ได้รับช่วง, ได้สืบต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be transferred
しょうけいされる【承継される】。けいしょうされる【継承される】
être succédé, être transféré
ser sucedido, ser subrogado
залгамжлагдах
được kế tục, được kế tiếp
ได้รับช่วง, ได้สืบต่อ
dilimpahkan, diteruskan
переходить
- For the right or duty of another person to continue by being inherited.人の権利や義務などが代々受け継がれる。(Place de quelqu'un) Être suivi et pris par quelqu'un d'autre, avec ses droits ou ses obligations.Seguir con el derecho o la obligación de otra persona.يُتابَع من خلال انتقال الحقوق أو الواجبات إلى شخص آخرөөр хүний эрх мэдэл, албан тушаал залгамжлан дамжигдах. Quyền lợi hay nghĩa vụ của người khác được trao lại và tiếp tục tiếp nối.สิทธิหรือภาระหน้าที่ของผู้อื่นถูกถ่ายทอดแล้วได้สืบต่อ อย่างต่อเนื่องhak atau kewajiban orang lain dilimpahkan dan terus diteruskanПередаваться непрерывно (о чьих-либо обязанностях, правах).
- 다른 사람의 권리나 의무가 물려져 계속 이어지다.
ได้รับตำแหน่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
byeoseulhada
かんしょくにつく【官職に就く】
se charger d'une fonction publique
entrar en el servicio gubernamental
يحصل على وظيفة حكوميّة
төрийн алба хаах, төрийн албанд ажиллах, төрд зүтгэх
làm quan
ได้รับตำแหน่ง(ราชการ, ขุนนาง)
menjabat aparatur negara, bekerja sebagai pegawai negara
быть чиновником
- (archaic) To become a public official who works for a state.昔、国の仕事をする官吏になる。(archaïque) Devenir un fonctionnaire qui assume une fonction publique.(ARCAICO) Llegar a ser funcionario público.(في قديم الزمان) يصبح موظّفا حكوميّا(хуучир.) улсын хэргийг гүйцэтгэдэг түшимэл болох.(ngày xưa) Trở thành quan lại làm việc nước. (ในอดีต)เป็นเจ้าหน้าที่ทำงานราชการแผ่นดิน (pada zaman dahulu) menjadi pegawai administrasi yang mengerjakan urusan negara(в древ.) Занимать государственный пост.
- (옛날에) 나랏일을 하는 관리가 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be assigned; be appointed
ふにんされる【赴任される】
être assigné, être nommé
marcharse, irse
يُعيّن ، يُبدأ عمله في منصبه الجديد
томилогдох
được bổ nhiệm
ได้รับตำแหน่ง
ditempatkan, dipindahkan
отправляться к месту нового назначения; получать новую должность; приступать к обязанностям на новой должности
- To come to leave for the new place of work after being given a new position or duty.ある地位や任務を与えられて任地へ赴くようになる。 (Personne) Être affecté à son nouveau lieu de travail après avoir été investi d’une position ou d’une tâche.Llegar a marcharse al lugar de trabajo tras haber recibido cierto puesto o comisión.يصبح معيّنا في منصب أو مهمة ويذهب إلى مكان عملهямар нэг албан тушаал, ажлыг хариуцан ажиллах ажлын байрлуугаа явахаар болох.Được nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó và đi đến nơi làm việc.ได้รับตำแหน่งหรือภาระหน้าที่ใด ๆ และไปยังสถานที่ที่จะทำงานpergi ke tempat kerja yang baru karena mendapat posisi dan pekerjaan tertentu Получив какую-либо команду или должность, отправляться к месту службы.
- 어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assign; appoint
ふにんする【赴任する】
rejoindre son poste
marchar, ir
يتعيّن ، يبدأ عمله في منصبه الجديد
томилогдох
nhận bổ nhiệm, nhận nhiệm vụ
ได้รับตำแหน่ง
memangku jabatan, menempati
отправляться к месту нового назначения; получать новую должность; приступать к обязанностям на новой должности
- To leave for the new place of work after being given a new position or duty.ある地位や任務を与えられて任地へ赴く。 Partir pour son nouveau lieu de travail après être investi d’une position ou d’une tâche.Ir al lugar de trabajo tras haber recibido cierto puesto o comisión.يتعيّن في منصب أو مهمة ويذهب إلى مكان عملهямар нэг албан тушаал, ажлыг хариуцуулах болж ажиллах газар луугаа явах. Nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó và đi đến nơi làm việc.ไปยังสถานที่ทำงานแห่งใหม่ที่ได้รับตำแหน่งหรือได้รับมอบหมายภาระหน้าที่ pergi ke tempat kerja yang baru karena mendapat posisi dan pekerjaan tertentu Получив какую-либо команду или должность, отправляться к месту службы.
- 어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가다.
ได้รับตำแหน่ง, เข้ารับตำแหน่ง, เข้ารับการแต่งตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับ, ถูกดูดซึม, ถูกซึมซับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken in; be ingested
せっしゅされる【摂取される】
être absorbé, être assimilé
ingerirse
يُؤخذ ، يبتلع، يُمتص
шингэх
được hấp thụ
ได้รับ(สารบำรุง, พลังงาน), ถูกดูดซึม, ถูกซึมซับ
dikonsumsi, diasup
поглощаться; усваиваться; восприниматься
- For nutrients, etc., to be taken in one's body.栄養分などが体内に取り入れられる。(Nutriments, etc.) Être absorbé par le corps.Introducirse alimentos nutritivos en el estómago.يتقبّل الجسم العناصر الغذائية أو غيرهاшим тэжээл зэрэг биед шингээх.Thành phần dinh dưỡng... được tiếp nhận vào cơ thể.ได้รับสารอาหาร เป็นต้น เข้าสู่ร่างกายnutrisi dsb diterima oleh tubuhБыть поглощённым телом (о питательных веществах и т.п.).
- 영양분 등이 몸속에 받아들여지다.
ได้รับ..., ที่เป็นกรรมวาจก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ได้รับบาดเจ็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be injured
ふしょうする【負傷する】。けがをする【怪我をする】
se blesser, s'esquinter, avoir une blessure
lastimarse, dañarse, herirse
ينجرح
шархдах, гэмтэх, бэртэх
bị thương
ได้รับบาดเจ็บ
terluka, cedera
Получить ранение
- To be wounded.体に傷を負う。 Être blessé à un endroit du corps.Herirse en el cuerpo.يصاب بجرحбие нь шархлах.Mang vết thương trên người.ได้รับบาดเจ็บตามร่างกายmenderita luka di tubuhиметь ранение на теле; быть раненым.
- 몸에 상처를 입다.
