ไขมันใต้ผิวหนัง
subcutaneous fat
ひかしぼう【皮下脂肪】
graisse sous-cutanée, pannicule graisseux, pannicule apideux
grasa subcutánea
دهن تحت الجلد
арьсны доорх өөх
mỡ dưới da
ไขมันใต้ผิวหนัง
lemak lapisan bawah kulit
подкожный жир
- Fat, mainly found in tissues beneath the skin, that stores nutrients and helps maintain body temperature. 体表のすぐ下に多くあり、養分の貯蔵や体温の維持の役目をする脂肪組織。Tissu graisseux que l'on trouve principalement sous la peau, qui stocke les nutriments et aide à maintenir la température du corps.Grasa que se encuentra principalmente en los tejidos debajo de la piel, que cumple la función de almacenar nutrientes y mantener la temperatura corporal.نسيج دهنيّ وهو يدخل بشكل كبير فى تركيب النسيج الموجود أسفل البشرة ويقوم بتخزين العناصر الغذائية ويحفظ درجة حرارة الجسمарьсны доорх эд бүтцэд ихээр байх тэжээлийг хэвээр хадгалж биеийн халууныг хадгалдаг үйлчилгээ үзүүлдэг өөхлөг эд.Tổ chức mỡ có tác dụng duy trì thân nhiệt và tích trữ thành phần dinh dưỡng, có nhiều ở tổ chức dưới da.โครงสร้างไขมันที่มีอยู่มากในโครงสร้างใต้ผิวหนัง ซึ่งทำหน้าที่รักษาอุณหภูมิร่างกายและกักเก็บสารอาหารstruktur lemak yang banyak terdapat di lapisan bawah kulit, bekerja dengan menyimpan nutrisi dan mempertahankan suhu tubuhСлой жира, который находится в нижнем слое кожи, удерживает тепло и полезные вещества в организме.
- 피부의 밑 조직에 많이 들어 있으며 영양분을 저장하고 체온을 유지하는 작용을 하는 지방 조직.
ไขมันในนม, มันเนย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไข้รากสาด, ไข้ไทฬส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไข่..., ลูก..., ผล...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
egg
たまご【卵】
frai, grain
huevo, grano
үр, түрс, өндөг
hột, trứng
ไข่..., ลูก..., ผล...
telur, biji
яйцо
- A word referring to the fruit of a plant or the egg of an animal.その植物の実や動物の卵を表す語。Terme désignant le fruit d'une plante ou l'œuf d'un animal.Palabra que se refiere al fruto de una planta o el huevo de un animal.كلمة تدلّ على ثمرة النبات أو بيض الحيوانургамалын үр жимс буюу амьтны өндөгийг илэрхийлдэг үг.Từ chỉ quả của thực vật hay trứng của động vật. คำที่แสดงถึงไข่ของสัตว์หรือผลของพืชนั้น ๆ kata yang menunjukkan telur dari binatang atau buah dari tumbuhanВыражение, которое обозначает плод какого-либо растения или яйцо какого-либо животного.
- 그 식물의 열매나 동물의 알을 나타내는 말.
ไขว้, บิด, ม้วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ไข่สด, ไข่ดิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไขสันหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spinal cord
せきずい【脊髄】
moelle épinière
médula espinal
حبل شوكي، نخاع شوكي
нугас
tuỷ sống
ไขสันหลัง
sumsum tulang belakang
спинной мозг
- A part inside the spine where nerve cells are concentrated.脊椎の骨の中にあり、神経細胞が集まっている部分。Point convergeant des cellules nerveuses situé dans les os de la colonne vertébrale.Cordón localizado en el canal vertebral, en donde se acumulan las células nerviosas.منطقة تركُز الخلايا العصبية في العمود الفقريнурууны ясанд байдаг, мэдрэлийн эс бөөгнөрсөн хэсэг.Bộ phận mà tế bào thần kinh tập trung, ở trong xương sống.ส่วนที่เซลล์ประสาทรวมอยู่ซึ่งอยู่ภายในกระดูกสันหลังbagian yang berada di dalam tulang belakang sebagai tempat berkumpulnya sel syarafОрган центральной нервной системы, расположенный в позвоночном канале.
- 척추의 뼈 속에 있는, 신경 세포가 모인 부분.
ไข้หวัดใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flu; influenza
インフルエンザ
grippe, influenza
influenza, gripe
إنفلونزا
томуу, хүнд ханиад
cảm cúm, cảm độc
ไข้หวัดใหญ่
influensa, flu
инфлюэнция; грипп
- An epidemic disease, similar to a severe cold.大変ひどい流行性感冒(風邪)。Rhume épidémique très sévère.Gripe epidémica muy severa.وباء الزكام الحاد جدّاмаш хүнд тархсан ханиад. Cảm rất độc, có tính phổ biến. ไข้หวัดที่มีการติดต่อรุนแรงมากmasuk angin yang parahОстрое простудное воспаление дыхательных путей.
- 매우 독한 유행성 감기.
ไข้หวัดใหญ่, โรคอินฟลูเอนซา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไข้, อาการไข้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fever
ねつ【熱】
fièvre
fiebre
حمّى
халуун
cơn sốt, sốt
ไข้, อาการไข้
demam, panas
жар; лихорадка
- Fever in the body due to an illness.病による体熱。Fièvre au corps due à une maladie. Calentura del cuerpo causada por alguna enfermedad.حرارة في الجسم ناجمة عن مرضбие өвдөхөд биеэс гарч буй халуун.Nhiệt xuất hiện ở cơ thể do bệnh. ความร้อนที่เกิดขึ้นในร่างกายเพราะป่วยpanas yang dikeluarkan tubuh karena sakitПовышение температуры тела человека, вызванное болезнью.
