แป้นโทรศัพท์
คำนาม명사
    แป้นโทรศัพท์
  • : แผ่นกระดานที่มีตัวเลขเขียนไว้ที่เครื่องโทรศัพท์
  • 전화기에서 숫자가 적혀 있는 판.
แป๊น ๆ, บรื้น ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แป๊น ๆ, บรื้น ๆ
  • เสียงที่กริ่งเตือนภัยส่งเสียงต่อเนื่องในเรือหรือรถยนต์ เป็นต้น
  • 자동차나 배 등에서 경적이 잇따라 울리는 소리.
แป๊น ๆ, แป๊ด ๆ, ปี้ด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แป๊น ๆ, แป๊ด ๆ, ปี้ด ๆ
  • เสียงที่แตรของรถยนต์ เป็นต้นดังขึ้นอย่างต่อเนื่อง
  • 자동차 등의 경적이 계속해서 울리는 소리.
แป๊น ๆ, แป๊ด ๆ, ส่งเสียงดังแป๊น ๆ, ส่งเสียงดังแป๊ด ๆ
คำกริยา동사
    แป๊น ๆ, แป๊ด ๆ, ส่งเสียงดังแป๊น ๆ, ส่งเสียงดังแป๊ด ๆ
  • เสียงแตรที่ดังในรถยนต์หรือเรือ เป็นต้น ดังขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าว
  • 자동차나 배 등에서 울리는 경적 소리가 잇따라 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
คำกริยา동사
    แป๊น ๆ, แป๊ด ๆ, ส่งเสียงดังแป๊น ๆ, ส่งเสียงดังแป๊ด ๆ
  • เสียงแตรที่ดังในรถยนต์หรือเรือ เป็นต้น ดังขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าว
  • 자동차나 배 등에서 울리는 경적 소리가 잇따라 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
แป๊บ, ประเดี๋ยวเดียว, แป๊บเดียว, เดี๋ยวเดียว
คำวิเศษณ์부사
    แป๊บ, ประเดี๋ยวเดียว, แป๊บเดียว, เดี๋ยวเดียว
  • ลักษณะที่มองแวบเดียวโดยเร็ว
  • 한눈에 얼른 보는 모양.
แป๊บ, พริบ, พรึบพรับ, แป๊บเดียว, แป๊บ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แป๊บ, พริบ, พรึบพรับ, แป๊บเดียว, แป๊บ ๆ
  • ลักษณะที่วิ่งหรือขยับร่างกายอย่างรวดเร็วกะทันหัน
  • 갑자기 빠르게 뛰거나 몸을 움직이는 모양.
แป๊บเดียว, นิดเดียว, นิดเดียว
คำนาม명사
    แป๊บเดียว, นิดเดียว, นิดเดียว
  • ในระหว่างเวลาอันสั้น
  • 짧은 시간 동안.
แป๊บเดียว, พรวดเดียว
คำวิเศษณ์부사
    แป๊บเดียว, พรวดเดียว
  • ลักษณะที่ผ่านไปอย่างเร็ว
  • 빨리 지나가는 모양.
แป๊บเดียว, แป๊บ ๆ, อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างหุนหัน
คำวิเศษณ์부사
    แป๊บเดียว, แป๊บ ๆ, อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างหุนหัน
  • ลักษณะที่ทำงานเร็วๆ อย่างเร่งรีบรวดเร็ว
  • 일을 급하게 서둘러 빨리 하는 모양.
แปรง
คำนาม명사
    แปรง
  • เครื่องมือที่ใช้กวาดฝุ่น เศษดินหรือใช้ทากาว เป็นต้น
  • 때나 먼지를 쓸어서 떨어뜨리거나 풀 등을 바를 때 쓰는 도구.
แปรง, ขัด, ถู, ปัด, กวาด
คำกริยา동사
    แปรง, ขัด, ถู, ปัด, กวาด
  • ปัดหรือเช็ดฝุ่น เป็นต้น ด้วยแปรง
  • 솔로 먼지 등을 털거나 닦다.
