of four or five; or such a state. 3~4人、5~6人がまとまって歩いたり何事かをしたりすること。また、そのさま。Action d’aller quelque part ou de faire quelque chose en groupes de trois ou quatre, ou de cinq ou six ; une telle disposition. Grupos de entre tres y cuatro, o cinco y seis, que andan juntos o realizan alguna actividad, o esa forma de andar en grupo.مجموعة من ثلاثة أو أربعة حتى ستة أشخاص ، يفعلون شيئا ماхүмүүс гурав дөрөв, тав зургаагаар нийлж бөөнөөр явах юмуу ямар нэг зүйлийг хийх явдал. мөн тийм явдал.Việc ba bốn hay năm sáu người kết thành một nhóm đi lại hay làm việc gì đó. Hoặc dáng vẻ như vậy.ผู้คนสามสี่คนหรือห้าหกคนรวมกันเป็นกลุ่มไปไหนมาไหนหรือทำสิ่งใด ๆ หรือลักษณะดังกล่าว hal orang-orang sebanyak tiga empat atau lima enam orang berkumpul dan membentuk kelompok kemudian melakukan suatu hal, atau bentuk kondisi yang demikianЛюди собираются группами по 3-4 или 5-6 человек и вместе выполняют какую-либо работу.
- 사람들이 서넛 또는 대여섯 명씩 무리를 지어 다니거나 무슨 일을 함. 또는 그런 모양.
เป็นกลุ่ม ๆ, เป็นรุ่น ๆ, เป็นพวก ๆ, เป็นสมาคม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in groups
むれごとに【群ごとに】
entre (eux)
en grupos
معا
хэсэг бүлгээр, өөр зуураа
từng nhóm từng nhóm
เป็นกลุ่ม ๆ, เป็นรุ่น ๆ, เป็นพวก ๆ, เป็นสมาคม ๆ
kelompok masing-masing, sendiri-sendiri, sesama kelompok
по интересам; по группам; отдельно
- In separate groups.複数が集まった群れがそれぞれ別々に。(Plusieurs personnes réunies) Séparément, en formant chacun un groupe dans son coin.Dícese del modo en que se juntan personas en diferentes grupos. بشكل منفرد من عدة مجموعات مكونة من ناس كثيرين олуулаа цугласан бүлэг тус тусдаа.Riêng rẽ từng nhóm có nhiều người tập trung. อย่างที่กลุ่มที่หลายคนรวมอยู่ ซึ่งเป็นเป็นแต่ละๆ ต่างหากkumpulan orang yang terpisah berdasar kelompokсобраться по несколько человек в группы.
- 여럿이 모인 무리가 각각 따로.
เป็นกลาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เป็นกลาง, การวางตัวเป็นกลาง, ความคิดที่เป็นกลาง
value neutrality
かちちゅうりつ【価値中立】
vision neutre des choses, neutralité d'un jugement
neutralidad, juicio neutral
محايدة القيمة
дунджийг баримтлах
trung lập về giá trị
เป็นกลาง, การวางตัวเป็นกลาง, ความคิดที่เป็นกลาง
netral, tidak memihak
нейтральная позиция; нейтралитет
- The state or character of being neutral, not leaning toward a certain value.一つの価値観に偏らず、中立的な態度をとること。Fait d'être neutre sans pencher vers une valeur particulière.Mantener una posición ecuánime, sin valorar con alguna inclinación en particular, anticipaciones o prevenciones.أخذ سلوك التوسّط دون ترجيح قيمة معيّنةаль нэг үзэл баримтлал руу хэвийлгүй төвийг сахих байр суурьтай байх явдал.Việc không nghiêng về một giá trị quan nào mà có thái độ trung gian.การไม่โน้มเอียงไปกับค่านิยมใดค่านิยมหนึ่ง ปฏิบัติอย่างกลาง ๆ berada dalam posisi tidak memihak ke salah satu pihak, dan berada di tengah dua pihak Сохранение нейтральной позиции без отдачи предпочтения какому-то одному набору ценностей.