- 병이 나서 몸에 나는 열.
ไข่เจียว, ไข่เจียวยัดไส้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
omelette
オムレツ
omelette
omellete, tortilla francesa, torta de huevos
أومليت، عجة بيضة، بيض عيون
омлет
trứng cuộn
ไข่เจียว, ไข่เจียวยัดไส้
omelet
омлет
- A dish made by frying chopped meat, vegetables, etc., and then wrapping them with a thin layer of fried egg. 肉や野菜などを細かく切って炒め、薄い卵焼きで包み、手早く焼いた料理。Mets fait avec des œufs battus et cuits finement à la poêle, qui enveloppent des ingrédients comme de la viande ou des légumes émincés et sautés. Plato preparado con carne y verduras cortadas y fritas y lugo cubiertas con una capa fina de huevo frito.طبق اللحم أو الخضراوات المقطعة قطع صغيرة ومقلية ومغطاة بطبقة من بيض العيون الرقيقةмах, ногоо зэргийг жижигхэн хэрчиж хуурсны дараа нимгэхэн хайрсан өндгөөр ороосон хоол.Món ăn thái nhỏ thịt hoặc rau rồi rang lên và cuộn bằng trứng tráng mỏng. การทำอาหารโดยการหั่นเนื้อสัตว์และผัก เป็นต้น ให้ละเอียดแล้วผัดหลังจากนั้นนำไข่ที่ทอดเป็นแผ่นบาง ๆ มาห่อmasakan daging, sayuran, dsb yang diiris dan setelah digoreng dilapisi oleh telur yang digoreng tipisБлюдо из измельчённого жаренного мяса, овощей и т.п., завёрнутых в пожаренное тонким слоем яйцо.
- 고기나 야채 등을 잘게 썰어 볶은 후 얇게 부친 계란으로 싼 요리.
ไข่, เซลล์ไข่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomไข่เป็ดในแม่น้ำนักตง
a duck egg in the Nakdonggang River
洛東江のあひるの卵
œuf de canard dans le fleuve Nakdonggang
huevo de pato en el río Nakdonggang
بيض البط في نهر ناكدونغكانغ
үнсэнд хаягдсан шалз шиг
trứng vịt sông Nakdong
(ป.ต.)ไข่เป็ดในแม่น้ำนักตง ; โดดเดี่ยว, เดียวดาย
terbuang dari kumpulannya
- An expression to describe someone's miserable situation because he/she is deserted or alienated from a group.群れから孤立したり、疎外されたりして哀れな身の上になったことを意味する語。Expression signifiant être isolé d'un groupe ou être marginalisé, et devenir misérable.Expresión para indicar que una persona está solitaria y aislada al apartarse del grupo.كلام يعني ظروفا قاسية حال العيش وحيداً منفصلاً عن الجماعةбүлгээс орхигдон гарах юмуу ганцаараа гадуурхагдаж хөөрхийлөлтэй болсон байдлыг илэрхийлсэн үг.Thân phận trở nên đáng thương vì bị tách ra khỏi bầy hoặc bị cô lập một mình.คำที่แสดงสภาพที่เศร้าสร้อยเพราะแยกออกมาจากกลุ่มหรือถูกทิ้งให้อยู่ผู้เดียวkehancuran yang diakibatkan jatuh dan muncul dari kelompok atau terasing sendiri dan menjadi sedihОтстать от толпы или быть брошенным, выйти из строя.
- 무리에서 떨어져 나오거나 홀로 소외되어 처량하게 된 신세를 뜻하는 말.
ไข่แดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
yolk
らんおう【卵黄】
jaune d'œuf
yema
صفار البيضة
өндөгний шар
lòng đỏ trứng
ไข่แดง
kuning telur
желток яйца
- A round, yellow part of an egg which is surrounded by the egg white.卵の卵白に包まれている丸くて黄色い部分。Partie ronde et jaune, dans un œuf, entourée par le blanc.Parte amarilla rodeada de la clara de un huevo.جزء من مكونات البيضة الدائري أصفر اللون يحيطه الجزء الأبيضөндөгний цагаанаар хүрээлэгдсэн бөөрөнхий шар хэсэг.Phần có màu vàng, hình tròn được bao bọc ở phía trong lòng trắng của quả trứng. ส่วนกลมสีเหลืองที่ถูกล้อมรอบด้วยไข่ขาวของไข่bagian bulat dan kuning yang dikelilingi telur putih Жёлтая часть яйца, окружённая белком.
- 알의 흰자위에 둘러싸인 동그랗고 노란 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
yolk
らんおう【卵黄】
jaune d'œuf
yema
صفار البيض
өндөгний шар
lòng đỏ trứng gà
ไข่แดง
kuning telur
желток
- The yellow part in the center of an egg.卵の真ん中にある黄色い部分。Partie jaune au milieu d'un œuf.Parte amarilla que se encuentra en el centro del huevo.جزء أصفر في وسط البيضөндөгний голд байдаг шар өнгөтэй хэсэг.Phần màu vàng nằm ở giữa quả trứng gà.ส่วนสีเหลืองที่อยู่ตรงกลางของไข่ไก่ bagian kuning yang berada di tengah-tengah telurЖёлтая часть в середине яйца.
- 달걀의 가운데에 있는 노란 부분.
