เรือเล็ก, เรือลำเล็ก
คำนาม명사
    เรือเล็ก, เรือลำเล็ก
  • เรือลำเล็ก
  • 작은 배.
เรือเล็กเสียงดังชั๊ก ๆ
คำนาม명사
    เรือเล็กเสียงดังชั๊ก ๆ
  • เรือเล็กที่ติดตั้งเครื่องจักรที่ผลิตพลังงานขึ้นแล้วส่งเสียงฉึกฉัก
  • 동력을 일으키는 기계를 설치하여 통통 소리를 내는 작은 배.
เรอเหม็นเปรี้ยว
คำนาม명사
    เรอเหม็นเปรี้ยว
  • แก๊สที่ออกมาจากลำคอพร้อมกับกรดหรือกลิ่นเหม็นเปรี้ยวเนื่องจากอาหารที่ทานลงไปไม่ย่อย
  • 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 시큼한 냄새나 물과 함께 목구멍으로 넘어오는 가스.
เรือแคนู
คำนาม명사
    เรือแคนู
  • เรือลำเล็กขนาดยาวที่ใช้พาย ทำจากเปลือกไม้ หนังสัตว์ ต้นอ้อ หรือไม้ท่อนใหญ่ เป็นต้น
  • 나무껍질이나 동물의 가죽, 갈대, 통나무 등으로 만든, 노로 젓는 길쭉하고 작은 배.
เรือโจรสลัด, เรือสลัด
คำนาม명사
    เรือโจรสลัด, เรือสลัด
  • เรือที่โจรสลัดขึ้นและเดินทางไปมา
  • 배를 타고 다니면서, 다른 배나 해안 지방을 공격하여 돈이나 물건을 빼앗는 해적이 타고 다니는 배.
เรือโดยสาร
คำนาม명사
    เรือโดยสาร
  • เรือที่บรรทุกโดยสารผู้คน
  • 사람을 태워 나르는 배.
เรือใบ
คำนาม명사
    เรือใบ
  • เรือชนิดหนึ่งที่ตั้งเสาขึ้นบนพื้นเรือแล้วนำผ้าขนาดกว้างมาแขวนไว้เพื่อทำให้เรือแล่นได้ด้วยแรงลม
  • 바람을 받아 움직일 수 있도록 배 바닥에 기둥을 세운 후 넓은 천을 매달아 놓은 배.
คำนาม명사
    เรือใบ
  • เรือที่มีใบเรือ
  • 돛을 단 배.
เรือไม้
คำนาม명사
    เรือไม้
  • เรือที่ทำจากไม้
  • 나무로 만든 배.
เรื่อ ๆ, ลักษณะการแย้มยิ้ม, ลักษณะการยิ้มพราย
คำวิเศษณ์부사
    เรื่อ ๆ, ลักษณะการแย้มยิ้ม, ลักษณะการยิ้มพราย
  • ลักษณะที่แย้มยิ้มเล็กน้อยโดยที่อ้าปากหรือขยับมุมปากขึ้นเล็กน้อยอย่างไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆ
  • 입을 살짝 벌리거나 입가를 조금 올리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃는 모양.
เรื่อๆ, ลักษณะการแย้มยิ้ม, ลักษณะการยิ้มพราย
คำวิเศษณ์부사
    เรื่อๆ, ลักษณะการแย้มยิ้ม, ลักษณะการยิ้มพราย
  • ลักษณะที่ยิ้มเล็กน้อยโดยที่อ้าปากหรือขยับมุมปากขึ้นเล็กน้อยอย่างไม่มีเสียง
  • 입을 살짝 벌리거나 입가를 조금 올리고 소리 없이 가볍게 웃는 모양.
...เรา, ...ของเรา
คำสรรพนาม대명사
    ...เรา, ...ของเรา
  • คำที่ผู้พูดใช้แสดงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับตนเองอย่างสนิทสนมเมื่อพูดกับผู้ที่ไม่ได้มีตำแหน่งสูงกว่าตนเอง
  • 말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말.
