ให้ทักทาย, ให้กล่าวทักทาย
คำกริยา동사
    ให้ทักทาย, ให้กล่าวทักทาย
  • ทำให้แสดงมารยาทเมื่อเวลาพบเจอหรือจากกัน
  • 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타내게 하다.
ให้, ทำ, ลง
คำกริยา동사
    ให้(รางวัล), ทำ(โทษ), ลง(โทษ)
  • รางวัล โทษหรือสิ่งอื่นถูกมอบให้จากผู้อาวุโสแก่ผู้ที่ต่ำ หรือทำให้ลักษณะดังกล่าว
  • 윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
ให้ทำ, ให้เป็น
คำกริยา동사
    ให้ทำ, ให้เป็น
  • สั่งให้ทำบทบาทใด ๆ
  • 어떠한 역할을 하게 하다.
Proverbsให้นมเด็กที่กำลังร้องไห้
    (ป.ต.)ให้นมเด็กที่กำลังร้องไห้ ; ถ้าอยากได้ในสิ่งใด ๆ ก็ต้องร้องขอในสิ่งนั้น
  • ถ้าอยากได้ในสิ่งใด ๆ ก็ต้องร้องขอด้วยตนเอง
  • 어떤 것을 구하고 싶으면 자기가 요구해야 한다.
ให้...น่ะ
    ให้...น่ะ
  • คำย่อของคำว่า '게는' ที่เป็นรูปประสมระหว่างวิภัตติปัจจัยเชื่อมประโยค '게' กับคำชี้ '는'
  • 연결 어미 ‘-게’와 조사 ‘는’이 결합한 ‘-게는’이 줄어든 말.
ให้..., ...นะ, ...สิ
    ให้..., ...นะ, ...สิ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงคำสั่งหรือการชักชวน
  • (두루낮춤으로) 명령이나 권유를 나타내는 종결 어미.
ให้..., บอกให้...
วิภัตติปัจจัย어미
    ให้..., บอกให้...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเน้นย้ำความคิดหรือจุดยืนของผู้พูดให้กับผู้ฟัง
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
ให้พัก
คำกริยา동사
    ให้พัก
  • ทำให้คนหยุดพัก
  • 사람을 머무르게 하다.
ให้พ้นจากตำแหน่ง, ปลดออก, ปลดประจำการ, ปลดออกจากตำแหน่ง
คำกริยา동사
    ให้พ้นจากตำแหน่ง, ปลดออก, ปลดประจำการ, ปลดออกจากตำแหน่ง
  • ทำให้ออกจากตำแหน่งของข้าราชการหรือเจ้าหน้าที่ของรัฐ
  • 공무원이나 관리의 지위에서 물러나게 하다.
ให้พ้นจากตำแหน่ง, ไล่ออก, ปลดออก
คำกริยา동사
    ให้พ้นจากตำแหน่ง, ไล่ออก, ปลดออก
  • ทำให้คนที่กระทำความผิดออกจากงานหรือที่ทำงาน
  • 잘못을 한 사람에게 일이나 직장을 그만두게 하다.
ให้พร, ให้คำอวยพร, ให้โชคดี
คำกริยา동사
    ให้พร, ให้คำอวยพร, ให้โชคดี
  • พระเจ้าส่งความโชคดีให้
  • 신이 복을 내리다.
Proverbsให้ฟ้าผ่าหากไม่เป็นความจริง
    (ป.ต.)จะรีดฝ่ามือ ; ให้ฟ้าผ่าหากไม่เป็นความจริง
  • คำพูดที่ยืนยันว่าสิ่งที่ตนนำเสนอเป็นสิ่งที่ไม่มีความผิดพลาด
  • 자기가 주장하는 것이 틀림없다고 장담하는 말.
ใหม่
คุณศัพท์관형사
    ใหม่
  • ที่ไม่เคยมีมาก่อน เพิ่งเกิดขึ้น
  • 이미 있던 것이 아니라 처음 생겨난.
  • ใหม่
  • ที่เพิ่งจะมีขึ้นได้ไม่นาน ที่เพิ่งจะสร้างขึ้นได้ไม่นาน
  • 생기거나 만든 지 얼마 되지 않은.
