ได้งานทำ, ได้เข้าทำงาน, ได้ตำแหน่งงาน, เริ่มต้นทำงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get a job; be employed; be hired
しゅうぎょうする【就業する】。しゅうしょくする【就職する】。しゅうろうする【就労する】
aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажлын байртай болох, ажилд орох
tìm được việc, có việc làm
ได้งานทำ, ได้เข้าทำงาน, ได้ตำแหน่งงาน, เริ่มต้นทำงาน
masuk bekerja, mendapatkan pekerjaan
поступать на работу; трудоустроиться
- To obtain a job and go to work.一定の職業を得て職場に行く。Aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажлын байр олж ажилтай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.ได้ตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ แล้วไปทำงานmendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaУстроиться на работу или получить рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가다.
ได้งาน, ได้งานทำ, เข้าทำงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get a job; be hired; be employed
しゅうしょくする【就職する】。しゅうぎょうする【就業する】。しゅうろうする【就労する】。しゅうしょくされる【就職される】。しゅうぎょうされる【就業される】。しゅうろうされる【就労される】
être amené à aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажилд орох, ажилтай болох
tìm được việc, có được việc làm
ได้งาน, ได้งานทำ, เข้าทำงาน
masuk kerja, mendapatkan pekerjaan
устраиваться на работу
- To obtain a job and go to work. 一定の職業を得て職場に行くようになる。Arriver à aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажил олж ажлын байртай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và được đi làm việc.ได้รับตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ และไปทำงานmenjadi mendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaПоступать на работу или получать рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get a job; be hired; be employed
しゅうしょくする【就職する】。しゅうぎょうする【就業する】。しゅうろうする【就労する】
aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажилд орох, ажилтай болох
tìm được việc, có được việc làm
ได้งาน, ได้งานทำ, เข้าทำงาน
masuk kerja, mendapatkan pekerjaan
устраиваться на работу
- To obtain a job and go to work. 一定の職業を得て職場に行く。Aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажил олж ажлын байртай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.ได้รับตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ และไปทำงานmendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaПоступать на работу или получать рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가다.
ได้จัดการเสร็จเรียบร้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be finished off
しょりされる【処理される】。かたづけられる【片付けられる】。しまつがつく【始末が付く】。おさまる【治まる】
(v.) être accompli, être bouclé, bien se terminer
concluirse
ينتهي
цэгцлэгдэх
được dứt điểm
ได้จัดการเสร็จเรียบร้อย
diurus, diselesaikan
завершаться; закончиться
- To be completed well. 物事がよく処理されて終わる。(Travail, tâche) Être correctement achevé et terminé.Tratarse adecuadamente y finalizar un asunto. يختتم الأمر بعد معالجته جيداажил сайтар цэгцлэгдэн дуусах.Công việc được xử lí hoàn tất tốt đẹp.งานถูกจัดการให้เรียบร้อยเสร็จสมบูรณ์pekerjaan diurus dan diselesaikan dengan baik Доходить до конца дела.
- 일이 잘 처리되어 끝나다.
ได้ชี้แนะ, ได้วิจารณ์, ได้ตำหนิ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
specify
てきしする【摘示する】
indiquer
explicar, demostrar
يعرض
vạch ra
ได้ชี้แนะ, ได้วิจารณ์, ได้ตำหนิ
menunjukkan, memperlihatkan
показывать
- To show something by pointing it out.指摘してみせる。Montrer quelque chose en le faisant remarquer.Darse a entender.يشير إليه ويظهرهзааж үзүүлэх.Chỉ ra và cho xem.ชี้แนะให้เห็นmengkritik dan memperlihatkanУказывать на что-либо.
- 지적해 보이다.
ได้ดี, เจริญรุ่งเรือง, ไปไกล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
succeed; make a success in life; become a great man
せいこうする【成功する】。ものになる【物になる】。しゅっせする【出世する】
tener buen éxito
ينجح في
сайн явах
thành đạt
ได้ดี, เจริญรุ่งเรือง, ไปไกล
sukses, berhasil
преуспеть
- For someone to grow into a respectable person or succeed.人が偉くなったり立派になったりする。(Quelqu'un) Devenir une grande personnalité ou réussir.Llegar a ser una persona magnífica o tener éxito. ينجح شخص في حياته أو يصبح بارزاөв тэгш хүн болох ба амжилтанд хүрэх.Con người trở nên xuất sắc hoặc thành công.คนได้ประสบความสำเร็จหรือได้ยิ่งใหญ่orang menjadi hebat atau suksesЧеловек, ставший выдающимся или преуспевший в чём-либо.
- 사람이 훌륭하게 되거나 성공하다.
ได้ตกต่ำ, ได้ร่วงหล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lose; fall; be damaged
ついらくされる【墜落される】
tomber, s'effondrer, être renversé
humillar
يُفقد
унах, унагаах, бууруулах, доройтуулах
bị tụt xuống, bị lao dốc
ได้ตกต่ำ, ได้ร่วงหล่น
jatuh, runtuh, gugur
утратиться
- For prestige, honor, value, etc., to fall.権威・体面・価値などが落ちるようになる。Se dégrader en parlant de l'autorité, de la réputation, de la valeur, etc.Caer la dignidad, orgullo o valor.تُفقد سمعةٌ أو شرف أو قيمة، أو غيرهاэрх дарх, нэр нүүр, үнэ цэнэ зэрэг унах.Quyền uy, thể diện, giá trị... bị giảm sút. อำนาจ ความมีหน้ามีตา คุณค่าหรือสิ่งอื่นได้ตกต่ำลง otoritas, muka, nilai, dsb menjadi jatuhПотеряться (об авторитете, власти, ценности и т.п.).
- 권위, 체면, 가치 등이 떨어지게 되다.
ได้ตกราง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be derailed
だっせんする【脱線する】。だっせんされる【脱線される】
être amené à dérailler
desviar
يُخرج عن الخطّ
төмөр замаас гаргах, шугамаас гаргах
bị trật bánh, bị trật khỏi đường ray
ได้ตกราง
roda tergelincir, roda terlepas
сходить с рельсов
- For the wheels of a train, streetcar, etc., to be made to jump the rails.汽車や電車などの車輪が線路から外れるようになる。Être écarté des rails, en parlant d'un train, d'un tramway, etc.Salirse del carril la rueda de un tren o un metro.يتمّ خروج عجلة قطار أو ترام وغيره عن السكة الحديديةгалт тэрэг, трамвай зэргийн дугуй, төмөр замаас мултарч гарахад хүрэх.Bánh xe của tàu hay xe điện trở nên chệch ra khỏi đường đi.ล้อของรถไฟหรือรถราง เป็นต้น ได้หลุดออกจากรางroda dari kereta atau troli dsb keluar dari relСоскочить, сместиться при движении с рельсового пути (о колёсах парового поезда, электропоезда и т.п.).
- 기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나게 되다.
ได้ตกลง, ได้ทำสัญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be concluded
ていけつされる【締結される】
être signé (contrat, etc.)
establecer, concertar, suscribir
يتمّ عقْد اتّفاق، يتمّ إبرام
гэрээ байгуулагдах, гэрээ хийгдэх
được kí kết
ได้ตกลง, ได้ทำสัญญา
ditandatangani
заключаться; подписываться
- For a contract, treaty, etc., to be settled.契約や条約などが結ばれる。(Contrat, traité, etc) Être conclu.Firmar un contrato o un tratado.يتمّ إبرام عقْد أو معاهدة أو غيرهماгэрээ, хэлэлцээр байгуулагдах.Hợp đồng hay điều ước... được thiết lập.สัญญาหรือสนธิสัญญา เป็นต้น ถูกทำperjanjian atau kesepakatan dsb diikatСвязываться договором, пактом и т.п. (об отношениях).
