ได้รับการจ่าย, ได้รับการจัดให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paid
しきゅうされる【支給される】
être versé
pagar, entregar
يدفع
хангагдах, нийлүүлэгдэх
được chi trả, được cấp
ได้รับการจ่าย, ได้รับการจัดให้
dibagikan, disediakan, didistribusikan
выплачиваться
- For a set amount of money or supplies to be paid or given.金銭や物が決められた分量だけ与えられる。(Argent, objet, etc.) Être alloué selon une quantité établie.Entregar dinero o producto en respeto a la cantidad definida.يتم تقديم المال أو الشيء بكمية محدَّدةмөнгө төгрөг, эд бараа тогтсон хэмжээний дагуу олгогдох.Tiền hay hàng được trả như đã định.สิ่งของหรือเงินถูกจ่ายออกตามที่ได้กำหนดไว้uang atau barang dibagikan dalam jumlah tertentuВыдаваться (об определённой сумме денег или каких-либо предметах).
- 돈이나 물건이 정해진 만큼 내어지다.
ได้รับการชดเชย, ได้รับการชดใช้, ได้รับการทดแทน, ถูกชดใช้คืนมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be compensated
ほしょうされる【補償される】。つぐなわれる【償われる】
être indemnisé, être dédommagé
indemnizarse, compensarse, repararse, resarcirse, recompensarse
يُعوّض
нөхөн төлөгдөх
được đền bù, được bồi thường
ได้รับการชดเชย, ได้รับการชดใช้, ได้รับการทดแทน, ถูกชดใช้คืนมา
diganti, dikompensasi, terkompensasi
выплатиться (о денежной компенсации)
- For a loss or damage to be paid back.発生した損失や損害が埋め合わせられる。(Perte ou dommage causé) Être compensé.Resarcirse de los daños o perjuicios causados.يتم إعطاء المال لتلافي الضرّر أو الخسارةучирсан гарз, хохирол эргэн төлөгдөх.Tổn thất hay tổn hại bị phát sinh được trả. ความเสียหายหรือความเสื่อมเสียที่เกิดขึ้นถูกชดใช้คืนมาkehilangan atau kerugian yang timbul digantiБыть заплаченным за причинённый кому-либо ущерб.
- 발생된 손실이나 손해가 갚아지다.
ได้รับการช่วยเหลือ, ได้รับการช่วยชีวิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rescued; be saved
きゅうじょされる【救助される】。きゅうなんされる【救難される】。きゅうえんされる【救援される】。きゅうさいされる【救済される】
être sauvé, être secouru
salvarse, dar socorro
يُنقَذ
аврагдах
được cứu hộ
ได้รับการช่วยเหลือ, ได้รับการช่วยชีวิต
selamat, terselamatkan, terevakuasi
Спасаться; быть спасённым
- For someone who is in danger that has resulted from an accident or disaster, to be saved. 災難により危険に陥った人が救われる。(Personne) Être secouru d'un danger, à la suite d'un désastre.Librarse a alguien de peligros o riesgos en medio de un desastre.يتم إغاثة شخص من الخطر الناتج عن الكارثة والحادثаюул гамшигт өртсөн хүн аврагдах.Người bị nguy hiểm do tai nạn được cứu giúp.คนที่ตกอยู่ในอันตรายเนื่องด้วยภัยพิบัติได้รับความช่วยเหลือlepas dari bahaya akibat bencana setelah mendapat bantuan penyelamatan выбираться из трудного положения, вызванного стихийным бедствием или другой опасной ситуацией, путём принятия помощи.
- 재난으로 위험에 처한 사람이 구해지다.
ได้รับการช่วยเหลือ, ได้รับการสงเคราะห์, ได้รับการบรรเทาทุกข์, ได้รับการช่วยชีวิต, ถูกกู้ภัย, ถูกช่วยให้รอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rescued; be saved
きゅうえんされる【救援される】
être sauvé, être secouru
salvarse
يَنقِذ
аврагдах
được cứu viện, được cứu giúp
ได้รับการช่วยเหลือ, ได้รับการสงเคราะห์, ได้รับการบรรเทาทุกข์, ได้รับการช่วยชีวิต, ถูกกู้ภัย, ถูกช่วยให้รอด
terbantu, tertolong, terselamatkan
Спасаться, избавляться, освобождаться
- To be saved from a difficult situation or danger. 困難や危険に陥った人・団体などが救われる。(Personne, groupe) Être sauvé d'une difficulté ou d'un danger.Salvarse a alguien o grupo de algún riesgo o sacarlo de alguna dificultad. يتم إغاثة الشخص أو المجموعة من الصعوبة والخطرхүнд хэцүү буюу аюултай байдалд орсон хүн ба бүлэг зүйл аврагдах.Người hoặc tổ chức gặp nguy hiểm hoặc khó khăn được cứu giúp. คนหรือหมู่คณะ เป็นต้น ที่ตกอยู่ในอันตรายหรือความยากลำบากได้รับความช่วยเหลือmembuat orang yang kesusahan atau dalam bahaya terselamatkanорганизация или человек, получающий помощь в опасности или трудной ситуации.
- 어려움이나 위험에 빠진 사람이나 단체 등이 구해지다.
ได้รับการดูผิด, ได้รับการมองผิด, ได้รับการคิดผิด, ได้รับการเข้าใจผิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mistaken; be misunderstood
ごにんされる【誤認される】
être pris par erreur pour un autre, être confondu avec
equivocarse, errar
يظن خطأ
эндүүрэгдэх, ташаарагдах
bị ngộ nhận, bị lầm lạc, bị lầm đường lạc lối
ได้รับการดูผิด, ได้รับการมองผิด, ได้รับการคิดผิด, ได้รับการเข้าใจผิด
disalahpahami, dianggap salah
быть перепутанным
- To be understood or interpreted incorrectly.考え間違えられたり、見間違えられる。(Personne ou chose) Être pensé de façon incorrecte ou être pris pour quelqu'un d'autre.Ver o pensarse incorrectamente.يظن خطأ أو يرى أمرا بشكل خطأбуруугаар бодогдох ба буруу харагдах.Bị suy nghĩ sai lệch hoặc bị nhìn nhận sai lệch.ได้รับการมองผิดหรือได้รับการคิดแบบผิด ๆ salah terpikirkan atau terlihat salah(в кор.яз. является страдат.ф.) Обознаться или неправильно подумать.
- 잘못 생각되거나 잘못 보이다.
ได้รับการดำรงตำแหน่งต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับการดำรงตำแหน่งต่อ, ได้รับตำแหน่งเดิมต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
serve consecutive terms
さいにんされる【再任される】。じゅうにんされる・ちょうにんされる【重任される】
être nommé pour un nouveau mandat
ser renombrado, ser redesignado
يُعاد تعيين
үргэлжлэн томилогдох, үүрэгт хугацаа сунгагдах
được tiếp tục nhiệm kỳ, được tái đắc cử
ได้รับการดำรงตำแหน่งต่อ, ได้รับตำแหน่งเดิมต่อ
diangkat kembali, dipilih kembali
назначаться на прежнюю должность; восстанавливаться в прежней должности
- To remain in office for one or more terms after completing one's initial term.決められた任期が終わった後、同じ職位での任期が続く。(Mandat d'un poste) Continuer après avoir terminé un mandat déterminé.Seguir el servicio en el mismo puesto aún después de ser cumplido su término.إعادة تعيين في نفص المنصب بشكل مستمر مرة آخرى بعد انتهاء مدة العملямар нэгэн албан тушаалын үүрэгт хугацаа дууссаны дараа дахин хугацаа үргэлжлэн сунгагдах. Sau khi nhiệm kỳ theo quy định đã kết thúc thì lại được tiếp tục nhiệm kỳ của chức vụ đó.หลังจากระยะเวลาการดำรงตำแหน่งที่กำหนดได้สิ้นสุดลง แล้วได้มีระยะเวลาการดำรงตำแหน่งนั้นๆ อย่างต่อเนื่องอีกmasa jabatan seseorang berlanjut lagi setelah selesainya masa jabatan atau suatu posisiПовторно продолжаться сразу после завершения какой-либо должности (о сроке какой-либо должности).
- 정해진 임기가 끝난 뒤에 다시 계속하여 그 직위의 임기가 이어지다.
ได้รับการดูแล, ได้รับการคุ้มกัน, ได้รับการปกป้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be protected; be safeguarded
ほごされる【保護される】
être protégé
ser protegido, ser amparado, ser resguardado
يحمَى
хамгаалагдах
được bảo hộ
ได้รับการดูแล, ได้รับการคุ้มกัน, ได้รับการปกป้อง
terlindungi, dilindungi
ограждаться; охраняться; быть ограждённым; быть охраняемым
- For something or someone to be protected and cared for so that it or he/she is not put in a dangerous or difficult situation.危なかったり、困ったりすることがないように守られる。(Quelqu’un ou quelque chose) Être protégé et soigné afin d'être mis à l'abri d'un danger ou d'une difficulté.Ser defendido y cuidado para no quedar en peligro o dificultad.يتم الاعتناء بشيء من أجل عدم مواجهته لصعوبة أو خطورةаюул осол болон хүнд байдалд орохгүйгээр сэргийлэгдэх.Được giữ gìn và chăm nom để không bị nguy hiểm hay khó khăn.ได้รับการดูแลและปกป้องเพื่อไม่ให้เกิดอันตรายและลำบากdijaga dan mendapat pengawasan agar tidak dalam bahaya atau kesulitan Получить заботу или защиту в опасной или тяжëлой ситуации.