  • ใหม่
  • เพิ่งใช้ได้ไม่นาน หรือเพิ่งซื้อมาได้ไม่นาน
  • 사용하거나 구입한 지 얼마 되지 않은.
คำนาม명사
    ใหม่
  • การเริ่มต้นทำสิ่งบางอย่าง
  • 무엇을 새로 함.
คำนาม명사
    (หน้า)ใหม่
  • การเข้าไปในสถานที่ใดเป็นครั้งแรก
  • 어떤 장소에 처음으로 들어감.
ให้, มี
คำกริยา동사
    ให้, มี
  • ให้ผู้อื่นสัมผัสเรื่องใด ๆ หรือได้ความรู้สึกใด ๆ
  • 남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
...ใหม่, ...ที่ใหม่
หน่วยคำเติม접사
    ...ใหม่, ...ที่ใหม่
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ใหม่'
  • '새로운'의 뜻을 더하는 접두사.
Proverbsใหม่มาแทนเก่า, คลื่นลูกใหม่ทับคลื่นลูกเก่า
    (ป.ต.)หินที่กลิ้งมางัดหินที่ตั้งอยู่เดิมออก ; ใหม่มาแทนเก่า, คลื่นลูกใหม่ทับคลื่นลูกเก่า
  • คนนอกที่เข้ามาใหม่ได้ไม่นานตั้งใจจะทำร้ายหรือไล่คนที่เคยอยู่มาก่อนเป็นเวลานาน
  • 외부에서 들어온 지 얼마 안 되는 사람이 오래전부터 있던 사람을 내쫓거나 해치려 한다.
...ใหม่, ...สดใหม่, ...ออกใหม่, ...ที่เก็บเกี่ยวในปีนี้
หน่วยคำเติม접사
    ...ใหม่, ...สดใหม่, ...ออกใหม่, ...ที่เก็บเกี่ยวในปีนี้
  • อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เกิดขึ้นในปีนั้น'
  • '그해에 난'의 뜻을 더하는 접두사.
ใหม่, สดใหม่, แปลกใหม่
คำคุุณศัพท์형용사
    ใหม่, สดใหม่, แปลกใหม่
  • สดใหม่และสดชื่น
  • 새롭고 신선하다.
ใหม่อีกครั้ง, ใหม่หมด, ใหม่ทั้งหมด
คำวิเศษณ์부사
    ใหม่อีกครั้ง, ใหม่หมด, ใหม่ทั้งหมด
  • ใหม่ตั้งแต่แรกเริ่ม
  • 처음부터 새롭게.
ใหม่, อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
คำวิเศษณ์부사
    ใหม่, อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
  • ใหม่โดยเปลี่ยนวิธีหรือเป้าหมาย เป็นต้น
  • 방법이나 목표 등을 바꿔서 새로이.
ให้, มอบ
คำกริยา동사
    ให้, มอบ
  • มอบใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ต่าง ๆ อย่างเป็นทางการ
  • 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등을 주다.
ให้, มอบ, ยื่นให้, มอบให้
คำกริยา동사
    ให้, มอบ, ยื่นให้, มอบให้
  • ให้สิ่งของ เป็นต้น แก่คนอื่นเพื่อทำให้ใช้หรือมีไว้
  • 물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
ให้, มอบให้, ยกให้, ถวายให้, ส่งต่อ
คำกริยา동사
    ให้, มอบให้, ยกให้, ถวายให้, ส่งต่อ
  • เคลื่อนย้ายหยิบยกเอาของสิ่งใด ๆ มอบให้แก่ผู้รับ
  • 어떤 것을 상대에게 옮겨 주다.
ให้มาดำรงตำแหน่ง, คัดเลือกมาใช้, คัดเลือกมารับตำแหน่ง
คำกริยา동사
    ให้มาดำรงตำแหน่ง, คัดเลือกมาใช้, คัดเลือกมารับตำแหน่ง
  • ใช้คนบางคนโดยคัดเลือกในงานหรือตำแหน่งที่สำคัญ
  • 어떤 사람을 중요한 일이나 자리에 뽑아 쓰다.