- 계약이나 조약 등이 맺어지다.
ได้ตั้งถิ่นฐาน, ได้ตั้งรกราก, ได้ตั้งหลักแหล่ง, ได้ลงหลักปักฐาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be settled
ていちゃくする【定着する】。ていじゅうする・じょうじゅうする【定住する】。すみつく【住み着く・住着く】
s'installer définitivement, s'établir, se fixer
asentarse, establecerse, radicarse
يستوطن
суурьших
được định cư
ได้ตั้งถิ่นฐาน, ได้ตั้งรกราก, ได้ตั้งหลักแหล่ง, ได้ลงหลักปักฐาน
hidup, tinggal
основаться
- To come to rest in a place and stay there to live.一定の場所に住居を定めて暮らすようになる。S'installer et vivre à un endroit déterminé. Quedarse a vivir en un lugar determinado.يستقرّ في مكان معيّن ويسكن فيهтогтсон газар байрлаж, амьдрахад хүрэх.Làm cho (ai đó) chọn một chỗ ở và sống lưu lại tại địa điểm nhất định.ตั้งถิ่นฐานในสถานที่ ๆ กำหนดไว้แล้วอยู่อาศัยtinggal dengan tetap di tempat tertentu Занять место и жить в определённом месте.
- 일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 되다.
ได้ตั้งถิ่นฐาน, ได้ตั้งรากฐาน, ได้ตั้งรกราก, ได้อาศัยอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become native; become indigenous; get to settle down
どちゃくする【土着する】
ser nativo, asentarse, radicarse
يصبح أَصْلِيّا، يصبح أهْلِيّا
нутагших, суурьших
được định cư, trở nên ăn sâu, trở nên gắn bó lâu dài với địa phương
ได้ตั้งถิ่นฐาน, ได้ตั้งรากฐาน, ได้ตั้งรกราก, ได้อาศัยอยู่
menetap, berdiam
укорениться; прижиться; стать коренным жителем
- To be made to be born and live through generations in a region, or be made to move to and settle down in a region.先祖代々、同じ土地に住んでいる。また、その土地に住み着く。Naître et vivre dans une région depuis des générations ; entrer dans une région et s'y installer.Nacer y residir en un determinado lugar desde generaciones ancestrales. O llegar a un lugar para arraigarse. يولد شخص ويعيش في مكان ما جيلا بعد جيل. أو يتم الدخول والاستقرار في مكان معينүеийн үед тухайн газар төрөн амьдрах. мөн тэрхүү газар ирээд байр сууриа олох.Đời đời được sinh ra và sống ở nơi đó. Hoặc đến và trở nên định cư ở nơi đó.ได้เกิดที่ที่นั้นแล้วอาศัยอยู่ไปจากรุ่นสู่รุ่น หรือได้เข้ามาในที่ที่นั้นแล้วตั้งถิ่นฐานไปlahir dan menjadi tinggal di tempat itu dari generasi ke generasi, atau masuk ke tempat itu kemudian menjadi menetap Родиться и жить в одном месте (о нескольких поколениях одной семьи). Или переехать и обосноваться в какой-либо местности.
- 대대로 그곳에서 태어나서 살게 되다. 또는 그곳에 들어와서 정착하게 되다.
ได้ติดต่อซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายตรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be transacted directly
じきとりひきされる・じかとりひきされる【直取引される】
faire des transactions directes
negociar directamente
يُجرى صفقة تجاريّة ، يتمّ المعاملة المباشرة
шууд арилжигдах
được giao dịch trực tiếp, được mua bán trực tiếp, được trao đổi trực tiếp
ได้ติดต่อซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายตรง
ditransaksikan secara langsung, dijual langsung, diperdagangkan secara langsung
совершаться; заключаться (о прямой сделке)
- For a seller and buyer to do business directly, not involving a broker. 売り手と買い手との間で仲買人を通さず直接取引される。(Transaction directe) Être réalisé sans intermédiaire entre un vendeur et un acheteur.Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.يتم التعامل بين بائع البضاعة وشاريها مباشرة بدون وسيطэд бараа зуучлагчаар дамжилгүй худалдах болон худалдан авах хүнээр шууд арилжигдах.Người mua và người bán đồ vật giao dịch trực tiếp mà không qua người môi giới.คนที่จะซื้อและขายสิ่งของได้ติดต่อกันโดยตรงไม่ผ่านคนกลางorang yang menjulal dan orang yang membeli barang bertransaksi secara langsung tanpa melalui perantaraБыть принятым продавцом и покупателем товара без посредников (о торговом соглашении).
- 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
ได้ตัดสินใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be determined
きまる【決まる】。けっしんする【決心する】
être décidé, être déterminé
ser decidido, ser determinado
يتقرّر ، يُقصَد ، يعتزم على
бодогдох, төлөвлөгдөх, шийдэгдэх
được quyết định, được ngầm định
ได้ตัดสินใจ
diteguhkan, ditetapkan, diputuskan
определяться; решаться
- For how one will do something to be decided in one's mind.心の中で何かをすることが決定される。(Décision) Être pris.Ser tomada una decisión interiormente de cómo hacer las cosas.يتم التفكير في القيام بأمر ما والاعتزام عليهажил хэрэг сэтгэлд ямар нэг байдлаар хийгдэхээр шийдвэрлэгдэх.Việc được quyết định trong lòng rằng sẽ trở nên như thế nào.งานใด ๆ ได้ถูกตัดสินภายในใจว่าจะทำอย่างไรpekerjaan bagaimana dilakukan diputuskan dalam hati Принимается решение о том, как совершить то или иное дело.
- 마음속으로 일이 어떻게 되기로 결정되다.
Proverbsได้ติดเป็นนิสัยแล้วแก้ยาก
You cannot pass your habit on to a dog
自分の癖、犬にやれるか
Est-ce possible de donner son habitude à un chien?
perjudicarse a sí mismo
ذيل الكلب يظل أعوج
(шууд орч.) өөрийн зуршлыг нохойд өгөхүү
(cho chó thói xấu của tôi ư)
(ป.ต.)นิสัยของตนจะให้หมาหรือ ; ได้ติดเป็นนิสัยแล้วแก้ยาก
lurus-lurus ekor anjing, walau bagaimanapun ada juga bengkoknya
- An expression meaning a bad habit that was acquired is hard to break.一度癖になったら、直すことが難しいことのたとえ。Expression indiquant qu'il est difficile de changer une mauvaise habitude une fois prise.Se dice de alguien que se ve perjudicado por la consecuencia de su propio trabajo. تعبير يشير إلى الصعوبة في تغيير العادة السيئة التي يتعوّد عليها الشخصнэгэнт тогтсон муу зуршлыг засахад хэцүү гэсэн үг.Cụm từ thể hiện việc rất khó sửa chữa thói quen xấu đã mắc một lần.คำที่หมายความถึงนิสัยแย่ ๆ ที่ติดมาครั้งหนึ่งแล้วจะแก้ได้ยากkata yang menggambarkan bahwa bila telah terjerat kebiasaan buruk satu kalipun maka akan sulit diperbaikiВыражение, обозначающее, что "однажды устоявшаяся плохая привычка трудно поддаётся исправлению".