ไข้แดด, โรคแพ้แสงแดดจัด, โรคลมแดด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sunstroke; heatstroke; siriasis
にっしゃびょう【日射病】
insolation, coup de chaleur
insolación
ضربة شمس
нарны хордлого
bệnh say nắng, bệnh cảm nắng
ไข้แดด, โรคแพ้แสงแดดจัด, โรคลมแดด
sengatan matahari, kepanasan akibat sinar matahari
солнечный удар; тепловой удар
- A symptom caused by long exposure to strong sunrays, leading one to experience a headache and breathlessness, or collapse in a coma if it becomes worse. 強い日光を長く受けたために起こる病気。頭痛や息苦しさをともない、ひどい場合は意識を失う病気。État morbide provoqué par une exposition prolongée à un soleil intense, qui se manifeste par des maux de tête, un essoufflement et dans certains cas graves, la perte de conscience.Enfermedad producida por una exposición larga a los rayos solares fuertes que causa el dolor de cabeza y respiración con fatiga, y si es seria, hace perder el conocimiento. الإعياء الذي يحدث بسبب التعرّض لتأثير الشمس لمدة طويلة، وتشمل أعراضه الصداع والاحتقان وفقدان الوعي في الحالات الشديدةнарны гэрэлд удаан байсны улмаас үүсдэг, толгой өвдөж, амьсгаа давхцан ухаанаа алдах өвчин.Bệnh phát sinh do tiếp xúc lâu với ánh nắng mặt trời chiếu gắt, với biểu hiện là đau đầu, khó thở và nặng hơn sẽ dẫn đến bất tỉnh.โรคที่เกิดขึ้นเนื่องจากได้รับแสงแดดอย่างรุนแรงเป็นเวลานานจึงทำให้ปวดศีรษะและหายใจติดขัดพร้อมกับหมดสติpenyakit dengan gejala kepala sakit dan nafas terengah-engah saat terlalu lama terkena cahaya matahari, dan yang lebih parahnya bisa kehilangan kesadaranОстрое заболевание, обусловленное нарушением терморегуляции при длительном воздействии на организм высокой температуры или непосредственным воздействием солнечных лучей, проявляющееся в головной боли, рвоте, обмороком и т.п.
- 강한 햇빛을 오래 받아 일어나는, 머리가 아프고 숨이 가쁘며 심하면 정신을 잃는 병.
ไข้ใจ, โรคอกหัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lovesickness
こいわずらい【恋煩い・恋患い】
mal d’amour, maladie d’amour, drame d’amour
enfermedad emocional causada por una excesiva añoranza de la mujer o el hombre que ama
مرض الحب
бэтгэрэл
bệnh tương tư
ไข้ใจ, โรคอกหัก
penyakit cinta
любовная горячка
- An illness of the mind attributed to eager longing for someone he/she likes. 恋する異性を懐かしむあまりにできる心の病。恋の病。Souffrance affective atteignant un homme ou une femme qui se languit d’amour pour quelqu'un.Enfermedad emocional causada por una excesiva añoranza de la mujer o el hombre que ama.مرض نفسي يصيب رجلا أو مرأة بسبب الاشتياق إلى المحبوب بشكل شديدэр эм хүн хайртай дуртай хүнээ ихэд санасанаас үүсдэг сэтгэлийн өвчин.Bệnh trong lòng phát sinh do nam hay nữ rất nhớ người mình thích.โรคที่ป่วยทางจิตใจเนื่องจากผู้ชายหรือผู้หญิงคิดถึงคนที่ตนเองชอบเป็นอย่างมากpenyakit hati yang muncul karena sangat merindukan seseorang yang disukai oleh baik oleh seorang laki-laki atau perempuanБолезнь души, возникающая тогда, когда человек очень скучает по тому, кого любит.
- 남자나 여자가 좋아하는 사람을 몹시 그리워해서 생기는 마음의 병.
ไขในกระดูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomไข่ในหิน
a flower cultivated in the greenhouse
温室の中で育った草花
une plante cultivée en serre
planta que crece en un invernadero
хүлэмж дотор ургасан цэцэг
(hoa sống trong nhà kính), lá ngọc cành vàng
(ป.ต.)ไม้ดอกที่เติบโตในห้องเพาะชำ ; ไข่ในหิน
тепличный
- A person who has grown up in a sheltered environment without difficulties or sufferings.困難や試練を経験せずに、安楽に育った人。Expression désignant une personne qui a grandi de manière tout à fait insouciante, sans connaître ni difficulté, ni souffrance.Persona que creció cómodamente sin sufrir ninguna dificultad ni dolor.مَن كبر وهو متوفّر له كلّ الظروف المريحة ولم يعان من أيّة الصعوبة(зүйрл) зовлон бэрхшээл гэж үзээгүй амар тайван өссөн хүн. Người chỉ sống an nhàn mà không trải qua khó khăn hay khổ sở.คนที่เติบโตมาอย่างสุขสบายเท่านั้นโดยไม่เคยประสบกับความยากลำบากหรือความทุกข์ทรมาน(bahasa kiasan) orang yang hanya tumbuh dalam lingkungan yang nyaman tanpa mengalami penderitaan atau kesulitanЛегко выросший человек без опыта трудностей или мучений.