ได้รับ, ประสบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
suffer; sustain
こうむる【被る・蒙る】。おう【負う】
sufrir
يتعرّض ل
шархдах, хохирох, осолдох
chuốc lấy, hứng chịu, chịu
ได้รับ, ประสบ
mendapat, terkena, tertimpa
подвергаться; терпеть; получать
- To experience something bad, such as a loss, injury, damage, etc.損害・負傷・被害など、良くないことを身に受ける。Être victime d'une mauvaise chose, comme un dommage, une blessure, des dégâts, etc.Experimentar algo malo como daños, heridas, perjuicios, etc.يعاني من أمر سيء مثل ضرر، جرح، خسارة أو غيرهاосол аваар, гэмтэл бэртэл, гарз хохирол зэрэг сайн биш зүйл тохиолдох.Gặp phải việc không được tốt đẹp như tổn hại, vết thương, thiệt hại...ประสบกับเรื่องที่ไม่ดี เช่น ความเสียหาย ความบาดเจ็บ หรือความสูญเสียต่าง ๆtertimpa sesuatu yang tidak menyenangkan seperti kerugian, luka, kemalangan, dsbСталкиваться с каким-либо неприятным делом (об убытке, ране, ущербе и т.п.).
- 손해, 상처, 피해 등의 좋지 못한 일을 당하다.
ได้รับผิดชอบ, มีปัญหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take responsibility
かかえこむ【抱え込む】
avoir sur les bras
abrazar, encargarse, ocuparse, cuidarse, asumir, responsabilizarse, comprometerse
يتحمل المسؤولية
хариуцах, авах
ôm vào, ôm lấy
ได้รับผิดชอบ, มีปัญหา
mengarahkan, memecahkan
- To have a problem that needs to be solved or take responsibility.解決すべき問題を引き受けたり、責任を担ったりする。S'occuper ou prendre la responsabilité d'un problème à résoudre.Tener algún problema que solucionar o algún cargo que desempeñar.يكون لدى شخص مسألة تتطلّب الحل أو يتحمل المسؤولية шийдвэрлэх ёстой асуудлыг гартаа авах буюу хариуцах.Chịu trách nhiệm hoặc mang vấn đề sẽ phải giải quyết. มีปัญหาที่ต้องแก้ไข หรือได้รับความรับผิดชอบmendapat kepercayaan untuk mengatasi masalah yang harus dipecahkanБрать на себя ответственность за решение проблемы.
- 해결해야 할 문제를 가지거나 책임을 맡다.
ได้รับผลกระทบ, ได้รับการกระทบ, สั่นคลอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับพลัง, ได้รับอำนาจ, ได้รับความแข็งแกร่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gain power
けんせいをにぎる【権勢を握る】。はばをきかせる【幅を利かせる】
prendre le pouvoir, saisir le pouvoir, arriver au pouvoir, parvenir au pouvoir
influir
يحصل قدرة
хүч нөлөөтэй болох
có thế, chiếm ưu thế
ได้รับพลัง, ได้รับอำนาจ, ได้รับความแข็งแกร่ง
berpengaruh, menjadi kuat, mendapat kekuasaan
выдвигаться; приобретать влияние
- To acquire power. 勢いを得る。 Obtenir un pouvoir.Tener algo o alguien poder o influencia sobre otros. يحصل على قدرة السيطرةнэр хүнд, байгаа байдлаараа бусдаас илүү байхCó được thế lực.ได้อำนาจmendapat kekuatan atau kekuasaanПолучать власть.
- 세력을 얻다.
ได้รับ, มี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; get
きる【着る・著る】。こうむる【被る・蒙る】
recibir
хүртэх, эдлэх
nhận
ได้รับ, มี
mendapat, menerima
получать
- To be favored with or benefit by something.恩恵や助けなどを受ける。Recevoir de l'aide, comme une grâce, un avantage, etc.Gozar de ayuda como beneficio o gracia.يحصل على مساعدة أو صدقة أو غيرهاач ивээл буюу хөнгөлөлт зэрэг тусламж авах.Nhận sự giúp đỡ như ân huệ hay đặc ân.ได้รับความช่วยเหลือ เช่น บุญคุณหรือความกรุณาmendapat bantuan seperti kebaikan, kemudahan, dsbПолучать помощь в виде благодеяния, милости, благ и т.п.
- 은혜나 혜택 등의 도움을 받다.
ได้รับมอบหมาย, ได้รับมอบหน้าที่, ได้รับมอบอำนาจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be committed to; be charged to; be entrusted to
いにんされる【委任される】
être commissionné, se voir déléguer
ser apoderado
يتوكّل/ يناط به أمر
итгэмжлэх, итгэмжлэгдэх
được ủy quyền, được ủy nhiệm
ได้รับมอบหมาย, ได้รับมอบหน้าที่, ได้รับมอบอำนาจ
ditugaskan
Быть уполномоченным
- For a task to be left to someone so that he/she takes charge of it.仕事などが、他人に任せられてその人が責任を持つようになる。(Responsabilité d'un travail) Être laissé à la charge de quelqu'un d'autre.Dar poder o permiso una persona a otra para que la represente. يُتاح له مسؤولية عن شأن ما ямар нэгэн ажлыг өөр хүн хариуцан дааж авах.Một người khác được giao trách nhiệm về một việc nào đó.งานใดถูกฝากไว้ให้ผู้อื่นรับผิดชอบ memberi tugas kepada orang lain untuk bertanggung jawab akan suatu halнаделяться полномочиями в каком-либо деле.
- 어떤 일을 다른 사람이 책임지도록 맡겨지다.
ได้รับมอบ, ได้รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be granted; be given
ふよする【付与する】
être attribué, être assigné, être conféré
ser otorgado, ser concedido
يمنح
заяагдах, олгогдох, өргөмжлөгдөх
được ban, được trao
ได้รับมอบ, ได้รับ
diberikan, dihadiahkan, dianugerahkan
предоставляться
- To come to have a value, right, meaning, duty, etc., or be considered as such. 価値・権利・意味・任務などを持つようになったり、そう思われたりする。 (Valeur, droit, sens, tâche, etc.) Être donné à quelqu’un ou à quelque chose, ou être considéré comme tel. Llegar a tomar valor, derecho, significado, misión, etc. o ser considerado de esa manera. تمنح القيمة ، والحقوق ، والمعاني، والواجبات وغيرها أو يعتبر بذلكүнэ цэнэ, эрх мэдэл, утга учир, үүрэг хариуцлага зэргийг эзэмших болон тийм хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được có giá trị, quyền lợi, ý nghĩa, nhiệm vụ... hoặc được xem như thế. กลายเป็นรับหน้าที่ ความหมาย สิทธิ คุณค่า เป็นต้น หรือคิดเป็นอย่างนั้นjadi memiliki nilai, hak, arti, tugas, dsb atau dianggap demikianДаваться (о возможности обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.).
- 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 되거나 그렇다고 여겨지다.
ได้รับมอบ, ได้รับการอุทิศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be donated; be bequeathed
ぞうよされる【贈与される】
être donné
legar
يعطى، يتبرّع
хандивлагдах, бэлэглэх
được tặng , được trao tặng, được hiến tặng
ได้รับมอบ, ได้รับการอุทิศ
diberikan, dihadiahkan
быть пожертвованным; быть подаренным
- For one's property to be transferred to another person without expectation of return.何の代価なしに財産が他人に贈られる。(Biens) Être cédé à autrui sans aucune contrepartie.Conceder bienes a otra persona a cambio de nada.يتم إعطاء شخص آخر ثروة بدون مقابلөмч хөрөнгө ямар ч үнэ төлбөргүйгээр өөр хүнд шилжүүлэгдэх.Tài sản được chuyển giao cho người khác, không với giá nào cả. ทรัพย์สินถูกโอนให้แก่ผู้อื่นโดยไม่มีค่าตอบแทนใด ๆ harta dsb dialihkan kepada orang lain tanpa imbalan apa punПередаваться другому человеку без взимания какой-либо платы (об имуществе).