แปรงขัดรองเท้า
คำนาม명사
    แปรงขัดรองเท้า
  • แปรงที่ใช้ขัดรองเท้า
  • 구두를 닦는 데 쓰는 솔.
แปรงฟัน, ถูฟัน, สีฟัน, ขัดฟัน
คำกริยา동사
    แปรงฟัน, ถูฟัน, สีฟัน, ขัดฟัน
  • แปรงฟันแล้วล้างภายในปากออกด้วยน้ำ
  • 이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
คำกริยา동사
    แปรงฟัน, ถูฟัน, สีฟัน, ขัดฟัน
  • แปรงฟันแล้วบ้วนล้างภายในปากออกด้วยน้ำ
  • 이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
แปรงลบกระดาน
คำนาม명사
    แปรงลบกระดาน
  • สิ่งที่ใช้ลบข้อความที่เขียนบนกระดานดำหรือไวท์บอร์ด
  • 칠판이나 화이트보드에 쓴 것을 지우는 물건.
คำนาม명사
    แปรงลบกระดาน
  • สิ่งของที่ใช้ถูและลบรูปภาพหรือตัวอักษรที่เขียนไว้บนกระดานดำหรือกระดานไวท์บอร์ด
  • 칠판이나 화이트보드 등에 쓴 글씨나 그림을 문질러서 지우는 물건.
แปรงสีฟัน
คำนาม명사
    แปรงสีฟัน
  • แปรงที่ใช้ในการขัดถูฟัน
  • 이를 닦는 데 쓰는 솔.
แปรปรวน, เปลี่ยนแปลงง่าย, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
คำคุุณศัพท์형용사
    แปรปรวน, เปลี่ยนแปลงง่าย, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
  • คำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น ที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างโน้นอย่างนี้อยู่บ่อย ๆ
  • 말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 데가 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    แปรปรวน, เปลี่ยนแปลงง่าย, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
  • คำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น ที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างโน้นอย่างนี้อยู่บ่อย ๆ
  • 말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 데가 있다.
แปรรูปกิจการของรัฐเป็นเอกชน
คำกริยา동사
    แปรรูปกิจการของรัฐเป็นเอกชน
  • ทำให้เอกชนดำเนินการหน่วยงานหรือกิจการที่รัฐบาลเคยดำเนินการ
  • 국가가 운영하던 기관이나 기업을 민간인이 운영하게 하다.
แปรรูป, เปลี่ยนรูป, แปรสภาพ
คำกริยา동사
    แปรรูป, เปลี่ยนรูป, แปรสภาพ
  • ผลิตวัตถุดิบหรือวัสดุให้เป็นผลิตภัณฑ์ชิ้นใหม่โดยใช้เทคนิคหรือแรงงาน เป็นต้น
  • 기술이나 힘 등을 이용해 원료나 재료를 새로운 제품으로 만들다.
แปลกประหลาด, ซับซ้อนเกินบรรยาย, ละเอียดอ่อนเกินบรรยาย
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกประหลาด, ซับซ้อนเกินบรรยาย, ละเอียดอ่อนเกินบรรยาย
  • แปลกและประหลาดใจอย่างบอกไม่ถูกว่ารู้สึกอย่างไร ไม่ชัดเเจ้งและกระจ่าง
  • 뚜렷하고 분명하지 않고 콕 집어낼 수 없을 정도로 이상하고 신기하다.
แปลก, ประหลาด, ผิดปกติ
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, ประหลาด, ผิดปกติ
  • พิเศษหรือแปลกอย่างเด่นชัด
  • 두드러지게 특이하거나 이상하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, ประหลาด, ผิดปกติ
  • สิ่งใด ๆ หรือลักษณะใด ๆ ที่แปลก
  • 어떤 일이나 모습이 이상하다.