- 하나의 가치관에 치우치지 않고 중간적 태도에 있음.
เป็นกลาง, ไม่ลำเอียง, ใจเย็น, สุขุม, สุขุมเยือกเย็น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; composed
れいせいだ【冷静だ】
calme, tranquille, impassible, flegmatique
fríamente, con frialdad, con calma
هادئ
хүйтэн хөндий
trầm tĩnh, lạnh lùng
เป็นกลาง, ไม่ลำเอียง, ใจเย็น, สุขุม, สุขุมเยือกเย็น
bertindak dingin, berkepala dingin
хладнокровный; холодный; бесстрастный; уравновешенный
- One's thinking or behavior being composed and not swayed by one's emotions.考えや行動が感情に左右されず、落ち着いている。(Pensée ou action) Qui ne se laisse pas emporter par les sentiments, qui est calme.Con sosiego, sin dejarse llevar por pensamientos o sentimientos. هادئ وغير عاطفي ولا يغيّر فكرته أو سلوكه حسب مشاعرهбодол санаа, үйлдэл сэтгэлийн хөдөлгөөндөө хэт автахгүй тайван байх.Suy nghĩ hay hành động không bị lung lay bởi tình cảm mà điềm tĩnh.ความคิดหรือการกระทำที่สุขุมและไม่ลำเอียงตามความรู้สึกpemikiran atau tindakan yang tenang dan tidak goyah Спокойный, не проявляющий никаких эмоций (о мыслях или поведении человека).
- 생각이나 행동이 감정에 좌우되지 않고 침착하다.
เป็น..., กลายเป็น...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
เป็น, กลายเป็น, ที่เป็นเช่นนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get to; become
なる
devenir
resultar
يصير إلى، يصبح
тэгэхээр болох, ингэхээр болох
được, trở thành, trở nên
เป็น, กลายเป็น, ที่เป็นเช่นนั้น(สภาพ, สถานการณ์)
menjadi
достигать
- To reach a certain situation or state.ある状況や状態に至る。Arriver à une certaine situation ou à un certain état.Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.يصل إلى حالة أو وضع ماямар нэгэн нөхцөл байдал буюу төлөвт хүрэх.Đạt đến một tình trạng hay trạng thái nào đó.เข้าสู่สภาพหรือสถานการณ์ใด ๆmencapai suatu keadaan atau kondisiДостигать какого-либо состояния или ситуации.
- 어떤 상황이나 상태에 이르다.
เป็นก้อน, ปกคลุมไปด้วยก้อนเมฆ, เต็มไปด้วยกลุ่มควัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a lumpy manner
むくむく。もくもく
cumulo-numbus
agrumándose, amontonándose
شديدًا ، كثيرًا
бөөгнөрсөн, бөөн бөөн
cuồn cuộn, ùn ùn
เป็นก้อน, ปกคลุมไปด้วยก้อนเมฆ, เต็มไปด้วยกลุ่มควัน
mengepul, membumbung
клубя; дымя
- A word describing clouds, smoke, etc., forming in lumps continuously.雲や煙などが重なり合うように盛んにわき立つさま。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en continu en créant une masse.Modo en que las nubes, los humos, etc. continúan formando grumos a medida que van emitiéndose o formándose. شكل فيه يتجمّع السحاب أو الدخان أو غيره ويكوّن كتلا كبيرةүүл, утаа зэрэг ар араасаа цувралдан том бөөгнөрөл үүсгэсэн байдал.Hình ảnh mây hoặc khói… nối tiếp tạo thành đám lớn. ลักษณะที่เมฆหรือหมอกควันรวมตัวกันเป็นก้อนใหญ่หลายก้อนอย่างต่อเนื่องbentuk gumpalan-gumpalan awan, asap yang besarНепрерывно образуя большие клубы дыма или облаков (о внешнем виде).
- 구름이나 연기 등이 잇달아 큰 덩이들을 이루는 모양.