- 재산이 아무런 대가도 없이 다른 사람에게 넘겨지다.
ได้รับรู้, ถูกจำได้, ได้เข้าใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be recognized; be perceived
にんしきされる【認識される】
être reconnu
ser concienciado, ser comprendido, ser reconocido
يدرك
ойлгогдох, ухаарагдах
được nhận thức
ได้รับรู้, ถูกจำได้, ได้เข้าใจ
disadari, dipahami, dikenali
восприниматься; осознаваться; опознаваться
- For something to be clearly realized and understood. ある物事を明確に知り、理解するようになる。Être connu et compris clairement.Ser sabido y entendido algo claramente. يتم إدراك شيء وفهمه بوضوحямар нэгэн зүйл тодорхой ухаарагдан ойлгогдох.Cái gì đó được nhận ra và được hiểu một cách rõ ràng.อะไรถูกตระหนักและเข้าใจอย่างชัดเจนsesuatu disadari dan dimengerti dengan jelasБыть чётко осмысленным, понятым (о чём-либо).
- 무엇이 분명히 깨달아지고 이해되다.
ได้รับ, รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; achieve
まわる【回る】。むけられる【向けられる】。わりあてられる【割り当てられる】
retomber sur, recevoir, obtenir
atribuirse
يتلفى بـ ، يحصل على
ноогдох, оногдох, болгох
nhận về mình
ได้รับ, รับ
jatuh, datang
распределяться; приходиться на долю
- To receive something as one's own.自分のものとして受け入れる。Devenir le destinataire de quelque chose.Responsabilizarse a alguien de una cosa o de un hecho.يحصل على شيء مثل ملكهямар нэг зүйлийг өөрийн болгож авах.Nhận cái gì đó thành cái của mình.รับสิ่งใด ๆ เป็นของตัวเองmenerima suatu hal menjadi milik sendiriПолучать что-либо как своё.
- 어떤 것을 내 것으로 받다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; get
うける【受ける】。うけとる【受け取る】。うけいれる【受け入れる】。うけつける【受け付ける】
recevoir, accepter
recibir, aceptar, acoger, admitir, responder, contestar
يتلقّى
хүлээн авах
nhận, được, bị
ได้รับ, รับ
menerima, mendapat
получать
- To receive or respond to an action such as a request, application, inquiry, attack, signal, etc.要求・申請・質問・攻撃・信号などのような働きを受けたり、それに応じたりする。Subir une action comme une demande, une question, une attaque, un signal, etc. ou y répondre.Recibir o responder a las acciones como demanda, petición, pregunta, ataque, señal, etc..يتعرض لعمل مثل طلب وسؤال و هجوم وإشارة أو يتقبّلهшаардлага, хүсэлт, довтолгоо, асуулт, дохио мэтийн үйлчлэлд өртөх юм уу хүлээн авах.Gặp phải và ứng phó với những tác động như yêu cầu, đề nghị, chất vấn, tấn công, tín hiệu...ได้รับการร้องขอ การสมัคร คำถาม การจู่โจม การให้สัญญาณ เป็นต้น หรือการตอบสนองสิ่งดังกล่าวterkena atau memberi respon pada efek seperti permintaan atau pengajuan, pertanyaan, serangan, tanda, dsbПолучать требования, заявления, вопросы, нападение, сигнал или отвечать на них.
- 요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับ, รับ, ตาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; get; be exposed to
うける【受ける】。あたる【当たる】
se trouver
recibir, percibir, tomar, coger
يواجه
авах, өртөх
đón
ได้รับ, รับ, ตาก(ลม, อากาศ, แสงแดด)
merasakan, mendapat
подвергаться
- To receive or be exposed to light, wind, etc.光・熱・風などに当たる、または触る。Être exposé ou faire face à la lumière, à la chaleur, au vent, etc. Recibir o sentir el sol, calor, aire, etc..يتعرض لضوء أو حرارة ورياح وإلخгэрэл, халуун, салхи зэрэгт өртөх.Khiến ánh sáng, nhiệt, gió… lan tỏa hay chạm tới.ตากหรือทำให้สัมผัสแสงแดด ความร้อนหรือลม เป็นต้น menikmati atau membuat menyentuh cahaya atau panas, angin, dsb Получать воздействие света, тепла, ветра и т.п.
- 빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
ได้รับ, รับมอบ, รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; take; accept
ほうずる【奉ずる】。うけたまわる【承る】
respecter, honorer, suivre
recibir, obedecer, respetar, honrar
يقبل
хүлээн авах
nhận lấy
ได้รับ, รับมอบ, รับ
membawa, memiliki, menyimpan, mengemban
(вежл.) получать; брать
- (honorific) To take what someone gave or sent.与えられたり贈られたりしたものを受けることをへりくだっていう語。(forme honorifique) Respecter ce que donne ou envoie quelqu'un d'autre.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Tener alguien lo que le ha dado o ha enviado otra persona.(صيغة التبجيل) يؤكد ما سلمه أو أعطاه شخص آخر(хүндэтгэлийн үг) өөр хүний өгсөн юм уу явуулсан зүйлийг авч байх.(cách nói kính trọng) Cầm lấy cái người khác cho hay gửi đến.(คำยกย่อง)ได้รับสิ่งที่คนอื่นให้มาหรือส่งมา(dalam bentuk formal atau sopan) membawa sesuatu yang diberikan atau dikirimkan orang lainИметь то, что даёт или отправляет другой человек.
- (높임말로) 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
ได้รับ, รับ, รับชำระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive
しゅうのうする【収納する】
percevoir, encaisser
depositar, guardar
يتسلّم
мөнгө хураах, хүлээн авах
thu nạp, thu nhận, thu ngân
ได้รับ, รับ, รับชำระ(เงิน สิ่งของ)
menerima
собирать
- For a bank, public institution, etc., to receive and collect money, goods, etc.銀行や公共機関などで現金や品物などを受け取って納める。(Banque, institution publique, etc.) Recevoir et collecter de l'argent, des objets, etc.Recibir un banco o una institución pública dinero, objetos, etc.يجني مالاً أو شيئًا ما... إلخ في بنك أو مؤسسة عامّة ما... إلخбанк болон нийтийн үйлчилгээний байгууллага зэргээс мөнгө болон эд зүйлийг хураан авах.Nhận và thu vào tiền bạc hay đồ vật... ở ngân hàng hay cơ quan công quyền.ได้รับเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากการเก็บของธนาคารหรือหน่วยงานสาธารณะต่าง ๆ menerima dan mengumpulkan uang atau barang, dsb dari bank atau instansi umum lainnya Принимать деньги, вещи и т.п. в банках или общественных организациях.