- 한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
ได้ต้นทุนคืน, เกิดผลประกอบการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a turnover; be sold out
かいてんする【回転する】
récupérer
girar
يدور
эргэх
xoay vòng
ได้ต้นทุนคืน, เกิดผลประกอบการ
semua dikembalikan, habis terjual
окупаться; продаваться
- For all of the investment to be recovered or for products to be sold out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくる。また、購入した商品が売切れる。(Investissements) Faire un retour complet ; (total des produits achetés) Être vendu.Recuperarse toda la inversión. O venderse por completo los productos comprados para reventa. يستعيد المبلغ المستثمر كله أو تُباع المشتريات كلهاзарцуулсан мөнгө бүгд эргэж ирэх. мөн авсан бараа бүгд зарагдах.Tất cả vốn đầu tư được thu về. Hoặc tất cả sản phẩm đã mua được bán hết.เงินลงทุนหมุนกลับมาทั้งหมด หรือผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ได้ถูกออกไปจนหมดmodal yang diinvestasikan semuanya kembali, atau produk yang dibeli semuanya terjualВозвращать вложенный капитал или распродавать закупленный товар.
- 투자한 자금이 모두 되돌아오다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리다.
ได้ตรงกัน, ได้สอดคล้องกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
coincide; correspond
ふごうする【符合する】
concorder avec, correspondre à, être conforme à
ajustarse, coincidirse, concordarse
يتفق
таарах, нийцэх, яв цав тохирох
phù hợp
ได้ตรงกัน, ได้สอดคล้องกัน
benar, sesuai, tepat
соответствовать; согласовывать
- For objects or phenomena to coincide with each other.二つ以上の事柄がぴったり対応する。(Éléments ou phénomènes) Coïncider l'un avec l'autre.Convenir algo con otro objeto, fenómeno, etc.يتطابق شيئان أو ظاهرتان أو غيرها بالضبطэд юм буюу үзэгдэл зэрэг хоорондоо яг тохирох.Sự vật hay hiện tượng... vừa khớp với nhau.วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ได้ตรงกันพอดีbenda atau gejala dsb saling tepat Полностью совпадать друг с другом (о предметах или феноменах).
- 사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
ได้ตรงกัน, ได้สอดคล้องกัน, ได้ติดกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be adhered
つけあわせられる【付け合わせられる】
être collé, être adhéré
pegarse, adherirse, unirse
يلتصق ب
нийлэх, наалдах
ăn khớp
ได้ตรงกัน, ได้สอดคล้องกัน, ได้ติดกัน
melekat, berdampingan
противостоять; сопоставлять
- For the surfaces of two parts to be joined. くっつく。(Choses) Se fixer l'un à l'autre.Quedarse algo pegado a otra cosa.يلتصق بعضها بالبعضхооронд нь нийлүүлж наах.Khớp và dính với nhau.ทำให้ติดกันแล้วติดแน่นsaling berhadapan sehingga menempel Быть противоположным друг другу.
- 서로 맞대어 붙다.
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be perceived
ちかくされる【知覚される・智覚される】
être perçu
percibir
يدرك
мэдэгдэх., мэдрэгдэх
được nhận biết, được nhận thức
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้
disadari
- To become aware of something.物事について知るようになり、悟る。Comprendre et prendre conscience de quelque chose.Reflexionar sobre la razón de algo.أصبح يعرف شيئا فيفهمهямар нэгэн үйл хэрэг, үнэний талаар мэдэж ухаарах.Biết được và nhận ra về cái gì đó.ได้ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับสิ่งใด menjadi tahu akan sesuatu dan disadariБыть понятым, осознанным.
- 어떤 것에 대해 알게 되어 깨달아지다.
be perceived; be sensed
ちかくされる【知覚される・智覚される】
être perçu
sentir, percibir
يدرك
мэдрэгдэх
được cảm nhận, được nhận biết
ได้ตระหนัก, ได้รับรู้
diketahui, diindra
- To become aware of an object through one's sensory organs.感覚器官を通して対象が認識される。(Objet) Être perçu grâce à ses organes sensoriels.Recibir sensaciones a través de los sentidos.يتم فهم شيء من خلال جهاز الإحساسмэдрэх эрхтнээр дамжуулан тухайн зүйл мэдрэгдэх.Đối tượng được nhận thức thông qua cơ quan cảm giác.วัตถุประสงค์ซึ่งได้รับการตระหนักโดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส suatu objek diketahui melalui inderaВосприниматься через органы чувств (о каком-либо объекте).
- 감각 기관을 통해 대상이 인식되다.
ได้ถาวร, ได้เป็นอมตะ, ได้ไม่มีที่สิ้นสุด, ได้ไม่มีจุดจบ, ได้ต่อเนื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be permanent; be perpetual
えいぞくする【永続する】。ながつづきする【長続きする】
être permanent
perpetuarse, eternizarse
يدوم
мөнхөд үргэлжлэх
được vĩnh viễn, được vĩnh cửu
ได้ถาวร, ได้เป็นอมตะ, ได้ไม่มีที่สิ้นสุด, ได้ไม่มีจุดจบ, ได้ต่อเนื่อง
abadi, kekal
- To last forever.永遠に続く。Continuer perpétuellement.Perdurarse para siempre.يستمر للأبدтөгсгөлгүй үргэлжлэх. Được tiếp tục mãi mãi.ได้ต่อเนื่องอย่างไม่มีที่สิ้นสุดterus berlangsung selamanyaПродолжаться бесконечно.
- 영원히 계속되다.
ได้ที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be ripe; be festive
じゅくする【熟する】
se présenter
cocer, madurar, llegar a punto
бүрэлдэх, бий болох, бүрдэх
chín muồi, đã đến lúc
(บรรยากาศ, โอกาส, เวลา)ได้ที่
cukup matang
подходить; соответствовать
- For a thing, timing, atmosphere, etc., to become sufficiently ready or appropriate.事物・時期・雰囲気などが十分整ったり、ちょうど良くなる。(Objet, période, ambiance, ambiance, etc.) Être suffisamment prêt et devenir adéquat ou propice..Llegar al estado ideal un ambiente, período o un objeto. يتم إعداد شيء أو زمن أو ظروف أو غيره بشكل كامل أو يكون الإعداد مناسبا لهэд зүйл, цаг үе, уур амьсгал зэрэг хангалттай бэлэн болох юм уу таарамжтай болох.Sự vật, thời kì hay không khí... được chuẩn bị đầy đủ hoặc trở nên phù hợp.วัตถุ โอกาสหรือบรรยากาศ เป็นต้น ถูกเตรียมไว้อย่างพอเพียงหรืออย่างเหมาะสมbenda atau masa, suasan dsb cukup dipersiapkan atau berada dengan benarБыть готовым или соответствующим (о предмете, времени, атмосфере и т.п.).
- 사물이나 시기, 분위기 등이 충분히 마련되거나 알맞게 되다.
ได้ทุ่มเท, ได้อุทิศ, ได้มุ่งมั่น, ได้รวม, ได้รวบรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be concentrated; be devoted
けいちゅうされる【傾注される】。つくされる【尽くされる】
être concentré, être centralisé
dedicarse
يتركّز
дайчлах, ухаан зарах
được dồn lại, được tập trung lại, được tận tụy, được hết lòng
ได้ทุ่มเท, ได้อุทิศ, ได้มุ่งมั่น, ได้รวม, ได้รวบรวม
terpusat, terkonsentrasi, terkumpul
сосредоточиться
- For one's power or mind to be focused on something. 力や精神が一か所に集まる。(Force ou esprit) Être rassemblé en un seul point.Concentración de la fuerza y energía en el logro de algo.يوجَّه طاقته أو تركيزه في مكان واحد أو شيء واحدхүч чадал буюу оюун ухаан нэг зүгт төвлөрөх.Sức lực hay tinh thần được tập trung lại ở một nơi.แรงหรือใจถูกรวบรวมไว้ที่เดียวกันkekuatan atau pikiran bertumpu di suatu tempatУстремиться, направиться исключительно на кого-либо, что-либо (о мыслях, усилиях и т.п.).