เป็นก้อน, เกาะเป็นก้อน, เป็นกอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
form a lump
かたまる【固まる】
s'agglomérer, se conglomérer, former des grumeaux
amasar
يتكتّل
бөөгнөх, бөөгнөрөх
đóng thành khối, đóng thành tảng, đóng thành nhóm, đóng thành đống, đóng thành cục, đóng thành mảng
เป็นก้อน, เกาะเป็นก้อน, เป็นกอง
menggumpal
Образовывать ком
- To make a lump.固まりになる。Former une masse compacte.Formar una masa.يتجمّع في مجموعةбөөн зүйл үүсгэх.Tạo thành khối.ทำให้เป็นก้อนmembentuk gumpalanсбиваться в ком.
- 덩어리를 이루다.
เป็นก้อน, เป็นก้อน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lumpily
ぶつぶつ
agrumándose, en grumos
كتلة
бөөм, бөөгнөрөн
lổn nhổn
เป็นก้อน, เป็นก้อน ๆ
- In the state of having small and round lumps in milk, dough, etc. 牛乳や練り粉などの中に小さくて丸い塊ができた様子。Idéophone illustrant la manière dont une petite boule ronde coagule dans du lait ou dans de la pâte.Modo en que se han formado pequeños y redondos grumos de leche o de una masa. شكل التصاق كتلة صغيرة مستديرة داخل حليب أو عجين... إلخсүү, зуурмаг зэрэг дотор байдаг жижигхэн, бөөгнөрсөн байдал.Hình ảnh những cục vón tròn và nhỏ trong sữa hay bột. ลักษณะที่เป็นก้อนเกาะตัวอยู่เป็นวงกลมและเล็กในนมหรือแป้งผสม เป็นต้นbentuk kondisi gumpalan mengental kecil dan bulat pada susu atau adonan dsb Внешний вид молока или клея, содержащего маленькие сгустки или комочки.
- 우유나 반죽 등의 속에 멍울이 작고 둥글게 엉겨 있는 모양.
เป็นก้อน, เป็นขุย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be nappy
けばだつ【毛羽立つ】
hacerse pelusa
бөөгнөх
bung, lộ
เป็นก้อน, เป็นขุย
скататься; скомкаться
- For hair or hair tufts to form and rise on clothes or a cloth.衣服や布で、細かい毛が数多く立つ。(Poils ou boules de poil) Se former sur un vêtement ou un tissu.Dicho de una ropa o un paño, aparecer pelos muy finos o pelotas de estos.يظهر زغب أو وبرة على الملابس أو القماش إلخхувцас, даавуун дээр үс, бөөн юм бий болох.Lông hoặc đám lông xuất hiện ở quần áo hay vải vócเกิดขุยขนหรือก้อนเป็นกระจุกขึ้นที่ผ้าหรือเสื้อผ้าmuncul dan berdiri bulu atau gulungan bulu atau benang di baju, katun,dsbСвернуться в клубок или шарик (о катышке на одежде или материале).
- 옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
เป็นก้อน, เป็นปึก, เป็นกอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crumple; mass
かたまる【固まる】
mettre en tas, agglomérer, pelotonner
aglomerarse, juntarse, coagularse, cuajarse, solidificar, amasar
يتكتل
бөөгнөрөх, нийлэх, овоорох
tụ lại, hợp lại
เป็นก้อน, เป็นปึก, เป็นกอง
menggumpal
образовываться
- To become one mass.一塊になる。Se former en une masse.Hacerse uno.يصبح كتلة واحدةнэг бөөн юм болох.Trở thành một khối. กลายเป็นก้อนเดียวmenjadi suatu gumpalan, onggokanСвёртываться в комок.
- 한 덩어리가 되다.