- 은행이나 공공 기관 등에서 돈이나 물건 등을 받아 거두어들이다.
ได้รับ, รับ, ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับ, รับ, ได้รับมอบ, ได้รับเสนอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be provided; be offered
ていきょうされる【提供される】
se faire offrir
recibir, obtener, aceptar, tomar, coger
يتسلّم ، يتجهّز
авах
được nhận, được cung cấp
ได้รับ, รับ, ได้รับมอบ, ได้รับเสนอ
mendapatkan, memperoleh, menerima
получать
- To take something that is given or brought.何かが差し出されたり手渡されたりする。Recevoir ce qui est donné ou apporté.Tomar alguien lo que le dan o le traen.يتسلّم شيئا يعطيه أو يحضرهгаргаж өгсөн зүйлийг авах.Nhận cái được đưa cho hoặc mang cho.รับสิ่งที่มอบให้หรือเอามาให้menerima seuatu yang diberikan atau dibawakanПринимать что-либо вручаемое, предоставляемое.
- 내주거나 가져다준 것을 받다.
ได้รับรู้, รู้ซึ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
catch; grasp
はそくする【把捉する】。つかむ【掴む】。とらえる【捉える】
saisir, empoigner, comprendre
capturar
يدرك
олж харах, алдалгүй шүүрч авах
nắm bắt
ได้รับรู้, รู้ซึ้ง
menaksir, mengira, memperkirakan
ориентироваться; давать момент; сознавать
- To realize an opportunity or the circumstances of a certain incident.機会をつかんだり、物事の状況などをとらえる。Percevoir une opportunité ou le déroulement d'une affaire.Darse cuenta de una oportunidad o las circunstancias de un determinado incidente.يدرك ظروف فرصة معينة أو سير أمرямар нэгэн боломж буюу ажил өрнөх байдлыг олж харах.Nhận ra tình huống của sự việc đang diễn ra hoặc cơ hội nào đó.ได้รับรู้ถึงสถานการณ์ที่ดำเนินการไปของงานหรือโอกาสใด ๆmengetahui kondisi berlangsungnya suatu kesempatan atau halПонимать положение дел или наличие какой-либо возможности.
- 어떤 기회나 일의 돌아가는 상황을 알아차리다.
ได้รับรางวัล, ถูกรางวัล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be chosen; be picked
とうせんする【当籤する】。あたる【当たる】
être gagnant, être le (la) gagnant(e), gagner le gros lot
ganar un sorteo
يُختار
тохирол таарах, хонжвор таарах. хожих
được trúng thưởng, được trúng giải
ได้รับรางวัล, ถูกรางวัล
menang undian, terpilih
выигрывать
- To win a prize in a drawing of lots.多くの中でくじを引く抽籤で選ばれる。Être sélectionné dans un tirage au sort où on choisit une chose parmi plusieurs.Resultar electo en un sorteo entre varios concursantes.يفوز في القرعة أو اليانصيب بأن يتم اختياره من بين متقدمين آخرينолон зүйлээс нэгийг сонгон сугалахад хонжвор таарах.Được chọn ra khi bốc thăm để chọn ra một trong số đông. ถูกจากการจับสลากที่เลือกอันใดอันหนึ่งระหว่างหลากหลายอันterpilih dalam undianПобеждать в лотерее.
- 여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑히다.
ได้รับรางวัล, ได้รับมอบรางวัล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
win a prize
にゅうしょうする【入賞する】
obtenir un prix, obtenir une récompense
obtener premio
يفوز بجائزة
шагналт байранд орох, шагнал хүртэх
được khen thưởng
ได้รับรางวัล, ได้รับมอบรางวัล
menerima penghargaan
получать приз
- To win a prize in a competition, etc.賞を受ける順位内に入る。 Se voir décerner un prix.Estar dentro de la clasificación para recibir el premio.يكون في مرتبة يمكن الفوز فيها بجائزةшагнал авах боломжтой байранд орох.Bước vào đẳng cấp có thể được nhận giải.เข้าไปในระดับที่สามารถรับรางวัลได้masuk atau termasuk ke dalam kategori yang bisa mendapat penghargaanВходить в число призёров.
- 상을 받을 수 있는 등수 안에 들다.
Idiomได้รับลางไม่ดี
be affected by the bad omen
不浄に乗る。縁起が悪い。たたりを受ける
être sujet au mal
tener mala suerte
يصاب بحدث شرير
гай барцад тохиолдох
bị xui, bị đen, gặp xui
(ป.ต.)ได้รับลางไม่ดี ; เกิดโชคร้าย, มีเคราะห์ร้าย
быть подверженным несчастью
- To be harmed by something ominous.不吉な出来事で害を受ける。Subir un préjudice à cause d'une chose de mauvais augure.Sufrir daño por un hecho ominoso.يصيبه أمر سيء الحظ بأضراره муу зүйл, гай тохиолдохBị thiệt hại vì việc không may.ได้รับความเสียหายจากเรื่องที่เป็นลางร้ายmendapat kerugian akibat dari hal yang disayangkan seperti kematian seseorang dsbПонести серьёзный ущерб из-за недоброго дела.
- 불길한 일로 해를 입다.
Idiomได้รับวัน
receive a date
日取りを決める
recevoir le jour
tomar el día
يحدد موعدا
хуримын өдөр товлох, хуримын тов тогтох
lấy ngày
(ป.ต.)ได้รับวัน ; กำหนดวันแต่งงาน
memilih tanggal pernikahan, menentukan tanggal pernikahan
назначать дату свадьбы
- To decide a wedding day.結婚式の日を決める。Fixer la date de mariage.Fijar una fecha de casamiento.يحدد يوم للزفافхуримын өдөр товлох.Định ngày hôn lễ.กำหนดวันจัดงานแต่งงานmenentukan tanggal pernikahanУстанавливать дату свадьбы.
- 결혼식 날짜를 정하다.
receive a date
日取りを決める
recevoir le jour
tomar el día
өдөр хоногийг тогтох, өдөр товлох
chọn ngày
(ป.ต.)ได้รับวัน ; กำหนดวัน, นัดวัน
menentukan hari
назначать дату
- To decide a day for something in advance.ある事を行う日を予め決める。Fixer à l'avance une date pour un évènement.Definir una fecha de antemano para cierto trabajo.يحدد يوما لأمر ما مسبقاямар нэг зүйл хийхээр урьдчилан өдөр хоног тогтох.Định trước ngày cho việc nào đó.กำหนดวันล่วงหน้าเพื่อการทำสิ่งใด ๆmenentukan tanggal terlebih dahulu untuk melakukan sesuatu Заранее устанавливать дату для какого-либо дела.
- 어떤 일을 위해 미리 날짜를 정하다.