ใหม่, เป็นครั้งแรก
คำวิเศษณ์부사
    ใหม่, เป็นครั้งแรก
  • สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน มีขึ้นเป็นครั้งแรก
  • 전에 없던 것이 처음으로.
ใหม่, เปลี่ยน
คำกริยา동사
    ใหม่, เปลี่ยน
  • คิดเปลี่ยนไปจากที่เคยตั้งใจไว้เกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
  • 어떤 일에 대하여 굳게 정한 마음을 바꾸어 다르게 생각하다.
ใหม่, ใหม่ล่าสุด, แปลกใหม่
คำคุุณศัพท์형용사
    ใหม่, ใหม่ล่าสุด, แปลกใหม่
  • ไม่เคยมีมาก่อน แตกต่างไปจากเดิม
  • 지금까지의 것과 다르거나 있은 적이 없다.
ใหม่, ใหม่ ๆ , ให้ใหม่
คำวิเศษณ์부사
    ใหม่, ใหม่ ๆ , ให้ใหม่
  • ใหม่และต่างไปจากเดิม หรือด้วยสิ่งใหม่ ๆ
  • 전과 달리 새롭게. 또는 새것으로.
ใหม่, ให้ใหม่, ใหม่อีกครั้ง
คำวิเศษณ์부사
    ใหม่, ให้ใหม่, ใหม่อีกครั้ง
  • ให้ใหม่อีกครั้ง
  • 새롭게 다시.
ให้ยืนด้านหน้า, ให้ยืนข้างหน้า, ให้นำหน้าไปก่อน
คำกริยา동사
    ให้ยืนด้านหน้า, ให้ยืนข้างหน้า, ให้นำหน้าไปก่อน
  • ทำให้ยืนอยู่ข้างหน้า
  • 앞에 서게 하다.
ให้ยืม, ให้กู้
คำกริยา동사
    ให้ยืม, ให้กู้
  • ให้ยืมหรือหาเงิน สิ่งของ เป็นต้น ให้และทำให้สามารถใช้ได้
  • 돈이나 물건 등을 빌리거나 구해서 쓸 수 있게 해 주다.
ให้ยา, ฉีดยา, ให้กินยา
คำกริยา동사
    ให้ยา, ฉีดยา, ให้กินยา
  • ป้อนหรือฉีดยาหรือสิ่งอื่นให้แก่คนบางคน
  • 약 등을 어떤 사람에게 먹이거나 주사하다.
ให้ยาชา, วางยาสลบ
คำกริยา동사
    ให้ยาชา, วางยาสลบ
  • ทำให้สูญเสียสติสัมปชัญญะไปในช่วงเวลาใดเนื่องมาจากการใช้ยา
  • 약물에 의해 일정 시간 동안 의식이나 감각을 잃게 하다.
ให้ย้ายบ้าน
คำกริยา동사
    ให้ย้ายบ้าน
  • ทำให้ย้ายออกจากบ้านเดิมที่เคยอยู่แล้วให้ย้ายไปยังบ้านอื่น
  • 원래 살던 집을 떠나 다른 집으로 옮기게 하다.
ให้ย้ายเข้าเรียน, ให้เข้าเรียนใหม่, ให้เปลี่ยน
คำกริยา동사
    ให้ย้ายเข้าเรียน, ให้เข้าเรียนใหม่, ให้เปลี่ยน(ที่เรียน)
  • ไม่ได้เข้าเรียนในเทอมแรกของโรงเรียนแต่ให้แทรกเข้าไปในชั้นปีใด ๆ หรือทำให้ลาออกจากโรงเรียนที่เคยเรียนอยู่แล้วเข้าโรงเรียนอื่น
  • 학교의 첫 학년에 입학하지 않고 어떤 학년에 끼어 들어가거나 다니던 학교를 그만두고 다른 학교에 들어가게 하다.