เรา, พวกเรา
คำสรรพนาม대명사
    เรา, พวกเรา
  • คำเรียกที่ผู้พูดเรียกรวมตนเองกับผู้ฟังหรือผู้ฟังหลาย ๆ คน
  • 말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
  • เรา, พวกเรา
  • คำเรียกที่ผู้พูดเรียกรวมตนเองกับผู้คนหลาย ๆ คนและพูดกับคนที่อ่อนอาวุโสกว่าตน
  • 말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
คำสรรพนาม대명사
    เรา, พวกเรา
  • คำที่คนพูดใช้กล่าวถึงตนเองหรือคนหลาย ๆ คนรวมไปถึงตนเองด้วย
  • 말하는 사람이 자신 또는 자신을 포함한 여러 사람을 가리키는 말.
เร่าร้อน, รุนแรง, เลือดร้อน, บุ่มบ่าม, ดุดัน, อารมณ์ร้อน, เจ้าอารมณ์, กราดเกรี้ยว
คำคุุณศัพท์형용사
    เร่าร้อน, รุนแรง, เลือดร้อน, บุ่มบ่าม, ดุดัน, อารมณ์ร้อน, เจ้าอารมณ์, กราดเกรี้ยว
  • นิสัยหยาบคายและเร่งรีบมาก
  • 성질이 몹시 거칠고 급하다.
เร่าร้อน, รุ่มร้อน
คำกริยา동사
    เร่าร้อน, รุ่มร้อน
  • จิตใจร้อนลุ่มดังไฟ
  • 마음이 불같이 뜨거워지다.
เร้าใจ, กระฉับกระเฉง, มีชีวิตชีวา
คำคุุณศัพท์형용사
    เร้าใจ, กระฉับกระเฉง, มีชีวิตชีวา
  • ขนาดซึ่งใหญ่โต ยอดเยี่ยม ดีเลิศ และอารมณ์สดชื่นและสนุกสนาน
  • 규모가 크고 훌륭하며, 기분이 시원하고 즐겁다.
เร้าใจ, ได้บรรยากาศ
คำคุุณศัพท์형용사
    เร้าใจ, ได้บรรยากาศ
  • เพลงเร้าใจเป็นอย่างมากและเข้ากับบรรยากาศ
  • 노래가 매우 흥이 나고 분위기에 어울리다.
เร, โน้ตดนตรีตัวเร
คำนาม명사
    เร, โน้ตดนตรีตัวเร
  • ชื่อเสียงลำดับที่สองของบันไดเสียงเมเจอร์ในดนตรีตะวันตก
  • 서양 음악에서, 장음계의 둘째 음의 계이름.
เล็ก
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็ก
  • ขนาดของตัวอักษรหรือสิ่งของกลม ๆ เช่น เมล็ดพืช ผลไม้ เม็ดทราย มีขนาดเล็ก
  • 알곡이나 과일, 모래 등의 둥근 물건이나 글씨의 크기가 작다.
เลิกกิจการ, ปิดกิจการ
คำกริยา동사
    เลิกกิจการ, ปิดกิจการ
  • ไม่ดำเนินการทำธุรกิจอีกต่อไป
  • 사업체를 더 이상 운영하지 않다.
เล็ก, กระจิริด, จิ๋ว
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็ก, กระจิริด, จิ๋ว
  • ทั้งหมดเล็กและบาง
  • 모두 다 가늘거나 작다.
เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ
คำกริยา동사
    เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ
  • กระจอกและเล็กลง
  • 작고 초라해지다.
คำกริยา동사
    เล็ก, กระจอก, ซอมซ่อ
  • กระจอกและเล็กลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 작고 초라해지다. 또는 그렇게 만들다.
...เล็ก, ...ขนาดเล็ก
หน่วยคำเติม접사
    ...เล็ก, ...ขนาดเล็ก
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ขนาดเล็ก'
  • '작은'의 뜻을 더하는 접두사.
...เล็ก, ...ขนาดเล็ก, ...ย่อย
หน่วยคำเติม접사
    ...เล็ก, ...ขนาดเล็ก, ...ย่อย
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ขนาดเล็ก'
  • '작은'의 뜻을 더하는 접두사.
เลิกคบ, ตัดความสัมพันธ์
คำกริยา동사
    เลิกคบ, ตัดความสัมพันธ์
  • ตัดความสัมพันธ์ที่เคยคบอย่างใกล้ชิดสนิทสนมกัน
  • 서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.