ได้รับ, วอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring on oneself; deserve
まねく【招く】
accumuler, appeler, s'attirer
buscar, provocar
يكتسب
зодуулах, хараалгах
chuốc lấy
ได้รับ, วอน(โดน,หา)
mendapat hukuman
заслужить
- To knowingly do something that deserves blame or complaint.罰を受けたり悪口を言われたりする行動を自らする。Faire quelque chose qui peut entraîner une punition ou une insulte.Hacer por sí mismo que se le inflija un castigo o reprensión.يجعل نفسه خاضعا لعقوبة أو شتيمةшийтгүүлэх буюу муу үгээр хэлүүлэх ажлаа өөрөө хийхTự mình làm cho mình bị phạt hay bị chửi mắng.ทำให้ตนเองได้รับโทษหรือคำด่าmendapat hukuman atau disalahka karena bertindak salahСовершать что-либо, за что положено наказание или ругательство.
- 벌을 받거나 욕먹을 일을 스스로 하다.
ได้รับสิทธิคืน, ถูกทำให้กลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reinstated; be restored
ふっけんする【復権する】
être réhabilité
rehabilitarse, restaurarse, recobrarse, restituirse, recuperarse, reivindicarse
يعيد إلى
өршөөгдөх
được phục hồi
ได้รับสิทธิคืน, ถูกทำให้กลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม
dipulihkan
- To come to get back the qualifications or rights that a person had once lost mainly due to his/her crime. 主に犯罪行為によって法的に失った資格や権利などが回復される。(Quelqu'un) Être rétabli dans sa qualification ou ses droits qu'il a perdus légalement surtout à la suite d'un crime.Recuperarse de nuevo facultades, derechos, etc. que se habían perdido legalmente, generalmente por haber cometido un delito.يتحصّل على أهليته أو حقوقه مرّة ثانية والتي فقدها قانونيا بسبب ارتكابه جريمةихэвчлэн гэмт хэрэг үйлдэгч хуулийн дагуу ялаас мултрах, уучлагдахTìm lại được tư cách hay quyền lợi... đã từng mất về mặt pháp luật, chủ yếu do phạm tội.ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น ที่เคยเสียไปในแง่กฎหมายจากการกระทำผิดกฎหมายเป็นส่วนใหญ่กลับคืนมาอีกครั้งหนึ่งdidapatkannya kembali kualifikasi atau hak dsb yang pernah hilang karena melakukan tindakan kriminalВозвращать отнятые за совершённое правонарушение полномочия, права и т. п.
- 주로 범죄를 저질러 법적으로 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾게 되다.
ได้รับสินบน, ถูกซื้อตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bought off
ばいしゅうされる【買収される】
se laisser acheter par quelqu'un
sobornarse
يرتشي
хээл хахууль авах, авилгад өртөх, худалдагдах
bị mua chuộc
ได้รับสินบน, ถูกซื้อตัว
disuap, disogok
быть подкупленным
- To come to be on someone's side for money or power. 金や権力などの影響を受けて他人の味方になる。Prendre le parti d'autrui par l'influence de l'argent, de la puissance, etc.Corromperse alguien con dinero o poder a cambio de favores, generalmente con fines ilícitos o inmorales.يقف بجانب شخص آخر بسبب المال أو القوة أو غيرهاмөнгө, эрх мэдэл зэргийн нөлөөгөөр бусдын талд орох. Chịu ảnh hưởng bởi tiền bạc hay quyền lực nên đứng về phía người khác.ได้รับอิทธิพลจากเงินหรืออำนาจต่าง ๆ ทำให้กลายเป็นพวกเดียวกับผู้อื่นorang lain diajak ke pihak kita dengan menggunakan uang, kekuasaan, wewenang, dsbБыть привлечённым на чью-либо сторону деньгами, под влиянием силы и т.п.
- 돈이나 권력 등에 영향을 받아서 남의 편이 되다.
ได้รับ, สัมผัส
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับหมายศาล, ได้รับหมายเรียก, ได้รับหมายเรียกตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be summoned
しょうかんされる【召喚される】
être assigné, être cité, être convoqué, être appelé
ser llamado, ser citado
يُستدعى
дуудагдах, шүүхэд дуудагдах
bị triệu tập, bị gọi đến
ได้รับหมายศาล, ได้รับหมายเรียก, ได้รับหมายเรียกตัว
menerima surat panggilan
призываться; вызываться
- For a person related to a case such as a defendant, reference, witness, etc., to be ordered by the court, prosecution, etc., to come to a certain place, at a certain time, on a certain date. 被告人、参考人、証人などの訴訟関係者が裁判所や検察などから決まった時間に決まった場所に出頭するよう命じられる。(Personne concernée par une affaire comme un accusé, un témoin, etc.) Recevoir l'ordre de se rendre à un lieu à une heure déterminée par le tribunal, le parquet, etc.Ser notificadas por el tribunal o la fiscalía a comparecer las personas interesadas en la causa como el demandado, testigo de referencia, testigo, etc. en la fecha fijada y el lugar señalado.يصل أمر المحكمة أو المدعي العام إلى أشخاص لهم علاقة بقضية بما فيهم المدعي عليه، الشاهد، الشاهد ذي الصلة، إلخ؛ لطلب حضورهم إلى مكان معيّن في وقت معيّنшүүгдэгч, хөндлөнгийн гэрч, гэрч зэрэг хэрэгт холбогдогчид шүүх болон цагдаагийн байгууллагаас тогтоосон хугацаанд, тодорхой газар ир гэсэн шаардлага авах.Người có liên quan đến tố tụng như bị cáo, nguyên cáo, nhân chứng... nhận mệnh lệnh từ toà án hay viện kiểm sát bảo tới địa điểm chỉ định vào thời gian nhất định.ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการฟ้องคดี เช่น จำเลย พยาน พยานบุคคลได้รับคำสั่งจากศาลหรืออัยการให้มาตามสถานที่และเวลาที่กำหนด terdakwa, penggugat, saksi, atau pihak lain yang terkait dalam gugatan menerima panggilan dari pengadilan, jaksa, dsb untuk datang pada waktu dan tempat yang telah ditentukan (о свидетеле, подсудимом и т.п.) Получать приказ от суда или правохранительных органов явиться в определённое место в определённое время.
- 피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인이 법원이나 검찰 등으로부터 일정한 일시에 지정한 장소로 오라는 명령을 받다.
ได้รับอิทธิพล, ได้รับพลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับอนุญาต, ถูกอนุมัติ, ถูกยินยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be allowed; be granted; be permitted
ゆるされる【許される】
être permis, accordé
permitirse, concederse, autorizarse
يُسمح به
зөвшөөрөгдөх, өгөгдөх, оноогдох
được phép
ได้รับอนุญาต, ถูกอนุมัติ, ถูกยินยอม
diberikan izin, diizinkan
соглашаться; позволяться
- For an authority, right, etc., to be granted. 権限・資格などが許される。(Droit, qualification, etc.) Être autorisé.Otorgársele a alguien una autoridad, un derecho, etc.يُسمح له بسلطة، مؤهّلات إلخэрх мэдэл, мэргэжлийн чадвар зөвшөөрөгдөх.Quyền hạn hay tư cách được cho phép. ถูกอนุมัติ เช่น อำนาจ คุณสมบัติ เป็นต้นdiizinkannya kekuatan, hak, dsbРазрешаться (о правах, компетентности и т.п.).