- 어려움이나 괴로움을 겪지 않고 편안하게만 자란 사람.
a flower in the greenhouse
温室の草花
plante dans une serre
planta en un invernadero
хүлэмж дотор ургасан цэцэг
(hoa trong nhà kính), lá ngọc cành vàng
(ป.ต.)ไม้ดอกในห้องเพาะชำ ; ไข่ในหิน
тепличный
- A person who has grown up in a sheltered environment without difficulties or sufferings.困難や試練を経験せずに、安楽に育った人。Expression désignant une personne qui a grandi de manière tout à fait insouciante sans connaître ni difficulté, ni souffrance.Persona que creció cómodamente sin sufrir ninguna dificultad ni dolor.مَن كبر وهو متوفّر له كلّ الظروف المريحة ولم يعان من أيّة الصعوبة(зүйрл) зовлон бэрхшээл гэж үзээгүй амар тайван өссөн хүн. Người chỉ sống an nhàn mà không trải qua khó khăn hay khổ sở.คนที่เติบโตมาอย่างสุขสบายเท่านั้นโดยไม่เคยประสบกับความยากลำบากหรือความทุกข์ทรมาน(bahasa kiasan) orang yang hanya tumbuh dalam lingkungan yang nyaman tanpa mengalami penderitaan atau kesulitanЛегко выросший человек без опыта трудностей или мучений.
- 어려움이나 괴로움을 겪지 않고 편안하게만 자란 사람.
ไข่ไก่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hen's egg
たまご・らん【卵】。けいらん【鶏卵】
œuf
huevo
بيض
өндөг
trứng gà
ไข่ไก่
telur
яйцо
- An egg laid by a hen.鶏の卵。Œuf pondu par une poule.Cuerpo ovalado que producen aves como la gallina.بيض أنتجه الدجاجтахианаас гарсан өндөг.Trứng do gà đẻ ra. ไข่ที่ไก่วางออกมาtelur yang ditelurkan oleh ayamКуриное яйцо.
- 닭이 낳은 알.
ไข้, ไข้ขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไข, ไขมัน, ไขสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fat
しぼう【脂肪】
graisse, suif
grasa
دهن، شحم
өөх, тос
mỡ, chất béo
ไข, ไขมัน, ไขสัตว์
lemak
жир; сало
- A substance that is present in an organism, which serves as a reserve source of energy, is deposited beneath the skin, in the liver, muscle, etc., and is the cause of obesity. 生物体に含まれていてエネルギーを供給し、皮下・筋肉・肝臓などに貯蔵され、肥満の原因になる物質。Matière contenue dans le corps d'un être vivant offrant de l'énergie et pouvant être stockée sous la peau, dans les muscles ou dans le foie, et pouvant être une cause d'obésité.Sustancia untuosa de todo organismo vivo, que suministra energía y es reservada debajo de la cutis o los músculos, o en el hígado, y es el causante de la obesidad.مادة دهنية تحتوي عليها كائنات حية، وهي تقدّم الطاقة وتُخزن تحت الجلد أو العضلات أو الكبد ويسبّب بدانةамьд биетэд агуулагдаж, энергээр хангах үүрэг гүйцэтгэдэг, арьсны доор, булчин мөн элэг зэрэгт хадгалагдан байдаг, таргалалтын гол шалтгаан болдог эд.Chất được lưu trữ trong gan hay cơ bắp hoặc dưới da, có chứa hàm lượng dầu và giữ vai trò cung cấp năng lượng cho cơ thể sinh vật và trở thành nguyên nhân của sự béo phì.วัตถุที่เป็นส่วนประกอบอยู่ในร่างกายสิ่งมีชีวิต ทำหน้าที่ให้พลังงาน ถูกเก็บไว้ที่บริเวณใต้ผิวหนัง กล้ามเนื้อ หรือตับ เป็นต้น และยังเป็นสาเหตุของโรคอ้วน unsur yang terdapat dalam tubuh mahluk hidup yang berfungsi sebagai pensuplai energi dan terletak di bawah kulit, otot, hati, dan lain sebagainya, serta dapat menjadi penyebab kegemukanОдин из основных компонентов клеток и тканей живых организмов, выполняющий функцию снабжения энергией, содержащийся под кожей или мышцами, являющийся причиной ожирения.
- 생물체에 함유되어 에너지를 공급하고, 피부 밑이나 근육이나 간 등에 저장되며 비만의 원인이 되는 물질.
ไข่, ไข่ไก่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไข้ไทฟอยด์, ไข้รากสาดน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
typhoid; typhoid fever
typhoïde, fièvre typhoïde
enfermedad contagiosa, epidemia
الحمّى التيفيّة
хижиг
bệnh thương hàn
ไข้ไทฟอยด์, ไข้รากสาดน้อย
Брюшной тиф
- (slang) Typhoid fever腸チフスを俗にいう語。(populaire) Typhoïde.(VULGAR) Tifoidea.(عاميّة) الحمي التيفويدة(бүдүүлэг) хижиг өвчин(cách nói thông tục) Thương hàn.(คำสแลง)ไข้ไทฟอยด์(bahasa kasar) penyakit tipes (прост.) тифоидная лихорадка.
- (속된 말로) 장티푸스.
ไชโย ๆ, ฮูเร
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
hurray
ばんばんざい【万万歳】
vivats, hip hip hip hourra
مانمانسيه
мандтугай, мандан бадартугай
vạn vạn tuế
ไชโย ๆ, ฮูเร
hore, hidup
Ура-ура! Да здравствует...!
- (emphasizing form) Hurray.「万歳」を強調していう語。(empathique) Hourra.(ENFÁTICO) Viva. Hurra.(صيغة تأكيدية) هتاف احتفالي (хүч нэм.) мандтугай.(cách nói nhấn mạnh) Vạn tuế. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ไชโย(untuk menegaskan) semangat(Усилит.) Ура!
- (강조하는 말로) 만세.
