ไล่ตาม, ไล่ล่า, ตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
chase after
ついてくる【ついて来る】。おってくる【追ってくる】。おいつく【追いつく】。ついげきする【追撃する】
suivre
perseguir
дагаж ирэх
theo về, tìm đến, đuổi theo
ไล่ตาม, ไล่ล่า, ตามมา
membuntuti, mengikuti, berlari
преследовать; догонять
- To follow a person or object hurriedly.ある人や物の後を急いでついて来る。accompagner quelqu'un ou quelque chose avec hâte dans ses déplacements.Seguir apresuradamente detrás de una persona o un objeto.يلاحق ويأتي وراء شخص أو كائن على عجلхэн нэгэн хүн болон биетийн араас яаран дагаж ирэх.Theo sau người hay vật nào đó một cách gấp gáp. ตามหลังคนหรือสิ่งใดมาอย่างเร่งรีบ mengikuti dengan terburu-buru dari belakang seseorang atau suatu bendaСледовать за кем-либо или за чем-либо по пятам.
- 어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라오다.
ไล่ตาม, ไล่ล่า, ตามไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; chase
おう【追う】。おいかける【追いかける】
poursuivre, chasser, s'approcher, pourchasser
perseguir, ir por detrás
хөөх, дагах, мөрдөх, мөшгөх
theo sau, đuổi theo, chạy theo
ไล่ตาม, ไล่ล่า, ตามไป
membuntuti, mengikuti
преследовать; догонять
- To go after someone or something in a hurry.ある人や物の後を急いでついていく。Poursuivre à la hâte quelqu'un ou quelque chose.Perseguir con prisa una persona o un objeto. يلاحق شخصا أو كائنا على عجلхэн нэгэн хүн болон биетийн араас яаравчлан дагах.Đi theo sau người hoặc vật nào đó một cách gấp gáp.ไปตามหลังคนบางคนหรือสิ่งใดอย่างเร่งรีบ mengikuti dengan terburu-buru dari belakang orang atau bendaСледовать за кем-либо или за чем-либо по пятам.
- 어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라가다.
ไล่ล่า, ติดตาม, ไล่ตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
chase; run after
ついせきする【追跡する】。ついびする【追尾する】
poursuivre, chasser
perseguir
يطارد، يلاحق، يتابع
мөрдөх, мөшгөх, мөрөөр нь хөөх
săn đuổi, truy nã, truy kích
ไล่ล่า, ติดตาม, ไล่ตาม
mengejar, membuntuti, mengikuti, melacak
гнаться; идти по пятам
- To follow someone who is running away.逃げる人のあとを追いかける。Suivre quelqu'un en fuite.Ir por detrás de una persona que se escapa.يتابع شخصا هاربا مع مطاردتهзугтаж буй хүнийг даган хөөх.Đuổi theo người đã chạy trốn.ไล่ตามคนที่หนีไป mengikuti dan mengejar orang yang kaburПреследовать убегающего человека.
- 도망하는 사람을 따라가며 쫓다.
ไล่หลัง, ตามหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
equal; match
おいつく【追い付く】
suivre, poursuivre
alcanzar
гүйцэх, тэнцэх, сүүл дарах
bắt kịp, theo kịp, đuổi kịp
ไล่หลัง, ตามหลัง
mengejar
догонять
- To reach the same level from the previous state of falling behind.遅れた状態で追いかけて同じ水準にまで至る。Atteindre le même niveau qu'un autre en rattrapant son retard.Llegar a igualarse con otro en alguna cosa. يُضيف شرطا أو حالة أو شخصا أو مادة إلى شيءхоцорч сүүлдэж байгаад адил түвшинд хүрэх.Từ trạng thái bị tụt hậu đạt được trình độ tương đương.จากสภาพที่ล้าหลังทำให้ได้มาตรฐานที่เหมือนกันmenyamakan kedudukan dari keadaan tertinggalДостигнуть уровня кого-либо, чего-либо, движущегося впереди.
- 뒤떨어진 상태에서 같은 수준을 이루다.
ไล่ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expel; fire
おいだす【追い出す】
renvoyer, rejeter, évincer, écarter
echar, expulsar, despedir
хөөх, зайлуулах, халах
đuổi việc, đuổi học
ไล่ออก
usir, mengusir
выгонять; изгонять
- To make someone quit and leave work, school, etc.通っていた職場や学校などを辞めさせて締め出す。Faire arrêter et quitter le travail ou l'école.Hacer que abandone el trabajo que realiza o la escuela.يَطرد من المكتب أو المدرسة أو غيرهاажиллаж байсан газар болон сургууль зэргийг нь болиулан гаргах.Bị buộc từ bỏ và ra khỏi nơi làm việc hoặc trường học v.v...ทำให้เลิกล้มแล้วให้ออกไปจากที่ทำงาน โรงเรียน หรือที่อื่นที่เคยไปมา membuat berhenti dan keluar dari tempat kerja atau sekolah dsb yang saat itu dijalaniБыть уволенным с работы или выгнанным из учебного заведения.
- 다니던 직장이나 학교 등을 그만두고 나가게 하다.
ไล่ออก, ขับออก, โละ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomไล่ออก, ขับไล่
cut off someone's neck
首を切る。首にする
couper le cou
cortar el cuello
يفصله من الوظيفة
халах
(cắt cổ), sa thải, đuổi việc
(ป.ต.)ตัดคอ ; ไล่ออก, ขับไล่
быть уволенным
- To fire someone from his/her job.職場を解雇する。Mettre quelqu'un à la porte d’une société.Echar del trabajo.يفصله من الوظيقةажлаас хөөх.Đuổi ra khỏi chỗ làm.ไล่ออกจากที่ทำงานmengeluarkan atau memecat dari tempat kerjaБыть изгнанным с работы.
- 직장에서 쫓아내다.
ไล่ออก, ขับไล่, ขับไล่ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expel; send out
おいたてる【追い立てる】。おいだす【追い出す】。おいはらう【追い払う】
chasser, faire sortir de force, expulser, refouler, mettre dehors
expulsar, despedir, destituir, echar
يطرد
хөөх, гаргах, цөлөх, хөтлөх, түлхэх
lùa ra, đuổi ra, tống ra
ไล่ออก, ขับไล่, ขับไล่ออก
mengeluarkan, menendang, mengirim, mengusir, menghalau
выгонять; изгонять; прогонять
- To expel someone from where he/she has stayed.現在いる場所から外に行かせる。Expulser d'un endroit.Echar afuera desde donde estaba.يطرد شخصا من مكان قد بقى فيهбайсан байрнаас нь гадагш хөөж гаргах.Đuổi ra khỏi vị trí vốn có.ไล่ออกจากที่เดิมให้ไปข้างนอกmengeluarkan sesuatu, seseorang ke luar dari posisi yang seharusnya Выгонять с места нахождения наружу.