- 권한, 자격 등이 허락되다.
ได้รับอนุญาต, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be approved; be consented; be permitted
きょだくされる【許諾される】。ゆるされる【許される】
être autorisé, permis
autorizarse, permitirse, aprobarse
يُسمح، يُأذن،
зөвшөөрөглөх
được cho phép
ได้รับอนุญาต, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย
diizinkan, diperbolehkan
разрешать; соглашаться
- For one's request to be accepted. 相手の願いが聞き入れられて許される。(Ce que l'on demande) Être autorisé à être effectué.Aceptarse la solicitud de alguien. يتم قبول القيام بعمل مطلوبхүсэж шаардсан үйл хэрэг болж бүтэхээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Việc đã đề nghị (yêu cầu) được đồng ý.งานที่ถูกขอร้องได้ถูกยอมรับเพื่อให้เป็นไปpermintaan dikabulkanПоложительно принимать просьбу.
- 요청된 일이 되도록 받아들여지다.
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be permitted; be authorized; be approved
きょかされる【許可される】
être autorisé, avoir l'aval de quelqu'un
permitirse, autorizarse
يُصرّح، يُرخّص
зөвшөөрөгдөх
được cho phép
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
diberikan izin khusus
допускаться; дозволяться
- For certain acts forbidden by law to be allowed only in some special cases.法律によって禁じられている行為が、特定の場合に限って解除され、その行為ができるようになる。(Acte interdit par la loi) Être autorisé dans certains cas restreints et devenir possible. Permitírsele a alguien hacer determinados actos prohibidos por la ley, sólo en algunos casos excepcionales. يُصرّح له في حالة خاصة بممارسة عمل ممنوع بقانونхуулиар хориотой байсан үйлдлийг онцгой тохиолдол зөвшөөрч, үүнийг үйлдэх боломжтой болгох.Hành vi bị cấm bởi luật được chấp thuận trong trường hợp đặc biệt và điều này có thể được tiến hành.การกระทำที่ถูกห้ามโดยกฎหมายได้รับการยินยอมเฉพาะในกรณีพิเศษแล้วจึงกระทำสิ่งนี้ได้แล้วtindakan yang tadinya dilarang secara hukum dapat dilaksanakan dengan diizinkan dalam kondisi khusus Разрешаться (о применении запрещённых законом действиях в каком-либо особенном случае).
- 법에 의해 금지되어 있는 행위가 특정한 경우에 한해 허용되어 이것이 행해질 수 있게 되다.
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นพ้อง, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการยินยอมพร้อมใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be approved; be permitted; be authorized
にんかされる【認可される】
être autorisé, être approuvé, être permis
ser autorizado, ser permitido, ser aprobado
يجيز
зөвшөөрөгдөх
được phép, được phê chuẩn
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นพ้อง, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการยินยอมพร้อมใจ
diizinkan, disahkan
- To be approved and permitted.認められて許可される。(Demande) Être reconnue et acceptée.Ser concedido aprobación oficial. يتم الاعتراف والسماح بهхүлээн зөвшөөрч зөвшөөрөгдөх.Được thừa nhận và được cho phép. ถูกยอมรับแล้วจึงได้รับอนุญาตdiakui lalu diizinkanПриниматься и разрешаться.
- 인정되어 허가되다.
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม, ได้รับความเห็นชอบ, ได้รับการตกลงยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be permitted; be allowed; be approved
きょかされる【許可される】
être permis
permitirse, autorizarse
يُسمح، يُؤذن
зөвшөөрөгдөх
được đồng ý, được chấp thuận
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม, ได้รับความเห็นชอบ, ได้รับการตกลงยอม
diizinkan, diperbolehkan
позволяться; дозволяться
- For a certain act or task to be allowed.行動や仕事などができるように許される。(Action ou tâche) Être autorisé pour être effectué.Permitírsele a alguien hacer un determinado acto o tarea.يُسمح له أن يفعل تصرّف أو عملүйл хөдлөл, ажил хэргийг хийж болохоор зөвшөөрөгдөх.Hành động hay công việc được tiến hành.งานหรือการกระทำได้รับการเห็นชอบให้สามารถปฏิบัติได้diizinkan agar dapat melakukan tindakan atau pekerjaan Разрешаться (об осуществлении какого-либо дела).
- 행동이나 일이 행해지도록 허락되다.
ได้รับอนุญาต, ได้รับอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be permitted; be allowed
きょようされる【許容される】。ゆるされる【許される】
être permis, autorisé
permitirse
يُسمح به
зөвшөөрөгдөх
được chấp thuận, được thừa nhận
ได้รับอนุญาต, ได้รับอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
diterima, diizinkan, diperbolehkan
разрешаться
- To be allowed and accepted with no question being raised.問題視されず許されて受け入れられる。Être accepté après autorisation sans être considéré comme un problème.Permitirse y aceptarse algo sin problemas. لا يُطرح سؤالا عنه ويُسمح به ويُقبلасуудал болохгүй хүлээн зөвшөөрөгдөх.Không bị đặt thành vấn đề và cho phép rồi tiếp nhận. ได้รับการยอมรับเพราะถูกยินยอมโดยที่ไม่ถูกถือเป็นปัญหาditerima dan diizinkan tanpa mempermasalahkan Приниматься, не делая из чего-либо проблему, разрешаться.
- 문제 삼아지지 않고 허락되어 받아들여지다.
ได้รับอิสรภาพ, ได้รับเอกราช
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be liberated; gain independence
かいほうされる【解放される】
être libéré, délivré, mis en liberté
liberarse, emanciparse, obtener la independencia
чөлөөлөгдөх
được giải phóng (đất nước)
ได้รับอิสรภาพ, ได้รับเอกราช
bebas, merdeka
освобождаться
- For Korea to have been liberated from Japanese imperialism on August 15, 1045.1945年8月15日に大韓民国が日本の帝国主義の支配から脱する。(Corée) Sortir de la domination japonaise le 15 août 1945.Liberarse Corea del imperialismo japonés el 15 de agosto de 1945.تتخلّص كوريا من حكم اليابان الاستعماريّ في 15، أغسطس، 19451945 оны 8 сарын 15-ны өдөр Бүгд Найрамдах Солонгос Улс Японы имперализмын дарлалаас чөлөөлөгдөх.Đất nước Đại Hàn Dân Quốc thoát khỏi ách thống trị của Chủ nghĩa đế quốc Nhật Bản vào ngày 15 tháng 8 năm 1945.ประเทศเกาหลีได้หลุดพ้นจากการปกครองของลัทธิจักรวรรดินิยมญี่ปุ่นในวันที่ 15 เดือนสิงหาคม ค.ศ. 1945Korea lepas dari penjajahan Jepang pada 15 Agustus 1945Получать освобождение от японской оккупации 15 августа 1945 года (о Республике Корея).