แปลก, ประหลาด, มหัศจรรย์, อัศจรรย์, น่าพิศวง, เหลือเชื่อ
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, ประหลาด, มหัศจรรย์, อัศจรรย์, น่าพิศวง, เหลือเชื่อ
  • ผิดไปจากธรรมชาติและแปลกประหลาดจนกระทั่งไม่สามารถเชื่อได้
  • 믿을 수 없을 정도로 색다르고 이상하다.
แปลก, ประหลาด, อัศจรรย์, พิลึก, พิกล
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, ประหลาด, อัศจรรย์, พิลึก, พิกล
  • แปลกและมีลักษณะเฉพาะตัวเป็นอย่างยิ่ง
  • 매우 특이하고 이상하다.
แปลก, ประหลาด, แปลกประหลาด, พิลึก, พิลึกพิลั่น, พิสดาร
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, ประหลาด, แปลกประหลาด, พิลึก, พิลึกพิลั่น, พิสดาร
  • แปลกและประหลาด
  • 신기하고 묘하다.
แปลกประหลาด, แปลกพิลึก, พิลึกพิลั่น
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกประหลาด, แปลกพิลึก, พิลึกพิลั่น
  • ลักษณะหรือบรรยากาศที่แปลกจนน่าตกใจ
  • 모양이나 분위기가 놀라울 만큼 이상하다.
แปลกประหลาด, แปลกใหม่, ผิดกว่าปกติ, ต่างจากทั่วไป, ไม่เหมือนใคร
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกประหลาด, แปลกใหม่, ผิดกว่าปกติ, ต่างจากทั่วไป, ไม่เหมือนใคร
  • มีเอกลักษณ์เฉพาะซึ่งแตกต่างจากสิ่งทั่ว ๆ ไป
  • 보통의 것과 다르게 특색이 있다.
แปลก, พิลึก, พิกล, ชอบกล, ประหลาด, ผิดธรรมดา
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, พิลึก, พิกล, ชอบกล, ประหลาด, ผิดธรรมดา
  • แปลกประหลาดและผิดปกติมาก
  • 아주 괴상하고 이상하다.
แปลก, พิลึก, พิกล, ชอบกล, ประหลาด, ผิดแปลก, ผิดธรรมดา, แปลกประหลาด
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, พิลึก, พิกล, ชอบกล, ประหลาด, ผิดแปลก, ผิดธรรมดา, แปลกประหลาด
  • รู้สึกแปลกประหลาดและผิดปกติ
  • 괴상하고 이상한 느낌이 들다.
แปลก, พิลึก, พิกล, ประหลาด, พิสดาร, ผิดธรรมดา, แปลกพิสดาร, แปลกประหลาด
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, พิลึก, พิกล, ประหลาด, พิสดาร, ผิดธรรมดา, แปลกพิสดาร, แปลกประหลาด
  • แปลกประหลาดมากจนอารมณ์เสีย
  • 기분이 나쁠 정도로 아주 이상하다.
แปลก, มีลักษณะเฉพาะตัว, พิเศษ
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, มีลักษณะเฉพาะตัว, พิเศษ
  • ต่างกันมากกับคนปกติ
  • 보통의 사람과 많이 다르다.
แปลกหน้า, แปลกตา, ไม่คุ้นเคย, ไม่เคยชิน
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกหน้า, แปลกตา, ไม่คุ้นเคย, ไม่เคยชิน
  • เป้าหมายบางอย่างไม่คุ้นเคยและแปลกตา
  • 어떤 대상이 익숙하지 못하고 낯이 설다.
Idiomแปลก, เพี้ยน
    (ป.ต.)รสชาติไป ; แปลก, เพี้ยน
  • (คำสแลง)การกระทำหรือสติของคนใด ๆ ที่เหมือนจะไม่ปกติ
  • (속된 말로) 어떤 사람의 행동이나 정신 등이 정상이 아닌 듯하다.