เลิกงาน
คำกริยา동사
    เลิกงาน
  • เสร็จงานที่บริษัทแล้วกลับไปยังบ้าน
  • 회사에서 일을 끝내고 집으로 가다.
เลิกงาน, กลับจากสถานที่ทำงาน
คำกริยา동사
    เลิกงาน, กลับจากสถานที่ทำงาน
  • กลับไปหรือกลับมาถึงบ้านโดยเลิกงานในที่ทำงาน
  • 일터에서 일을 끝내고 집으로 돌아가거나 돌아오다.
เลิกงานก่อนกำหนด, เลิกเรียนก่อนกำหนด, กลับก่อนเวลา
คำกริยา동사
    เลิกงานก่อนกำหนด, เลิกเรียนก่อนกำหนด, กลับก่อนเวลา
  • ออกมาจากโรงเรียนหรือที่ทำงาน เป็นต้น ล่วงหน้าก่อนเวลาที่ถูกกำหนดให้เป็นเวลาเลิก
  • 학교나 직장 등에서 마치기로 예정된 시간 이전에 나오다.
Idiomเลิกงาน, ปิดร้าน
    (ป.ต.)ไฟดับ ; เลิกงาน, ปิดร้าน
  • งานหรือการค้าขายสิ้นสุด
  • 일이나 장사가 끝나다.
เลิก, จบ, สิ้นสุด, ยุติ
คำกริยา동사
    เลิก, จบ(ความสัมพันธ์), สิ้นสุด, ยุติ
  • ความสัมพันธ์ไม่ถูกเชื่อมต่ออีกต่อไป
  • 관계가 더 이상 이어지지 않다.
เลิก, จบ, หยุด
คำกริยา동사
    เลิก, จบ, หยุด
  • หยุดหรือเลิกทำในสิ่งที่ทำอยู่
  • 하던 일을 끝내거나 멈추다.
2. 관용구그만이다
    (ป.ต.)หยุด ; เลิก, จบ, หยุด
  • จบสิ้นด้วยสิ่งนั้น
  • 그것으로 끝이다.
เล็ก, จิ๋ว, กระจุ๋มกระจิ๋ม, เตี้ย, แคระ, แกร็น
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็ก, จิ๋ว, กระจุ๋มกระจิ๋ม, เตี้ย, แคระ, แกร็น
  • รูปร่างเล็ก
  • 몸집이 작다.
เลิกจ้าง, ปลดออกจากงาน
คำกริยา동사
    เลิกจ้าง, ปลดออกจากงาน
  • นายจ้างไล่ลูกจ้างออกโดยทำให้สิ้นสุดหรือไม่มีสัญญาจ้าง
  • 일터에서 일하던 사람을 그만두게 하여 내보내다.
Idiomเลิกติดต่อ, เลิกคบ
    (ป.ต.)หยุดเดินไปเดินมา/ไม่เดินไปเดินมา ; เลิกติดต่อ, เลิกคบ
  • ไม่ไปหาหรือไม่มาหาอีกต่อไป
  • 더 이상 찾아오거나 찾아가거나 하지 않다.
เล็กที่สุด, น้อยที่สุด, ต่ำที่สุด
คำนาม명사
    เล็กที่สุด, น้อยที่สุด, ต่ำที่สุด
  • จำนวนหรือระดับซึ่งเล็กหรือน้อยที่สุด
  • 수나 정도가 가장 작거나 낮음.
เล็กนิดเดียว, น้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กนิดเดียว, น้อย
  • น้อยหรือเล็กนิดเดียว
  • 조금 작거나 적다.
เล็กน้อย
คำวิเศษณ์부사
    เล็กน้อย
  • ทำให้ความสำคัญ คุณค่า ความรับผิดชอบ เป็นต้น ของงานที่ได้รับมอบหมายต่ำลงหรือลดน้อยลง
  • 맡은 일의 비중이나 가치, 책임 등이 낮거나 적게.
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย
  • มีความสำคัญ คุณค่าหรือความรับผิดชอบ เป็นต้น ไม่มาก
  • 차지하는 비중, 가치, 책임 등이 많지 않다.
เล็กน้อย, นิดหน่อย
คำวิเศษณ์부사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย
  • อย่างมีปริมาณหรือระดับที่น้อย
  • 분량이나 정도가 적게.