- 있던 자리에서 밖으로 쫓아내다.
ไล่ออก, ขับไล่, ขับไล่ออก, ปลดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expel
おいだす【追い出す】
chasser, faire sortir de force, expulser, refouler, mettre dehors
echar, expulsar, despedir, destituir
يطرد
хөөх, хөөж гаргах, зайлуулах
đuổi ra, trục xuất khỏi
ไล่ออก, ขับไล่, ขับไล่ออก, ปลดออก
mengusir
выгнать; сместить
- To expel someone from a group or organization.ある団体や組職から締め出す。Chasser d'un groupe ou d'une organisation.Despedir de cierto órgano u cargo.يطرد شخصا من مجموعة أو منظمةямар нэг бүлгэм болон байгууллагаас хөөж гаргах.Đuổi ra khỏi tổ chức hay đoàn thể nào đó.ไล่ออกไปจากกลุ่มหรือองค์กรใด ๆ mengeluarkan anggota dari organisasiЗаставить уйти из какой-либо группы или организации.
- 어떤 단체나 조직에서 쫓아내다.
ไล่ออก, ขับไล่, เนรเทศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deport; banish; expel
ついほうする【追放する】
exiler, chasser, expédier
deportar, expatriar, exiliar
يطرد
хөөх, цөлөх
trục xuất
ไล่ออก, ขับไล่, เนรเทศ
mengusir, mendeportasi, mengeluarkan
ссылать; изгонять; высылать
- To believe that someone would harm others and send him/her out of a certain organization, region, or country. 害となると判断して一定の組織や地域、または国外に追い出す。Expulser quelqu'un considéré comme malfaisant d'une organisation, d'une région ou d'un pays. Expulsar por parte de una organización, una región o un país al considerarse que es perjudicial.يخرج شخصا من منظمة معينة أو منطقة أو بلد باعتباره ضارّاхор хөнөөл учруулж байна гэж үзэн тодорхой байгууллагаас, оршин буй газар нутгаас мөн эх орноосоо хөөх.Đuổi ra khỏi tổ chức, khu vực nhất định hoặc đất nước vì nghĩ rằng cái đó có hại.ไล่ออกนอกประเทศหรือพื้นที่หรือหน่วยงานที่กำหนดเพราะว่าเป็นอันตรายmengusir keluar dari organisasi, wilayah, atau negara tertentu karena dianggap membahayakanВыгонять кого-либо из определённой структуры, района или за пределы государства по обвинению в нанесении вреда.
- 해가 된다고 여겨 일정한 조직이나 지역 또는 나라 밖으로 쫓아내다.
ไล่ออก, ให้ออก, ปลดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
oust
おいだす【追い出す】。おいはらう【追い払う】。おいやる【追い遣る】
renvoyer, éliminer, évincer
suprimir, eliminar
يطرد
буулгах, хөөх, зайлуулах, авч хаях
xua tan, xua đuổi
ไล่ออก, ให้ออก, ปลดออก
merampas, merebut
выгонять; увольнять
- To forcibly get rid of or take away a certain thought, position, state, etc.ある考えや状態、地位などを強制的になくしたり奪ったりする。Faire disparaître ou déposséder une certaine pensée, état ou statut, etc. en usant de la force.Hacer desaparecer un recuerdo, un estado de ánimo o destituir a alguien, privándolo de sus honores o de su cargo. يُعْدِمُ أو يستهوي فكرة ما أو حالة ما أو منصبا ما أو غيرها أو ينهبها بشكل ماямар нэгэн бодол санаа, байр суурь, байдал зэргийг хүчээр үгүй хийх буюу булаах.Cướp đi hoặc cố ý làm mất đi suy nghĩ, trạng thái hay địa vị... nào đó. ทำให้ไม่มีหรือแย่งความคิดหรือสภาพ ตำแหน่งใด ๆ เป็นต้น อย่างบังคับ membuat suatu pikiran atau keadaan, jabatan, dsb menjadi tidak ada atau mengambilnya dengan paksaНасильно удалять или забирать позицию, состояние, мысль и т.п.
- 어떤 생각이나 상태, 지위 등을 억지로 없어지게 하거나 빼앗다.
ไล่ออกไป, บังคับให้ออก, ขับไล่ไสส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
force out; drive out; expel
おいたてる【追い立てる】。おいだす【追い出す】。おいはらう【追い払う】
chasser, expulser, pousser dehors
expulsar, echar
يطرد
хөөх
đuổi ra
ไล่ออกไป, บังคับให้ออก, ขับไล่ไสส่ง
mengusir
выгонять; изгонять; прогонять
- To force someone out of his/her place. 現在いる場所から強制的に外に行かせる。Finir par sortir de force. Hacer salir a la fuerza del lugar donde se está. يجعله يخرج من المكان الموجود فيهбайсан газраас нь хүчээр зайлуулах.Cưỡng chế bắt ra ngoài khỏi nơi đang ở.ทำให้ออกไปข้างนอกจากที่เคยอยู่เดิมด้วยการบังคับmenyuruh seseorang keluar dari suatu tempat atau posisi dengan paksaНасильственно прогонять кого-либо с места его нынешнего нахождения.
- 있던 곳에서 강제로 밖으로 나가게 하다.
ไล่ออกไป, ไล่ให้ออกไป, ขับไล่ออกไป, ไล่ไป, ต้อนออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send out; kick out
おいだす【追い出す】。おいはらう【追い払う】。おいやる【追い遣る】
pousser vers l'extérieur, expulser, chasser
expulsar
يُبعِد
хөөх, туух, зайлуулах
đuổi ra, xua đuổi
ไล่ออกไป, ไล่ให้ออกไป, ขับไล่ออกไป, ไล่ไป, ต้อนออกไป
mengusir, mengeluarkan
выгонять; прогонять
- To forcibly make someone go out or expel him/her to another place.強制的に外に出させたり、他のところに去らせたりする。Entraîner vers l'extérieur ou chasser vers un autre endroit en usant de la force.Obligar a alguien a salir de un lugar.يُخرج شخصا إلى الخارج بشكل إجباري أو يُرحّله إلى مكان آخرхүчээр гадагш гаргах буюу өөр тийш хөөх.Cưỡng chế bắt đi ra ngoài hoặc đuổi ra chỗ khác.ทำให้ออกไปข้างนอกอย่างบังคับหรือไล่ไปให้ไปที่อื่นmembuat keluar dengan paksa atau mengusir ke tempat lainНасильно выводить наружу или в другое место.
- 강제로 밖으로 나가게 하거나 다른 곳으로 쫓아내다.