ไซโลโฟน, ระนาดฝรั่ง, เครื่องดนตรีลักษณะคล้ายระนาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
...ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
-ado deoda
てもいい
...cũng được, được phép
...ได้
boleh, tidak apa-apa
- An expression used to indicate that a certain act is allowed or accepted.ある行動に対する許可や許容を表すのに用いる表現。Expression utilisée pour manifester l'autorisation ou la permission concernant une action.Expresión que indica permiso o autorización sobre una acción.عبارة تستخدم في الإذن أو السماح بالقيام بفعل ماямар нэг үйл хөдлөлийн талаарх зөвшөөрөл болон хүлээн зөвшөөрөх утгыг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi thể hiện sự cho phép hay chấp nhận hành động nào đó.สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอนุญาตหรือยินยอมในการกระทำใด ๆungkapan yang digunakan ketika menyatakan mengizinkan atau membolehkan suatu tindakanВыражение, указывающее на согласие или разрешение совершить какое-либо действие.
- 어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
-eodo doeda
てもいい
...cũng được, được phép
...ได้
boleh, memperbolehkan
- An expression used to indicate that a certain act is allowed or accepted.ある行動に対する許可や許容を表すのに用いる表現。Expression utilisée pour manifester l'autorisation ou la permission concernant une action.Expresión que indica permiso o autorización sobre una acción.عبارة تستخدم في الإذن أو السماح بالقيام بفعل ماямар нэг үйл хөдлөлийн талаарх зөвшөөрөл болон хүлээн зөвшөөрөх утгыг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл. Cấu trúc dùng khi thể hiện sự cho phép hay chấp nhận hành động nào đó.สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอนุญาตหรือยินยอมในการกระทำใด ๆungkapan yang digunakan ketika menyatakan mengizinkan atau membolehkan suatu tindakanВыражение, указывающее на согласие или разрешение совершить какое-либо действие.
- 어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
-eodo doeda
てもいい
...cũng được, được phép
...ได้
boleh, memperbolehkan
- An expression used to indicate that a certain act is allowed or accepted.ある行動に対する許可や許容を表すのに用いる表現。Expression indiquant l'autorisation ou la permission d'effectuer une action.Expresión que indica permiso o autorización sobre una acción.عبارة تستخدم في الإذن أو السماح بالقيام بفعل ماямар нэг үйл хөдлөлийн талаарх зөвшөөрөл буюу хүлээн зөвшөөрөх утгыг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг хэллэг.Cấu trúc dùng khi thể hiện sự cho phép hay chấp nhận hành động nào đó.สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอนุญาตหรือยินยอมในการกระทำใด ๆungkapan yang digunakan ketika menyatakan mengizinkan atau membolehkan suatu tindakanВыражение, указывающее на согласие или разрешение совершить какое-либо действие.
- 어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover; get back
とりもどす【取り戻す】。かいしゅうする【回収する】
retrouver, regagner, récupérer, recouvrir
sacar a flote, sacar adelante
يستردّ
олох
lấy lại
ได้
mendapat, meraih, memperoleh, menggasak
возвращать
- To take back what one has lost or invested , or to obtain good things.損したことや投資したことを元に戻したり、いい結果を得たりする。Reprendre ce qui est endommagé, qui est investi ou obtenir quelque chose de bon.Poner a salvo una inversión que se consideraba perdida. Obtener algo bueno. يعوِّض عن خسارته أو الاستثمار مرة أخرى، أو يحصل على شيء جيدалдсан ба хөрөнгө оруулсан зүйлээ эргүүлэн олж авах. Tìm lại hoặc thu được lợi ích từ sự đầu tư hoặc cái bị thiệt hại.ได้รับสิ่งที่ดีหรือได้ทุนคืนในการลงทุนหรือในสิ่งที่ขาดทุน menemukan jalan atau mendapat hal baik dari kerugian atau hal yang diinvestasiВозвращать ущерб или вклад или получить что-либо хорошее вместо этого.
- 손해 본 것이나 투자한 것을 도로 찾거나 좋은 것을 얻다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rent
かりる【借りる】
louer
arrendar, rentar
يستأجر
түрээслэх
thuê
ได้(ห้อง, บ้าน)
menyewa, mendapatkan
Снимать; арендовать
- To lease a house, room, etc.住宅や部屋などを借用する。Prendre un logement ou une chambre à loyer pour un certain temps.Alquilar una casa, una habitación, etc.يستأجر منزلا أو غرفة أو غيرهاбайр, орон сууц зэргийг зээлэх.Mướn phòng hay nhà….ยืมห้องหรือบ้าน เป็นต้นmeminjam rumah atau kamar dsbснимать жильё, дом, комнату и т. п.
- 집이나 방 등을 빌리다.
employ; hire
もらう【貰う】
trouver, employer, prendre, embaucher, engager, recruter
conseguir, emplear, encontrar
يشغّل
олох, авах
có được
ได้(คน, เลขา)
mendapatkan
Принять на работу
- To come to find and use a worker.働く人を雇って使えるようになる。Trouver et faire travailler quelqu'un en échange d'une rémunération.Poder usar un trabajador o una trabajadora tras buscarlo.يبحث عن عامل ويشغّلهажиллах хүн олж, ажиллуулах боломжтой болох.Tìm được và có thể sử dụng người làm.หาคนที่ทำงานมาใช้ได้mendapatkan pekerja dan dapat mempekerjakannyaнайти рабочих и использовать их силу.