- 1945년 8월 15일에 대한민국이 일본 제국주의의 지배에서 벗어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gain independence; be liberated
かいほうする【解放する】
libérer, délivrer, mettre en liberté, émanciper
liberar, poner en libertad, emancipar
чөлөөлөх
giải phóng (đất nước)
ได้รับอิสรภาพ, ได้รับเอกราช
membebaskan, memerdekakan
освобождать
- For Korea to have been liberated from Japanese imperialism on August 15, 1945.1945年8月15日に大韓民国が日本の帝国主義の支配から脱するようにする。Faire sortir la Corée de la domination japonaise le 15 août 1945.Liberar Corea del imperialismo japonés el 15 de agosto de 1945.يجعل كوريا تتخلّص من حكم اليابان الاستعماريّ في 15، أغسطس، 19851945 оны 8 сарын 15-ны өдөр Бүгд Найрамдах Солонгос Улсыг Японы имперализмын дарлалаас чөлөөлөх.Làm cho đất nước Đại Hàn Dân Quốc thoát khỏi sự thống trị của Chủ nghĩa Đế quốc Nhật Bản vào ngày 15 tháng 8 năm 1945.ทำให้ประเทศเกาหลีหลุดพ้นจากการปกครองของลัทธิจักรวรรดินิยมญี่ปุ่น ในวันที่ 15 เดือนสิงหาคม ค.ศ. 1945 melepaskan Korea dari penjajahan Jepang pada 15 Agustus 1945Избавлять Республику Корея от японской оккупации 15 августа 1945 года.
- 1945년 8월 15일에 대한민국을 일본 제국주의의 지배에서 벗어나게 하다.
ได้รับอิสระ, ได้รับเอกราช
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be liberated; be set free; be emancipated
かいほうされる【解放される】
être libéré, délivré, mis en liberté
liberarse, ser puesto en libertad, emanciparse
يتحرّر
чөлөөлөгдөх
được giải phóng
ได้รับอิสระ, ได้รับเอกราช
bebas, merdeka
освобождаться; раскрепощаться
- To be released from those who suppress one's freedom.束縛や制限などから解き放たれる。Sortir de l'oppression.Liberarse de algo que suprime la libertad de uno. يتخلّص من الشيء الذي يقمع حرّيّتهэрх чөлөөг хавчиж боосон зүйлээс чөлөөлөгдөх.Thoát khỏi sự áp bức và trở nên tự do.หลุดพ้นจากสิ่งที่บีบบังคับความอิสระ lepas dari tekanan kebebasan Получать свободу после подавления.
- 자유를 억압하는 것으로부터 벗어나다.
ได้รับอำนาจคืน, ได้รับตำแหน่งคืน, ได้รับสิทธิคืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reinstated; be restored
ふっけんされる【復権される】
être réhabilité
rehabilitarse, restaurarse, recobrarse, restituirse, recuperarse, reivindicarse
يعيد إلى
эрх мэдэл сэргээгдэх
được phục chức
ได้รับอำนาจคืน, ได้รับตำแหน่งคืน, ได้รับสิทธิคืน
dipulihkan
восстанавливаться
- For the qualifications or rights that a person had once lost to be regained. 一度失った資格や権利などが回復される。(Quelqu'un) Être rétabli dans sa qualification ou ses droits qu'il a perdus une fois.Recuperarse de nuevo la facultad o el derecho que se había perdido.يتحصّل على أهليته أو حقوقه مرة ثانية بعد أن فقدها في السابقалдсан байсан эрх мэдлээ буцаан авах, дахин эрх мэдэлтэй болох Tư cách hay quyền lợi... đã từng mất một lần được tìm lại.ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น คืนกลับมาอีกครั้งหนึ่ง didapatkannya kembali kualifikasi atau hak dsb yang pernah hilang Утраченные однажды полномочия, права и т. п. возвращаются.
- 한 번 잃었던 자격이나 권리 등이 다시 찾아지다.
ได้รับเกียรติ, ได้รับเกียรติยศ, ได้รับเกียรติภูมิ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
honorable; proud
こうえいだ【光栄だ】。えいこうだ【栄光だ】
fier, digne, glorieux
glorioso, honroso
مُشرف
нэр төртэй, алдар хүндтэй
vinh dự, vẻ vang, vinh quang, vinh hiển
ได้รับเกียรติ, ได้รับเกียรติยศ, ได้รับเกียรติภูมิ
sebagai kehormatan
удостоиться чести
- Deserving great admiration, pride and honor.輝かしいほど美しくて誇らしい名誉を感じる。(Sentiment) Qui mérite de se sentir beau, éclatant et glorieux.Digno de honor con orgullo y preciosidad como para lucirse.جدير بالإحساس بالشرف والفخر والجمال لدرجة كبيرةгэрэл цацрам сүрдмээр, бахдалтай нэр хүндэд нь сүрдмээр Cảm nhận được danh dự cao đẹp và đáng tự hào đến mức tưởng chừng như tỏa ra ánh hào quang.น่ารู้สึกถึงเกียรติศักดิ์อันน่าภาคภูมิใจและงดงามจนมีแสงเปล่งออกมา patut merasa kehormatan dan kebanggaan Ощутить красивую и блестящую славу, достойную гордости.
- 빛이 날 만큼 아름답고 자랑스러운 명예를 느낄 만하다.
ได้รับเลือก, ชนะการเลือกตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be elected
とうせんする【当選する】
être élu, gagner des élections
ser elegido
ينتخَب
сонгогдох
được trúng cử, được đắc cử
ได้รับเลือก, ชนะการเลือกตั้ง
terpilih
избираться
- To be chosen in an election. 選挙で選ばれる。Être sélectionné lors d’une élection.Ser nombrado para un cargo por elección.يتمّ اختياره في الانتخاباتсонгуульд ялах.Được bầu chọn trong bầu cử.ได้รับเลือกในการเลือกตั้งterpilih dalam pemilihanБыть выбранным на выборах.
- 선거에서 뽑히게 되다.
ได้รับเลือกตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับเลือกใหม่, ได้รับเลือกตั้งใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ได้รับเสียงลงคะแนน, ได้รับเสียงโหวด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
win a vote
とくひょうする【得票する】
obtenir des voix, recueillir des voix
ganar votos
يسجّل أصوات
санал авах
được bỏ phiếu
ได้รับเสียงลงคะแนน, ได้รับเสียงโหวด
meraih/memperoleh/mendapatkan suara
- To receive approval votes in an election.投票で賛成票を得る。Obtenir des suffrages lors d'un vote.Adquirir votos a favor. يحصل اتفاقية في تصويتсонгуульд дэмжсэн санал авах. Nhận được phiếu ủng hộ trong cuộc bỏ phiếu.ได้รับคะแนนเสียงในการลงคะแนนเลือกตั้ง mendapatkan suara setuju dalam pemilihanПолучать в голосовании голоса "за".
- 투표에서 찬성표를 얻다.