- 위험하거나 곤란하지 않게 지켜지고 보살펴지다.
ได้รับการดูแล, ได้รับการเอาใจใส่, ได้รับการระมัดระวัง, ได้รับการปกป้อง, ได้รับการพยาบาล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cared for
かんりされる【管理される】
être soigné
cuidarse
يُدار
тордогдох
được giữ gìn, được chăm sóc
ได้รับการดูแล, ได้รับการเอาใจใส่, ได้รับการระมัดระวัง, ได้รับการปกป้อง, ได้รับการพยาบาล
dirawat, dipelihara
наблюдаться; быть под опекой; быть под присмотром
- For the body of a person, animal, plant, etc., to be taken care of.人の身体や動物・植物などが世話をされる。(Corps humain, animal, plante) Être soigné par quelqu'un.Guardarse o protegerse el cuerpo de seres humanos, animales o plantas.يعتني بشخص أو حيوان أو نباتхүн, амьтан, ургамал зэрэг тордуулах. Cơ thể người hay động vật, thực vật được trông nom hay săn sóc.ร่างกายของคนหรือสัตว์ พืช เป็นต้น ได้รับการดูแลหรือรักษา dirawat atau dipeliharanya tubuh manusia, hewan, tumbuhan dllНаходиться под чьим-либо наблюдением (об организме человека, животном, растении и т. п.).
- 사람의 몸이나 동물, 식물 등이 보살펴지거나 돌보아지다.
ได้รับการตกทอดต่อกันลงมา, ได้รับการถ่ายทอดลงมาจากรุ่นสู่รุ่น, ถูกสืบทอดต่อกันลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be passed on
うけつがれる【受け継がれる】
être légué, être transmis
ser legado
يورَث
өвлөгдөх, уламжлагдах
được gia truyền
ได้รับการตกทอดต่อกันลงมา, ได้รับการถ่ายทอดลงมาจากรุ่นสู่รุ่น, ถูกสืบทอดต่อกันลงมา
diwariskan
- To be passed on from generation to generation in a family.代々その家に伝わる。 Se transmettre de génération en génération dans une famille.Ser sucedido de generación a generación.ينقل شيئا من جيل إلى جيل آخر في عائلةгэр бүлийн үеэс үед уламжлагдан ирэх.Được lưu truyền qua nhiều đời trong gia đình. ถูกถ่ายทอดลงมาในครอบครัวรุ่นแล้วรุ่นเล่า diturunkan dari generasi ke generasi keluarga Передаваться по наследству из поколения в поколение.
- 집안 대대로 전해지다.
ได้รับการตกลงกัน, ได้รับการประนีประนอม, ได้รับการปรองดอง, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นพ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be settled; be agreed
だけつする【妥結する】。だけつされる【妥結される】
s'arranger, se régler, se conclure, s'achever
acordar, convenir, pactar
يتم تسوية، يتفاهم، يتوصّل إلى تسوية
тохиролцоонд хүрэх, эвлэрэх, эвлэрэлд хүрэх
được thoả thuận, được dàn xếp
ได้รับการตกลงกัน, ได้รับการประนีประนอม, ได้รับการปรองดอง, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นพ้อง
disetujui, disepakati, dinegosiasikan
приходить к согласию; урегулировать
- For something to be ended. as people or organizations with different opinions made concessions.意見の対立する二人や団体が、互いに譲り合って話がまとまる。(Affaire) S'achever via une concession réciproque entre des personnes ou des groupes d'opinions différentes.Finalizar un trabajo después de llegar a un consenso personas u organizaciones con diferentes opiniones.يتوافق الشخص أو المجموعة ذات الآراء المختلفة من خلال التنازلсанал бодол нь өөр хоорондоо зөрүүтэй хүн болон байгууллага бие биедээ буулт хийж, ажил хэрэг өндөрлөх.Những người hay tổ chức có ý kiến khác nhau nhượng bộ nhau và công việc được kết thúc. งานถูกยุติลงโดยบุคคลหรือกลุ่มที่มีความคิดเห็นต่างกันเอื้อเฟื้อให้ซึ่งกันและกันterselesaikannya suatu masalah karena orang atau organisasi yang saling berbeda pendapat saling mengalah/kompromi Взаимно уступать друг другу (о людях или сообществах, находившихся в разногласиии), завершаться (о деле).
- 의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일이 끝맺어지다.
ได้รับการตกลง, ได้รับการตกลงยินยอม, ได้รับความเห็นชอบ, ได้รับความเห็นพ้องต้องกัน, เป็นที่ยอมรับร่วมกัน, ถูกยอมรับร่วมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be agreed; be concurred
きょうていされる【協定される】
se discuter et se décider
convenir, acordar
يُعقد اتفاق
хэлэлцэж тогтох
được thoả thuận
ได้รับการตกลง, ได้รับการตกลงยินยอม, ได้รับความเห็นชอบ, ได้รับความเห็นพ้องต้องกัน, เป็นที่ยอมรับร่วมกัน, ถูกยอมรับร่วมกัน
disetujui, dijanjikan, disepakati
заключать соглашение; договариваться
- For a decision to be made through mutual discussion.話し合って決められる。Être discuté mutuellement et décidé.Tomarse una decisión a través de negociaciones. يتم تحديدها من مشاورةхоорондоо хэлэлцэж шийдвэрлэгдэх.Được bàn bạc với nhau rồi quyết định.ได้รับการปรึกษาหารือกันแล้วจึงถูกตัดสินใจเลือกsaling dibicarakan lalu diputuskanОбсуждать и решать друг с другом.
- 서로 의논되어 결정되다.
ได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be released on warning; be given a caution
くんこくされる【訓告される】。げんじゅうちゅういされる【厳重注意される】
être libéré
ser puesto en libertad bajo advertencia
يُحرَّر بعد التحذير
сануулга авах, анхааруулга авах
bị cảnh cáo
ได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อย
dibebaskan bersyarat
- For a person who has committed a minor crime in daily life to be admonished and released.日常生活で、軽い罪を犯した人が戒められて釈放される。 Être libéré suite à une admonestation, en parlant d'une personne ayant commis une faute légère dans sa vie quotidienne. Recibir advertencia y ser puesto en libertad alguien que ha cometido un delito menor en la vida cotidiana. يتحرّر مجرم مرتكب جريمة خفيفة بعد تلقّي التوبيخөдөр тутмын амьдралд ялихгүй гэм буруу хийсэн хүн сануулга аван суллагдах.Người gây ra tội nhẹ trong cuộc sống thường ngày được nhắc nhở rồi được thả ra.ผู้ที่กระทำความผิดสถานเบาในชีวิตประจำวันได้รับการตักเตือนแล้วปลดปล่อยorang yang melakukan tindakan kriminal ringan dalam hidup dilepaskan dengan suatu peringatanОсвобождаться после вынесения предупреждения о мелком жизненном правонарушении.
- 일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람이 훈계를 받고 풀려나다.
ได้รับการตรวจพิสูจน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(evidence) be verified; be inspected
けんしょうされる【検証される】
être examiné, être inspecté, être fouillé
verificarse
мөрдөгдөх, байцаагдах, шалгагдах, хянагдах, шүүгдэх
được kiểm chứng
ได้รับการตรวจพิสูจน์
diinvestigasi, diperiksa, dibuktikan
расследоваться; обследоваться
- For evidence to be examined by a judicial officer or investigator.裁判官や捜査官によって証拠が取り調べられる。(Preuves) Être étudié par un juge ou un inspecteur.Investigar las evidencias a cargo de un juez o un investigador.تُفحص أدلة ما من قبل محقّق أو قاضٍ шүүгч, мөрдөн байцаагч гэрч нотолгоог судлах явдал. Chứng cứ được điều tra bởi thẩm phán hay nhân viên điều tra điều tra.หลักฐานถูกตรวจพิสูจน์โดยผู้พิพากษาหรือเจ้าหน้าที่สืบสวนสอบสวนbukti diperiksa oleh hakim atau jaksaРассматриваться судьёй или следователем.
- 법관이나 수사관에 의해 증거가 조사되다.