ไล่เข้าไป, ไล่ต้อนเข้าไป, ขับไล่เข้าไป, ต้อนเข้าไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drive in
おいこむ【追い込む】
faire entrer, introduire, pousser
acorralar
يطارد
хөөж оруулах, цөмийг нь хөөн оруулах
dồn, lùa
ไล่เข้าไป, ไล่ต้อนเข้าไป, ขับไล่เข้าไป, ต้อนเข้าไป
memasukkan, menjejalkan
вгонять; загонять
- To forcibly drive people or animals inside.追い立ててある場所に入れる。Acculer quelqu'un ou quelque chose à l'intérieur en usant de la force.Poner a un animal o a alguien en un sitio a la fuerza para que no pueda escapar. يسوق شيئا لإدخاله إلى الداخل بشكل إجباريхөөж хүчээр дотогш оруулах.Dẫn và làm cho đi vào trong một cách cưỡng chế.ต้อนแล้วทำให้เข้าไปข้างในอย่างบังคับmembawa dan membuat masuk ke dalam dengan paksaВынуждать силой зайти внутрь чего-либо.
- 몰아서 강제로 안으로 들어가게 하다.
ไลเคน, พืชตะไคร่น้ำ, เห็ดรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lichen
ちい【地衣】。ちいるい【地衣類】
fleur qui pousse sur une roche
flor de rocas
чулуун цэцэг
địa y
ไลเคน, พืชตะไคร่น้ำ, เห็ดรา
lumut kerak
лишайник
- A flower-shape plant that grows stuck to stones. 岩について育つ花の形をした植物。Plante en forme de fleur poussant attachée aux roches.Plantas de forma de flor que se adhieren a las rocas. نبات يعيش بلصق نفسه على صخور وشكله يشبه الزهرةчулуунд наалдаж ургадаг цэцэг мэт хэлбэртэй ургамал.Thực vật có dạng hoa, sống bám vào đá.พืชที่มีลักษณะเป็นดอกไม้ เจริญเติบโตโดยการติดอยู่ที่หินtumbuhan berbentuk bunga yang tumbuh menempel pada batuРастение, растущее на камнях и имеющее форму цветка.
- 돌에 붙어서 자라는 꽃 모양의 식물.
ไล่, ไล่ต้อน, ต้อน, ขับไล่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drive; propel
おいたてる【追い立てる】
dirigir violentamente hacia
يُطارد
дагуулах
dồn gấp, xua, lái gấp, thúc
ไล่, ไล่ต้อน, ต้อน, ขับไล่
berkerumun, berdesakan
гнать; сгонять
- To drive someone hard toward a certain direction.非常に強く一か所に追う。Conduire violemment vers une direction.Dirigir muy fuertemente hacia una dirección.يسوق إلى اتجاه واحد بشدةмаш хүчтэй нэг зүг рүү туух.Lái theo một hướng rất mạnh.ไล่อย่างแรงมากไปยังทิศทางเดียวmengarah ke satu arah dengan kuatЗаставлять двигаться в одном направлении.
- 매우 세게 한 방향으로 몰다.
ไล่, ไล่ตาม, ตามจับ, ต้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
steer; drive
かる【駆る・駈る】。おう【追う】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
conduire, pousser
arrinconar, acorralar
يسوق
залах, чиглүүлэх
dồn, đuổi, dắt (bóng)
ไล่, ไล่ตาม, ตามจับ, ต้อน
mengemudikan, mengarahkan
гнать; сгонять; загонять; преследовать; направлять; поворачивать
- To make something move to a desired direction or place.何かを目指す方向や場所に動かす。Mener quelque chose vers une direction ou un endroit souhaité(e).Poner a alguien o algo en un rincón o lugar retirado.يُحرّك شيئا ما لذهابه إلى مكان أو اتجاه مرغوب فيهماямар нэг зүйлийг хүссэн чиглэл болон газар луу хөдөлгөн явуулах.Khiến cho cái gì đó di chuyển đến chỗ hay phương hướng mong muốn.ทำให้สิ่งใด ๆ เคลื่อนไหวและไปยังทิศทางหรือสถานที่ที่ปรารถนาmenggerakkan sesuatu ke arah atau tempat yang diharapkanДелать так, чтобы что-либо, двигаясь, шло в желаемом направлении или место.
- 어떤 것을 바라는 방향이나 장소로 움직여 가게 하다.
ไล่, ไล่ตาม, ตามติด, ติดตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
chase; run after; pursue
おう【追う】。おいかける【追い掛ける】。ついせきする【追跡する】
poursuivre, talonner, courir après quelqu'un, cavaler après quelqu'un, prendre quelqu'un en chasse
perseguir
يتبع
хөөх, мөрдөх
đuổi theo, rượt đuổi
ไล่, ไล่ตาม, ตามติด, ติดตาม
mengejar
Настигать
- To hurriedly follow someone ahead. 先に進む人のあとを急いでついて行く。Suivre de manière pressante quelqu'un qui marche devant.Seguir deprisa a una persona que va huyendo con el ánimo de alcanzarla. يلاحق شخصا في الأمام مسرعاөмнө яваа хүний ардаас яаран дагаж явах.Đi theo sau người đang đi trước một cách gấp rút.ตามข้างหลังคนที่ไปข้างหน้าอย่างเร่งรีบmengikuti dengan cepat orang yang berjalan di depanдогонять впереди бегущего человека.
- 앞서가는 사람의 뒤를 급히 따라가다.
...ไว้
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
nota
おく
орхих, тавих
...để đó, ...để đấy, sẵn
...ไว้
- An auxiliary verb used when having both completed the action of the preceding statement and sustained the result.前の言葉の表す行動を終え、その結果を維持するという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant le fait d'avoir terminé une action exprimée précédemment et en subir toujours les conséquences.Verbo auxiliar que indica que una acción señalada anteriormente ha finalizado y su consecuencia permanece efectiva. كلمة تدل على إنهاء الفعل الذي يشير إليه الكلام السابق واستمرار النتيجةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөл аль хэдийн дуусч түүний үр дүн хэвээр байгааг илтгэсэн үг.Từ thể hiện việc kết thúc hành động ở vế trước nhưng vẫn duy trì kết quả ấy.คำที่แสดงการรักษาผลลัพธ์ของการกระทำที่ทำเสร็จสิ้นไปในคำที่มาก่อนหน้าkata yang menyatakan menghentikan tindakan yang diartikan kalimat yang disebutkan di depan dan mempertahankan hasilnyaСлово, означающее сохранение результата законченного действия, которое выражено в предыдущем слове.
- 앞의 말이 뜻하는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 말.