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be independent again
こうふくされる【光復される】
devenir indépendant, retrouver son indépendance
recobrarse la independencia
يتحرر
тусгаар тогтнох, эрх чөлөөтэй болох, биеэ даах
được giải phóng, giành lại được chủ quyền
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
merdeka, berdaulat
восстановить (возродить) независимость
- To come to restore lost sovereignty.奪われた主権を回復するようになる。Retrouver sa souveraineté.Recuperarse la soberanía perdida. ينال الاستقلال وتعود له أرضه المغتصبةбулаалгасан эрх мэдлээ дахин сэргээх. Giành lại được chủ quyền đã bị tước đoạt. ได้รับอธิปไตยที่ถูกแย่งไปกลับมาอีกครั้ง kedaulatan yang terampas teraih kembali Вернуть потерянную суверенную власть.
- 빼앗긴 주권을 다시 찾게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
regain independence
こうふくする【光復する】
retrouver son indépendance
recobrar la independencia
يحرر
тусгаар тогтнох, эрх чөлөөтэй болох, биеэ даах
quang phục, giành lại chủ quyền
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
merdeka, berdaulat
восстановить (возродить) независимость
- To restore lost sovereignty.奪われた主権を回復する。Retrouver sa souveraineté.Recuperar la soberanía perdida.يعمل على إعادة أرضه المغتصبة ونيل الاستقلالбулаалгасан эрх мэдлээ дахин олж авах. Giành lại chủ quyền đã bị tước đoạt.ได้รับอธิปไตยที่ถูกแย่งไปกลับมาอีกครั้ง meraih kembali kedaulatan yang terampasВернуть потерянную суверенную власть.
- 빼앗긴 주권을 다시 찾다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be independent
どくりつする【独立する】
devenir indépendant, se séparer de
emanciparse, independizarse
يستقلّ
тусгаар тогтнох, тусгаар орших, бие даах
được độc lập, trở nên độc lập
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
otonomi, merdeka
стать независимым
- For a country to possess its own complete sovereignty.一国が完全な主権を持つようになる。(État) Retrouver sa souveraineté totale.Adquirir un país la soberania completa.أصبحت دولة ذات سيادة كاملةнэг улс орон улс төрийн хувьд бүрэн гүйцэд тусгаар тогтнох.Một quốc gia có được chủ quyền toàn vẹn.ประเทศหนึ่ง ๆ ได้รับอำนาจอธิปไตยทางการเมืองอย่างเต็มที่suatu negara menjadi memiliki kedaulatan penuh secara politikИметь политическую независимость (о стране).
- 한 나라가 완전한 주권을 가지게 되다.
ได้รับแรงกระตุ้น, ได้รับการปลุกใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be encouraged
こぶされる【鼓舞される】
être encouragé
estimularse
يُشجَع
урам зориг төрөх, зоригжих
được cổ vũ
ได้รับแรงกระตุ้น, ได้รับการปลุกใจ
menjadi berani, menjadi terdorong
вдохновиться; воодушевиться
- To feel an urge to do something, or for something to be stimulated to occur. 何かをしたいという気持ちが奮いたたされ、何かが生じるように刺激される。Être stimulé et motivé pour faire quelque chose.Estar animado para ejecutar algo o con el impulso para desarrollar una actividad.يصبح راغبا في القيام بأمر ما أو التعرض للتحفيز لحدوث أمر ماямар нэгэн зүйлийг хийх хийж бүтээх итгэл чармайлт төрөхүйц цочрол сэдэл авах.Được tác động làm nảy sinh ý muốn làm điều gì đó hoặc được tác động cho điều gì đó xảy ra.ได้รับการกระตุ้นที่ทำให้เกิดกำลังใจที่จะทำอะไรหรือทำให้งานใด ๆ เกิดขึ้นmendapat rangsangan untuk menggerakkan hati agar melakukan sesuatu yang diinginkan, atau agar sesuatu terjadiПочувствовать подъём духа от чего-нибудь.
- 무엇을 하고자 하는 마음이 생기거나 어떤 일이 일어나도록 자극을 받다.
Idiomได้รับแรงยืดหยุ่น
receive elasticity
弾みがつく
devenir élastique
recibir flexibilidad
يتلّقي المرونةَ
хүчээ авах, олшрох, нэмэгдэх
được thúc đẩy
(ป.ต.)ได้รับแรงยืดหยุ่น ; เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, มากขึ้นเรื่อย ๆ
(досл.) стать эластичным; развиваться
- To gradually increase in number, quantity, degree, speed, etc.数量や程度などが増していく。S'accroître ou devenir nombreux, de plus en plus.Aumentar o crecer gradualmente.يزيد أو يتكاثر تدريجيًّا (في العدد والكمية والدرجة، والسرعة، وما إلى ذلك)аажмаар өсөн нэмэгдэх ба олон болох.Dần tăng lên hay nhiều lên.ค่อย ๆ เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้นsedikit demi sedikit bertambah atau menjadi banyakПостепенно возрастать или умножаться.
- 점차 증가하거나 많아지다.
ได้รับโทษ, ถูกลงโทษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be punished
ばっせられる【罰せられる】。しょばつされる【処罰される】
être puni
ser castigado, ser penalizado
يُعاقَب
шийтгүүлэх, шангаа хүртэх
chịu tội
ได้รับโทษ, ถูกลงโทษ
mendapatkan hukuman, dihukum
быть наказанным
- To be subjected to a penalty for a wrongdoing.罪に対して罰を受ける。Recevoir une peine pour un crime.Ser condenado por un crimen.يُعاقَب بجرمгэм нүгэл хийсний шийтгэл хүлээх.Nhận hình phạt đối với tội danh nào đó.ได้รับโทษสำหรับความผิดmendapatkan hukuman atas kejahatanПолучать наказание за совершённый проступок.
- 죄에 대하여 벌을 받다.
ได้รับโทษ, ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sentenced
しょされる【処される】。しょばつされる【処罰される】
punir, condamner
ejecutar, condenar, sentenciar
ял оноох
bị xử phạt, bị kết tội
ได้รับโทษ, ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ
terhukum
- For a punishment to be imposed.ある罰を受ける境遇に置かれる。Se trouver dans la situation d'assumer une peine.Estar en una situación en la que recibe un castigo.يواجه ظروفا. يعاقب عقوبةямар нэгэн ял шийтгэл авах нөхцөл байдалтай тулгарах.Bị đặt vào tình trạng nhận hình phạt nào đó. ตกอยู่ในสภาพที่ได้รับโทษบางอย่างberada dalam situasi yang menerima suatu hukumanНаходиться в положении наказуемого.
- 어떤 벌을 받는 처지에 놓이다.
Idiomได้รับโทษรุนแรง, ถูกลงโทษอย่างหนัก
be hit by an iron club
鉄槌を下される
être frappé par une massue de fer
recibir garrotes de hierro
يُضرب بعصا من حديد
хатуу зэмлэл хүртэх
bị một phen
(ป.ต.)โดนกระบองเหล็ก ; ได้รับโทษรุนแรง, ถูกลงโทษอย่างหนัก
(досл.) получить булавой
- To face severe punishment.厳しく処罰される。Être sévèrement puni.Recibir un castigo severo.يُعاقب عقوبةً شديدةًхатуу шийтгэл амсах.Chịu hình phạt nghiêm khắc.ได้รับโทษที่รุนแรงmenerima hukuman yang beratПолучить строгое наказание.
- 엄한 처벌을 받다.