ได้รับการตรวจสอบ, ได้รับการยืนยัน, ได้รับการพิสูจน์ความจริง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be verified; be proven
けんしょうされる【検証される】
être prouvé, être confirmé, être démontré, être justifié
verificarse
يُفحص
нотлогдох, батлагдах, гэрчлэгдэх
được kiểm chứng
ได้รับการตรวจสอบ, ได้รับการยืนยัน, ได้รับการพิสูจน์ความจริง
diperiksa, diedit, diverifikasi, dibuktikan
заверяться; быть заверенным
- For truth of something to be inspected and proved.検査を受けて事実であることが証明される。 (Vérité de quelque chose) Être établi par le résultat d'un examen.Recibir una prueba y comprobar la veracidad de su contenido.يُحقَّق في شيء ما للتأكد من حقيقته"шалгагдаж үнэн болох нь нотлогдох."Được kiểm tra và chứng minh là sự thật.ได้รับการตรวจสอบและรับรองว่าเป็นความจริงsebuah fakta diperiksa kemudian dibuktikanПройти проверку подлинности.
- 검사를 받아 사실임이 증명되다.
ได้รับการตรวจโรค, ได้รับการวินิจฉัยโรค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be diagnosed
しんだんされる【診断される】
(maladie) être diagnostiqué, être identifié
diagnosticar
يتمّ تشخيص
оношлогдох
được chẩn đoán, được khám
ได้รับการตรวจโรค, ได้รับการวินิจฉัยโรค
didiagnosa
диагностироваться
- For a patient's health to be determined by a doctor.医者によって患者の健康状態が判断される。(État de santé d'un patient) Être jugé par un médecin.Evaluar el estado de salud del paciente por parte del doctor.يتمّ فحص الحالة الصحّيّة للمريض بوساطة الطبيب эмчээр дамжин өвчтөний эрүүл мэндийн байдал тодорхойлогдох.Tình trạng sức khỏe của bệnh nhân được bác sĩ phán đoán.สภาพสุขภาพของผู้ป่วยได้รับการวินิจฉัยโดยแพทย์ kondisi kesehatan pasien dinilai oleh dokterОпределяться врачом (о болезни) на основании обследования больного.
- 의사에 의해 환자의 건강 상태가 판단되다.
ได้รับการตอบแทน, ได้รับการทดแทน, ได้รับการชดเชย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be compensated; be rewarded
おんがえしされる【恩返しされる】。たいかがはらわれる【対価が払われる】。むくいられる【報いられる】
être récompensé
compensarse, repararse, pagarse
يُعوّض
хариу барих
được đền đáp, được đền bù, được trả công
ได้รับการตอบแทน, ได้รับการทดแทน, ได้รับการชดเชย
dibayar, terbayar
возмещаться; воздаваться; оплачиваться; расплачиваться
- For a matter, efforts, or a favor to be returned.仕事や労力、または受けた恩が報いられる。Être versé en guise de gratification pour un travail, un effort fourni ou un bienfait accordé.Darse algo en compensación al trabajo, esfuerzo o beneficio recibido.يتم إعطاء شيء اعترافا بخدمة أو فضلямар нэг зүйл, хүч хөдөлмөр, хүргэсэн ач тусын хариуг барих.Được trả như cái giá đối với công việc, sự vất vả, ân huệ nào đó đã nhận.ถูกคืนให้เป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงาน ความเหน็ดเหนื่อยหรือบุญคุณที่ได้รับมาdibalas sebagai harga atas suatu hal atau usaha atau kebaikan yang diterimaБыть возмещённым за оказанную услугу, помощь или какую-либо работу.
- 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚아지다.
ได้รับการตำหนิ, ได้รับการต่อว่า, ได้รับการว่ากล่าว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be scolded; be punished
しかられる【叱られる】。とがめられる【咎められる】。おこられる【怒られる】。おめだまをくう【御目玉を食う】
se faire gronder, se faire réprimander, se faire reprocher
ser regañado, ser reñido
يُوَبَّخ
загнуулах, зэмлүүлэх
bị mắng, bị chửi, bị mắng nhiếc
ได้รับการตำหนิ, ได้รับการต่อว่า, ได้รับการว่ากล่าว
diomeli, dimarahi, terkena omelan
быть отруганным
- To be reprimanded.叱られる。Recevoir une semonce.Ser alguien reprendido.يتيوجه اللوم من قبل شخص ماзэмлэл сонсох.Nghe mắng.ได้รับฟังคำตำหนิ mendengar omelanВыслушивать брань в свой адрес.
- 꾸지람을 듣다.
ได้รับการถ่ายทอด, ได้รับการสอน, ได้รับการสืบทอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
learn
でんじゅされる【伝授される】。さずけられる【授けられる】
apprendre de
aprender, instruirse, ejercitarse
يتعلّم، يتدرّس، يتسلّم
уламжилж авах
tiếp nhận sự chuyển giao
ได้รับการถ่ายทอด, ได้รับการสอน, ได้รับการสืบทอด
mendapat pengajaran
- To obtain skills, knowledge, etc., from someone.技術や知識などを伝えてもらう。(Technologies, connaissances, etc.) Se voir transmettre des technologies, des connaissances, etc.Recibir la iniciación de técnicas, conocimientos, etc. يتعلّم تقنية أو معرفة أو غيرهاур чадвар, мэдлэг ухаан зэргийг өвлөн авах.Tiếp nhận tri thức hay kĩ thuật... ได้รับการถ่ายทอดเทคนิคหรือความรู้ เป็นต้น mendapat teknik, ketrampilan atau pengetahuan dsb melalui pengajaranОбучаться технологии, знаниям и т.п.
- 기술이나 지식 등을 전해 받다.
ได้รับการนิรโทษกรรม, ได้รับการอภัยโทษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be pardoned
しゃめんされる【赦免される】
être amnistié, se voir remettre, se voir faire grâce
ser puesto en libertad
ينغفر
өршөөгдөх, хэлтрүүлэгдэх
được xá miễn, được ân xá, được tha
ได้รับการนิรโทษกรรม, ได้รับการอภัยโทษ
diamnesti, dihapuskan, diampuni
быть помилованным
- For an offender to be forgiven and not punished.罪が許されて刑罰が免除される。(Coupable) Se voir pardonner une faute, et être dispensé de peine.Llegar a no recibir castigo tras ser perdonado el pecado.يغفر له الذنب ويتجنب العقوبةгэм буруу нь өршөөгдөж шийтгэгдэхгүй болох.Được thứ tội và không bị phạt. ได้รับการยกโทษความผิดแล้วกลายเป็นไม่ต้องรับโทษ mendapatkan pengampunan dan menjadi tidak mendapatkan hukumanПолучить прощение преступления и быть избавленным от несения наказания.
- 죄를 용서받아 벌을 받지 않게 되다.
ได้รับการปฏิรูป, ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการแก้ไขใหม่, ได้รับการเปลี่ยนรูปใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reformed
かいかくされる【改革される】。かくしんされる【革新される】
être réformé, être rénové, être renouvelé
reformarse
يتجدّد
өөрчлөгдөх, шинэчлэгдэх, засварлагдах
được cải cách, được đổi mới
ได้รับการปฏิรูป, ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการแก้ไขใหม่, ได้รับการเปลี่ยนรูปใหม่
diperbaiki, diperbaharui, direformasi
реформироваться; преобразовываться
- For irrational systems or institutions to be corrected.不合理な制度や機構などが新しく改まる。(Système, structure etc. déraisonnable) Être remis à neuf.Cambiarse los hechos en un sistema u organización irracional. يُعاد تشكيل نظام مُنافٍ للمنطق أو مُنظَّمة... إلخзүй бус тогтолцоо болон байгууламж зэрэг шинээр засагдах. Chế độ hay tổ chức bất hợp lý được đổi mới.ระบบหรือองค์กร เป็นต้น ที่ไม่ชอบธรรมได้รับการแก้ไขให้ใหม่suatu sistem, institusi, organisasi, dsb yang tidak rasional diperbaiki atau diganti dengan yang baru Быть изменённым (о системе, структуре и т.п.).
- 불합리한 제도나 기구 등이 새롭게 고쳐지다.
ได้รับการปฏิเสธ, ได้รับการไม่ยอมรับ, ได้รับการต่อต้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be refused; be rejected; be denied
きょひされる【拒否される】。ことわられる【断られる】。きょぜつされる【拒絶される】
être refusé, être rejeté, être repoussé, être décliné
rechazarse
يُرفض
татгалзсан хариу авах, татгалзагдах
bị cự tuyệt, bị khước từ, bị từ chối
ได้รับการปฏิเสธ, ได้รับการไม่ยอมรับ, ได้รับการต่อต้าน
ditolak, mengalami penolakan
получать отказ
- For a demand, suggestion, etc., not to be accepted.要求や提案などが受け入れられない。(Demande, proposition etc.) Ne pas être accepté.Negarse una propuesta o exigencia.لا يُقبَل طلب أو اقتراح... إلخшаардлага буюу санал хүсэлт хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй байх.Đề nghị hay yêu cầu không được chấp nhận.คำขอร้องหรือคำเสนอ เป็นต้น ไม่ได้รับการยอมรับ tidak diterimanya permintaan atau saran dsb Не быть принятым (о требовании, предложении и т.п.)