- 힘이나 정신이 한곳에 모아지다.
ได้ทำตามใจ, ได้แสดงตามใจ, ได้ปฏิบัติตามใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be controlled; be managed
ふりまわす【振り回す】。ふりかざす【振りかざす】
être manipulé, être manœuvré
ser controlado por alguien
يتأثّر بـ
дагах
bị xoay vần, bị thao túng
ได้ทำตามใจ, ได้แสดงตามใจ, ได้ปฏิบัติตามใจ
dipermainkan
- For a person or task to be handled or treated recklessly, as someone pleases.人や物事が思うままに動かされたり、扱われたりする。(Personne ou affaire) Être manipulé ou traité au gré de quelqu'un.Manejarse o controlarse una persona o un asunto a voluntad ajena.يتم إدارة الأمر أو الشخص ومعالجته بشكل عشوائي حسب إرادة الآخرينхүн болон ажил хэрэг хэн нэгний дураар шийдвэрлэгдэх.Người hay công việc bị lái hoặc điều khiển tùy tiện theo ý thích của ai đó.คนหรืองาน เป็นต้น ถูกจัดการหรือปฏิบัติตามใจของใครบางคนorang atau pekerjaan ditangani atau diperlakukan dengan seenak hatiИсполняться как попало по собственному желанию кого-либо.
- 사람이나 일이 누군가의 마음대로 마구 부려지거나 다루어지다.
ได้ทำ, ได้กระทำ, ได้ทำอวดเก่ง, ได้ทำอวดดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be committed; be perpetrated
しこうされる【恣行される】
être commis
ser cometido, ser incurrido
يتم القيام بالأمر وفقا يريد
дураар хийгдэх, дур зоргоор хийгдэх
được tự ý, được tự tung tự tác
ได้ทำ, ได้กระทำ, ได้ทำอวดเก่ง, ได้ทำอวดดี
disikapi seenaknya, ditindaki dengan caranya sendiri
быть разрешённым самому себе; быть непослушным
- To be done as one pleases; to be done impudently.ほしいままに行うようになる。また、生意気な行動をするようになる。Être fait comme il veut par quelqu'un ; (action) être fait de manière arrogante.Llegarse a ejercer arbitrariamente o impertinentemente. أصبح يفعل أمرا كما يريد، أو أصبح يتصرّف بشكل غير مؤدبөөрийн дураар хийгдэх. мөн биеэ тоосон үйлдэл хийгдэх.Trở nên làm tùy tiện. Hoặc trở nên hành động một cách xấc xược.ได้ทำไปตามอำเภอใจ หรือได้กระทำอย่างโอหังdilangsungkan dengan seenaknya, atau menjadi bertindak dengan sombong atau kurang ajarВыполняться в соответствии с собственными желаниями кого-либо. Или доводиться до самодовольного, наглого поведения.
- 제멋대로 해 나가게 되다. 또는 건방지게 행동하게 되다.
ได้นัด, ได้นัดหมาย, ได้สัญญา, ได้ทำสัญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be agreed
やくそくされる【約束される】
être promis, être convenu, être prévu, être dit, être juré
ser prometido
يوعَد
товлогдох
được hứa hẹn, được hẹn
ได้นัด, ได้นัดหมาย, ได้สัญญา, ได้ทำสัญญา
disepakati, disetujui, dijanjikan
договариваться
- To be settled in advance to do something.一定の行動をすることが前もって決められる。Être décidé à faire quelque chose.Decidirse de antemano qué hacer.يُتفَق مسبقًا على تنفيذ أمر ما хойшид хийгдэх ажил урьдчилан товлогдох.Được định trước sẽ làm việc nào đó.ถูกกำหนดไว้ก่อนล่วงหน้าแล้วว่าจะทำเรื่องใด ๆperistiwa yang akan datang diputuskan akan jadi bagaimana sebelumnyaУстанавливаться заранее (о плане по дальнейшему делу).
- 어떤 일을 하기로 미리 정해지다.
ได้บอกเหตุล่วงหน้า, ได้มีลางบอกเหตุล่วงหน้า, ได้มีนิมิตบอกเหตุล่วงหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be foreshadowed; be shown beforehand
よじされる・よしされる【予示される】。まえぶれされる【前触れされる】
être prévu, être prédit
exponer
يوضح بأمثلة
урьдаас харагдах, урьдаас мэдэгдэх
được báo mộng, nhận được điềm báo
ได้บอกเหตุล่วงหน้า, ได้มีลางบอกเหตุล่วงหน้า, ได้มีนิมิตบอกเหตุล่วงหน้า
diperkirakan, dijelaskan, diberitahukan
предсказываться; предвещаться
- For something to be shown or told beforehand.前もって示され、知らされる。(Quelque chose) Être montré ou annoncé à l'avance.Anunciar o mostrar de antemano.يعرض بأمثلةурьдаас харагдах буюу мэдэгдэх. Được cho biết hoặc cho thấy trước.ถูกแสดงออกหรือแจ้งให้ทราบล่วงหน้าditunjukkan atau diberitahukan sebelumnyaЗаранее сообщаться или показываться.
- 미리 보여지거나 알려지다.
ได้บอกให้ทราบ, ได้แจ้งให้ทราบ, ได้รายงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be notified; be informed
つうちされる【通知される】。つうこくされる【通告される】。つうたつされる【通達される】
être notifié, être avisé, être informé, être averti, être prévenu, être annoncé
notificarse, avisarse, informarse
يُبلَغ، يُعلَم
мэдэгдэх
được thông báo
ได้บอกให้ทราบ, ได้แจ้งให้ทราบ, ได้รายงาน
dinotifikasikan, diberitahukan, diumumkan, dilaporkan
сообщаться; оповещаться; извещаться
- For someone to be notified of an order, news, etc., in speech or in writing.命令・お知らせなどが言葉や文章などで告げられる。(Ordre, nouvelle, etc.) Être connu par écrit ou à l'oral.Notificarse verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc. يُبلَغ أمرُ ما أو خبرٌ ما وغيره بشكل شفاهيّ أو بشكل كتابيّямар нэгэн тушаал шийдвэр, мэдээ ам ба бичгээр мэдэгдэх.Mệnh lệnh hay tin tức nào đó được thông báo bằng lời nói hay bằng văn bản.ข่าวคราวหรือคำสั่งใดๆ เป็นต้น ถูกแจ้งด้วยคำพูดหรือตัวอักษรsuatu perintah atau kabar dsb diberitahukan dengan perkataan atau tulisanДоводиться до сведения в устной или письменной форме (о каком-либо приказе, новости и т.п.).
- 어떤 명령이나 소식 등이 말이나 글로 알려지다.
