ได้ยินว่า...นะ, กล่าวว่า...น่ะ
    ได้ยินว่า...นะ, กล่าวว่า...น่ะ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นแก่ผู้ฟัง
  • (예사 높임으로) 다른 사람에게 들은 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...นะครับ, กล่าวว่า...นะครับ, บอกว่า...นะครับ
    ได้ยินว่า...นะครับ(คะ), กล่าวว่า...นะครับ(ค่ะ), บอกว่า...นะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นแก่ผู้ฟัง
  • (예사 높임으로) 다른 사람에게 들은 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...นะครับ, บอกว่า...นะครับ
    ได้ยินว่า...นะครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อสิ่งที่ได้ยินมาจึงรู้อยู่พร้อมกับบอกสิ่งที่ต้องการแสดงโดยทางอ้อม
  • (두루높임으로) 들어서 알고 있는 사실을 전하면서 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...นะ, บอกมาว่า...นะ, ว่ากันว่า...นะ, บอกว่า...นะ
    ได้ยินว่า...นะ, บอกมาว่า...นะ, ว่ากันว่า...นะ, บอกว่า...นะ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นแก่ผู้ฟัง
  • (예사 높임으로) 다른 사람에게 들은 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...นะ, เห็น...ล่ะ, รู้มาว่า...ล่ะ
    ได้ยินว่า...นะ, เห็น...ล่ะ, รู้มาว่า...ล่ะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดเห็นสิ่งที่จะเกิดขึ้นข้างหน้าในอดีตโดยตรงแล้วแจ้งให้ผู้ฟังทราบ
  • (아주낮춤으로) 과거에 장차 일어나려고 하던 일을 말하는 사람이 직접 보고, 듣는 이에게 알릴 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...นะ แล้ว..., เห็นบอกว่า...นะ แล้ว..., เห็นว่า...นะ เพราะฉะนั้น...
    ได้ยินว่า...นะ แล้ว..., เห็นบอกว่า...นะ แล้ว..., เห็นว่า...นะ เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดหรืออ้างอิงสิ่งที่ฟังมาพร้อมกับเชื่อมโยงไปสู่คำถามหรือความคิดของตนเอง
  • 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...หรือ
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเพื่อยืนยันสิ่งที่ผู้พูดได้ยินมาจึงรู้ให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามยืนยันสิ่งที่ได้ยินมาให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
ได้ยินว่า...หรือครับ
    ได้ยินว่า...หรือครับ(คะ)
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังยินมาก่อนหน้านี้จึงรู้อยู่
  • (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
    ได้ยินว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังรู้อยู่เนื่องจากได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
    ได้ยินว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่เนื่องจากได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่าเป็น...ใช่ไหมครับ, บอกว่าเป็น...ใช่ไหมครับ
    ได้ยินว่าเป็น...ใช่ไหมครับ(ค่ะ), บอกว่าเป็น...ใช่ไหมครับ(ค่ะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
    ได้ยินว่าเป็น...ใช่ไหมครับ(ค่ะ), บอกว่าเป็น...ใช่ไหมครับ(ค่ะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่าเป็น...ใช่ไหมนะ, บอกว่าเป็น...ใช่ไหมนะ
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่าเป็น...ใช่ไหมนะ, บอกว่าเป็น...ใช่ไหมนะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
ได้ยินว่า...เลย, ได้ยินว่า...ล่ะ
    ได้ยินว่า...เลย, ได้ยินว่า...ล่ะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการหวนคิดถึงเรื่องที่ได้ยินมาโดยตรงจึงได้รู้แล้วพูดออกมา
  • (두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
ได้ยินว่า...เหรอ
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามยืนยันสิ่งที่ได้ยินมาให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
    ได้ยินว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้จึงรู้อยู่
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
    ได้ยินว่า...เหรอ
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้จึงรู้อยู่
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อเวลาถามเพื่อยืนยันเรื่องที่รู้อยู่จากการได้ยินมาจากผู้อื่นในอดีต
  • (아주낮춤으로) 과거에 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
    ได้ยินว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่เนื่องจากได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...แต่ก็..., ถึงจะบอกว่า...แต่ก็...
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...แต่ก็..., ถึงจะบอกว่า...แต่ก็...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับคำพูดข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆ เพิ่มเติม
  • 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...แต่ก็..., ถึงจะบอกว่า...แต่ก็...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆ เพิ่มเติม
  • 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
ได้ยินว่า...แต่ก็..., ทราบว่า...แต่...
    ได้ยินว่า...แต่ก็..., ทราบว่า...แต่...
  • สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่รู้อยู่จากการได้ยินมาหรือเป็นข้อเท็จจริงที่ยอมรับก็ตาม แต่มีความแตกต่างจากความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งคำพูดที่ตามมาข้างหลังได้แสดงไว้
  • 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...แต่ก็..., ทราบว่า...แต่..., รู้มาว่า...แต่ก็, ก็...ได้ แต่ก็...
