Idiomไร้ค่า, ไร้สาระ, ไม่สำคัญ
    (ป.ต.)เหมือนถุงเท้าหมา ; ไร้ค่า, ไร้สาระ, ไม่สำคัญ
  • ไม่มีคุณค่าใด ๆ และไม่สำคัญ
  • 별 가치가 없고 하찮다.
Proverbsไร้ซึ่งข่าวคราว
    (ป.ต.)ข่าวย่างไก่ฟ้ากิน ; ไร้ซึ่งข่าวคราว
  • การที่ไม่มีข่าวคราวใด ๆ
  • 소식이 전혀 없음을 뜻하는 말.
ไร่ต้นอ้อ, ทุ่งต้นอ้อ
คำนาม명사
    ไร่ต้นอ้อ, ทุ่งต้นอ้อ
  • สถานที่ที่มีหญ้าจำพวกต้นอ้อมาก
  • 억새가 많이 있는 곳.
ไร่ต้นโกฐจุฬาลัมพา, ทุ่งต้นโกฐจุฬาลัมพา
คำนาม명사
    ไร่ต้นโกฐจุฬาลัมพา, ทุ่งต้นโกฐจุฬาลัมพา
  • ผืนดินแห้งแล้งที่มีต้นโกฐจุฬาลัมพาขึ้นอยู่อย่างหนาทึบ
  • 쑥이 무성하게 나 있는 거친 땅.
ไร่นา
คำนาม명사
    ไร่นา
  • นาและไร่
  • 논과 밭.
ไร่นา, ไร่และนา
คำนาม명사
    ไร่นา, ไร่และนา
  • ไร่และนา
  • 논과 밭.
ไร้ประโยชน์, เปล่าประโยชน์, ไม่มีประโยชน์
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้ประโยชน์, เปล่าประโยชน์, ไม่มีประโยชน์
  • ไม่มีสาระสำคัญหรือความคุ้มค่าใดเลย
  • 아무런 보람이나 실속이 없다.
...ไร้ประโยชน์, ...ไร้คุณค่า, ...ไร้ค่า, ...สูญเปล่า, ...ที่ไม่มีเหตุผล, ...เรื่อย ๆ, ...เปล่า ๆ
หน่วยคำเติม접사
    ...ไร้ประโยชน์, ...ไร้คุณค่า, ...ไร้ค่า, ...สูญเปล่า, ...ที่ไม่มีเหตุผล, ...เรื่อย ๆ, ...เปล่า ๆ
  • อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่มีเหตุผล' หรือ 'ที่ไม่มีความคุ้มค่า'
  • '근거 없는', '보람 없는'의 뜻을 더하는 접두사.
ไร้..., ปราศจาก..., ไม่มี...
หน่วยคำเติม접사
    ไร้..., ปราศจาก..., ไม่มี...
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การไม่มีสิ่งนั้น'
  • ‘그것이 없음’의 뜻을 더하는 접두사.
ไร้ผู้ใดในโลกเทียมทาน, ไม่มีคู่แข่งใด ๆ ในโลก
คำนาม명사
    ไร้ผู้ใดในโลกเทียมทาน, ไม่มีคู่แข่งใด ๆ ในโลก
  • ความไม่มีคู่แข่งใดในโลกที่สามารถจะมาประชันได้
  • 세상에 겨룰 만한 상대가 없음.
ไร่พืชชิงเฮา, สวนพืชชิงเฮา
คำนาม명사
    ไร่พืชชิงเฮา, สวนพืชชิงเฮา
  • ผืนดินแห้งแล้งที่มีต้นชิงเฮาเติบโตอย่างหนาทึบ
  • 쑥이 무성하게 나 있는 거친 땅.
ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, เหลวไหล, ไร้สาระ, ไม่ชอบด้วยเหตุผล
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, เหลวไหล, ไร้สาระ, ไม่ชอบด้วยเหตุผล
  • คำพูดหรือการกระทำหลุดออกไปจากมารยาทหรือขนบธรรมเนียม ความรู้ที่คนทั่ว ๆ ไปรู้อยู่โดยสิ้นเชิง
  • 말이나 행동이 보통 사람이 알고 있는 예절이나 관습, 지식에서 완전히 벗어나다.
ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, ไม่มีสัมมาคารวะ, แข็งกระด้าง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, ไม่มีสัมมาคารวะ, แข็งกระด้าง
  • ทำไม่ถูกต้องตามหลักคุณธรรมหรือตามมารยาทของสังคม
  • 도덕적으로나 인격적으로 옳지 못하다.
ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, ไม่รู้ที่ต่ำที่สูง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้มารยาท, ไม่มีมารยาท, ไม่รู้ที่ต่ำที่สูง
  • พฤติกรรมหรือคำพูดไม่มีมารยาทและหยาบคายเป็นอย่างยิ่ง
  • 행동이나 말이 매우 버릇없고 괘씸하다.
ไร้ยางอาย, ด้าน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้ยางอาย, ด้าน
  • ไม่มีความอายเหนียมและหน้าด้านมาก
  • 쑥스러움이 없이 매우 비위가 좋다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้ยางอาย, ด้าน
  • ไม่มีความอายเหนียม มีนิสัยหน้าด้านและดื้อรั้น
  • 쑥스러움이 없이 비위가 좋고 질긴 데가 있다.
ไร้ยางอาย, หน้าด้าน, หน้าไม่อาย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้ยางอาย, หน้าด้าน, หน้าไม่อาย
  • ไม่มีจิตใจที่รู้จักอายหรือรักษาหน้า
  • 체면을 차릴 줄 알거나 부끄러움을 아는 마음이 없다.
Idiomไร้ยางอาย, หน้าหนา, หน้าด้าน
    (ป.ต.)หนังท้องหนา ; ไร้ยางอาย, หน้าหนา, หน้าด้าน
  • ดื้อรั้นอย่างรุนแรงโดยไม่มีความอายและทำโดยไม่อาย
  • 부끄러움이 없고 뻔뻔하며 고집이 세다.
ไร้ยางอาย, ไม่รู้จักอาย, หน้าด้าน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้ยางอาย, ไม่รู้จักอาย, หน้าด้าน
  • ไม่รู้จักความอายและไม่ละอาย
  • 부끄러운 것을 모르고 뻔뻔하다.
ไร้ยางอาย, ไม่เอียงอาย, ไม่เขินอาย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้ยางอาย, ไม่เอียงอาย, ไม่เขินอาย
  • มีลักษณะที่ปฏิบัติอย่างไร้ยางอาย โดยไม่เอียงอายหรือรู้สึกว่ายากลำบาก
  • 부끄러워하거나 어려워하지 않고 뻔뻔하게 구는 모습이 있다.
Idiomไร้ร่องรอย, ไม่ทิ้งร่องรอย
    (ป.ต.)ไม่มีแม้กระทั่งเงา ; ไร้ร่องรอย, ไม่ทิ้งร่องรอย
  • ไม่มีร่องรอยที่เคยผ่านไปหรือเคยอยู่
  • 지나가거나 있었던 흔적이 없다.
Idiomไร้วิญญาณ, เหม่อลอย
    (ป.ต.)วิญญาณออกไป ; ไร้วิญญาณ, เหม่อลอย
  • เหม่อลอยเพราะไม่มีสติ
  • 정신이 없어 멍하다.
Idiomไร้ศักยภาพ
    (ป.ต.)ไม่มีแม้กระทั่งสิ่งที่ไม่มีค่า ; ไร้ศักยภาพ
  • (คำสแลง)ไม่มีเงิน เกียรติยศ ความสามารถต่าง ๆ เลย
  • (속된 말로) 돈이나 명예, 능력 등을 전혀 갖고 있지 않다.
Idiomไร้สติ
    (ป.ต.)ปล่อยจิตวิญญาณ ; ไร้สติ
  • กลายเป็นสภาพที่งวยงง ไม่มีสติ
  • 제정신을 잃고 멍한 상태가 되다.