- 요구나 제안 등이 받아들여지지 않다.
ได้รับการปรึกษา, ได้รับการหารือ, ได้รับการปรึกษาหารือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discussed; be consulted; be talked about
きょうぎされる【協議される】
se discuter, être concerté
ser discutido, ser consultado
يتم مشاورة
хэлэлцэгдэх, зөвшилцөгдөх
được thảo luận, được bàn bạc
ได้รับการปรึกษา, ได้รับการหารือ, ได้รับการปรึกษาหารือ
dirundingkan, dibahas, dirembukkan, dibicarakan
обсуждаться
- To be discussed by many people. 複数の人によって話し合われる。Être discuté par plusieurs personnes.Ser discutido por varias personas. يتم المشاورة بين الناسолон хүмүүсээр хэлэлцэгдэх.Được bàn luận bởi nhiều người.ได้รับการปรึกษาหารือกันโดยคนหลายคนdidiskusikan oleh beberapa orangРассматриваться несколькими людьми.
- 여러 사람에 의해 의논되다.
ได้รับการปรึกษา, ได้รับการหารือ, ได้รับการปรึกษาหารือ, ได้รับการพิจารณาร่วมกัน, ได้ประชุมปรึกษาหารือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discussed; be debated; be consulted
ごうぎされる【合議される】
s'accorder
discutirse, debatirse, consultarse
يُتشاور مع
хамтран зөвлөгдөх, тохирох, зөвшилцөлд хүрэх
được bàn bạc, được thương thảo
ได้รับการปรึกษา, ได้รับการหารือ, ได้รับการปรึกษาหารือ, ได้รับการพิจารณาร่วมกัน, ได้ประชุมปรึกษาหารือ
disepakati, disetujui
договариваться
- For opinions to be exchanged by two or more people gathering in one place. 二人以上の人が集まって意見などが交わされる。(Opinion, etc.) Être abordé entre deux personnes ou plus dans un endroit.Ser intercambiadas y consultadas las opiniones de dos o más personas reunidas en un lugar. يجتمع أكثر من شخصين في مكان واحد ويُناقشون رأياً إلخхоёроос дээш хүн нэг газар цуглаж, санал бодол зэрэг хэлэлцэгдэх.Từ hai người trở lên ngồi cùng một chỗ với nhau và ý kiến được thảo luận.คนที่มากกว่าสองคนขึ้นไปรวมตัวกันในที่หนึ่งแล้วความคิดเห็นหรือสิ่งอื่นจึงถูกอภิปรายdua orang lebih berkumpul di satu tempat kemudian pendapat dsb didiskusikanСобираться вместе и делиться мнениями (о двух или более людях).
- 두 사람 이상이 한자리에 모여서 의견 등이 논해지다.
ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการเปลี่ยนแปลงใหม่, ได้รับการสร้างขึ้นใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be remodeled; be renovated
かいぞうされる【改造される】
être aménagé, être rénové, être remodelé, être transformé, être réorganisé, être reconstruit
remodelarse, renovarse
يُعاد التشكيل، يعاد البناء
засагдах, өөрчлөгдөх
được cải tạo
ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการเปลี่ยนแปลงใหม่, ได้รับการสร้างขึ้นใหม่
direnovasi
исправляться; улучшаться; усовершенствоваться
- To be fixed to make new or to be changed.直されて新しく作られたり変えられたりする。Être réparé pour être rendu nouveau ou modifié.Reformarse o modificarse algo.يُعدَّل أو يُصلَح من جديد بواسطة اتمام التعديلзасч шинээр хийгдэх буюу солигдох.Được sửa đổi làm mới hoặc được thay đổi.ได้รับการแก้ไขแล้วถูกสร้างหรือปรับเปลี่ยนให้แปลกใหม่diubah atau dibaharuiИзменяться, переделываться заново после исправления.
- 고쳐져 새롭게 만들어지거나 바뀌다.
ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการซ่อมแซม, ได้รับการปฏิสังขรณ์, ได้รับการบูรณะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rebuilt
かいちくされる【改築される】
être reconstruit, être rebâti, être rénové
reconstruirse
يتجدّد البناء
шинэчлэн баригдах
được tái thiết
ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการซ่อมแซม, ได้รับการปฏิสังขรณ์, ได้รับการบูรณะ
dibangun kembali, direnovasi, diperbaiki
реконструироваться; модернизироваться
- For a building or facilities to be renovated and rebuilt.建物や施設物が新しく造り直される。(Bâtiment, installation) Être construit à nouveau à la suite d'une réparation.Volverse a construir un edificio o un establecimiento.يتمُّ ترميم المبنى أو المرافقбайшин барилга, байгууламж зэрэг шинэчлэгдэн засварлагдаж баригдахTòa nhà hay công trình kiến trúc được sửa chữa và xây dựng lại.อาคารหรือส่วนต่างๆในอาคารถูกสร้างขึ้นใหม่โดยการซ่อมแซมdiperbaiki dan dibangunnya kembali gedung atau fasilitasПодвергаться перестройке и переоборудованию (о здании, коммуникациях и т.п.)
- 건물이나 시설물이 고쳐져 다시 지어지다.
ได้รับการปรับ, ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการปฏิรูป, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกจัดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reorganized; be restructured
かいへんされる【改編される】
être remanié, être réorganisé, être restructuré, être réédité, être réformé
reorganizarse
يُنَظَّم من جديد
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх, засагдах
được cải tổ, được tái cơ cấu, được đổi mới
ได้รับการปรับ, ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการปฏิรูป, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกจัดใหม่
direformasi, dirubah, dibentuk kembali, diganti, dibuat baru
реорганизоваться; перестроиться; перегруппироваться
- For an organization, institution, program, etc., to be changed and restructured.機構や組織、放送局の番組などが組み立て直される。(Structure, organisation, programme etc.) Être refait à la suite d'une correction et d'une transformation. Reestructurarse algo que se ha llevado a cabo de una corporación, una institución o un programa con la implementación de reformas y cambios.يُنتَج من جديد بواسطة تغيير المنظّمة أو الأنظمة أو البرامجбайгууламж, бүтэц зохион байгуулалт, хөтөлбөр зэрэг нь засч өөрчлөгдөн найруулан дахин хийгдэх.Cơ quan hay tổ chức, chương trình được sửa, thay đổi và làm lại.องค์กร โครงสร้าง รายการ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นใหม่โดยมีการแก้ไขและเปลี่ยนแปลงinstansi, organisasi, program, dsb, diperbaiki, diganti dengan yang baruБыть организованным на новых началах (о структуре или организации, программе и т.п.).
- 기구나 조직, 프로그램 등이 고쳐지고 바꾸어져 다시 만들어지다.
ได้รับการประนอม, ถูกไกล่เกลี่ย, ถูกปลอบโยน, ถูกเกลี้ยกล่อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conciliated; be appeased; be coaxed
かいじゅうされる【懐柔される】
être concilié
ser engatusado
يُسترضَى
тайтгарах, аргадагдах
được xoa dịu, được hòa giải
ได้รับการประนอม, ถูกไกล่เกลี่ย, ถูกปลอบโยน, ถูกเกลี้ยกล่อม
dikonsiliasikan, didamaikan
быть завлечённым на свою сторону; быть уговорённым; быть привлечённым к себе
- For a person to be persuaded and enticed into doing something. なだめたり、機嫌をとったりして言いなりになる。Être persuadé et cajolé pour être amené à faire quelque chose.Ser persuadida una persona a que haga algo.يُلاطَف أو يُجذَب اهتمامه لاتباع أمر ماаргадагдан тайтгарч хэлсэн үгийг сонсдог болох.Được nghe lời vỗ về và dỗ dành.ถูกปลอบโยนและเกลี้ยกล่อม แล้วจึงกลายเป็นที่รับฟังคำพูดที่สั่งmenjadi mendengar perkataan yang disuruh karena dibujuk dan ditenangkanПриласкаться, уговориться, послушаться слов.
- 어르고 달래어져 시키는 말을 듣게 되다.