แปลกแนว, แปลกใหม่, แหวกแนว, แนวใหม่, วิเศษ
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกแนว, แปลกใหม่, แหวกแนว, แนวใหม่, วิเศษ
  • โดดเด่นและมีไหวพริบจนน่าทึ่ง
  • 놀라울 정도로 재치가 있고 뛰어나다.
แปลก, แปลกประหลาด, ชอบกล
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, แปลกประหลาด, ชอบกล
  • ลักษณะหรือกิริยาท่าทาง เป็นต้น ที่แปลกประหลาดและน่าอัศจรรย์ใจ
  • 모양이나 동작 등이 색다르고 신기하다.
แปลก, แปลกประหลาด, ชอบกล, พิลึก, พิกล
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, แปลกประหลาด, ชอบกล, พิลึก, พิกล
  • เหตุการณ์หรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ที่แปลกพิลึกจนยากที่จะแสดงออกมาได้
  • 어떤 일이나 감정 등이 표현하기 어려울 만큼 기이하다.
แปลก, แปลกประหลาด, ผิดแปลก, มหัศจรรย์, พิกล, พิลึก
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, แปลกประหลาด, ผิดแปลก, มหัศจรรย์, พิกล, พิลึก
  • ผิดแปลกและแตกต่างไปจากธรรมดามาก
  • 몹시 색다르고 이상하다.
แปลก, แปลกประหลาด, พิสดาร, ผิดปกติ, ผิดธรรมชาติ, พิลึกพิลั่น, ลี้ลับ
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, แปลกประหลาด, พิสดาร, ผิดปกติ, ผิดธรรมชาติ, พิลึกพิลั่น, ลี้ลับ
  • น่าทึ่งและแปลก
  • 신기하고 이상하다.
แปลก, แปลกใหม่, ประหลาด, พิลึก
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, แปลกใหม่, ประหลาด, พิลึก
  • ล้ำค่าและแปลกโดยหาดูได้ยาก
  • 보기 드물게 귀하고 이상하다.
แปลก, แปลกใหม่, ไม่คุ้นเคย
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, แปลกใหม่, ไม่คุ้นเคย
  • ไม่คุ้นเคยเพราะไม่เคยพบ ไม่เคยได้ยิน หรือไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
  • 전에 보거나 듣거나 경험한 적이 없어 익숙하지가 않다.
แปลกใหม่, แปลกประหลาด, แปลก, มหัศจรรย์, อัศจรรย์
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกใหม่, แปลกประหลาด, แปลก, มหัศจรรย์, อัศจรรย์
  • แปลกใหม่และแปลกประหลาดเพราะเป็นสิ่งที่เห็นเป็นครั้งแรก
  • 처음 보는 것이어서 새롭고 이상하다.
แปลกใหม่, แปลกประหลาด, แหวกแนว, ไม่ซ้ำแบบใคร
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลกใหม่, แปลกประหลาด, แหวกแนว, ไม่ซ้ำแบบใคร
  • น่าตกใจและแปลกประหลาดจนคนทั่วไปคิดไม่ถึง
  • 생각이 쉽게 짐작할 수 없을 정도로 기발하고 엉뚱하다.
แปลก, ไม่ปกติ, พึลึก, ชอบกล, ผิดปกติ, ผิดธรรมดา
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก, ไม่ปกติ, พึลึก, ชอบกล, ผิดปกติ, ผิดธรรมดา
  • ไม่อยู่ในสภาพที่ปกติแปลกชอบกลและผิดธรรมดา
  • 정상적이지 않고 별나고 괴상하며 묘하다.
แปลก ๆ, น่าสงสัย
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก ๆ, น่าสงสัย
  • แปลกและน่าสงสัย
  • 의심스럽고 이상하다.
แปลก ๆ , เสียว ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลก ๆ , เสียว ๆ
  • รู้สึกเขินอายหรือตะขิดตะขวงใจเนื่องจากดูเหมือนว่ามีคนพูดถึงหรือจ้องมองตนเอง
  • 누군가가 자신에 대해 말하거나 쳐다보는 듯하여 민망하거나 꺼림칙하다.