ได้บอกให้รู้, ได้บอกให้ทราบ, ได้แจ้งให้รู้, ได้แจ้งให้ทราบ, ได้ออกประกาศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be announced; be declared
ふこくされる【布告される】
être annoncé
anunciarse, declararse
يتمّ إعلان
тархах
được bố cáo
ได้บอกให้รู้, ได้บอกให้ทราบ, ได้แจ้งให้รู้, ได้แจ้งให้ทราบ, ได้ออกประกาศ
diproklamasikan, disebarluaskan, diumumkan
провозглашаться; объявляться; оглашаться
- For something to be known widely to the public.広く一般に知らされる。Se faire connaître du monde.Darse a conocer algo al público general. يتمّ إعلان للناس على نطاق واسعолон түмэнд мэдэгдэх.Người đời được cho biết rộng rãi.ถูกบอกให้ทราบแก่ทุกคนบนโลกอย่างแพร่หลายdiberitahukan secara luas kepada orang-orang di duniaПовсеместно сообщаться о чём-либо людям.
- 세상 사람들에게 널리 알려지다.
ได้ปรึกษาหารือ, ถูกอภิปราย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discussed; be debated
とうぎされる【討議される】。ディスカッションされる
être discuté, être délibéré
discutirse, debatirse
يُناقش
зөвшилцөх, хэлэлцэгдэх
được thảo luận
ได้ปรึกษาหารือ, ถูกอภิปราย
didiskusikan, diperdebatkan, dibahas
обсуждаться; подвергаться прениям
- For the details of a certain issue to be gone over and for thoughts on them to be shared by many people.複数の人によって、ある事柄について詳細に意見が述べられる。(Question) Faire l'objet d'une discussion détaillée et analytique par plusieurs personnes.Examinarse atentamente un determinado asunto entre varias personas. يتم مجادلة ومناقشة من قبل كثير من الناس عن قضية ما من خلال البحث في التفاصيلямар нэгэн асуудлын талаар олон хүн сайтар хэлэлцэх.Vấn đề nào đó được một số người bàn luận và phân tích cụ thể.ปัญหาใดๆถูกซักไซ้อย่างละเอียดและถูกปรึกษากันโดยคนหลาย ๆ คนsuatu masalah dengan teliti diperhitungkan dan didiskusikan oleh beberapa orangбыть обсуждаемым с разных сторон несколькими людьми (о какой-либо проблеме).
- 어떤 문제가 여러 사람에 의해 자세히 따져지고 의논되다.
ได้ปรึกษาหารือ, ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discussed
ぎろんされる【議論される】。そうだんされる【相談される】。ごうぎされる【合議される】
être délibéré, être discuté
consultarse, discutirse
يتم تشاور
хэлэлцэгдэх, яригдах
được thảo luận, được bàn bạc, được trao đổi
ได้ปรึกษาหารือ, ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
didiskusikan
обсуждаться
- For opinions to be shared about a certain topic.ある事柄について意見が交わされる。(Avis) Être partagé sur une affaire.Intercambiarse opiniones sobre algún tema. يتم تبادل الآراء فيما بين الناس مع بعضهم البعض حول موضع ماямар нэг зүйлийн тухай харилцан санал солилцогдох.Ý kiến về việc nào đó được chia sẻ với nhau. ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับเรื่องใด ๆmenjadi berbagi pendapat satu sama lain atas sesuatuбыть обсуждаемым (о каком-либо деле).
- 어떤 일에 대해 서로 의견이 나눠지다.
ได้ผูกขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
possess exclusively
どくせんされる【独占される】。ひとりじめされる【独り占めされる】
être monopolisé, être accaparé
acapararse, monopolizarse
يحتكَر
ганцаар эзэгнэх, монопольчлох
được độc chiếm, bị độc chiếm
ได้ผูกขาด
dimonopoli
монополизироваться
- To have everything to oneself.自分ひとりだけのものになる。(Quelque chose) Être possédé exclusivement par un individu ou un groupe.Estar aprovechando algo de manera exclusiva o apropiarse de todo.يصبح ملكه وحدُه جميع الأشياءганцаар бүх зүйлийг авч эзэгнэх.Trở nên một mình nắm giữ tất cả.ได้ครอบครองทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียวsegala sesuatunya dimiliki sendiriСтать владением исключительно одного лица.
- 혼자서 다 가지게 되다.
ได้ผูกขาด, ได้ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, กลายเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
monopolize
どくせんされる【独占される】
être monopolisé, être accaparé
monopolizarse
يحتكَر
монопольчлогдох
được độc quyền, bị độc quyền
ได้ผูกขาด, ได้ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, กลายเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
dimonopoli
монополизироваться
- For a market, commodity to be dominated by one individual or group.個人や一つの団体に生産と市場が支配されて、すべての利益が占められる。(Profit de quelque chose) Être possédé exclusivement par un individu ou un groupe particulier qui contrôle la production et le marché.Dícese del estado o situación en la que un individuo o una institución se encuentra acaparando sola la producción y el mercado, así como disfrutando en exclusiva de todo beneficio.يرجع جميع الأرباح إلى فرد أو جماعة بسبب تحكّم الفرد أو الجماعة في إنتاج سلعة وتسويقهاүйлдвэрлэл болон зах зээл нэг хувь хүн, байгууллагын ноёрхолд орж бүх ашиг нь тэдэнд очих.Sản xuất và thị trường bị cá nhân hay một tập thể chi phối và thu toàn bộ lợi ích.บุคคลหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งได้ควบคุมการผลิต การตลาด และครอบครองผลกำไรทั้งหมดproduksi dan pasar dikuasai oleh perseorangan atau kelompok dan seluruh keuntungannya dimilikiБыть под контролем исключительно одного лица или одной организации (о производстве, рынке, прибыли).
- 개인이나 한 단체에게 생산과 시장이 지배되어 이익이 모두 돌아가다.
ได้ผลกำไร, ได้ผลประโยชน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
contribute; help
プラスする
ajouter, être un plus
contribuir, ayudar, beneficiar
يفيد ، يستفيد
тус болох, туслах, ашиг тус болох
có lợi, có ích
ได้ผลกำไร, ได้ผลประโยชน์
menguntungkan, membantu
- To become an advantage or to help someone.ためになるようにする。Donner un avantage ou une aide.Brindar beneficio o ayuda a alguien.يفيد أو يستفيدашиг тус болох, тусламж өгөх.Làm cho có lợi hoặc giúp ích.ทำให้กลายเป็นคุณประโยชน์หรือให้ความช่วยเหลือmemberi manfaat, keungungan atau bantuanСоздавать выгоду или оказывать помощь.
- 이익이 되게 하거나 도움을 주다.
ได้ผลลัพธ์, ได้คำตอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้ผล, เป็นผล, มีผล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้ผล, ใช้ได้ผล, ได้รับการยอมรับ, ได้ผลและได้รับการยอมรับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be acceptable; be effective
きく【利く】。とおる【通る】
tener efecto, aceptarse
يسمح
ойлголцох, үйлчлэх
thông qua
ได้ผล, ใช้ได้ผล, ได้รับการยอมรับ, ได้ผลและได้รับการยอมรับ
- For something to be accepted or become valid.ある事柄が受け入れられたり効力を持つ。Être accepté ou prendre effet.Ser aceptado o tener validez.يتم قبول شيء ما أو يحمل فعالةямар нэгэн зүйл хүлээн зөвшөөрөгдөх буюу хүчин төгөлдөр болох.Cái nào đó được tiếp nhận hoặc có hiệu lực.สิ่งใด ๆ มีประสิทธิภาพหรือได้รับการยอมรับsesuatu dapat diterima atau berpengaruhБыть приемлемым, допустимым или же эффективным.