- 일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
take
もらう【貰う】。めとる【娶る】
prendre (pour épouse), avoir (un petit-fils), se marier
tener, casarse, adoptar
болох
có được, nhận được
ได้(ลูกสาว, ลูกสะใภ้)
mendapatkan, memperoleh
Встретить (свою судьбу); родить (ребёнка)
- To take someone into one's family.ある人を家族の一員として迎える。Recevoir quelqu'un en tant que membre de la famille.Recibir a cierta persona como a un miembro de la familia.يقبل شخصا كعضو في العائلةямар нэгэн хүнийг гэр бүлийн гишүүнээ болгох.Đón nhận một người nào đó như một thành viên gia đình.ได้คนใด ๆ เป็นคนหนึ่งในครอบครัวmenerima seseorang sebagai seorang dari keluargaпринимать кого-либо в свою семью.
- 어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
Idiomได้กินบ่อย ๆ
One's hands go to something
手が行く。手が伸びる
avoir les mains qui courent
ir la mano
تذهب اليد
гараа явуулах
múc liền tay
(ป.ต.)มือไป ; ได้กินบ่อย ๆ
рука тянется
- To keep eating something because it is delicious.食物が美味しくて、しきりに食べる。Ne pas pouvoir s’empêcher de manger continuellement un plat délicieux.Seguir comiendo por ser muy rica una comida.يكرر أكل الطعام لأنه لذيذхоол амтай болохоор байн байн идмээр санагдах.Thức ăn ngon nên cứ được ăn.ได้กินบ่อย ๆ เพราะอาหารอร่อยkarena enak jadi ingin dimakan terus Постоянно кушать, так как еда вкусная.
- 음식이 맛있어서 자꾸 먹게 되다.
ได้กำลังใจ, ได้รับการปลุกใจ, ได้รับการปลุกขวัญกำลังใจ, ได้รับการกระตุ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be encouraged; be cheered
げきれいされる【激励される】。はげまされる【励まされる】。ゆうきづけられる【勇気付けられる】
être encouragé, être exhorté, être stimulé, être réconforté, être stimulé
estimularse
يشجّع
урамших, сэтгэл санаагаар дэмжүүлэх, магтуулах
được khích lệ, được động viên
ได้กำลังใจ, ได้รับการปลุกใจ, ได้รับการปลุกขวัญกำลังใจ, ได้รับการกระตุ้น
didorong, didukung, disokong
ободряться; быть поддержанным
- To be cheered or buoyed up to have courage or motivation.勇気や意欲がわくように励まされて奮い立たせられる。Être soutenu pour avoir du courage ou de la volonté.Recibir alguien ánimo y energía para que encare con valor una situación.يحصل على التشجيع لامتلاك الشجاعة أو قوة الإرادةурам зориг, хүсэл сонирхол төртөл магтуулах.Nhận được sự cổ vũ để có thêm dũng khí hay ý chí.ได้รับกำลังใจจนเกิดความกล้าและแรงบันดาลใจmendapatkan dorongan agar keberanian atau semangat timbulПолучать стимул в появлении смелости и желания.
- 용기나 의욕이 생기도록 북돋움을 받다.
ได้กำเนิด, ได้เกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้กำไร, ทำให้ได้กำไร, ทำให้มีกำไร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make profit
もうける【儲ける】。とくする【得する】
faire du bénéfice, être en bénéfice, gagner de l'argent
rendir, fructificar, beneficiar, rentar
يحقّق الربح
ашиг үлдээх, ашиг олох
làm cho có lãi, làm lợi
ได้กำไร, ทำให้ได้กำไร, ทำให้มีกำไร
menguntungkan, menyisihkan
получать выгоду; оставлять
- To cause profits to be made.利益が生じるようにする。Faire en sorte de créer un profit.Hacer que se saquen ganancias.يجني الأرباح ашиг олохоор байх.Làm cho sinh ra lợi ích.ทำให้เกิดผลกำไรtidak meninggalkan orang tertentu dan membuat ada di tempat sebelumnyaПолучать прибыль.
- 이익이 생기게 하다.
ได้กำไร, เหลือกำไร, มีกำไร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be profitable
もうかる【儲かる】
avoir, produire, produire des profits, produire des bénéfices,
rendir, fructificar, beneficiar, rentar
ашиг үлдэх
có lãi, dôi ra, sinh lợi
ได้กำไร, เหลือกำไร, มีกำไร
tersisa, bersisa
быть вырученным; оставаться (о прибыли)
- For profits to occur. 利益が生じる。(Profit) Naître.Sacar ganancias.تتحقّق الأرباح ашиг гарах.Lợi ích sinh ra.มีผลกำไรada atau muncul keuntunganПоявляется прибыль.
- 이익이 생기다.
Idiomได้กำไร, ได้ผลประโยชน์, ได้ประโยชน์
...ได้, ...ก็ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do; be enough
いい。じゅうぶんだ【十分だ】
être suffisant, aller, suffire
resultar bien, satisfacerse
يفي، يكفي، يليق، يكون ملائما، يناسب
болно, хангалттай, тэгэхэд л болно, ингэхэд л болно
được
...ได้, ...ก็ได้
boleh, tidak apa-apa
можно
- To be all right or no problem.大丈夫であり、何の問題もない。Ne pas faire obstacle ou ne poser aucun problème.Estar complacido, sin problemas.يكون كافيا أو لا تكون مشكلةдажгүй байх буюу ямар ч асуудалгүй.Không sao hay không có vấn đề gì cả.พอใช้ได้หรือไม่มีปัญหาใด ๆbaik-baik saja atau tidak ada masalahБыть в нормальном состоянии или не иметь каких-либо проблем.