เป็นก้อนๆ, ปกคลุมไปด้วย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in clouds; densely
むくむく。もくもく
agrumándose, amontonándose
بشكل متداول
бөөн бөөн, бөөгнөрөх, нүүгэлтэх, баагих
cuồn cuộn
เป็นก้อนๆ, ปกคลุมไปด้วย(ก้อนเมฆ กลุ่มควัน)
- A word describing the movement of clouds or smoke appearing one after another and forming masses. 雲や煙が固まりを成して相次いでわき出る様子。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en créant une masse.Modo en que las nubes, los humos, etc. se amontonan a medida que van emitiéndose o formándose. شكل ظهور السحب أو الدخان بشكل كثير ومتكرّر وتآلفها من كتل دائريةүүл болон утаа бөөгнөрөн ар араасаа цувран гарах хэлбэр.Hình ảnh mây hay khói tụ lại rồi nối tiếp ào ra. ลักษณะรูปร่างก้อนเมฆหรือหมอกควันที่ออกมารวมกันเป็นกลุ่มก้อนbentuk (awan, asap) bergumpal-gumpalКучевая форма облаков или дыма.
- 구름이나 연기가 뭉쳐서 잇따라 나오는 모양.
เป็นการรุกราน, ที่ก้าวร้าว, ที่โจมตี, ที่จู่โจม, ที่เข้าตี, ที่รุกราน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
attacking; being belligerent
こうげきてき【攻撃的】
(n.) offensif, agressif
ataque, agresión
هجومي
довтлонгуй, дайрангуй
sự công kích, sự tấn công
เป็นการรุกราน, ที่ก้าวร้าว, ที่โจมตี, ที่จู่โจม, ที่เข้าตี, ที่รุกราน
agresif
Атакующий, нападающий
- A state of assaulting the enemy in a war.戦争で敵を攻め撃つこと。Acte de lancer un assaut contre l'ennemi en temps de guerre.Acometer o emprender una ofensiva contra el enemigo.شن هجوم على العدو في الحربдайн байлдааны үед дайсан руугаа дайрах явдал.Sự tấn công quân địch trong chiến tranh.สิ่งที่ใช้กำลังตีศัตรูในสงครามcenderung menyerang dalam perang (digunakan sebagai kata benda)тот, кто проводит атаку во время военных действий; тот, кто нападает.
- 전쟁에서 적을 치는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
attacking
こうげきてき【攻撃的】
(dét.) offensif, agressif
ofensivo
هجومي
довтлонгуй, дайрангуй
mang tích công kích
เป็นการรุกราน, ที่ก้าวร้าว, ที่โจมตี, ที่จู่โจม, ที่เข้าตี, ที่รุกราน
agresif
атакующий
- In a battle, attacking the enemy.戦争で敵を攻めるさま。Qui attaque l'ennemi dans une guerre.Que ataca al enemigo en una guerra.الانقضاض على عدو في الحربдайн байлдааны үед дайсан руугаа дайрах. Mang tính công kích, tấn công quân giặc trong chiến tranh.ที่ตีศัตรูในสงครามcenderung menyerang dalam perang (diletakkan di depan kata benda) Проводящий атаку во время военных действий.
- 전쟁에서 적을 치는.
เป็นการอุปนัย, ให้เหตุผลจากข้อเท็จจริงแล้วจึงสรุป, ใช้เหตุผลที่ดำเนินจากส่วนย่อยไปหาส่วนรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
induce; generalize
きのうする【帰納する】
induire
inducir, generalizar, universalizar
يستقرئ
нэгтгэн дүгнэх, индукцлэх
quy nạp, quy về
เป็นการอุปนัย, ให้เหตุผลจากข้อเท็จจริงแล้วจึงสรุป, ใช้เหตุผลที่ดำเนินจากส่วนย่อยไปหาส่วนรวม
menginduksi, menarik kesimpulan umum
выводить путём индукции
- To derive a general conclusion or rule from many detailed facts.複数の具体的な事実から一般の結論や法則を導き出す。 Tirer une conclusion ou une loi générale à partir de plusieurs faits concrets.Llegar a una conclusión o un principio general a partir de diversos hechos particulares.يستخرج نتيجة أو مبدأ عام من العديد من الحقائق المفصلةянз бүрийн бодит үнэнээс ерөнхий дүгнэлт, зарчмыг гаргах.Dẫn ra kết luận hoặc quy tắc chung từ nhiều sự thật cụ thể.นำกฎหรือบทสรุปทั่วไปมาจากความเป็นจริงที่ละเอียดหลากหลายmengambil kesimpulan atau hukum umum dari berbagai fakta yang rinci Выводить заключение или правило на основании различных конкретных фактов.