- 어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
ได้ผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be passed
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
ينجح
тэнцэх, давах, нэвтрэх
được thông qua
ได้ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
lulus, lewat
сдавать; проходить; выдерживать
- In an examination, test, audit, etc., for something to be recognized or passed, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。Être reconnu ou sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يتمّ اعتراف أو نجاح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطүзлэг, шалгалт, шүүлэг зэрэгт зохих түвшин болон болзолд таарч тохирон хүлээн зөвшөөрөгдөх буюу тэнцэх.Được công nhận hoặc đỗ, phù hợp với điều kiện hay tiêu chuẩn tương ứng trong các cuộc kiểm tra, thi, thẩm định v.v...ได้ผ่านหรือได้รับการยอมรับเนื่องจากตรงกับเกณฑ์หรือเงื่อนไขของการตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้นpemeriksaan, ujian, pertimbangan, dsb diakui atau diluluskan karena memenuhi standar atau syarat yang dimintaПроходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с их нормами.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
ได้ผ่าน, มีคุณสมบัติ, ได้อยู่ในเกณฑ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become qualified; become eligible
ごうかくする【合格する】
être conforme
aprobar, cualificarse
тэнцэх, зохих, таарах
được đạt tiêu chuẩn, được đủ tiêu chuẩn, được đủ điều kiện
ได้ผ่าน, มีคุณสมบัติ, ได้อยู่ในเกณฑ์
lulus, terpenuhi
- To become fit for a given condition.一定の条件が備わる。Être accordé à certaines conditions.Reunir determinados requisitos. تنطبق عليه شروط محدَّدةтодорхой нөхцөл бүрэлдэх.Có được điều kiện nhất định.คุณสมบัติที่กำหนดไว้ถูกจัดเตรียมพร้อมmemenuhi syarat tertentuСоответствовать определённым условиям.
- 일정한 조건이 갖추어지다.
ได้ผ่าน, สอบได้, ได้สอบผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...
ได้ผ่าน, สอบได้, ได้สอบผ่าน
lulus
сдать; пройти
- To come to pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通るようになる。Avoir passé un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يجتاز امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra v.v ...ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, pengujian, dsbБлагополучно сдавать или проходить экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등에 통과되다.
ได้ผ่าน, ได้ประสบ, เป็นประสบการณ์, ได้รับประสบการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be experienced
けいけんされる【経験される】。たいけんされる【体験される】
être subi, être connu, être vécu
experimentarse
يُختبر
туршлага болох
được trải nghiệm, được kinh nghiệm qua
ได้ผ่าน, ได้ประสบ, เป็นประสบการณ์, ได้รับประสบการณ์
dialami, dicoba, dilakukan
быть испытанным; быть испробованным
- For something to be actually done or gone through by someone.自分が実際行ってみるようになったり、体験したりする。Être amené à pratiquer quelque chose soi-même réellement ou à le vivre.Que se ha probado o conocido por la propia práctica. يتعرض لتجربة بنفسه مباشرة أو يواجهها في الواقع өөрөө бодитоор хийж үзэж, биеэрээ мэдрэх.Bản thân được trải nghiệm thực tế một việc nào đó.ตนเองได้ลองทำหรือให้ประสบมาจริงdialami atau dilakukan sendiriБыть проверенным или испытанным на собственном опыте.
- 자신이 실제로 해 보게 되거나 겪어지다.
ได้ผ่าน, ได้ผ่านพ้น, ได้ฝ่าฟัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be overcome
とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】
passer, traverser
superar, pasar, atravesar
يتغلّب
өнгөрөх, нэвтрэх, туулагдах
được vượt qua
ได้ผ่าน, ได้ผ่านพ้น, ได้ฝ่าฟัน
berlalu, lewat
преодолевать; проходить
- For an obstacle, difficulty, etc., to be overcome.障害物や困難な状況などを切り抜ける。Réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.Sobrepasarse un obstáculo o una crisis. يتمّ المرور من خلال التغلُّب علي عَرْقَلَة أو صعوبة وغيرهاсаад буюу хүнд хэцүү үе зэрэг туулагдан өнгөрөх.Chướng ngại vật hay cửa ải khó khăn được xuyên thủng và trở nên đi qua được.ได้ฝ่าฟันกีดขวางหรือวิกฤตการณ์ที่ยากลำบาก เป็นต้น แล้วจึงผ่านไปได้halangan atau masa sulit dsb dilewati dan dilaluiПреодолевать препятствие, критический момент и т.п.
- 장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
ได้ผ่าน, ได้รับอนุมัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be approved
とおる【通る】。つうかされる【通過される】。かけつされる【可決される】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
يُقبل
тэнцэх, батлагдах, зөвшөөрөгдөх
được phê chuẩn, được thông qua
ได้ผ่าน(การตรวจสอบ), ได้รับอนุมัติ
disahkan, disetujui
пройти; быть одобренным; быть утверждённым
- For an application, agenda, etc., to be approved through an examination.申込書や案件などが審査を経て承認される。(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión. يُعترف بالطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييمхүсэлт, санаа оноо зэрэг шалгалтаар дамжин зөвшөөрөгдөх.Đề án hay đơn đề nghị… được thẩm tra và phê duyệt.ใบสมัครหรือญัตติ เป็นต้น ได้ผ่านการตรวจสอบและได้รับอนุมัติsurat permohonan atau hal dsb melewati pemeriksaan kemudian disahkanПолучить подтверждение о принятии или прохождении проверки какого-либо документа, заявления, повестки дня и т.п.
- 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
ได้ฝึก, ได้ซ้อม, ได้ฝึกฝน, ได้ควบคุม, ได้เรียนรู้, ได้ขัดเกลา, ได้ฟื้นฟู, ได้พัฒนา, ได้ปรับปรุง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be studied; be trained; be practiced
けんまされる【研磨される】。みがかれる【磨かれる】
être poli, être étudié, être recherché, être perfectionné, être entraîné
ser perfeccionado, ser ejercitado
يُشحَذ
дадлагажих, туршлагажих, дасгалжих
được rèn luyện, được rèn rũa
ได้ฝึก, ได้ซ้อม, ได้ฝึกฝน, ได้ควบคุม, ได้เรียนรู้, ได้ขัดเกลา, ได้ฟื้นฟู, ได้พัฒนา, ได้ปรับปรุง
diasah, dipoles
полироваться; оттачиваться
- For one's body and mind to be disciplined or for knowledge, skills, etc., to be acquired.心身・知識・技術などをより高度なものにするために取り組まれる。(Corps, esprit, connaissance ou technique) Être contrôlé ou appris avec passion.Ser capacitado o ejercitado con esfuerzos el cuerpo, espíritu, conocimiento, técnica, etc.تقوية وتعزيز المشاعر أو الجسد أو المعرفة أو الإمكانياتбие, сэтгэл, мэдлэг, ур чадвар зэрэг туршлагашин дадлагажих.Cơ thể, tâm hồn, tri thức, kỹ thuật... được luyện tập và trau dồi.ร่างกาย จิตใจ ความรู้ ทักษะ เป็นต้น ถูกจรรจาหรือฝึกฝนอย่างมุมานะilmu, badan, hati, teknik dsb didapatkan dan diasahПрилагая усилия, приводиться в идеальное состояние (о знании, состоянии души, физической форме, искусстве и т.п.).
- 몸, 마음, 지식, 기술 등이 힘써 다스려지거나 익혀지다.