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
duda
おく
يحافظ على
-ж орхих, -ж байлгах
để, để đó, để vậy, sẵn
...ไว้
membuat, membiarkan
оставлять
- An auxiliary verb used when doing an action in the preceding statement and continuously maintaining its result.前の語の表す行動を終え、その結果をそのまま維持するという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'on fait une action mentionnée auparavant et que son résultat est maitenu.Verbo auxiliar que mantiene su resultado obtenido tras actuar de acuerdo a la palabra anterior.تعبير يدل على القيام بتصرف يبديه كلام سابق والحفاظ على نتيجتهөмнө хэлсний дагуу тухайн үйлдлийг гүйцэтгэж, тэр хэвээр нь байлгах.Từ thể hiện sự thực hiện hành động do từ ngữ phía trước thể hiện và liên tục duy trì nguyên vẹn kết quả đó.คำที่แสดงการกระทำสิ่งที่แสดงในประโยคหน้าและรักษาผลของการกระทำดังกล่าวให้คงเป็นไปอย่างต่อเนื่องmembuat sesuatu yang dikerjakan sebelumnya tetap seperti itu, tidak diubahВспомогательный глагол, указывающий на сохранение результата действия, выраженного в предыдущем слове.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 하고 그 결과를 그대로 계속 유지되게 함을 나타내는 말.
-eo duda
ておく
sẵn, đâu vào đấy
...ไว้
taruh, biar
- An expression used to indicate that a certain act mentioned in the preceding statement is completed and its result remains.前の言葉の表す行動を終え、その結果を維持するという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'avoir terminé une action exprimée par les propos précédents et d'en maintenir le résultat.Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.عبارة تدلّ على الحفاظ على نتيجة فعل يشير إليه الكلام السابق بعد انتهائهөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг дуусгаж, тухайн үр дүнг үргэлжлүүлэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện việc kết thúc hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện và duy trì kết quả ấy.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วและยังคงรักษาผลลัพธ์ดังกล่าวไว้ungkapan yang menyatakan menyelesaikan tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan dan mempertahankan hasilnyaВыражение, указывающее на завершение описанного действия и сохранение его результатов.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
-yeo duda
ておく
sẵn, đâu vào đấy
...ไว้
sudah bertindak~
- An expression used to indicate that a certain act mentioned in the preceding statement is completed and its result remains.前の言葉の表す行動を終え、その結果を維持するという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'avoir terminé une action exprimée par les propos précédents et d'en maintenir le résultat.Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.عبارة تدلّ على الحفاظ على نتيجة فعل يشير إليه الكلام السابق بعد انتهائهөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг дуусгаж, тухайн үр дүнг хадгалах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện việc kết thúc hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện và duy trì kết quả ấy.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วและยังคงรักษาผลลัพธ์ดังกล่าวไว้ungkapan yang menyatakan menyelesaikan tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan dan mempertahankan hasilnyaВыражение, указывающее на завершение описанного действия и сохранение его результатов.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
ไว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ไว้ชีวิต, ปล่อยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep alive
いかす【生かす】。せいぞんさせる【生存させる】
ne pas toucher à quelque chose, conserver, préserver
salvar
амьд үлдээх
để cho sống
ไว้ชีวิต, ปล่อยไป
menyelamatkan, menghidupkan
выжить; остаться в живых
- To keep someone or something uncaught by the tagger or an opponent in a game, etc.試合や遊びなどで、鬼や相手に捕まらないようにする。 Ne pas se faire attraper par l'adversaire dans une compétition ou le chat dans un jeu d'enfants.Hacer que alguien no sea atrapado por otra persona o la parte contraria en un partido o juego. يحاول ألاّ يقبضه اللاعب المكلّف أو الخصمُ في مباراة أو لعبة أو غيرهاтэмцээн уралдаан, тоглоом зэрэгт өрсөлдөгч буюу эсрэг талдаа баригдахааргүй болгох.Làm cho không bị bắt bởi người đuổi bắt hay đối phương trong trận đấu hay trò chơi... ทำให้ไม่ถูกฝ่ายตรงข้ามหรือคนหาตัวจับได้ในการแข่งขันหรือการละเล่น เป็นต้นmembuat agar tidak tertangkap lawan atau musuh dalam pertandingan, permainan, dsbНе попасться противнику или водящему в какой-либо игре.
- 경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
ไว, ดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
keen; sharp
よい【良い】。ひじょうによい【非常に良い】
fin, vif
bueno, claro
соргог, хурц, сонор
tinh, thính
(ตา, หู)ไว, (ตา, หู)ดี
jernih, tajam
острый; чуткий
- Eyesight or hearing being good.視力や聴力が良い。(Acuité visuelle ou auditive) Qui est bon.Que tiene buena capacidad de visión o audición. قوي البصر أو قدرته السمعية جيدةхараа, сонсгол сайн байх.Thị lực hay thính lực tốt. ความสามารถในการได้ยินหรือสายตาดีdaya penglihatan atau daya pendengaran baikИмеющий хороший слух или зрение.
- 시력이나 청력이 좋다.
ไวต่อสัมผัส, ไวต่อความรู้สึก, รู้สึก...ได้ง่าย, ขี้...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be influenced easily
よわい【弱い】
être affecté, être influencé, être sensible à
influir, afectar, repercutir
يتعرّض
мэдрэх, мэдрэмтгий
nhạy cảm với
ไวต่อสัมผัส, ไวต่อความรู้สึก, รู้สึก...ได้ง่าย, ขี้...
terpengaruh, merasa
- To be easily influenced by the weather or season.天候や季節の影響を受けやすい。Être facilement influencé par la météo ou la saison.Dejarse influenciar fácilmente por el tiempo o la estación.يتأثر بالطقس أو الموسم بسهولةцаг агаар, улирлын нөлөөг хялбар авах.Dễ chịu ảnh hưởng của thời tiết hay mùa.ได้รับอิทธิพลของอากาศหรือฤดูกาลง่ายmudah mendapat pengaruh cuaca atau musimЛегко поддаваться влиянию времени года (о погоде).
- 날씨나 계절의 영향을 쉽게 받다.
Idiomไว้ที่ใจ
put something in one's mind
心に留める。気にする。気にかける
mettre quelque chose dans le cœur
dejar en el corazón
يضع في القلب
сэтгэлдээ хадгалах
giữ trong lòng, để bụng
(ป.ต.)ไว้ที่ใจ ; จดจำเอาไว้ในใจ, จารึกไว้ในใจ
menyimpan di hati, disimpan di hati
оставить отпечаток в душе
- To not forget and be conscious.忘れずに、意識する。Avoir conscience de quelque chose et ne pas l'oublier.Estar consciente de algo sin olvidarlo.لا ينسى ويكون واعياмарталгүй санаж явах.Không quên và ý thức được.ไม่ลืมและสำนึกไว้tidak lupa dan sadar Помнить и не забывать.
- 잊지 않고 의식하다.
put something in one's mind
気を向ける。思いを寄せる
mettre quelque chose dans le cœur
dejar en el corazón
يضع في القلب
сэтгэлдээ байлгах
thầm yêu thích, ôm ấp trong lòng
(ป.ต.)ไว้ที่ใจ ; ชอบอยู่ในใจ
meyiimpan di hati, manaruh hati
оставить отпечаток в душе
- To like inwardly.心の中で好きになる。Aimer de tout son cœur.Querer por dentro.يحب في داخلهдотроо дуртай байх.Yêu thích trong lòng.เก็บความชอบไว้ในใจsuka dalam hati Любить в душе.