ได้รับการประสานงาน, ได้รับการจัดการช่วยเหลือ, ได้รับการจัดแจงช่วยเหลือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be arranged
しゅうせんされる【周旋される】。あっせんされる【斡旋される】。とりもたれる【取り持たれる・執り持たれる・取持たれる・執持たれる】
être réalisé par l'entremise de quelqu'un
mediar, intervenir
يُقدَّم ، يُعطَى
туслалцуулах, дэмжүүлэх
được giới thiệu, được chắp mối, được trung gian môi giới
ได้รับการประสานงาน, ได้รับการจัดการช่วยเหลือ, ได้รับการจัดแจงช่วยเหลือ
diatur, diorganisasi, disusun
получать содействовие
- For various means to be employed by an intermediary in order to get the job done for another person.両者の仲に立ってもらって、事がうまく行くように世話をしてもらう。(Efforts) Être déployés par plusieurs moyens dans le cadre d'une tâche réalisée par autrui pour qu'elle se réalise bien.Hacer diferentes tipos de esfuerzo como intermediario para que le vaya bien el trabajo a la otra persona.يتم التوسّط وبذل الجهود باستخدام عدّة طرق من أجل إتمام أمر شخص آخر بشكل جيدүйл хэргээ сайн бүтээхийн тулд янз бүрийн аргаар бусдаас тус дэм авах.Việc gì đó được người khác đứng giữa ra sức và dùng nhiều cách để đạt được. ถูกมานะพยายามด้วยหลายๆ วิธีอยู่ในตรงกลางเพื่อให้งานของคนอื่นผ่านลุล่วงไปได้ด้วยดีbeberapa cara dikerahkan di tengah-tengah agar pekerjaan orang lain dapat berjalan dengan lancarполучать помощь со стороны, чтобы хорошо сложилось дело.
- 다른 사람의 일이 잘 이루어지도록 중간에서 여러 가지 방법으로 힘써지다.
ได้รับการผ่าน, ถูกเห็นพ้อง, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ได้รับการอนุญาต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be passed; be approved
かけつされる【可決される】
être adopté, être approuvé
ser aprobado
يتمّ الموافقة
сайшаагдах, дэмжигдэх
được thông qua
ได้รับการผ่าน, ถูกเห็นพ้อง, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ได้รับการอนุญาต
diluluskan
быть принятым, одобренным
- For an agenda item submitted to a meeting to be approved because it is deemed acceptable.会議で提出された案件が良いと認められて決定される。(Proposition faite sur un sujet de délibération pendant une réunion) Être reconnu comme étant acceptable, et être approuvé.Verificarse y determinarse que algo es adecuado al asunto presentado en una reunión. يُقبل ويتقرّر الشأن الذي يطرح في المؤتمرхурал зөвлөгөөнд өргөн дэвшүүлсэн санал сайшаагдан батлагдах.Vấn đề được đề xuấttrong cuộc họp được công nhận và quyết định là tốt.ญัตติที่เสนอเข้ามาในที่ประชุมได้รับการยอมรับว่าดีและได้รับการตัดสินเลือกagenda yang diajukan dalam rapat diterima dengan baik lalu diputuskan Решиться в пользу предложения, которое выдвинуто на рассмотрение собрания.
- 회의에 제출된 안건이 좋다고 인정되어 결정되다.
ได้รับการฝึกซ้อม, ได้รับการซ้อม, ได้รับการฝึกหัด, ได้รับการฝึกฝน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be practiced
れんしゅうされる【練習される】
être exercé, être entraîné, être répété
ser ejercitado
يتدرّب على ، يتمرّن على
давтагдах
được luyện tập, được tập luyện
ได้รับการฝึกซ้อม, ได้รับการซ้อม, ได้รับการฝึกหัด, ได้รับการฝึกฝน
dilatih, diasah
тренироваться; упражняться
- For something to be done repeatedly so as for the actor to be skillful at it.何かが上達するように繰り返して習われる。(Quelque chose) Être répété et acquis pour être bien réalisé.Aprender con repetición para que salga bien algo.التعرف على شئ ما بشكل مستمر عدة مرات من أجل إيجادهямар нэгэн зүйл сайн болохын тулд олон дахин давтагдаж дасал болох.Được lặp lại cho quen thuộc để giỏi một điều gì đó.สิ่งใดได้ถูกฝึกฝนอย่างซ้ำๆ เพื่อให้เป็นไปได้ดีdilatihnya dengan cara mengulagi sesuatu agar menjadi mahirЗаучиваться путём многократного повторения до успешного исполнения чего-либо.
- 무엇이 잘될 수 있도록 반복되어 익혀지다.
ได้รับการพักผ่อนให้มีแรงมากขึ้น, ได้รับการพักผ่อนให้หายเหนื่อยล้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be refreshed; be relaxed
じゅうでんされる【充電される】
être récupéré, être repris
cargar
цэнэглэгдэх, нөхөгдөх
được nạp năng lượng
ได้รับการพักผ่อนให้มีแรงมากขึ้น, ได้รับการพักผ่อนให้หายเหนื่อยล้า
(перен.) заряжаться
- (figurative) For one's energy to be recovered or one's capabilities to be developed, through rest.(比喩的に)休憩しながら元気が取り戻されたり、実力が蓄えられる。(figuré) Être récupéré par le repos en parlant de la force ou se renforcer en parlant des capacités. (FIGURADO) Acumular talentos o recuperar la energía mientras se descansa.(مجازي) يتمّ استرداد الطاقة أو يتمّ تطوّر القدرة خلال استراحة(зүйрлэсэн үг) амрангаа эрч хүчээ дахин олж авах юмуу чадвар хуримтлагдах.(cách nói ẩn dụ) Nghỉ ngơi để khí thế được lấy lại hay sức lực được tích lũy.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ได้รับการพักผ่อนและทำให้มีแรงหรือความสามารถขึ้นอีกครั้ง(bahasa kiasan) mencari kembali energi atau menimbun kemampuan sambil beristirahatБыть накопленным или восстановленным во время отдыха (о силе или энергии).
- (비유적으로) 쉬면서 기운이 되찾아지거나 실력이 쌓이다.
ได้รับการพิจารณา, ถูกคำนึงถึง, ถูกไตร่ตรอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be considered
こうりょされる【考慮される】
être considéré, être pris en considération
considerarse
يُعتبر
тооцогдох
được cân nhắc
ได้รับการพิจารณา, ถูกคำนึงถึง, ถูกไตร่ตรอง
dipertimbangkan
быть обдуманным; быть учтённым
- For diverse situations or conditions to be weighed carefully in doing something.何かをする上で色々な状況や条件が慎重に考えられる。(Plusieurs circonstances et conditions) Être pris en compte sérieusement pour faire quelque chose.Reflexionarse con cuidado las diferentes situaciones o condiciones al desarrollar un trabajo. التفكير بتأن في العديد من الأحوال والشروط الخاصة بأمر ماямар нэг ажлыг хийхэд олон төрлийн нөхцөл байдал, болзол нарийн тооцогдох.Nhiều việc có liên quan được xem xét trước khi quyết định việc gì đó.สถานการณ์หรือเงื่อนไขต่าง ๆ หลายประการในการทำสิ่งใด ๆ ถูกคำนึงถึงอย่างรอบคอบsegala sesuatu dipikirkan masak-masak saat mengambil keputusan tentang sesuatuБыть принятым во внимание, в расчёт при решении какой-либо ситуации (об известных фактах, моментах, обстоятельствах и т.п.).
- 어떤 일을 하는 데 여러 가지 상황이나 조건이 신중하게 생각되다.
ได้รับการพิชิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conquered; be mastered; be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé
ser conquistado
санаснаар хийгдэх
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ
ditaklukkan, diduduki, dipecahkan
подчиняться; сдаваться
- For something difficult and hard to be handled as one wants to.難しいことに熟達するようになる。(Quelque chose qui est difficile à faire) Être traité avec aisance.Llegarse a poder manejar a su voluntad algo difícil y duro de hacer.يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريدхийхэд хүнд хэцүү зүйл санаснаар хийгдэх.Cái khó khăn và vất vả để thực hiện, được giải quyết theo ý mình.สิ่งที่ยากและลำบากต่อการทำได้กลายเป็นสิ่งที่สามารถทำได้ตามความต้องการhal yang sulit dan sukar untuk dijalani menjadi bisa ditangani sesuai dengan yang diinginkanОсуществляться по собственному замыслу (о чём-либо сложном и трудновыполнимом).
- 하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conquered; be mastered; be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé
ser conquistado
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع
санаснаар хийгдэх
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ
ditaklukkan, diduduki, dipecahkan
подчиняться; сдаваться
- For something difficult and hard to be handled as one wants to.難しいことに熟達するようになる。(Quelque chose qui est difficile à faire) Être traité avec aisance. Llegarse a poder manejar a su voluntad algo difícil y duro de hacer.يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريدхийхэд хүнд хэцүү зүйл санаснаар хийгдэх.Cái khó khăn và vất vả để thực hiện, được giải quyết theo ý mình.สิ่งที่ยากและลำบากต่อการทำได้กลายเป็นสิ่งที่สามารถทำได้ตามความต้องการhal yang sulit dan sukar untuk dijalani menjadi bisa ditangani sesuai dengan yang diinginkanОсуществляться по собственному замыслу (о чём-либо сложном и трудно выполнимом).