- 괜찮거나 아무 문제가 없다.
..ได้, ...ก็ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be allowed; be permitted; can; may
いい
être possible de, pouvoir
afirmar
يجوز، يسوغ لفلان
болно, болох, тэгсэн ч болно, ингэсэн ч болно
được
..ได้, ...ก็ได้
boleh, bisa, dapat
можно
- For something to be possible or allowed.ある事が可能で、許可されることを表す語。Terme indiquant qu'une action est possible ou peut être autorisée.Decir que sí, aceptar o permitir.يتمكَّن من فعل أمر ما أو يُسمَح بأمر ماямар нэгэн ажил боломжтой буюу зөвшөөрөгдөхийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc nào đó có thể được hay có thể được phép.คำที่แสดงถึงงานใด ๆ ที่เป็นไปได้หรือสามารถอนุญาตได้kata yang menunjukkan suatu pekerjaan dapat dilakukan atau diizinkanСлово, означающее позволение или возможность что-либо сделать.
- 어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
Idiomได้ขึ้นเวที, ได้ทำการแสดง
ได้คืน, ถูกส่งคืน, ถูกส่งกลับ, ได้กลับคืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be returned; be restored
へんかんされる【返還される】。へんきゃくされる【返却される】
être rétrocédé, être restitué
devolverse, retornarse, reembolsarse, reintegrarse, restituirse
يرجَع
буцаагдах, буцаан олгогдох
được hoàn trả
ได้คืน, ถูกส่งคืน, ถูกส่งกลับ, ได้กลับคืน
dikembalikan
возвратиться
- For something taken or borrowed to be returned.占められたり借りられたりしていたものが元に戻る。(Ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué) Être rendu.Retornarse algo que se había ocupado o prestado.يعود شيء مستأجر أو شيء محتلّэзэмшигдэх буюу зээлж ирсэн зүйл дахин буцах.Cái bị chiếm giữ hay cho mượn được trả lại.สิ่งที่ได้ครอบครองหรือยืมมากลับไปอีกครั้ง sesuatu yang dimiliki atau dipinjam dikembalikan lagiБыть отданным обратно (о чём-либо, что было взято в заём, аренду).
- 차지가 되었거나 빌려 온 것이 다시 돌아가다.
ได้คืนมา, ได้กลับคืน, ได้ยึดคืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reclaim
しゅうふくする【修復する・修覆する】
recouvrir, reprendre, récupérer
recuperar, recobrar, restaurar
يستعيد
буцаан авах, эргүүлэн авах
thu phục, giành lại, thu lại
ได้คืนมา, ได้กลับคืน, ได้ยึดคืน
merebut kembali, mendapatkan kembali, merehabilitasi, mengklaim kembali
восстанавливать в правах; вновь захватывать
- To get back a lost land, rights, etc.失った土地や権利などを取り戻す。Récupérer un terrain perdu, un droit perdu, etc.Volver a tomar la tierra o derecho que tenía antes.يسترجع أرضًا مفقودة أو حقًّا ماалдсан газар нутаг, эрх мэдлээ эргүүлэн олж авах. Tìm lại đất đai hay quyền lợi... đã mất.สิทธิหรือพื้นดินที่เคยเสียไป เป็นต้น ได้คืนมาmendapatkan kembali tanah atau hak dsb yang hilangВозвращать потерянную землю, право и т.п.
- 잃었던 땅이나 권리 등을 되찾다.
ได้คืน, รับคืน, หาคืนมาได้, หามาได้อีก, เอากลับคืน, ฟื้นคืน, คืนสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return; recover; regain
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】
retrouver, recouvrer, récupérer
recuperar
يستعيد
олж авах, буцааж эзэмших
tìm lại
ได้คืน, รับคืน, หาคืนมาได้, หามาได้อีก, เอากลับคืน, ฟื้นคืน, คืนสู่สภาพเดิม
вернуть; восстановить; взять обратно
- To recover what was lost, forgotten, or missing.一度失ったり忘れたりしたものを再び自分のものにする。Trouver de nouveau quelque chose qui était perdu, oublié ou avait disparu.Volver a tomar o adquirir lo que se había perdido, olvidado o desaparecido. يكتشف ما ينسى أو يفقد أو يختفيалдсан болон мартсан зүйлээ дахин олж авах. Tìm lại được cái đã mất hoặc đã lãng quên, cái không còn nữa.หาสิ่งที่ทำหายหรือลืมไป สิ่งที่หมดไปอีกครั้งmenemukan kembali sesuatu yang sudah hilang atau terlupakanВновь находить что-либо утерянное, забытое, исчезнувшее.