- 마음속으로 좋아하다.
ไวยากรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grammar
ぶんぽう【文法】
grammaire
gramática
القواعد
хэлний дүрэм
văn phạm, ngữ pháp
ไวยากรณ์
tata bahasa
грамматика
- A set of certain rules for denoting the sounds of speech, words, sentences, etc., or an academic field that studies such things. 言葉の発音・単語・文章などを書くときの規則。また、それを研究する学問。Règle à l'égard de l'écrit du son des paroles, des mots et des phrases ; domaine d'une telle étude.Regla determinada para escribir una oración, una palabra o un sonido del habla. O estudio que investiga eso.قواعد معينة لكتابة أصوات الكلام والكلمات والجمل وغيرها. أو العلوم الخاصة بدراستهاхэлний авиа, үг, өгүүлбэр зэргийг бичих тогтсон дүрэм. мөн түүнийг судалдаг шинжлэх ухаан. Quy tắc nhất định sử dụng tiếng nói, từ, câu… Hoặc ngành học nghiên cứu về điều đó.กฎเกณฑ์ของภาษา ซึ่งหมายรวมถึง การออกเสียง คำศัพท์ รูปประโยค หรือศาสตร์ที่ศึกษาสิ่งดังกล่าวperaturan yang diterapkan pada bunyi bahasa, kata, dan kalimat, atau bidang ilmu pengetahuan terkaitОпределённые правила, касающиеся фонетики, лексики, синтаксиса и т.д.
- 말의 소리, 단어, 문장 등을 쓰는 일정한 규칙. 또는 그것을 연구하는 학문.
grammar
ぶんぽう【文法】
règle de grammaire
gramática
хэлзүй
ngữ pháp
ไวยากรณ์
pelajaran tata bahasa
грамматика
- A system that describes certain rules of speech academically or educationally. 言葉の一定の決まりを学問的・教育的に記述した体系。Système décrivant les règles régulières des paroles de manière didactique ou éducative.Sistema que describe académica y educacionalmente una regla determinada del habla.نظام علمي أو تعليمي خاص بالقواعد المعينة للكلامхэлний тогтсон дүрмийг шинжлэх ухаан, сурганы талаас нь авч үзсэн тогтолцоо.Hệ thống giải thích về quy tắc nhất định của lời nói một cách học vấn hay mang tính giáo dục.ระบบที่พรรณนาระเบียบของภาษา หรือหลักภาษาในเชิงวิชาการหรือการเรียนการสอนpenjabaran sistem secara akademis atau ilmiah untuk menerangkan aturan pemakaian kalimat, perkataanРаздел языкознания, изучающий грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных предложений.
- 말의 일정한 규칙을 학문적 또는 교육적으로 기술한 체계.
ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ, หลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไวรัส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
virus
ウィルス
virus
virus
فيروس
вирус, нян
vi rút
ไวรัส
virus
вирус; зараза
- A microorganism that acts as an infectious agent in influenza, polio, etc. インフルエンザ、小児マヒなどの感染性の病原体になる、とても小さい微生物。Micro-organisme très petit et qui devient l'agent infectieux d'une épidémie de grippe, d'une poliomyélite, etc.Microorganismo muy pequeño patógeno de enfermedades contagiosas como la epidemia de gripe o polio.جرثومة صغيرة للغاية تتحول إلى وباء لأمراض مثل الأنفلونزا أو شلل الأطفال أو غيرهاханиад болон саа зэрэг халдварт өвчнийг үүсгэгч бичил биет.Vi sinh vật rất nhỏ trở thành mầm bệnh có tính lây nhiễm như bệnh cảm có thể lây thành dịch, bệnh sốt bại liệt ở trẻ em...จุลินทรีย์ที่เล็กมากซึ่งเป็นอินทรีย์ที่ก่อให้เกิดโรคติดต่อ เช่น โรคไข้หวัดใหญ่ หรือโรคโปลิโอ mikroba atau kuman terkecil yang berfungsi menimbulkan penyakit menular seperti influenza, polio, dsbМикроорганизм, являющийся источником распространения простудного заболевания, детского паралича и т.д.
- 유행성 감기, 소아마비 등의 감염성 병원체가 되는 아주 작은 미생물.
virus
ウィルス。コンピューターウィルス
virus informatique
virus
компьютерын вирус
vi rút
ไวรัส(คอมพิวเตอร์)
virus (komputer)
вирус
- A program that makes a computer work abnormally. コンピューターを正常に作動させなくするプログラム。Programme qui perturbe le bon fonctionnement d'un ordinateur infecté.Programa que hace que la computadora funcione de forma anormal.برنامج يجعل الكمبيوتر يشتغل على نحو غير طبيعيкомпьютерын үйлдлийн системийг эвдэлдэг нэг төрлийн программ.Chương trình tác động bất thường đến máy vi tính.โปรแกรมที่ทำให้เครื่องคอมพิวเตอร์ทำงานไม่ปกติprogram yang membuat komputer tidak normal Компьютерная программа, наносящая вред компьютеру.
- 컴퓨터를 비정상적으로 작용하게 만드는 프로그램.
Idiomไว้ลองดูกัน
Let's wait and see
よし、今に見ていろ。覚えておけ
garder quelque chose à l'esprit et voir ce qu’il se passe
vamos a ver a donde llegas
để rồi xem
(ป.ต.)ไว้ลองดูกัน ; คอยดูละกัน
lihat nanti saja bagaimananya, kita lihat nanti saja
Ну, погоди! Ещё посмотрим, кто кого!
- An expression used to swear that someone will bear undesirable consequences or to warn someone that another person may seek revenge.これから結果がよくないと思ったり、復讐をすると脅したりする時に言う表現。Expression utilisée lorsqu'on attend l'occasion de donner à quelqu'un un mauvais résultat ou qu'on le menace en lui disant que l'on va se venger de lui.Expresión que se usa para amenazar a alguien con consumar una venganza o para desear que las cosas que salgan mal.عبارة تستخدم في التعبير عن الرغبة في حصول شخص آخر على نتيجة سيئة في المستقبل أو التهديد بالانتقامцаашдын үр дүн сайнгүй байна гэж шийдэх ба өш хонзон авна хэмээн сүрдүүлэхэд хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi uy hiếp là sẽ phục thù hoặc trù tính rằng kết quả sau này sẽ không tốt. คำที่ใช้เมื่อเวลาข่มขู่ว่าจะแก้แค้นหรือตั้งใจรอว่าผลลัพธ์ภายหน้าจะไม่ดีkata yang disampaikan saat mengamati hasil nantinya akan menjadi tidak baik atau mengancam akan balas dendam(угрожающе или скептически) будет видно, как всё дело обернётся.