Idiomไร้สมอง, ไม่มีสมอง, ไม่มีความคิด
    (ป.ต.)สมองว่างเปล่า ; ไร้สมอง, ไม่มีสมอง, ไม่มีความคิด
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ไม่มีสิ่งที่รู้หรือความคิดเป็นของตนเอง
  • (낮잡아 이르는 말로) 아는 것이나 자신의 생각이 없다.
ไร่, สวน
คำนาม명사
    ไร่, สวน
  • ที่ดินที่เพาะปลูกและเก็บเกี่ยวข้าวหรือพืชผักโดยที่ไม่ได้กักเก็บน้ำไว้
  • 물을 담아 두지 않고 곡식이나 채소를 심어 농사를 짓는 땅.
ไร้สาย
คำนาม명사
    ไร้สาย
  • การได้รับหรือการส่งการกระจายเสียงหรือการสื่อสารผ่านคลื่นโดยไม่เชื่อมต่อกับสายไฟฟ้า
  • 전선을 연결하지 않고 전파를 통해 통신이나 방송을 보내거나 받음.
ไร้สาระ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ
  • ไม่มีค่าจนไม่น่าจะเป็นเรื่องที่จะคิดหรือพูด
  • 말하거나 생각할 거리도 못 될 만큼 하찮다.
ไร้สาระ, งู ๆ ปลา ๆ
คำนาม명사
    ไร้สาระ, งู ๆ ปลา ๆ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ไม่มีค่าหรือต่ำทรามหรือไม่น่าเชื่อถือ
  • (비유적으로) 보잘것없거나 천하거나 엉터리인 것.
ไร้สาระ, จ้อ, พร่ำ, พึมพำ
คำวิเศษณ์부사
    (พูด)ไร้สาระ, (พูด)จ้อ, (พูด)พร่ำ, (พูด)พึมพำ
  • ลักษณะที่พูดฉอด ๆ บ่อย ๆ โดยไม่คิดมากในคำพูดที่ไม่มีสาระ
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이는 모양.
ไร้สาระ, ไม่น่าเชื่อ, น่าประหลาดใจ, เหลือเชื่อ, เหลวไหล
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ, ไม่น่าเชื่อ, น่าประหลาดใจ, เหลือเชื่อ, เหลวไหล
  • ดูเหมือนตะลึงจนพูดไม่ออกเพราะไปเจอกับสิ่งที่ไม่คาดคิด
  • 너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하다.
ไร้สาระ, ไม่มีคุณค่า, ไม่มีค่า, ไม่ดี, ไม่ถูกต้อง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ, ไม่มีคุณค่า, ไม่มีค่า, ไม่ดี, ไม่ถูกต้อง
  • ไม่สมเหตุสมผลหรือไม่ถูกต้อง
  • 이치에 맞지 않거나 올바르지 않다.
ไร้สาระ, ไม่มีแก่นสาร
คำนาม명사
    ไร้สาระ, ไม่มีแก่นสาร
  • การที่ไม่มีคุณค่าใด ๆ และไร้ประโยชน์
  • 어이없고 아무 보람이 없음.
ไร้สาระ, ไม่สำคัญ, ไม่มีค่า, เล็ก ๆ น้อย ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ, ไม่สำคัญ, ไม่มีค่า, เล็ก ๆ น้อย ๆ
  • ไม่สำคัญและไม่มีค่า
  • 하찮고 시시하다.
ไร้สาระ, ไม่ได้เรื่อง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ, ไม่ได้เรื่อง
  • ไม่มีสาระสำคัญ อย่างนั้นทีอย่างนี้ที ไม่มีจุดยืนที่แน่นอน
  • 일정한 줏대가 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없는 데가 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ, ไม่ได้เรื่อง
  • ไม่มีสาระสำคัญ อย่างนั้นทีอย่างนี้ที ไม่มีจุดยืนที่แน่นอน
  • 일정한 줏대가 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없는 데가 있다.