Idiomได้พักหายใจ, ได้หยุดพัก
take a breather
息抜きをする
reprendre haleine
dar vuelta la respiración
түр амсхийх
nghỉ lấy hơi
(ป.ต.)หายใจ ; ได้พักหายใจ, ได้หยุดพัก
menarik nafas
перевести дух; передохнуть; собраться с духом
- To have a chance to take a short break.しばらく余裕を得て休む。Obtenir un moment de temps libre pour se reposer.Tomar un descanso al tener un poco de tiempo libre.يأخذ لحظة من الفراغ ليرتاحтүр зав зай гарч амрах.Được một chút rảnh rỗi và nghỉ ngơi.ได้รับโอกาสให้หยุดพักberistirahat sebentar untuk melenggangkan diri atau mengasoПолучив ненадолго свободное время, отдыхать.
- 잠시 여유를 얻어 쉬다.
ได้พูดพลาด, ได้ทำพลาด, ได้พูดผิดพลาด, ได้ทำผิดพลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deviate; go astray
だっせんする【脱線する】。ひこうにはしる【非行に走る】。だっせんされる【脱線される】
être dévoyé, être dévié
desviar
хадууруурах
trở nên lầm lạc, bị chệch hướng
ได้พูดพลาด, ได้ทำพลาด, ได้พูดผิดพลาด, ได้ทำผิดพลาด
menyimpang, tersesat, salah
нарушать
- For one’s word, behavior, etc., to turn to a bad direction.言葉や行動などが正しい道から外れ、悪い方向にそれるようになる。Être dévié vers un chemin incorrect, en parlant d'une parole, d'un comportement, etc.Inclinarse hacia una dirección negativa un comentario o una acción.يتم انحراف الكلام أو التصرّف إلى اتجاه سيئүг яриа, үйлдэл зэрэг муу буруу тийш хэлбийхэд хүрэх.Lời nói hay hành động trở nên đi theo hướng xấu.คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ได้พลาดไปในทางที่ไม่ดีperkatan atau tindakan dsb menjadi melangkah ke arah yang burukнарушать правила поведения.
- 말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가게 되다.
ได้พูด, ได้คุย, ได้บอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to an understanding; reach an agreement
はなしあわれる【話し合われる】
se dire, (se) convenir, s'entendre, s'arranger
ser acordado
يتحدِّث
тохиролцох
được bàn xong
ได้พูด, ได้คุย, ได้บอก
sependapat, setuju
- To agree with someone about something.ある問題に対する意見が一致する。S'accorder avec quelqu'un sur un sujet.Ser concordadas las opiniones sobre cierto asunto. تتفق آراء حول قضية ماямар нэгэн асуудлын талаар санал нэгдэх. Ý kiến về vấn đề nào đó được nhất trí.ความคิดเห็นตรงกันเกี่ยวกับปัญหาใด ๆpendapat mengenai suatu masalah samaСводиться к одному (о мнении о каком-либо вопросе).
- 어떤 문제에 대하여 의견이 일치되다.
Idiomได้พบเจ้าของ
meet the owner
適任者に会う
rencontrer un adversaire de taille ou quelqu'un qui permet de montrer ses capacités
encontrar la pareja, encontrar al dueño
(шууд орч.) эзэнтэйгээ уулзах
gặp đúng thầy, gặp cạ
(ป.ต.)ได้พบเจ้าของ
- To meet the right person who helps one exercise one's ability or who gives one a hard time.適任者に会って、能力を発揮できるようになる。または、大変な目に遭う。Rencontrer une personne qualifiée et donc pouvoir montrer ses capacités ou se faire réprimander.Tener la oportunidad de exponer su talento ante la persona apta, o ser recriminado severamente por esa persona.يصبح قادرا على القيام بعمل ما وهو في كامل قدرته بفضل لقاء شخص مناسب أو شخص يتضطهدهтохирсон хүнтэйгээ уулзаж, хүч чадвараа харуулах боломжтой болох болон ихэд зэмлүүлэх.Gặp đúng đối tượng nên phát huy được hết năng lực hay bị mắng mỏ thậm tệ.ได้พบผู้ที่เหมาะสมกับหน้าที่ทำให้สามารถแสดงความสามารถได้หรือประสบความยากลำบากอย่างใหญ่หลวงdapat menunjukkan kemampuan sepuasnya atau dimarahi habis-habisan karena bertemu dengan orang yang tepat untuk hal ituвстретить кого-либо и быть сильно обруганным им. Или подвергаться воздействию для проявления своих способностей.
- 적임자를 만나 능력을 발휘할 수 있게 되거나 크게 혼이 나다.
ได้พลัง, ได้กำลังใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be encouraged; be heartened
げんきづく【元気づく】
être encouragé
animarse por
يستفيد
хүч орон, урам орон, зориг орон
được tiếp sức
ได้พลัง, ได้กำลังใจ
diberi semangat
- To gain courage or strength from another's act or words.ある行動や言葉などに勇気や力を得る。Avoir du courage ou de la force grâce à une action ou des propos.Llegar a tener valentía o fuerzas gracias a actos o palabras de otros.ينال قوة أو شجاعة من خلال تصرّف ما أو كلام ماямар нэгэн үйлдэл, үг зэргээс зориг юм уу хүч орох.Nhận được sức mạnh hay dũng khí đối với lời nói hay hành động nào đó.ได้รับพลังหรือความกล้าในคำพูดหรือการกระทำบางอย่างmendapat semangat, keberanian atau kekuatan yang diberikan tindakan atau perkataan orang lainПолучить уверенность или силу от какого-либо действия, слова и пр.
- 어떤 행동이나 말 등에 용기나 힘을 얻다.
ได้ฟัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้ฟังจากคนอื่น, ได้ฟังโดยบังเอิญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hear; overhear
ききこむ【聞き込む】。こみみにはさむ【小耳に挟む】
entendre dire, apprendre par hasard, apprendre par hasard, avoir vent de quelque chose
escuchar por casualidad
يسمع
олж сонсох, олж мэдэх
nghe được
ได้ฟังจากคนอื่น, ได้ฟังโดยบังเอิญ
terdengar, kedengaran
подслушать
- Know about something by overhearing someone else.人の話を偶然聞いて知る。Entendre par hasard les paroles de quelqu'un et être au courant de leur contenu.Saber por haber escuchado lo que habla el otro por casualidad.يعرف أمرا بالصدفة من خلال سماع حديث شخص آخرбусдын үгийг санамсаргүй сонсч мэдэх.Biết được do tình cờ nghe thấy lời người khác nói.รู้จากการได้ฟังเรื่องของคนอื่นโดยบังเอิญmendengar perkataan orang lain secara kebetulan kemudian menjadi mengetahuinyaСлучайно узнать что-либо, услышав от кого-либо.
- 남의 말을 우연히 들어서 알다.
ได้ฟัง, ได้ยิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tell something; have something heard
きかせる【聞かせる】
faire savoir, faire connaître, apprendre, informer, mettre quelqu'un au courant de
narrar
يجعله يسمع
сонсгох, дуулгах
cho nghe, bắt nghe
ได้ฟัง, ได้ยิน
memperdengarkan, memberitahukan
рассказывать; доносить
- To have someone listen to something.聞くようにさせる。Faire entendre quelque chose.Contar cualquier cosa al alguien con el propósito de que la escuche. يجبره على الاستماعсонсгох.Làm cho nghe.ได้ฟังmembuat menjadi mendengarДелать слышным, услышанным.
- 듣게 하다.