    ได้ยินว่า...แต่ก็..., ทราบว่า...แต่..., รู้มาว่า...แต่ก็, ก็...ได้ แต่ก็...
  • สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่รู้อยู่จากการได้ยินมาหรือเป็นข้อเท็จจริงที่ยอมรับก็ตาม แต่มีความแตกต่างกับความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งคำพูดที่ตามมาข้างหลังได้แสดงไว้
  • 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่หรือเปล่า
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่หรือเปล่า
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเพื่อยืนยันเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้พูดรู้อยู่แล้ว
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
    ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...หรือเปล่า
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป))สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่าให้...ใช่ไหมนะครับ, บอกว่าให้...ใช่ไหมนะครับ
    ได้ยินว่าให้...ใช่ไหมนะครับ(คะ), บอกว่าให้...ใช่ไหมนะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับคำสั่งหรือคำขอร้องที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 명령이나 요청을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
ได้ยินว่าให้...ใช่ไหมนะ, บอกว่าให้...ใช่ไหมนะ
วิภัตติปัจจัย어미
    ได้ยินว่าให้...ใช่ไหมนะ, บอกว่าให้...ใช่ไหมนะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อพูดว่าไม่เกี่ยวข้องกับตัวเองหรือเยาะเย้ย
  • (두루낮춤으로) 빈정거리거나 자기와는 상관없다고 말할 때 쓰는 종결 어미.
Proverbsได้ยินหนึ่งก็จะรู้สิบ
    (ป.ต.)[ถ้าได้ยิน]ได้ยินหนึ่งก็จะรู้สิบ ; รู้เพียงอย่างเดียวแต่สามารถเข้าใจได้หลายอย่าง
  • คำพูดที่ว่าฉลาดมากขนาดที่แม้จะฟังแค่เพียงคำพูดเดียวก็จะรู้ความจริงหลาย ๆ เรื่อง
  • 한 마디 말을 듣고도 여러 가지 사실을 알 정도로 매우 똑똑하다는 말.
ได้ยิน, เข้า
คำกริยา동사
    ได้ยิน, เข้า(หู)
  • ได้ยินเสียงหรือข่าวใด เป็นต้น
  • 어떤 소리나 소식 등이 들리다.
Idiomได้ยินเป็นครั้งแรก, ได้ฟังเป็นครั้งแรก
    (ป.ต.)ฟังเป็นครั้งแรก[เสียงแรก] ; ได้ยินเป็นครั้งแรก, ได้ฟังเป็นครั้งแรก
  • การได้ยินคำพูดที่มีเนื้อหาซึ่งไม่เคยได้ยินมาก่อนหน้านี้เลยเป็นครั้งแรก
  • 이전에 전혀 들어본 적 없던 내용의 말을 처음으로 듣게 됨.
ได้ยื่นเอกสารมา, ถูกยื่นขอ, ถูกสมัคร
คำกริยา동사
    ได้ยื่นเอกสารมา, ถูกยื่นขอ, ถูกสมัคร
  • ถูกร้องขอให้ทำงานใด ๆ ให้อย่างเป็นทางการในองค์กรหรือหน่วยงาน เป็นต้น
  • 단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것이 정식으로 요구되다.
ได้ยินโดยไม่คาดคิด, ได้รับอย่างกะทันหัน
คำกริยา동사
    ได้ยิน(ข่าว)โดยไม่คาดคิด, ได้รับอย่างกะทันหัน
  • ได้ยินข่าวคราวมาอย่างกะทันหัน
  • 소식이 갑자기 전해 오다.
ได้ยินโน่นนี่
คำกริยา동사
    ได้ยินโน่นนี่
  • ได้ยินเรื่องหลาย ๆ เรื่องทีละนิดจากที่โน่นที่นี่โดยบังเอิญ
  • 우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다.
ได้ยิน, ได้ฟัง
คำกริยา동사
    ได้ยิน, ได้ฟัง
  • เสียงที่ได้ยินผ่านหูได้รับการรับรู้
  • 소리가 귀를 통해 알아차려지다.
ได้รับ
คำกริยา동사
    ได้รับ(คำชม, คำตำหนิ, การติเตียน, การว่ากล่าว)
  • ได้รับคำชมหรือคำตำหนิจากผู้อาวุโส
  • 주로 윗사람에게 꾸지람을 맞거나 칭찬을 받다.
คำกริยา동사
    ได้รับ
  • ได้รับสิ่งใดๆจากผลของความพยายาม
  • 노력의 결과로 어떤 것을 얻어 내다.
คำกริยา동사
    ได้รับ
  • มีสิ่งที่คนอื่นให้หรือส่งมาให้
  • 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
  • ได้รับ
  • เผชิญกับพฤติกรรมของผู้อื่นหรือได้รับผลกระทบทางด้านจิตใจ เป็นต้น
  • 다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
  • ได้รับ
  • สถานการณ์ใด ๆ กระทบต่อตนเอง
  • 어떤 상황이 자기에게 미치다.