- 하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ, ได้รับการปราบปราม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conquered
せいふくされる【征服される】
être conquis
ser conquistado
يُفتح
эзлэгдэх, булаагдах
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ, ได้รับการปราบปราม
ditaklukkan, ditundukkan, dijajah
завоёвываться; покоряться; быть захваченным
- To be attacked with force and subjugated by another people or nation.他の民族や国に武力で攻撃され、服従するようになる。Se soumettre après avoir été attaqué par un autre peuple ou un autre pays. Llegar a someterse a otra nación u otro país debido al ataque de fuerza.يتعرّض لمهاجمة شعب آخر أو دولة أخرى فيصبح خاضعاнэгэн улс үндэстэн өөр улсын цэрэг зэвсгийн хүчинд эзлэгдэн захирагдах.Bị tấn công bằng vũ lực bởi dân tộc hay nước khác và chịu phục tùng.ได้ประสบกับการโจมตีด้วยการใช้กำลังทางทหารจากประเทศอื่นหรือเผ่าอื่น จึงถูกบังคับให้เชื่อฟังsuku bangsa atau negara lainnya dikalahkan dengan kekuatan militer laku ditaklukkanПодчиняться силе другой страны или народу.
- 다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
ได้รับการพัฒนา, ได้รับการบุกเบิก, ได้รับการริเริ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reclaimed; be cultivated
かいたくされる【開拓される】
être défriché, être exploité, être mis en valeur
cultivar
يُستصلَح
được khai hoang, được khai khẩn
ได้รับการพัฒนา, ได้รับการบุกเบิก, ได้รับการริเริ่ม
dibuka lahan
возделываться
- For wild land to be reclaimed and turned into arable land.荒れ地が耕されて、使える土になる。(Terrain inculte) Être bêché et rendu propre à la culture.Labrarse las tierras eriales de modo que queden habilitadas para el cultivo. تُستصلَح أرضٌ قاحلة وتُجعَل قابلة للزراعةатар газар тордогдон тариа ногоо тарьж болохуйц болох.Vùng đất hoang vu được khai hoang và được biến thành đất có thể trồng trọt.ผืนดินที่หยาบถูกไถพรวนให้เป็นผืนดินที่ทำการการเกษตรได้dibukanya lahan supaya dapat dipakai untuk bertaniВспахиваться и приготавливаться к выращиванию сельскохозяйственных культур (о целинной земле).
- 거친 땅이 일구어져 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들어지다.
ได้รับการพิทักษ์, ได้รับการคุ้มกัน, ได้รับการคุ้มครอง, ได้รับการปกป้องรักษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be guarded; be escorted; be safeguarded
ごえいされる【護衛される】
être escorté, être convoyé
ser escoltado
يُحرس
хамгаалагдах
được hộ tống, được bảo vệ, được canh giữ
ได้รับการพิทักษ์, ได้รับการคุ้มกัน, ได้รับการคุ้มครอง, ได้รับการปกป้องรักษา
dilindungi, dijaga
- To be accompanied by another person to be protected and guarded by him/her. ある対象が身近にいる人によって保護されて守られる。(Quelqu'un) Être protégé et gardé par une personne auprès de lui.Ser vigilado y protegido por alguien que le acompaña en todo momento. تَتِم مراقبة وحماية شىء أو شخص ما بجانبهямар нэгэн объект хажууд байгаа хүнээр хамгаалагдан сахигдах.Đối tượng nào đó được bảo hộ và canh gác bởi người đang đứng bên cạnh. เป้าหมายใดๆ ได้รับการดูแลและปกป้องด้วยคนที่อยู่เคียงข้างsuatu target dilindungi dan dijaga oleh orang di sampingnyaОхраняться или находиться под наблюдением, располагаясь рядом с человеком (о каком-либо объекте).
- 어떤 대상이 곁에 있는 사람에 의해 보호되고 지켜지다.
ได้รับการพบเห็น, ถูกตรวจพบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be uncovered; be caught
てきはつされる【摘発される】
être dévoilé, être décelé, être dénoncé
ser denunciado, ser descubierto, ser revelado
ينكشف
илрэх
bị phát giác, bị phát hiện, bị lộ tẩy
ได้รับการพบเห็น, ถูกตรวจพบ
diekspos, dibeberkan, ditunjukkan, diperlihatkan
Извлекаться
- For a hidden matter or item to be found and exposed. 隠されていた物事が暴かれて、公になる。(Fait ou objet qui était caché) Être découvert et révélé.Ponerse de manifiesto un hecho o una cosa oculta.يتم بحْث عن أمر مخفي أو شيء مخفي وإظهارهнуусан байсан үйл хэрэг болон эд зүйл олдож ил гарах.Đồ vật hay sự việc vốn bị giấu giếm được tìm và phát hiện ra.สิ่งของหรือสิ่งที่เคยปกปิดไว้ได้ถูกค้นหาและถูกเปิดเผยperistiwa atau benda yang disimpan atau disembunyikan dicari dan ditunjukkanвыниматься наружу (о каком-либо деле или предмете).
- 감추어져 있던 일이나 물건이 찾아져 들추어내어지다.
ได้รับการพิสูจน์, ได้รับการวินิจฉัย, ได้รับการแยกแยะ, ได้รับการตรวจสอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be identified; be judged
かんしきされる【鑑識される】
être identifié
autenticarse
يُميز
тодорхойлогдох, тогтоогдох, магадлагдах.
được nhận dạng, được giám định
ได้รับการพิสูจน์, ได้รับการวินิจฉัย, ได้รับการแยกแยะ, ได้รับการตรวจสอบ
teridentifikasi, terungkap, terbukti
быть распознанным; быть раскрытым
- For the value or authenticity of something to be revealed through the use of scientific technology and expertise.科学的かつ専門的な技術で物の真偽・価値などが見分けられる。(Valeur ou authenticité d'une chose) Être discerné, basé sur une technique scientifique et spécialisée.Reconocimiento del valor y la autenticidad de algo mediante técnicas científicas o profesionales.يكتشف قيمة أو صحّة شيء ما من خلال استخدام التقنيات والخبرات العلميةямар нэг зүйлд үнэ цэнэ, зэрэглэл буй эсэх нь шинжлэх ухааны болон мэргэжлийн арга технологиор илэрхийлэгдэж тодорхойлогдох. Sự thật giả hay giá trị của sự vật nào đó được làm sáng tỏ bằng kĩ thuật mang tính chuyên môn và khoa học.ถูกเปิดเผยคุณค่าหรือการที่เป็นจริงหรือเท็จของวัตถุใดด้วยเทคโนโลยีทางวิทยาศาสตร์และเฉพาะด้านkebenaran terhadap nilai atau keautentikan suatu benda telah teridentifikasi dengan teknik ilmiah atau profesional Быть опознанным и выясненным в подлинности либо ценности путем использования научного, специального метода.
- 과학적이고 전문적인 기술로 어떤 사물의 가치나 진위 여부 등이 밝혀지다.
ได้รับการยกเลิกข้อห้าม, ได้รับการเพิกถอนคำสั่งห้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
to be lifted; to be removed
かいきんされる【解禁される】
(interdiction) être levée
levantarse la prohibición, desactivarse la restricción
يُرفَع حظر ، يُلغي منع
хорио цуцлагдах
được bãi bỏ lệnh cấm, được chấm dứt lệnh cấm
ได้รับการยกเลิกข้อห้าม, ได้รับการเพิกถอนคำสั่งห้าม
dicabutnya larangan
запрет снимается
- For a ban on something to be withdrawn.禁止されていたことが解かれる。(Ce qui a été interdit) Être affranchi.Retirarse la prohibición de algo.يُرفَع حظر ، يُلغي منعхийж болохооргүй хориглогдсон зүйл цуцлагдах. Điều đã cấm không được làm được tháo bỏ.สิ่งที่เคยถูกห้ามไว้ไม่ให้ทำถูกยกเลิกไปdiperbolehkan pelakuan hal yang tadinya dilarang Что-либо запретное становится разрешённым.
- 하지 못하게 금지되던 것이 풀리다.
ได้รับการยกโทษ, ได้รับการอภัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be forgiven
ようしゃされる【容赦される】。ゆるされる【許される】
être pardonné, être excusé
perdonar, indultar, amnistiar
يسامح
өршөөгдөх, хэлтрэх
được tha thứ, được xá tội
ได้รับการยกโทษ, ได้รับการอภัย
dimaafkan
быть прощенным
- For one's mistake or sin to be excused without being punished or scolded.過失や罪によって叱られたり罰を与えられたりせず、大目に見てもらう。(Faute ou délit (ou crime) de quelqu'un) Être toléré au lieu d'être réprimandé ou sanctionné.Exceptuar a alguien de su pecado o culpabilidad sin darle la condena.يتغاضى باتساع صدر ولا يلوم على جريمة أو خطأ ارتُكبхийсэн гэм буруудаа ял зэмлэл хүлээлгүй зүгээр өнгөрөх.Lỗi lầm hay tội lỗi được bỏ qua và không bị mắng hay bị phạt.ได้รับการมองข้ามความผิดพลาดหรือบาปโดยที่ไม่ได้รับการลงโทษหรือฟังคำว่ากล่าวในความผิดหรือตราบาปkesalahan orang dimaafkan, tidak dihukum, dan ditutupi dengan lapang dada Быть прощенным без наказания или нарекания за содеянную вину.