ได้ฟื้น, ได้คืนชีพ, ได้ฟื้นคืนชีพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be resurrected
さいせいされる【再生される】
renaître, revivre
ser renacido
يتم إحياؤه ثانيةً، يُعاد إلى الحياة ، يُبعث
дахин төрөх
được tái sinh, được hồi sinh
ได้ฟื้น, ได้คืนชีพ, ได้ฟื้นคืนชีพ
pulih, meregenerasi, bangkit
возрождаться; воскрешаться; рождаться заново
- To die and be brought back to life.死にかかっていたものが生き返るようになる。 (Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Revenir à la vie.Llegar a nacer tras haber muerto.تم بعثه إلى الحياة بعد الموتүхэх дээрээ тулаад дахин босож ирэх.Chết đi rồi được sống lại.กลายเป็นกลับมามีชีวิตอีกครั้งจากที่ได้ตายไปแล้วsudah mati kemudian menjadi hidup kembaliВозвращаться к жизни из предсмертного состояния.
- 죽게 되었다가 다시 살아나게 되다.
ได้, มี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้มา, คว้าเอามาได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gain; secure
かくとくする【獲得する】。かちとる【勝ち取る】
arracher
conquistar, ganar, apoderarse
يفوز ب
хожих, олох
giành được
ได้มา, คว้าเอามาได้(จากการต่อสู้แย่งชิง)
memperoleh, merebut
захватить; одолеть; приобрести
- To fight for and get what one wants.戦って自分のものにする。 Obtenir par la force ce que l'on veut. Conseguir lo deseado tras la lucha.يحصل على ما يريده من خلال القتالхүсч байгаа зүйлээ тэмцэн олж авах. Đạt được cái mình muốn nhờ vào tranh đấu.ทะเลาะวิวาทและได้มาในสิ่งที่ปรารถนาmemperebutkan kemudian mendapatkan hal yang diinginkanЗавоевать желаемое через сражение.
- 바라는 것을 싸워서 얻어 내다.
Idiomได้มาง่าย ๆ โดยไม่ได้พยายามทำ
eat something raw
生で食べる。アンコウの待ち食い
manger cru
comer algo vivo
يأكل شيئا نيئا دون طبخ
бэлэн хоол идэх
làm như không, lấy như không
(ป.ต.)กินดิบ ; ได้มาง่าย ๆ โดยไม่ได้พยายามทำ
dengan gampang, tanpa usaha
(досл.) есть в сыром виде; на всё готовое
- (disparaging) To do or have something without making efforts.努力せずに何かをするか、何かを所有することをあざけって言う語(péjoratif) Faire ou posséder quelque chose sans faire d'effort.(PEYORATIVO) Alcanzar un logro o adquirir algo sin el debido esfuerzo. يقوم بعمل ما أو يأخذ شيئا دون جهود ( استهانة)ямар нэг хүчин чармайлт гаргалгүйгээр хэргээ бүтээх буюу ямар нэг зүйлийг өөрийн болгох. (доромж үг)(cách nói xem thường) Làm điều gì hay lấy thứ gì mà không phải nỗ lực.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ทำหรือได้มาสิ่งใด ๆ โดยไม่ใช้ความพยายามmelakukan sesuatu, mendapatkan sesuatu tanpa usaha (dengan nada merendahkan)(пренебр.) Делать какое-либо дело или иметь что-либо, не прилагая усилий.
- (낮잡아 이르는 말로) 노력을 하지 않고 어떤 일을 하거나 무엇을 가지다.
ได้มาง่าย ๆ, ได้มาฟรี ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gaining for free
ただだ【只だ】
gratuit
gratuito
حاصل مجّاني
үнэгүй, зүгээр
miễn phí, không tốn công
ได้มาง่าย ๆ, ได้มาฟรี ๆ
mudah, tidak susah
получать даром
- Not having contributed any price or effort to obtain money or goods.お金や物を手にするのに必要な金銭や労力を払ったことがない。Qui n'a rien payé ou n'a fait aucun effort pour obtenir de l'argent ou quelque chose.Que no requiere de costo o esfuerzo alguno para obtener dinero o bienes.دون دفْع الثمن المطلوب أو بذل الجهد للحصول على المال أو الشيءмөнгө болон эд зүйлийг олж авахад хэрэгтэй үнэ цэнэ болон хүчин чармайлт гаргасан зүйл байхгүй.Không cần tốn tiền hay nỗ lực để đạt được tiền bạc hay đồ vật.ไม่ได้ใช้ค่าหรือความพยายามที่จำเป็นในการได้เงินหรือสิ่งของtidak berusaha atau membayar untuk memperoleh uang atau bendaОтсутствие необходимости вкладывать ценности или какие-либо усилия для получения денег или различных вещей.
- 돈이나 물건을 얻는 데 필요한 값이나 노력을 들인 것이 없다.
Proverbsได้มาเร็วก็หมดไปเร็ว
A room that heats up easily cools down easily
すぐ温まった部屋がすぐ冷める
Une chambre (gudeul ) facilement réchauffée se refroidit facilement
habitación que se calienta fácil se enfría fácil
إذا تم تسخين غرفة بسرعة، سيتم تبريدها بسرعة أيضا
(хадмал орч.) амархан халсан шал хурдан хөрдөг
(phòng mau ấm sẽ mau lạnh)
(ป.ต.)ห้อง(พื้นห้อง)ที่ร้อนเร็วก็หายร้อนเร็ว ; ได้มาเร็วก็หมดไปเร็ว
(Досл.) Комната, которая быстро нагревается и легко остывает
- Something that has been achieved easily and quickly without effort tends to bring little reward and be short-lived.努力無しに、たやすく早く成し遂げた事は、遣り甲斐が少なく長続きしない。Ce que l'on a accompli sans faire d'efforts, facilement et rapidement n'apporte que peu de résultats et ne perdure pas.Lo que se logra fácil, rápido y sin esfuerzo no dura mucho y no vale la pena.بالنسبة لعمل تم إنجازه دون جهد وبسهولة، فإن قيمته قليلة ودوامه أيضا قصيرхичээл зүтгэлгүй амархан, хурдан бүтсэн ажил урам багатай, удаан үргэлжилдэггүй.Việc nhanh chóng và dễ dàng đạt được mà không có nỗ lực thì sẽ ít ý nghĩa và không kéo dài được lâu. งานที่ได้มาอย่างรวดเร็วและง่ายดายโดยที่ไม่มีความพยายามเลยนั้นก็จะมีความภาคภูมิใจน้อยและมีอยู่ไม่นานsuatu hal yang terwujud dengan mudah dan cepat tanpa upaya, manfaatnya sedikit dan tidak langgengто, что даётся легко и не ценится.
- 노력 없이 쉽고 빠르게 이룬 일은 보람이 적고 오래가지 않는다.
ได้มา, เอามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้มา, ได้รับ, ครอบครอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
acquire; purchase
しゅとくする【取得する】
obtenir, acquérir
obtener, apropiar, adueñarse
يحصل، ينال
эзэмших, авах, өөрийн болгох
có được, lấy được
ได้มา, ได้รับ, ครอบครอง
mendapatkan, mengambil, meraih
приобретать; завладеть
- To buy or obtain an object, license, etc., and keep it.物品や資格などを自分のものとして得る。Devenir propriétaire d'un objet, d'une qualification, etc. par l'appropriation.Poseer un producto o un derecho apropiándose de ello.يجعل شيئا أو مؤهلا مملوكا لنفسهэд зүйл болон эрх зэргийг өөрийн болгож авах.Làm cho đồ vật hay tư cách... thành thứ của mình và lấy được.ทำให้สิ่งของหรือคุณสมบัติ เป็นต้น เป็นของตนเองmembuat dan memiliki benda atau kelayakan dsb menjadi miliknya sendiriПолучать вещь, право и т.п. в качестве своей собственности.
- 물건이나 자격 등을 자신의 것으로 만들어 가지다.