- 여러 가지 구체적 사실로부터 일반적인 결론이나 법칙을 이끌어 내다.
เป็นการเสียมารยาท, ไม่สุภาพ, หยาบคาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commit a breach of etiquette; commit a discourtesy
しついれいする【失礼する】
être impoli, manquer de politesse, être indiscret
descortesía, falta de cortesía, desatención, desconsideración
تُخالف الآداب
ёс алдах
thất lễ
เป็นการเสียมารยาท, ไม่สุภาพ, หยาบคาย
tidak sopan, tidak pantas
быть невежливым
- For one's remark or behavior to be impolite.言葉や行動が礼儀に外れるようになる。(Propos ou comportement) Ne pas être poli.Acción de hablar o comportarse fuera de modales. تُخالف الآداب العامة بالكلام أو السلوكүг хэл, үйл хөдлөл нь ёс журамд үл нийцэх. Lời nói hay hành động trái lễ nghĩa.คำพูดหรือการกระทำกลายเป็นผิดไปจากมารยาทperkataan atau tindakan orang yang tidak sopan Выходить за рамки приличия (о словах или действиях).
- 말이나 행동이 예의에 벗어나게 되다.
เป็น, ขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเป็นของตัวเอง
become one's very blood and flesh
血となり肉となる
devenir le sang et la chair
convertirse en su sangre y carne
يصبح دم ولحم
trở thành máu thịt
(ป.ต.)กลายเป็นเลือดกับเนื้อ ; เป็นของตัวเอง
- For nutrients to be completely digested and become a part of one's body.栄養分などが完全に消化されて自分のものになる。(Éléments nutritifs, etc.) Être assimilé en étant complètement digéré.Digerir nutrientes y absorberslos por completo. ينضم مواد غذائية أو غيرها،فيحصل على جميعها шим тэжээл зэрэг зүйл биенд бүрэн шингэх.Thành phần dinh dưỡng được tiêu hoá hoàn toàn và trở thành cái của mình.สารอาหาร เป็นต้น ถูกย่อยอย่างหมดจดจนกลายเป็นของตนเองnutrisi dsb benar-benar dicerna dan menjadi milik diriПолностью усвоиться или стать совершенно своим.
- 영양분 등이 완전히 소화되어 자기 것이 되다.
เป็นของปลอม, แต่งขึ้น, กุขึ้น, สมมุติขึ้น, ไม่จริง, สร้างจินตนาการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
create
かくうでつくる【架空でつくる】
imaginer, inventer
elaborar, crear
يفتري ، يخترع
зохиох, зохион ярих
bịa đặt, hư cấu
เป็นของปลอม, แต่งขึ้น, กุขึ้น, สมมุติขึ้น, ไม่จริง, สร้างจินตนาการ
mengarang, mengada-ada, mengkhayal
выдумывать; сочинять; фантазировать
- To make up something fictitious by imagination.事実でないことを嘘や想像によってつくり上げる。 Créer quelque chose qui n'existe pas, à partir du faux ou de l'imagination.Inventar algo con base en la ficción o la imaginación.يقوم بإيجاد شيء غير حقيقي اعتمادا على الكذب أو التصورүнэн бодит бус зүйлийг худал буюу санаанаасаа таамгаар зохиох.Tạo ra điều không phải là sự thật bằng sự giả dối hay tưởng tượng.สร้างสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงขึ้นมาโดยการโกหกหรือจินตนาการmembuat sesuatu lewat rekaan atau khayalan, bukan kenyataanСоздавать воображением или ложью.
- 사실이 아닌 것을 거짓이나 상상으로 만들어 내다.