Idiomให้รับต่อเนื่อง, พูดโยนไปโยนมาไม่หยุด
    (ป.ต.)ให้แล้วรับ ; ให้รับต่อเนื่อง, พูดโยนไปโยนมาไม่หยุด
  • ให้และรับคำพูดหรือสิ่งของกันอย่างต่อเนื่อง
  • 서로 물건이나 말을 계속 주고받으며.
ให้รับผิดชอบทั้งหมด, ให้ดูแลทั้งหมด, ให้ควบคุมทั้งหมด, ให้รับภาระทั้งหมด
คำกริยา동사
    ให้รับผิดชอบทั้งหมด, ให้ดูแลทั้งหมด, ให้ควบคุมทั้งหมด, ให้รับภาระทั้งหมด
  • ทำให้ทำทั้งหมดโดยที่รับผิดชอบงานใดเพียงคนเดียว
  • 어떤 일을 혼자서 책임을 지고 모두 다 하게 하다.
Idiomให้รั่วไหลไปหูข้างหนึ่ง
    (ป.ต.)ให้รั่วไหลไปหูข้างหนึ่ง ; หูทวนลม, ไม่ใส่ใจ
  • ไม่ใส่ใจและเพิกเฉยแม้ว่าจะฟังคำใด ๆ มาก็ตาม
  • 어떤 말을 듣고도 마음에 두지 않고 무시하다.
ให้ร้อน ๆ, ให้อุ่น ๆ, อย่างร้อนๆ, อย่างอุ่นๆ
คำวิเศษณ์부사
    ให้ร้อน ๆ, ให้อุ่น ๆ, อย่างร้อนๆ, อย่างอุ่นๆ
  • อย่างทำให้มีความรู้สึกว่าค่อนข้างอุ่นและร้อน
  • 꽤 따뜻하고 더운 느낌이 나게.
ให้รางวัล, มอบรางวัล
คำกริยา동사
    ให้รางวัล, มอบรางวัล
  • ให้เงินรางวัล บัตรกำนัลรางวัล ใบประกาศนียบัตร เป็นต้น ที่ชมเชยว่ามีคะแนนที่โดดเด่นหรือทำงานเก่ง
  • 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 주다.
ให้วุ่น, ให้ยุ่ง, ให้วุ่นวาย, ให้ยุ่งวุ่นวาย
คำวิเศษณ์부사
    ให้วุ่น, ให้ยุ่ง, ให้วุ่นวาย, ให้ยุ่งวุ่นวาย
  • ลักษณะที่เดินเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่อย่างยุ่งวุ่นวาย
  • 바쁘게 여기저기 돌아다니는 모양.
ให้, สั่ง, ฉีด
คำกริยา동사
    ให้(ยา), สั่ง(ยา), ฉีด(ยา)
  • ยาถูกจัดแล้วถูกมอบให้หรือถูกฉีดให้
  • 약을 지어 주거나 주사로 놓다.
ให้สัญญาณ, ส่งสัญญาณ
คำกริยา동사
    ให้สัญญาณ, ส่งสัญญาณ
  • สั่งการหรือส่งผ่านเนื้อหาบางอย่างด้วยท่าทาง ข้อความ แสงหรือเสียงที่กำหนดไว้ก่อนหน้า เป็นต้น
  • 미리 정해 놓은 소리, 빛, 문자, 몸짓 등으로 어떤 내용을 전달하거나 지시를 하다.
ให้สัญญาณ, ส่งสัญญาณ, ทำเครื่องหมาย
คำกริยา동사
    ให้สัญญาณ, ส่งสัญญาณ, ทำเครื่องหมาย
  • ถ่ายทอดความประสงค์ใดๆ โดยท่าทางหรือสายตา
  • 몸짓이나 눈짓으로 어떤 뜻을 전달하다.
ให้สัญญาประชาคม, ให้คำมั่นสัญญาต่อประชาชน
คำกริยา동사
    ให้สัญญาประชาคม, ให้คำมั่นสัญญาต่อประชาชน
  • รัฐบาล พรรคการเมือง ผู้สมัครรับเลือกตั้ง เป็นต้น ให้คำสัญญาแก่ประชาชนว่าจะทำงานใดๆ ในภายภาคหน้า
  • 정부, 정당, 입후보자 등이 앞으로 어떤 일을 하겠다고 국민에게 약속하다.