ไร้สาระ, ไร้ค่า, ไม่มีค่า, ไม่สำคัญ
คำกริยา동사
    ไร้สาระ, ไร้ค่า, ไม่มีค่า, ไม่สำคัญ
  • ไม่สำคัญและไร้สาระมาก
  • 몹시 하찮고 보잘것없다.
คำกริยา동사
    ไร้สาระ, ไร้ค่า, ไม่มีค่า, ไม่สำคัญ
  • ไม่สำคัญและไร้สาระมาก
  • 몹시 하찮고 보잘것없다.
ไร้สาระ, ไร้เหตุผล, เหลวไหล, บ้าบอ, ไม่สมเหตุสมผล, ไม่น่าเชื่อถือ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้สาระ, ไร้เหตุผล, เหลวไหล, บ้าบอ, ไม่สมเหตุสมผล, ไม่น่าเชื่อถือ
  • ไม่มีเหตุผลเลยเพราะเหลวไหลและไม่มีความน่าเชื่อถือ
  • 황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없다.
ไร้หนทาง, ไม่รู้จะทำอย่างไร, ทำอะไรไม่ได้, สิ้นหวัง, ไร้ซึ่งความหวัง, สูญสลาย, ยอมรับสภาพ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้หนทาง, ไม่รู้จะทำอย่างไร, ทำอะไรไม่ได้, สิ้นหวัง, ไร้ซึ่งความหวัง, สูญสลาย, ยอมรับสภาพ
  • ไม่มีทางออกว่าจะทำอย่างไร
  • 어찌할 방법이 없다.
ไร้หลักแหล่ง
คำกริยา동사
    ไร้หลักแหล่ง
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)อาศัยอยู่โดยเร่ร่อนไปเรื่อย ๆ และทำงานอย่างไม่ได้เลือก
  • (낮잡아 이르는 말로) 이리저리 떠돌아다니며 아무 일이나 하고 살다.
ไร่องุ่น
คำนาม명사
    ไร่องุ่น
  • ไร่ที่เพาะปลูกองุ่น
  • 포도를 심어 기르는 밭.
ไร้เดียงสา
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เดียงสา
  • จิตใจแท้จริงโดยไม่เสแสร้ง
  • 마음이 꾸밈이 없고 참되다.
ไร้เดียงสา, ความซื่อและบริสุทธิ์
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เดียงสา, ความซื่อและบริสุทธิ์
  • จิตใจใสซื่อและปราศจากการปรุงแต่งใด ๆ
  • 마음이 꾸밈이 없고 참된 데가 있다.
ไร้เดียงสา, ซื่อบริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เดียงสา, ซื่อบริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ
  • บริสุทธิ์และไร้เดียงสาตามธรรมชาติโดยไม่ได้ตกแต่งหรือเสแสร้ง
  • 꾸밈이나 거짓이 없이 자연 그대로 깨끗하고 순진하다.
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์ผุดผ่อง, ใสสะอาด, ใสซื่อ, ซื่อและบริสุทธิ์, ปราศจากมลทิน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์ผุดผ่อง, ใสสะอาด, ใสซื่อ, ซื่อและบริสุทธิ์, ปราศจากมลทิน
  • บริสุทธิ์ไร้เดียงสาและปราศจากสิ่งแปดเปื้อน
  • 때가 묻지 않고 순진하다.
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไม่เป็นพิษเป็นภัย
คำกริยา동사
    ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไม่เป็นพิษเป็นภัย
  • จิตใจและสีหน้าไม่หยาบคาย ไม่ดุร้าย แต่บริสุทธิ์
  • 마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ
คำกริยา동사
    ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ
  • บริสุทธิ์แท้จริงตามแบบเดิมโดยไร้การเติมแต่ง
  • 꾸밈없이 본래 그대로 순박하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ
  • เนื่องจากไม่มีมลทินแม้แต่น้อยจึงบริสุทธิ์และไร้เดียงสามาก
  • 때가 조금도 묻지 않아 매우 깨끗하고 순진하다.