แปลความหมาย
คำกริยา동사
    แปลความหมาย
  • บอกความหมายของคำศัพท์หรือข้อเขียนที่ยากให้เข้าใจได้อย่างง่ายดาย
  • 어려운 낱말이나 글의 뜻을 알기 쉽게 밝혀 말하다.
แปลงกาย, แปลงร่าง, อำพรางกาย
คำกริยา동사
    แปลงกาย, แปลงร่าง, อำพรางกาย
  • เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นหรืออำพรางร่างตัวเองโดยใช้เวทมนตร์
  • 요술로 자기 몸을 감추거나 다른 것으로 바꾸다.
แปลงตัว, แปลงร่าง
คำกริยา동사
    แปลงตัว, แปลงร่าง
  • เปลี่ยนรูปลักษณ์ภายนอกหรือกิริยาท่าทางให้ต่างไปจากเดิม
  • 겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꾸다.
แปลงที่ดิน, สถานที่ตั้ง
คำนาม명사
    แปลงที่ดิน, สถานที่ตั้ง
  • ผืนดินที่สามารถสร้างอาคารได้ตามกฎหมายที่กำหนด
  • 법으로 정한, 건물을 지을 수 있는 땅.
แปลงผัก
คำนาม명사
    แปลงผัก
  • พื้นที่ที่ถมดินให้สูงขึ้นจากพื้นดินเล็กน้อยและมีลักษณะยาว ใช้เป็นพื้นที่สำหรับทำการเพาะปลูก
  • 논이나 밭을 갈아 흙을 바닥보다 조금 높이 길게 이어서 쌓아 놓은 것.
แปลตรงตัว, แปลคำต่อคำ
คำกริยา동사
    แปลตรงตัว, แปลคำต่อคำ
  • แปลภาษาต่างประเทศตามความหมายของตัวอักษรตรงตัว
  • 외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역하다.
แปล, ถอดรหัส
คำกริยา동사
    แปล, ถอดรหัส
  • เปลี่ยนคำพูดหรือเนื้อความแล้วถ่ายเป็นคำพูดหรือเนื้อความของภาษาอื่น
  • 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮기다.
แปลบ, วาบ
คำวิเศษณ์부사
    แปลบ, วาบ
  • ความรู้สึกที่บางส่วนของร่างกายหรือส่วนที่เชื่อมต่อกันโดยติดกับกระดูกซึ่งปวดเป็นอย่างมากราวกับปวดเมื่อย
  • 뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 쑤시듯이 매우 아픈 느낌.
  • แปลบ, วาบ
  • ความรู้สึกเจ็บปวดหน้าอกหรือจิตใจเป็นอย่างมากราวกับถูกทิ่มแทงด้วยเรื่องใด
  • 어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 매우 아픈 느낌.
คำคุุณศัพท์형용사
    แปลบ, วาบ
  • บางส่วนของร่างกายหรือส่วนที่เชื่อมต่อกันโดยติดกับกระดูกซึ่งค่อนข้างปวดเป็นอย่างมากราวกับปวดเมื่อย
  • 뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 쑤시듯이 꽤 아프다.
  • แปลบ, วาบ
  • หน้าอกหรือจิตใจค่อนข้างเจ็บปวดเป็นอย่างมากราวกับถูกทิ่มแทงด้วยเรื่องใด
  • 어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 꽤 아프다.
3.
คำวิเศษณ์부사
    แปลบ, วาบ
  • ความรู้สึกที่ปลายลิ้นหรือจมูก เป็นต้น เสียวขึ้นในทันที
  • 갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
แปลบ, แปลบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แปลบ, แปลบ ๆ
  • ความรู้สึกที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
  • 신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아픈 느낌.

+ Recent posts

TOP