- 앞으로 결과가 좋지 않을 것이라고 벼르거나, 복수를 하겠다고 위협할 때 하는 말.
ไว้วางใจ, ไว้ใจ, วางใจ, สบายใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
feel easy; make oneself easy
あんしんする【安心する】。ほっとする
être rassuré, être tranquillisé, être en paix
sosegarse, tranquilizarse, quedarse tranquilo
يطمئن
сэтгэл амрах
an tâm
ไว้วางใจ, ไว้ใจ, วางใจ, สบายใจ
tenang, tidak khawatir
успокоиться; быть спокойным
- To have one's mind at rest, without worries.気にかかることがなくなり、心が落ち着いている。Avoir l'esprit tranquille, en se débarrassant de tout souci.Sentirse tranquilo y libre de preocupaciones.يشعر بأن باله مستريح بلا قلقсанаа зовох зүйлгүй сэтгэл тайван байх.Có tâm trạng thoải mái không có gì lo lắng.มีจิตใจผ่อนคลายโดยไร้ซึ่งความวิตกกังวลhati berada dalam ketenangan tanpa kekhawatiran sedikit pun Не иметь тревоги на душе.
- 걱정 없이 마음을 편히 가지다.
Idiomไว้หน้า, เห็นแก่หน้า
look at one's face
顔を見る
voir le visage
ver la cara
(шууд орч.) царайг нь харах; нэр нүүр бодох
(nhìn mặt), nghĩ tình, nể mặt
(ป.ต.)ดูหน้า ; ไว้หน้า, เห็นแก่หน้า
melihat kondisi
смотреть на лицо
- To take into account someone's face or situation.体面や事情などを考慮する。Tenir compte de son honneur, de la situation en question, etc.Considerar la reputación o situación.يفكّر في سمعة أو وضع أو غيرهнэр хүнд болон нөхцөл байдлыг харгалзан үзэх.Xem xét những thứ như thể diện hay sự tình...พิจารณาถึงหน้าตาหรือสถานภาพ เป็นต้นmempertimbangkan kehormatan atau kondisi dsbЗаботиться о репутации, положении и т.п.
- 체면이나 사정 등을 고려하다.
ไว้อาลัย, รำลึกถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
miss the deceased
ついぼする【追慕する】
commémorer
rememorar, conmemorar, recordar
يحدّ على
нас барсан хүнийг дурсан хүндэтгэх
tưởng niệm
ไว้อาลัย, รำลึกถึง
memperingati, mengenang
чтить память умершего
- To think about and miss the deceased.故人をしのび、恋しく思う。Se souvenir d'une personne décédée avec regret.Extrañar y pensar en la persona muerta.يفكّر في المتوفى ويشتاق إليهнас барсан хүнийг санан дурсах.Nghĩ và nhớ về người đã chết.คิดและอาลัยถึงคนตายmengingat dan mengenang orang yang telah meninggalПоминать умершего человека.
- 죽은 사람을 생각하고 그리워하다.
ไวเหมือนปรอท, การทำอย่างเร็วมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
...ไว้, ...เอาไว้
-eo nota
ておく
sẵn, đâu vào đấy
...ไว้, ...เอาไว้
gara-gara, karena, sebab
- An expression used to indicate that a certain act mentioned in the preceding statement is completed and its result remains.前の言葉の表す行動を終え、その結果を維持するという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'avoir terminé une action exprimée par les propos précédents et d'en maintenir le résultat.Expresión que se refiere a la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.عبارة تدلّ على الحفاظ على نتيجة فعل يشير إليه الكلام السابق بعد انتهائهөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг дуусгаж, тухайн үр дүнг үргэлжлүүлэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện việc kết thúc hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện và duy trì kết quả ấy.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วและยังคงรักษาผลลัพธ์ดังกล่าวไว้ungkapan yang menyatakan menyelesaikan tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan dan mempertahankan hasilnyaВыражение, указывающее на завершение какого-либо действия и сохранение его результатов.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
-yeo nota
ておく
sẵn, đâu vào đấy
...ไว้, ...เอาไว้
sudah, karena
- An expression used to indicate that a certain act mentioned in the preceding statement is completed and its result remains.前の言葉の表す行動を終え、その結果を維持するという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'avoir terminé une action exprimée par les propos précédents et d'en maintenir le résultat.Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.عبارة تدلّ على الحفاظ على نتيجة فعل يشير إليه الكلام السابق بعد انتهائهөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг дуусгаж, тухайн үр дүнг хадгалах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc kết thúc hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện và duy trì kết quả ấy.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเสร็จสิ้นแล้วและยังคงรักษาผลลัพธ์ดังกล่าวไว้ungkapan yang menyatakan menyelesaikan tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan dan mempertahankan hasilnyaВыражение, указывающее на завершение какого-либо действия и сохранение его результатов.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
ไวโอลิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
violin
バイオリン
violon
violín
الكمان
хийл
đàn vi-ô-lông, vĩ cầm
ไวโอลิน
biola
скрипка
- A musical instrument with an oval-shaped body, a slim middle and four strings attached to it that makes a sound when one rubs a bow against the strings.中央部のくびれた楕円形の胴体に4本の弦を張り、弓でこすって奏する楽器。Instrument de musique à quatre cordes attachées sur un tronc ovale dont le milieu est concave, et qu'on joue en passant un archet sur les cordes.Instrumento musical que se compone de una caja de resonancia en forma de ocho, un mástil y cuatro cuerdas que se hacen sonar con un arco. آلة عزف بشكل بيضاوي، بأربعة أوتار تصدر صوتاً موسيقيا عند احتكاكها بمقبض الكمانдунд хэсгээрээ нарийн зууван хэлбэртэй, дөрвөн утастай, нумаар хөрөөдөж дуу гаргадаг хөгжмийн зэмсэг.Nhạc cụ có 4 dây gắn trên thân hình bầu dục rỗng, phát ra âm thanh bằng cách dùng vĩ kéo dây đàn.เครื่องดนตรีที่มีลำตัวเป็นรูปวงรีซึ่งเว้าเข้าตรงกลางและมีสายสี่เส้นผูกอยู่ ทำให้เกิดเสียงโดยการใช้คันชักสี alat musik yang di bagian tengah badannya yang berbentuk oval meliuk terdapat empat senar dan mengeluarkan bunyi bila senarnya digesek dengan stikМузыкальный инструмент овальной формы с отверстием в центре и грифом, на котором натянуто четыре струны. Звук извлекается вождением смычка по струнам.
- 가운데가 잘록한 타원형 몸통에 네 줄을 매고 활로 줄을 문질러서 소리를 내는 악기.