- 잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
ได้คืน, ได้กลับคืน, เอากลับคืน, ฟื้นคืนสภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover; regain
ばんかいする【挽回する】
rétablir, redresser, améliorer
recuperar
يستعيد
буцаан авах, эргүүлэн авах
vãn hồi, cứu vãn
ได้คืน, ได้กลับคืน, เอากลับคืน, ฟื้นคืนสภาพเดิม
merestorasi, memulihkan, mengembalikan, menyembuhkan
возвращать; восстанавливать; возмещать; исправлять; выправлять
- To restore a lost, wrong, lagged thing, etc., to its original condition or to replace it with something else that is equal to it. 失ったもの、間違えたもの、遅れていたものなどを元の状態に取り戻したり、それに匹敵するほかのものに代えること。 Faire revenir à son état d'origine ce qui est perdu, faux, retardé, etc., ou le remplacer par autre chose d'équivalent. Recobrar o volver adquirir lo que se había extraviado, el tiempo perdido, un retraso o un equívoco o sustituir una cosa con otra semejante.يعيد شيئا مفقودا، شيئا خاطئا، شيئا متخلّفا إلى حاله الأصلي أو يبدّله بشيء آخر مقابل لهалдаж гээгдсэн зүйл, буруутаж бүтэлгүйтсэн зүйл, хаягдаж хоцорсон зүйлсийг эргүүлэн анхны байдалд нь оруулах, эсвэл таарч тохирох өөр бусад зүйлээр орлуулах.Khiến cho những thứ như cái đã mất, cái sai lầm, cái tụt hậu trở lại trạng thái vốn có hay thay thế bằng cái khác phù hợp với nó.ทำให้ความเจ็บป่วย ความผิดพลาด สิ่งที่ด้อยกว่า เป็นต้น กลับคืนสู่สภาพเดิม หรือแทนสิ่งนั้นด้วยสิ่งอื่นที่เหมาะสมmengembalikan sesuatu yang hilang, sesuatu yang salah, sesuatu yang tertinggal, dsb ke posisi atau situasi semula, atau mengganti dengan sesuatu yang beda yang seimbang dengan hal-hal tersebut Возвращать в изначальное состояние или заменять чем-либо другим, соответствующим потере, ошибке, отставанию и т.п.
- 잃은 것, 잘못된 것, 뒤떨어진 것 등을 원래의 상태로 되돌리거나 그에 맞먹는 다른 것으로 대신하다.
ได้, ครอบครอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
win; rank; get; score; achieve; take
とる【取る】。しめる【占める】
gagner, obtenir, encaisser
ganar
يحرز
авах, хүртэх
ăn, thu được, giành được
ได้, ครอบครอง
meraih, memperoleh
повышаться в звании; занимать место
- To take a certain position or grade, or gain a certain score.ある地位や等級、点数を獲得する。Obtenir une position ou un grade, ou bien marquer des points.Lograr algo que se pretende, especialmente una posición o rango en una competición. U obtener las mejores marcas.يحتلّ مَكانة أو مرتبة أو يحصل على درجةямар нэгэн албан тушаал, зэрэглэлийг эзлэх буюу оноо авах.Giành được địa vị hay đẳng cấp nào đó hoặc lấy điểm .ได้คะแนนหรือได้ครอบครองระดับหรือตำแหน่งใด เป็นต้นmenempati suatu posisi atau tingkatan, atau memperoleh nilaiПолучать повышение или высокую оценку.
- 어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
ได้ครอบครองก่อน, ได้รับก่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occupy in advance
せんしゅする【先取する】。さきどりする【先取りする】
prendre les devants, prendre quelque chose le premier, occuper quelque chose avant autrui
ocupar primero
يأخذ أوّلًا
түрүүлж хийх, эхэлж олох
đạt trước, ghi điểm trước, ghi bàn trước
ได้ครอบครองก่อน, ได้รับก่อน
memperoleh lebih dahulu
получать (приобретать) раньше других
- To acquire or possess before anyone else.人より先に取って自分のものにする。Obtenir ou posséder avant autrui.Tomar o conseguir algo de antemano. يأخذ أو يحصل على شيء قبل شخص آخرбусад хүнээс түрүүлж олж авах.Đạt được hay có trước người khác.ได้รับหรือได้ครอบครองก่อนผู้อื่น mendapatkan atau memiliki terlebih dahulu dibanding orang lain Получать или приобретать что-либо раньше других.
- 다른 사람보다 먼저 얻거나 가지다.
ได้ครอบครอง, มีกรรมสิทธิ์, เป็นเจ้าของ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be owned
しょゆうされる【所有される】。ほゆうされる【保有される】
appartenir à quelqu'un
ser poseído
يملك
эзэмшилд орох, эзэмшилд байх
được sở hữu, trở thành sở hữu
ได้ครอบครอง, มีกรรมสิทธิ์, เป็นเจ้าของ
dimiliki, dipunyai
находиться в собственности
- To be held as one's own. 自分の物として持つようになる。Être possédé par quelqu'un comme le sien.Llegar a disponer de algo.يصبح ملكا له فيحوزهөөрийн эзэмшлийн болгох.Có được như là thứ của mình.ได้ครอบครองมาเป็นของตัวเองmenjadi dimiliki sebagai miliknya sendiriПринадлежать кому-либо.
- 자기의 것으로 가지고 있게 되다.
ได้คาบเส้น, ได้ตามเกณฑ์พอดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
manage to
ぎりぎりでたっする【ぎりぎりで達する】
(v.) de justesse, de près
pasar a duras penas, pasar al rape
يفعل بالكاد
чүү чамай
đu mình, rướn mình
(สอบ)ได้คาบเส้น, (สอบ)ได้ตามเกณฑ์พอดี
подтягиваться; дотягиваться
- (figurative) To manage to meet a certain standard.(比喩的に)ある基準に辛うじて達する。Atteindre un critère avec beaucoup de difficulté.(FIGURADO) Alcanzar a duras penas un criterio dado. (مجازي) يصل إلى معيار معين بالكاد(зүйрл.) ямар нэг түвшинд арай ядан хүрэх.(cách nói ẩn dụ) Gần như với tới tiêu chuẩn nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การถึงเกณฑ์ใดๆพอดี(bahasa kiasan) sampai pada suatu standar dengan sulitnya (перен.) Едва достигать какого-либо стандарта.
- (비유적으로) 어떤 기준에 겨우 미치다.