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ, ไม่มีมลทิน
คำกริยา동사
    ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ, ไม่มีมลทิน
  • บริสุทธิ์ และใสสะอาด ปราศจากมลทิน
  • 때가 묻지 않고 맑고 깨끗하다.
ไร้เดียงสา, ลำบากคับแค้น, ยากลำบาก, น่าสงสาร
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เดียงสา, ลำบากคับแค้น, ยากลำบาก, น่าสงสาร
  • ดูไม่ดีหรือไม่ถูกใจเพราะมีท่าทางคับแค้นและโศกเศร้าเสียใจ
  • 궁상맞고 처량하여 마음에 들지 않거나 보기에 좋지 않다.
ไร่เล็ก ๆ, ทุ่งนาเล็ก ๆ, พื้นที่ทางการเกษตรขนาดเล็ก
คำนาม명사
    ไร่เล็ก ๆ, ทุ่งนาเล็ก ๆ, พื้นที่ทางการเกษตรขนาดเล็ก
  • ไร่ขนาดเล็กที่อยู่ในที่ดินผืนใหญ่ สามารถใช้ทำการเกษตรได้
  • 농사를 지을 수 있는 큰 땅에 딸린 조그마한 밭.
ไร้เหตุผล, ขาดตรรกะ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไร้เหตุผล, ขาดตรรกะ
  • ไม่ตรงตรรกะ
  • 이치에 맞지 않다.
ไล่, ขับไล่, ขับไล่ไสส่ง
คำกริยา동사
    ไล่, ขับไล่, ขับไล่ไสส่ง
  • ทำให้ออกไปสู่ข้างนอกจากที่ใดโดยบังคับ
  • 강제로 어떤 곳에서 밖으로 나가게 하다.
ไล่, ขับไล่, ไล่ตาม, คล้อยตาม
คำกริยา동사
    ไล่, ขับไล่, ไล่ตาม, คล้อยตาม
  • ไล่ตามหลังหรือตามร่องรอยอย่างเร่งรีบเพื่อจับต้องสิ่งที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
ไล่, ขับไล่, ไล่ออก
คำกริยา동사
    ไล่, ขับไล่, ไล่ออก
  • ขับไล่อย่างหนักให้ออกไปจากสถานที่ใดๆ
  • 어떤 장소에서 떠나도록 마구 몰아내다.
Idiomไล่ตามจับก็ไม่ทัน
    (ป.ต.)แบร่ จะตายละสิ ; ไล่ตามจับก็ไม่ทัน
  • คำที่ร้องออกมาตอนที่หยอกล้อผู้อื่นโดยมีความหมายว่า'น่ากวนประสาทมากใช่ไหม'
  • '매우 약 오르지?'라는 뜻으로 남을 놀릴 때 하는 말.
ไล่ตาม, ตามติด
คำกริยา동사
    ไล่ตาม, ตามติด
  • ทำให้ใกล้เคียงกับมาตรฐานหรือระดับของสิ่งที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞서 있는 것의 정도나 수준에 가까워지다.
ไล่ตาม, ตามไป, ติดตาม
คำกริยา동사
    ไล่ตาม, ตามไป, ติดตาม
  • ไปมาตามหลังของคนอื่น
  • 남의 뒤를 따라다니다.
ไล่ตาม, ไล่ล่า, ติดตาม
คำกริยา동사
    ไล่ตาม, ไล่ล่า, ติดตาม
  • ไปมาอย่างขยันขันแข็งเพื่อให้ได้รับหรือค้นพบสิ่งใด
  • 어떤 것을 찾거나 얻기 위하여 부지런히 다니다.
ไล่ตาม, ไล่ล่า, ติดตาม, ไล่กวด, วิ่งกวด
คำกริยา동사
    ไล่ตาม, ไล่ล่า, ติดตาม, ไล่กวด, วิ่งกวด
  • ไล่ตามไปด้วยการจู่โจมเพื่อที่จะข้ามผ่านหรือจับด้านที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞선 쪽을 잡거나 넘어서려고 공격적으로 뒤쫓아 가다.

+ Recent posts

TOP