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิดเดียว, น้อยนิด
คำนาม명사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิดเดียว, น้อยนิด
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งเล็กน้อยหรือน้อยมาก
  • (비유적으로) 아주 적거나 사소한 것.
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิดเดียว, เล็ก ๆ น้อย ๆ, เบา, เบาบาง
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิดเดียว, เล็ก ๆ น้อย ๆ, เบา, เบาบาง
  • ระดับไม่รุนแรงและเบา
  • 정도가 심하지 않고 가볍다.
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
  • คำแสดง 'ของสิ่งนั้น ๆ ที่มีเพียงนิดหน่อย'
  • ‘약간의 그것’을 나타내는 말.
คำนาม명사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
  • ไม่เท่าไร
  • 얼마 되지 않음.
คำวิเศษณ์부사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
  • ได้ไม่เท่าไร หรือประมาณหนึ่ง
  • 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่มากนัก, จำนวนน้อย, ไม่ห่างไกลกันมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่มากนัก, จำนวนน้อย, ไม่ห่างไกลกันมาก
  • จำนวนน้อยมาก
  • 수량이 아주 적다.
เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่มากมาย
คำวิเศษณ์부사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่มากมาย
  • นิดหน่อยโดยเปรียบเทียบ
  • 비교적 조금.
เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่หนัก, ไม่รุนแรง, จุกจิก
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, นิดหน่อย, ไม่หนัก, ไม่รุนแรง, จุกจิก
  • ไม่รุนแรงมากนัก
  • 별로 심하지 않다.
เล็กน้อย, นิดเดียว
คำวิเศษณ์부사
    เล็กน้อย, นิดเดียว
  • โดยระดับที่น้อย
  • 적은 정도로.
เล็กน้อย, นิด ๆ, เล็ก ๆ น้อย ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เล็กน้อย, นิด ๆ, เล็ก ๆ น้อย ๆ
  • นิดเดียวมากอย่างไม่รุนแรง
  • 심하지 않게 아주 약간.
เล็กน้อย, น้อยนิด, นิดเดียว, น้อย
คำนาม명사
    เล็กน้อย, น้อยนิด, นิดเดียว, น้อย
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่น้อยมาก
  • (비유적으로) 매우 적은 것.
เล็กน้อย, น้อยนิด, ไม่มากนัก, อ่อนแอ
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, น้อยนิด, ไม่มากนัก, อ่อนแอ
  • น้อยนิดและไม่เพียงพอ
  • 적고 변변하지 못하다.
เล็กน้อย, ประปราย, หย่อม ๆ, โหรงเหรง
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, ประปราย, หย่อม ๆ, โหรงเหรง
  • ไม่หนาแน่นและมีน้อยเป็นอย่างมาก
  • 촘촘하지 않고 매우 드물다.
เล็กน้อย, ประปราย, เบาบาง, หย่อม ๆ, โหรงเหรง, มีกระจายอยู่ห่าง ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, ประปราย, เบาบาง, หย่อม ๆ, โหรงเหรง, มีกระจายอยู่ห่าง ๆ
  • ไม่หนาแน่นและมีน้อย
  • 촘촘하지 않고 드물다.
เล็กน้อยมาก, ผงฝุ่น
คำนาม명사
    เล็กน้อยมาก, ผงฝุ่น
  • เล็กหรือน้อยเป็นอย่างมาก
  • 몹시 작거나 적음.
เล็ก, น้อย, ย่อม
คำนาม명사
    เล็ก, น้อย, ย่อม
  • สิ่งที่เล็กที่สุดเวลาแบ่งแยกออกตามขนาดเป็นของใหญ่ กลาง และเล็ก
  • 크기에 따라 큰 것, 중간 것, 작은 것으로 구분하였을 때, 가장 작은 것.
เล็กน้อย, เล็กนิดเดียว
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, เล็กนิดเดียว
  • ไม่ได้ใหญ่โตมากมายเท่าไร
  • 그리 대단하지 않다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เล็กน้อย, เล็กนิดเดียว
  • ไม่ได้ใหญ่โตมากมายเท่าไร
  • 그리 대단하지 않다.

+ Recent posts

TOP