ไส้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
filling
ぐ【具】。ぐざい【具材】。あん【餡】
farce
relleno
حشوة
шанз
nhân bánh
ไส้(ขนม, อาหาร)
isi, bahan isi
начинка
- A variety of ingredients put inside a songpyeon, half-moon rice cake, or dumpling, etc.ソンピョンや餃子などを作るとき、中に入れる様々な具材。Ingrédients variés à insérer à l'intérieur d'un songpyeon (variété de gâteau de riz) ou d'un mandu (ravioli coréen).Mezcla de alimentos para rellenar songpyeon o mandu. عند طبخ سونغبيون أو زلابية أو غيرها، مكونات متنوّعة توضع فيهاсунпён буюу банш зэргийг хийхэд дотор нь хийх олон төрлийн хоолны материал.Các loại nguyên liệu bỏ vào bên trong khi làm bánh Songpyeon hay màn thầu. วัตถุดิบหลากหลายชนิดที่ใส่ลงไปข้างในเมื่อเวลาทำเกี๊ยวหรือซงพย็อน เป็นต้นberbagai macam bahan yang dimasukkan ke dalam songpyeon(kue beras khas Korea) atau mandu (bapau ala Korea)Разные ингредиенты, которые кладут внутрь сонгпён (рисовые пирожки) или пельмени.
- 송편이나 만두 등을 만들 때, 속에 넣는 여러 가지 재료.
filling
ぐ【具】
relleno
حشوة
шанз, амтлагч
nhân muối dưa, nhân
ไส้(ผักปรุงเครื่อง)
bahan isi kimchi
начинка
- A variety of vegetables and seasonings added when making baechu-gimchi/baechu-kimchi or oi-sobagi, stuffed cucumber gimchi/kimchi, etc.白菜のキムチやキュウリのキムチなどの中に入れる様々な野菜と薬味。Légumes et assaisonnements variés mis à l'intérieur de kimchi au chou chinois, au concombre, etc.Mezcla de verduras y salsas para hacer kimchi de repollo o de pepino. خضراوات متنوّعة و توابل متنوّعة توضع في بيتشو كيمتشي أو أويسوباغي كيمتشي أو غيرهбайцааны гимчи болон өргөст хэмхийн гимчи зэрэгт орох олон төрлийн хүнсний ногоо ба амтлагч.Các loại rau và gia vị bỏ vào bên trong kimchi cải thảo hay kimchi dưa chuột...ผักและเครื่องปรุงหลากหลายชนิดที่ใส่เข้าไปข้างในกิมจิผักกาดขาวหรือกิมจิแตงกวายัดไส้ berbagai sayuran dan bumbu yang dimasukkan ke dalam sawi putih ketika membuat kimchiРазные овощи и специи, начиняемые внутрь кимчхи (корейское соленье из китайской капусты), оисобаги кимчхи (корейское соленье из огурцов) и т.п.
- 배추김치나 오이소박이김치 등의 속에 넣는 여러 가지 채소와 양념.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spool
しん【芯】
gaze, rouleau
relleno
бөглөөс
lõi nhét
ไส้
penyumpal, penyumbat
заплата
- Cotton or paper, or fabric inserted into a hole or crack.穴や隙などを塞ぐ綿や紙、または布。Coton, papier ou tissu qu'on place dans un trou ou une fente.Algodón, papel o trapo con que se rellena un hueco o una abertura. صوف، أو ورقة، أو قماش يغلق ثقبًا أو مكانًا مفتوحًاцоорсон болон зай гарсан газрыг бөглөдөг хөвөн буюу цаас, мөн даавуу.Bông, giấy hay vải được nhét vào lỗ hay chỗ hở.กระดาษ สำลีหรือเศษผ้าที่ไว้บุตรงตำแหน่งที่ปริหรือไว้บุตรงช่องโหว่ kapas atau kertas yang tersemat di lubang atau di tempat yang bercelah, atau kainВата, бумага или кусок ткани, которым закрывают дыру или отверстие.
- 구멍이나 벌어진 자리에 박는 솜이나 종이, 또는 헝겊.
ไส้กรอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sausage
ソーセージ
saucisse
salchicha
سجق
зайдас
xúc xích, lạp xưởng
ไส้กรอก
sosis
сосиски
- A type of food made by stuffing minced, seasoned meat into a pig's intestine or other long, thin sack. すりつぶして味付けをした肉を豚の腸や細長い袋に詰めて作った食品。Produit de charcuterie fait à base de viande hachée et assaisonnée, contenue dans un boyau de porc ou dans un boyau artificiel, de forme allongée.Embutido consistente en una tripa o manga larga y delgada de cerdo rellena de carne picada y sazonada.طعام مصنوع من اللحم المفروم المتبل في مِعّى خنزير أو غيره من الماشيةнухаж амталсан махыг гахайн гэдэс буюу урт нарийхан уутанд дүүргэн хийсэн хүнсний бүтээгдэхүүн.Thực phẩm làm bằng cách nhồi thịt xay nhuyễn đã ướp gia vị vào lòng lợn hoặc nặn thành thanh dài và mảnh. ผลิตภัณฑ์อาหารที่ทำจากการนำเนื้อบดปรุงรสมายัดใส่ในไส้หมูหรือไส้ที่บางและยาวproduk makanan yang dibuat dengan memasukkan daging bercampur bumbu ke dalam usus babi atau batangan tipis panjangПищевой продукт, приготовленный из наполненной измельчённым мясом со специями свиной кишки.
- 으깨어 양념한 고기를 돼지 창자나 가늘고 긴 자루에 채워 만든 식품.
ไส้ติ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไส้ติ่งอักเสบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไส้ตะเกียงคู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
double wicks
ふたすじのとうしん【二筋の灯心】
double mèche
mecha doble
قتيلتان
хоёр голтой дэн
cặp bấc đèn
ไส้ตะเกียงคู่
bersumbu dua
два фитиля
- Two wicks stuck, side by side, in an oil lamp.一つの灯さんに並んで刺してある二つの芯。Deux mèches installées ensemble sur une lampe.Dos mechas que están puestas en paralelo en una sola lamparilla.قتيلنان معلقتان جنبا بجنب في مصباح زيتيнэг дэнгийн сууринд зэрэгцүүлэн зоосон хоёр дэн. Hai cái bấc đèn được gắn song song trong một chiếc đèn dầu.ไส้ตะเกียงสองอันที่ปักเรียงกันอยู่บนตะเกียงอันหนึ่ง sumbu berjumlah dua yang terpasang bersebelahan di satu lampu minyakДва фитиля, воткнутые вместе в одну лампу.
- 한 등잔에 나란히 꽂혀 있는 두 개의 심지.