ให้สัญญาลอย ๆ, ให้สัญญาปากเปล่า, ให้สัญญาลม ๆ แล้ง ๆ
คำกริยา동사
    ให้สัญญาลอย ๆ, ให้สัญญาปากเปล่า, ให้สัญญาลม ๆ แล้ง ๆ
  • สัญญาไร้ประโยชน์ที่ไม่สามารถรักษาได้
  • 지키지 못할 헛된 약속을 하다.
ให้สินบน, ซื้อตัว
คำกริยา동사
    ให้สินบน, ซื้อตัว
  • ใช้เงินหรืออำนาจ เป็นต้น ทำให้ผู้อื่นมาอยู่เป็นพวกเดียวกันกับตนเอง
  • 돈이나 권력 등을 이용해 남을 자신의 편으로 만들다.
Proverbsให้หนึ่งทเวรับหนึ่งมัล
    (ป.ต.)ให้หนึ่งทเวรับหนึ่งมัล ; เอากุ้งฝอยไปตกปลากระพง
  • ให้สิ่งใด ๆ แก่ผู้อื่นเพียงเล็กน้อยแต่ได้สิ่งของกลับมาเป็นจำนวนมาก
  • 다른 사람에게 조금 주고 훨씬 많은 양을 돌려받다.
ให้หมดสิ้น, ให้เกลี้ยง, ให้เรียบ
คำวิเศษณ์부사
    ให้หมดสิ้น, ให้เกลี้ยง, ให้เรียบ
  • ทั้งหมดโดยที่ไม่ให้มีอะไรเหลือแม้แต่น้อย
  • 조금도 남기지 않고 모두.
ให้...หรือ, บอกให้...หรือ
วิภัตติปัจจัย어미
    ให้...หรือ, บอกให้...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการยืนยันให้แน่ใจพร้อมทั้งย้อนถามถึงสิ่งที่ได้ยิน
  • (두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
ให้หื้ว, ให้ถือ
คำกริยา동사
    ให้หื้ว, ให้ถือ
  • ให้หิ้ว
  • 들게 하다.
Idiomให้หางตา
    (ป.ต.)ให้หางตา ; ยักคิ้วหลิ่วตา
  • แสดงความสนใจอย่างเงียบ ๆ
  • 은근한 관심을 나타내다.
ให้อภัย, ยกโทษให้, ไม่ถือโทษ, อโหสิ
คำกริยา동사
    ให้อภัย, ยกโทษให้, ไม่ถือโทษ, อโหสิ
  • ให้อภัยในความผิดพลาดหรือความผิดที่คนบางคนกระทำขึ้น
  • 어떤 사람이 저지른 잘못이나 죄를 용서하다.
Idiomให้อยู่ข้าง ๆ
관용구곁을 주다
    (ป.ต.)ให้อยู่ข้าง ๆ ; เปิดใจ
  • เปิดใจที่จะทำตัวให้สนิทสนม
  • 친하게 지낼 수 있게 속마음을 터놓다.
ให้ออกมา, ให้ปรากฏตัว, ให้แสดงตัว
คำกริยา동사
    ให้ออกมา, ให้ปรากฏตัว, ให้แสดงตัว
  • ทำให้คนบางคนปรากฏออกในนวนิยาย ละครเวที หรือภาพยนตร์ เป็นต้น
  • 소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물을 나타나게 하다.
ให้ออกเรือน, ให้แต่งงาน
คำกริยา동사
    ให้ออกเรือน, ให้แต่งงาน
  • ส่งสาวบริสุทธิ์ไปบ้านสามี
  • 처녀를 시집을 보내다.
ให้ออกไป, ปล่อยออกไป, ส่งออกไป
คำกริยา동사
    ให้ออกไป, ปล่อยออกไป, ส่งออกไป
  • ทำให้ออกไปอยู่ข้างนอก
  • 밖이나 다른 곳으로 나가게 하다.

+ Recent posts

TOP