- 잘못이나 죄로 꾸중을 듣거나 벌을 받지 않고 잘못이나 죄가 덮이다.
ได้รับการยอมรับร่วมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับการยอมรับ, เป็นที่ยอมรับ, ได้รับการรับรอง, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be recognized; be conceded
にんていされる【認定される】。みとめられる【認められる】
être reconnu
ser reconocido, ser aceptado, ser asentido
يُعترف
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được công nhận, được thừa nhận
ได้รับการยอมรับ, เป็นที่ยอมรับ, ได้รับการรับรอง, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ
diketahui, dikenal
быть признанным
- For something to be considered to be certain or be accepted as certain.何かが確実だと判断されたり受け入れられたりする。Être considéré ou accepté comme étant sûr.Ser considerada o admitida la certeza de algo.يُعتقد أنّ شيئا ما موثوق به أو يتم قبولهямар нэг зүйл баттай тийм гэж тооцогдох, хүлээн зөвшөөрөгдөх.Cái nào đó được xem là xác thực hoặc được chấp nhận.ได้รับการยอมรับหรือเห็นด้วยว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอนsesuatu hal diakui karena sudah terbukti dan pastiБыть утверждённым или принятым.
- 어떤 것이 확실하다고 여겨지거나 받아들여지다.
ได้รับการยอมรับในสังคม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take root
ていちゃくする【定着する】。ねづく【根付く】
s'établir, être établi, être implanté, s'implanter, être installé
asentarse
يستقرّ
тогтох
được bám rễ, được gắn chặt
ได้รับการยอมรับในสังคม
diterima
закрепляться
- For a new cultural phenomenon, theory, etc., to be taken for granted by society.新しい文化現象や学説などが当たり前のものとして社会的に認められる。(Nouveau phénomène culturel, nouvelle doctrine, etc.) Être accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société. Ser aceptado naturalmente por la sociedad un nuevo fenómeno cultural, doctrina, etc.يتم قبول المجتمع ظاهرة ثقافية جديدة أو نظرية علمية جديدة أو غيرها كشيء طبيعيّшинэ соёлын үзэгдэл, үзэл бодол зэрэг мэдээжийн зүйл мэт. нийгэмд хүлээн зөвшөөрөгдөх.Học thuyết, hiện tượng văn hóa mới được tiếp nhận vào xã hội như điều đương nhiên.ได้รับการยอมรับในสังคมว่าเป็นสิ่งที่สมเหตุสมผล เช่น หลักวิชาการ ปรากฏการณ์วัฒนธรรมใหม่ เป็นต้นfenomena budaya, teori baru, dsb diterima masyarakat sebagai hal yang sewajarnyaНовое культурное явление, теория и т. п. воспринимаются обществом как должное.
- 새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take root
ていちゃくする【定着する】。ねづく【根付く】
s'établir, être établi, être implanté, s'implanter, être installé
asentarse
يستقرّ
тогтох
bám rễ, gắn chặt
ได้รับการยอมรับในสังคม
menerima
- For a new cultural phenomenon, theory, etc., to be taken for granted by society.新しい文化現象や学説などが当たり前のものとして社会的に認められる。(Nouveau phénomène culturel, nouvelle doctrine, etc.) Être accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société. Ser aceptado naturalmente por la sociedad un nuevo fenómeno cultural, doctrina, etc.يتم قبول المجتمع ظاهرة ثقافية جديدة أو نظرية علمية جديدة أو غيرها كشيء طبيعيّшинэ соёлын үзэгдэл, үзэл бодол зэрэг мэдээжийн зүйл мэт. нийгэмд хүлээн зөвшөөрөгдөх.Học thuyết, hiện tượng văn hóa mới được tiếp nhận vào xã hội như điều đương nhiên.ได้รับการยอมรับในสังคมว่าเป็นสิ่งที่สมเหตุสมผล เช่น หลักวิชาการ ปรากฏการณ์วัฒนธรรมใหม่ เป็นต้นmasyarakat menerima fenomena budaya baru, teori baru, dsb sebagai hal yang wajarНовое культурное явление, теория и т.п. воспринимаются обществом как должное.
- 새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการยอมให้, ได้รับการอนุญาต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tolerated; be pardoned
うけいれられる【受け入れられる】
être autorisé, être permis
aceptar, aprobar
مُتقبل
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được khoan dung, được tha thứ
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการยอมให้, ได้รับการอนุญาต
diterima, diterima dengan tangan terbuka
приниматься
- For someone's remarks, thoughts, behaviors, items, situations, etc., to be generously accepted.言葉や考え、行動、または物や状況などが寛大に受け入れられる。(Propos, pensées, comportements d'autrui, objet, situation, etc.) Être acceptés avec générosité.Reconocer con mucha paciencia diferentes situaciones, cosas, acciones, pensamientos o comentarios.متقبل كلام أو فكر أو تصرف أو موقف بسماحة صدرүг, бодол санаа, үйл хөдлөл зэрэг уужим сэтгэлээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Lời nói, suy nghĩ, hành động của người khác hoặc sự vật, tình huống v.v... được đón nhận bằng tấm lòng rộng mở.การกระทำ ความคิด คำพูด สิ่งของหรือสถานการณ์ได้รับการยอมรับด้วยความใจกว้าง perkataan, pemikiran, tindakan orang lain, dsb diterima dengan hati yang terbuka Великодушно, снисходительно принимаются чья-либо речь, мысли, взгляды, действия, вещи, ситуация и т. п.
- 말이나 생각, 행동 또는 물건, 상황 등이 너그러운 마음으로 받아들여지다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be consented to
じゅたくされる【受託される】
être agréé, être consenti
ser aceptado, ser consentido
يُقبل
зөвшөөрөгдөх
được ưng thuận, được chấp nhận, được đồng ý
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นชอบ
diterima, disetujui
быть полученным
- For a request to be accepted.要求が受け入れられる。(Demande) Être acceptée.Ser admitido el requerimiento.يُقبل طلب ماсанал хүсэлт хүлээн зөвшөөрөгдөх.Yêu cầu được tiếp nhận.คำเรียกร้องได้รับการยอมรับ suatu permintaan diterima Быть принятым (о требовании).
- 요구가 받아들여지다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการอนุญาต, ได้รับการยินยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be admitted; be accepted
ようにんされる【容認される】。にんようされる【認容される】
être toléré
admitir, tolerar
يُقبل
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được chấp nhận, được chấp thuận, được tán thành, được chuẩn y
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการอนุญาต, ได้รับการยินยอม
diterima, diakui, dibolehkan, diizinkan
быть принятым
- To be tolerated by someone with a generous mind.寛大に受け入れられて認められる。Être accepté et reconnu avec générosité.Reconocer algo aceptándolo con generosidad.قبول أمر ما بسعة صدرуужим сэтгэлээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được đón nhận và công nhận bằng tấm lòng khoan dung. ได้รับการยอมรับโดยรับด้วยใจเผื่อแผ่diterima dan diakuinya dengan hati yang lapang Быть великодушно принятым.
- 너그러운 마음으로 받아들여져 인정되다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการอนุญาต, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be approved
しょうにんされる【承認される】。うけいれられる【受け入れられる】。みとめられる【認められる】
être approuvé
ser aprobado, ser autorizado, ser permitido
يُسمح
зөвшөөрөгдөх
được tán thành, được bằng lòng
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการอนุญาต, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
disetujui, diizinkan
одобряться
- To be given consent to do something.ある事をすることが許諾される。(Chose à faire) Être autorisé.Ser dado por bueno cierto asunto.يتم منح القيام بأمر ماямар нэгэн ажил хийх нь зөвшөөрөгдөх. Làm việc nào đó được cho phép.การทำงานใดๆ ซึ่งได้รับการอนุญาตdiizinkannya untuk melakukan suatu halРазрешаться.
- 어떤 일을 하는 것이 허락되다.
be acknowledged
しょうにんされる【承認される】。うけいれられる【受け入れられる】。みとめられる【認められる】
ser reconocido, ser admitido, ser aceptado
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được thừa nhận
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการอนุญาต, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
diakui
утверждаться
- For the truth of a fact to be admitted.ある事実が認められる。(Fait) Être reconnu.Ser admitido cierto asunto. يُعترف بحقيقةٍ ماямар нэгэн үнэн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Sự việc nào đó được công nhận.ความจริงใดๆ ที่ได้รับการยอมรับdiakuinya suatu kenyataan Признаваться (о факте).