Idiomไส้ปั่นป่วน
One's guts flare up[get twisted]
腹が煮え返る。腹の虫が治まらない
avoir les entrailles qui se fâchent (se tordent)
torcer la audacia
يتشابك المعى
бардам зан хөдлөх
lòng dạ bực bội, tức anh ách
(ป.ต.)ไส้ปั่นป่วน[พัน] ; โกรธ, โมโห, ไม่พอใจ, ขุ่นเคือง
нутро выворачивается
- To be dissatisfied with a certain situation, word, behavior or attitude and be upset and get cross.ある状況や言葉・行動・態度などが気に入らなくて不愉快であり、ひねくれた考えをするようになる。Être mécontent d’une certaine situation, parole, action, attitude, etc. qui ne nous plaît pas du tout et finir par devenir pessimiste.Pensar mal y estar malhumorado por disconformidad a una situación, palabra, acción o actitud.لا يعجبه كلام أو تصرّف أو سلوك أو حالة معيّنة أو غيرها جدا فلا يسعد ويُفكّر سلبيا ямар нэг нөхцөл байдал, үг яриа, үйл хөдлөл, хандлага зэрэг сэтгэлд нийцэхгүйгээс сэтгэл санаа сайхан биш онцгүй санагдаж бодогдох.Tình huống hay lời nói, hành động, thái độ v,v nào đó khiến rất không vừa lòng tâm trạng không vui, suy nghĩ lệch lạc.สถานการณ์ คำพูด การกระทำ หรือพฤติกรรมใด ๆ เป็นต้น ที่ไม่ถูกใจเป็นอย่างมากทำให้อารมณ์ไม่ดีและคิดซับซ้อนsuatu kondisi atau perkataan, tindakan, sikap, dsb sangat tidak berkenan di hati sehingga perasaan tidak tenang dan terpikir tidak lurus Состояние, когда наступает раздражение и падает настроение от того, что обстоятельство, слова, поступок, поведение и т.п. приходятся не по душе.
- 어떤 상황이나 말, 행동, 태도 등이 매우 마음이 들지 않아 기분이 좋지 않고 비뚤게 생각되다.
ไส้ระเบิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wick
しん【芯】
mèche, corde
mecha
тэслэх утас
ngòi
ไส้ระเบิด
sumbu
фитиль
- A string ignited to blow up an explosive, etc. 爆弾などを爆発させるために火をつける紐の部分。Fil où l'on met le feu, pour faire exploser une bombe, etc.Tubo de algodón o trapo para dar fuego a una bomba, etc. فتيلة معدّة لإشعال النار ليتم تفجير قنبلة ونحوهاтэсрэх бодис зэргийг тэслэхийн тулд гал асахаар хийсэн уяа.Dây được châm lửa để làm nổ bom...สายที่ไว้สำหรับจุดไฟเพื่อทำให้ระเบิด เป็นต้น ระเบิดออกมา tali yang dijadikan penyulut api untuk meledakkan bom dsbНитка, которую поджигают на бомбе чтобы она взорвалась.
- 폭탄 등을 터뜨리기 위해 불을 붙이게 되어 있는 줄.
ไส้อ่อนวัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ไส้เดือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
earthworm
みみず【蚯蚓】
ver de terre, lombric
lombriz
دودة الأرض
чийгийн улаан хорхой
con giun đất
ไส้เดือน
cacing
Дождевой червь; червяк
- A long, thin tube-shaped animal that lives primarily in damp soil.主に湿った地中に住む、細長い円筒形の動物。Animal de forme cylindrique, fine et longue, vivant principalement dans une terre humide.Gusano de cuerpo largo, delgado y cilíndrico, que en su mayoría vive en terrenos húmedos. حيوان من الزواحف بشكل أسطواني رقيق وطويل يعيش في التربة الرطبة في الاغلبихэвчлэн чийгтэй хөрсөнд амьдардаг, урт нарийхан амьтан.Động vật có hình trụ tròn, dài và mảnh thường sống ở trong lòng đất xốp.สัตว์รูปทรงกระบอกยาวเรียวที่อาศัยอยู่ในดินที่เปียกชื้นเป็นหลักbinatang berbentuk silinder yang ramping dan panjang yang biasanya hidup di tanah yang basahбеспозвоночное животное с длинным цилиндрическим телом, обитающее во влажной почве земли.
- 주로 축축한 흙 속에 사는 가늘고 긴 원통형의 동물.
ไส้เทียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wick
とうしん【灯心】
mèche
mecha, matula, torcida
ذبالة
зулын гол, лааны гол
bấc, tim (đèn, nến)
ไส้เทียน
sumbu
фитиль
- A twisted string or fabric inserted to light a candle or oil lamp, etc.蝋燭や灯篭などに火をつけるために、真ん中に刺して使う、縒り合わせた糸や布。Fil ou bout de tissu tressé et placé sur une bougie, une lampe, etc. pour l'enflammer.Trenza de hilo o tela puesta dentro de una vela o algún aparato de alumbrado, en la que se prende fuego. خيط أو قماش يلفّ ويوضع في شمعة أو مصباح... إلخ لإشعال النارлаа болон зул зэргийг асаахын тулд эрчлэн шигтгэсэн утас буюу даавуу.Sợi chỉ hay miếng vải được quấn lại và gắn vào nến hoặc đèn... để thắp lửa.ผ้าหรือด้ายที่ฟั่นแล้วปักไว้เพื่อให้ไฟติดบนเทียนหรือตะเกียงน้ำมัน เป็นต้น benang atau kain yang dililitkan atau disematkan untuk menyulut api pada lilin atau lampu pelitaНитка, которую поджигают в свече или лампе.
- 초나 등잔 등에 불을 붙이기 위해 꼬아서 꽂은 실이나 헝겊.
Idiomไหที่ก้นแตก
a dok, a jar, [pot] without a bottom
底の抜けた甕。底抜けの桶
grand pot de terre cuite (jarre) sans fond
vasija [jarra] con la parte inferior
جرّة لا يوجد فيها قاع
ёроолгүй ваар, ёроолгүй сав
hũ thủng đáy
(ป.ต.)ไหที่ก้นแตก ; พยายามเท่าใดก็ไม่เกิดความภูมิใจ, พยายามไปก็เท่านั้น
глиняный чан (кувшин) без дна
- A situation where one makes every effort in vain.いくら努力しても、やり甲斐がない状態。Expression indiquant l'état dans lequel même en faisant beaucoup d'efforts, cela n'en vaut pas la peine.Situación inútil por más que se intente. بالرغم من بذل الجهود الكثيرة إلا أن الحالة لا تستحق العناءхичнээн хичээлээ ч үр дүнгүй байдал.Tình trạng dù cho nỗ lực thế nào cũng không có ý nghĩa gì.สภาพที่เปล่าประโยชน์แม้จะพยายามเพียงใดก็ตามkeadaan tidak menguntungkan atau menjadi kebanggaan bagaimanapun kerasnya berusahaОтсутствие результатов, несмотря на приложенные усилия.
- 아무리 노력해도 보람이 없는 상태.
ไหนจะ.., ไหนจะ...อีก...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미