  • ได้รับ(การพิพากษา, การตัดสิน)
  • ได้รับการพิพากษาหรือการตัดสินใด ๆ
  • 어떠한 결정이나 판결을 당하다.
คำกริยา동사
    ได้รับ
  • ได้รับสิ่งของหรือเงินที่ให้มาจากองค์กร
  • 기관에서 주는 돈이나 물건을 받다.
ได้รับ...
คำกริยา동사
    ได้รับ...
  • ความพยายามและกำลังส่งผลต่อสิ่งใด ๆ
  • 어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
ได้รับกลับคืนมา, ได้คืน
คำกริยา동사
    ได้รับกลับคืนมา, ได้คืน
  • ได้รับสิ่งใด ๆ กลับคืนมา
  • 무엇을 도로 돌려받다.
ได้รับการขยายอาคาร, ได้รับการต่อเติมอาคาร
คำกริยา동사
    ได้รับการขยายอาคาร, ได้รับการต่อเติมอาคาร
  • ถูกสร้างขยายเพิ่มอีกโดยถูกติดกับอาคารที่ถูกสร้างไว้อยู่แล้ว
  • 이미 지어져 있는 건축물에 덧붙여져 더 늘려져 지어지다.
ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกตั้ง, ถูกเลือก
คำกริยา동사
    ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกตั้ง, ถูกเลือก
  • ได้รับการคัดเลือกจากผู้สมัครจำนวนหลายคน
  • 여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกสรร, ถูกคัดเลือก, ถูกคัดสรร, ถูกเลือกสรร, ถูกเลือกเฟ้น
คำกริยา동사
    ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกสรร, ถูกคัดเลือก, ถูกคัดสรร, ถูกเลือกสรร, ถูกเลือกเฟ้น
  • ได้รับเลือกในการคัดเลือกหรือการตัดสิน
  • 심사나 선발에서 뽑히게 되다.
คำกริยา동사
    ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกสรร, ถูกคัดเลือก, ถูกคัดสรร, ถูกเลือกสรร, ถูกเลือกเฟ้น
  • ได้รับเลือกในการคัดเลือกหรือการตัดสิน
  • 심사나 선발에서 뽑히다.
ได้รับการคุ้มครอง, ได้รับการพิทักษ์, ได้รับการอารักขา, ได้รับการป้องกัน, ถูกรักษา, ถูกเก็บรักษา, ได้รับการอนุรักษ์
คำกริยา동사
    ได้รับการคุ้มครอง, ได้รับการพิทักษ์, ได้รับการอารักขา, ได้รับการป้องกัน, ถูกรักษา, ถูกเก็บรักษา, ได้รับการอนุรักษ์
  • ได้รับการสนับสนุนเข้าข้างและได้รับความช่วยเหลือทำให้ถูกปกป้องคุ้มครอง
  • 편들어지고 도움을 받아 지켜지다.
ได้รับการควบคุม, ได้รับการดูแล
คำกริยา동사
    ได้รับการควบคุม, ได้รับการดูแล
  • ได้รับการควบคุมเพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาด
  • 잘못되지 않도록 주의해서 관리되다.
ได้รับการควบคุม, ได้รับคำสั่ง, ได้รับการบงการ
คำกริยา동사
    ได้รับการควบคุม, ได้รับคำสั่ง, ได้รับการบงการ
  • ถูกใช้โดยได้รับการปฏิบัติตามใจของคนอื่น
  • 다른 사람의 마음대로 다루어져 부려지다.
ได้รับการค้ำประกัน
คำกริยา동사
    ได้รับการค้ำประกัน
  • ในกรณีที่คนสร้างหนี้ไม่สามารถชดใช้หนี้สินได้ จะได้ชดใช้หนี้สินแทนคนนั้นๆ
  • 빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 누군가가 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주게 되다.
ได้รับการจดทะเบียน, ถูกจดทะเบียน
คำกริยา동사
    ได้รับการจดทะเบียน, ถูกจดทะเบียน
  • ถูกบันทึกชื่อ เป็นต้น ไว้ในเอกสารของสำนักงานบริหารหรือหน่วยงานรัฐบาลเพื่อได้รับการยอมรับหรืออนุมัติในทางกฎหมาย
  • 법률에서, 허가나 인정을 받기 위해 이름 등이 행정 관서나 공공 기관의 문서에 기록되다.
ได้รับการจดทะเบียน, ถูกบันทึก
คำกริยา동사
    ได้รับการจดทะเบียน, ถูกบันทึก
  • ถูกบันทึกชื่อ เป็นต้น ไว้ในเอกสารเพื่อการอนุมัติหรือรับรอง
  • 학원이나 학교에 정식 학생으로 이름이 올려지거나 단체에 회원으로 이름이 올려지다.

+ Recent posts

TOP