- 어떤 사실이 인정되다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be recognized; be appreciated; be approved
にんていされる【認定される】。みとめられる【認められる】
être reconnu
ser reconocido
يُعترف
хүлээн зөвшөөрөгдөх, талархал хүлээх
được công nhận, được thừa nhận
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ
diakui, diketahui, dikenal
получать признание
- For one's ability or the value of something to be considered to be commendable.何かの価値や能力などが確実だと思われる。(Valeur, capacité, etc.) Être considéré ou accepté comme étant sûr.Ser considerada la certeza de algún valor o capacidad de cierta cosa.يُعتقد أنّ قيمة شيء أو قدرته أو غيره معتمد عليهямар нэгэн зүйлийн үнэ цэнэ чадвар зэрэг лавтай гарцаагүй хэмээн бодогдох.Giá trị hay khả năng... của cái nào đó được xem là xác thực.ความสามารถหรือคุณค่าของสิ่งใด ๆ เป็นต้น ถูกยอมรับว่าเชื่อถือได้mendapat pengakuan kemampuan dan kenilaian karena sudah terbukti dan pastiСчитаться достоверным (о ценностях, способностях и т.п.).
- 어떤 것의 가치나 능력 등이 확실하다고 여겨지다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการตกลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be agreed
しゅこうされる【首肯される】。なっとくされる【納得される】
être consenti, être accepté
ser aprobado, ser aceptado
يُقبَل
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được chấp nhận, được thừa nhận là đúng, được tâm phục khẩu phục
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการตกลง
diakui, diterima, dimengerti
одобряться; быть принятым
- For something to be considered right and be accepted.正しく思われ、認められる。Être reconnu comme correct. Ser admitido algo tras considerarlo justo.يُقبل باعتباره أمرًا صحيحًاзөв гэж тооцогдон хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được thừa nhận coi là đúng.ได้รับการยอมรับโดยถือว่าถูกต้องdimengerti dan diakui benarСчитаться правильным, признаваться.
- 옳다고 여겨져 인정되다.
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการเห็นด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accepted
じゅようされる【受容される】。うけいれられる【受け入れられる】
être reçu
ser aceptado, ser recibido
يُقبَل
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được tiếp nhận, được tiếp thu
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการเห็นด้วย
diterima
приниматься
- For something to be accepted.あることが受け入れられて取り込まれる。Être accepté.Ser admitido algo.يُقبَل شيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авахад хүрэх. Cái nào đó được tiếp nhận.บางสิ่งได้รับการยอมรับsesuatu diterimaЧто-либо принимается.
- 어떤 것이 받아들여지다.
ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการ, ได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be authorized; be approved officially
こうにんされる【公認される】
être autorisé, être approuvé, être reconnu officiellement
reconocerse
يُصدَّق عليه
албан ёсоор хүлээн зөвшөөрөгдөх
được công nhận
ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการ, ได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการ
diakui
быть официально признанным; быть аккредитованным; быть сертифицированным; быть лицензированным; быть аттестованным
- To be recognized officially by the government, public organizations, or society.国家・公共団体・社会で、ある行動や物事などが正式に認められる。Être approuvé officiellement par l'État, les associations publiques, la société, etc.Convertirse algo en oficial y reconocido por el gobierno, las organizaciones públicas o la sociedad.يُعترف به رسمياً من الدولة والجهات الحكومية والمجتمعулс, олон нийт, нийгэмд албан ёсоор хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được công nhận chính thức trong xã hội, đoàn thể cộng đồng và quốc gia.ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการจากประเทศ หน่วยงานราชการ หรือสังคมdiberi pengakuan oleh negara, lembaga umum, maupun organisasi masyarakat secara resmiПолучить официальное признание государства, государственных органов и общества.
- 국가, 공공 단체, 사회에서 정식으로 인정되다.
ได้รับการรับรอง, ได้รับการรับประกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be guranteed
ほしょうされる【保証される】
être garanti
garantizarse, asegurarse, confirmarse
يُضمن
батлагдах
được bảo lãnh, được bảo hành
ได้รับการรับรอง, ได้รับการรับประกัน
terjamin, terasuransi, tergaransi
гарантироваться
- For a fact about a person or object to be guaranteed.ある人やものに間違いがないことが証明される。(Authenticité d'une personne ou de quelque chose) Être attesté. Corroborarse la veracidad de cierta persona o cosa.يتم إثبات أن شخصا أو شيئا موثوق به وخال من العيوب ямар нэгэн эд зүйл мөн болох нь мэдэгдэхNgười hay vật nào đó được chứng minh là không sai.คนหรือสิ่งของใดที่ได้รับการยืนยันว่าไม่มีความผิดพลาดseseorang atau suatu barang dibuktikan sebagai yang tak ada kesalahanПодтверждаться в точности (о каком-либо человеке или предмете).
- 어떤 사람이나 사물이 틀림이 없음이 증명되다.
ได้รับการระบาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break out
りゅうこうする【流行する】。はやる【流行る】
se propager, devenir une épidémie
propagarse
يُوْبَأُ
газар авах, дэлгэрэх
bị lây lan, trở thành dịch
ได้รับการระบาด
mewabah
- For an epidemic to be widely spread.伝染病が世の中に広まる。(Maladie contagieuse) Se répandre largement.Extenderse una enfermedad epidémica. يتم انتشار الوباء بشكل واسعбусдад халдах өвчин өргөн тархах.Bệnh truyền nhiễm lan rộng. โรคติดต่อได้แพร่กระจายไปอย่างแพร่หลายpenyakit menular menjadi tersebar luas Широко распространяться (о вирусном заболевании).
- 전염병이 널리 퍼지게 되다.
ได้รับการลดโทษ, ได้รับการลดหย่อนผ่อนโทษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be commuted; be remitted
げんけいされる【減刑される】
être commué, recevoir une remise de peine
rebajarse la pena
تتخفّف العقوبات
ял хөнгөлөгдөх
được giảm án, được giảm hình phạt
ได้รับการลดโทษ, ได้รับการลดหย่อนผ่อนโทษ
diremisi, dikurangi
смягчаться; укорачиваться
- For the punishment for a criminal to be reduced.犯罪人の刑罰が減る。(Peine d'un criminel) Être réduit.Reducirse el castigo o la pena a un infractor de la ley. تتخفّف عقوبات المجرمхэрэгтний ял шийтгэл багасах.Hình phạt đối với người phạm tội giảm xuống.โทษของผู้กระทำความผิดลดลงukuran atau lama hukuman dari kriminal tertentu dikurangiУменьшаться (о суровости наказания уголовного преступника).
- 범죄인의 형벌이 줄어들다.
ได้รับการลด, ได้รับการลดหย่อน, ได้รับการยกเว้น, ได้รับการละเว้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be exempted; be reduced
げんめんされる【減免される】
être réduit, être remis, être exonéré, être atténué, être exempté
reducirse o exonerarse
يُخفَّض
хөнгөлөгдөх, чөлөөлөгдөх
được miễn giảm
ได้รับการลด, ได้รับการลดหย่อน, ได้รับการยกเว้น, ได้รับการละเว้น
dikurangi, dipotong
снижаться; смягчаться; отменяться
- For taxes, tuition or punishment to be reduced or exempted.税金や学費、刑罰などが減ったり免除される。(Taxe, frais de scolarité, peine, etc.) Être allégé ou exempté.Aliviarse o eximirse a alguien del pago de un impuesto, un gasto escolar o una pena.يُقلَّل أو يُعفَي من الضرائب أو المصاريف الدارسية أو العقوبات إلخтатвар, сургалтын төлбөр, ял зэрэг буурах буюу тэдгээрээс чөлөөлөгдөх.Thuế, học phí hay hình phạt… được giảm hay miễn.ได้รับการลดหย่อนหรือยกเว้นภาษีหรือ ค่าเทอม โทษทัณฑ์ เป็นต้น sanksi, rankingnya dikurangi atau dihapuskanБыть полностью или частично списанным (о налогах, штрафе, плате за обучение и т.п.)
- 세금이나 학비, 형벌 등이 줄거나 면제되다.
ได้รับการวินิจฉัย, ถูกตัดสินชี้ขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be judged; be decided
はんだんされる【判断される】
être jugé, être décidé
juzgarse, decidirse
يُحكم، يُقرّر
дүгнэгдэх, үнэлэгдэх
được phán đoán
ได้รับการวินิจฉัย, ถูกตัดสินชี้ขาด
dipertimbangkan, ditetapkan, dinilai
решаться; определяться
- For a thought on something to be fixed, according to a certain logic or standard. 論理や基準に従い、物事について自分の考えが定められる。(Idée sur une chose) Être fixé selon une logique ou un critère.Determinarse la opinión de alguien sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. تُحدّد فكرة على شيء وفقا لمنطق أو معيار معينучир шалтгаан, жишгийн дагуу ямар нэг зүйл шийдвэрлэгдэх.Suy nghĩ về điều nào đó được định ra theo tiêu chuẩn hay lô gic.ความคิดที่เกี่ยวกับสิ่งบางอย่างถูกตัดสินตามเหตุผลหรือมาตรฐานpikiran mengenai hal tertentu mengikuti logika atau standarОпределяться, следуя логике или стандарту (о каком-либо мнении).
- 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각이 정해지다.