-는답디까
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-neundapdikka
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener what the listener heard in the past.
  • 어디서 맥주 한 캔에 이렇게 높은 가격을 받는답디까?
  • 누가 그런 책을 자기 돈 주고 사서 읽는답디까?
  • 내가 언제 그런 약속을 했답디까?
  • 가: 대체 점심은 언제 먹는답디까?
  • 나: 두 시쯤 먹는다던데.
-는답디다
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-neundapdida
(예사 높임으로) 이전에 직접 들은 내용이나 사실을 전할 때 쓰는 표현.
(formal, moderately addressee-raising) An expression used to pass along a message or fact that the speaker heard earlier.
  • 중국 사람들은 밥을 먹을 때 꼭 차와 같이 먹는답디다.
  • 지수는 알뜰해서 옷도 꼭 시장에서 사서 입는답디다.
  • 승규가 이사 갈 집을 찾는답디다.
  • 가: 설마 그런 일이야 있겠어?
  • 나: 설마가 사람 잡는답디다.
-는답시고
어미 Ending of a Word
-neundapsigo
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used when the speaker is displeased about the subject claiming that the preceding statement is the reason for the following action.
  • 내 이사를 돕는답시고 친구가 오히려 더 정신이 없다.
  • 아들 녀석은 책을 읽는답시고 앉아서 꾸벅꾸벅 졸고 있다.
  • 승규는 길을 묻는답시고 지나가는 여자에게 말을 걸어 보았다.
  • 가: 지수는 어디 갔어?
  • 나: 공부도 다 안 해 놓고 스트레스를 받는답시고 놀러 나갔어요.
-는대1
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-neundae
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the fact of the preceding statement or raising a question about it.
  • 누가 이렇게 더러운 곳에서 씻는대?
  • 콩나물이 얼마나 비싸다고 값을 깎는대?
  • 네 신발이 어쩜 이렇게 나한테 꼭 맞는대?
  • 가: 이 많은 책을 언제 다 읽는대?
  • 나: 정말. 숙제가 많아도 너무 많아.
-는대2
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-는다고 해’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -neundae
    (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly tell something the speaker heard from another person.
    • 오늘 저녁에 뷔페를 먹는대.
    • 이번 학기 동안 그 책을 다 읽는대.
    • 드라마 결말에서 주인공이 결국 죽는대.
    • 가: 내일부터 신청서 접수를 받는대.
    • 나: 그러면 지금 미리 신청서를 써놔야 겠다.
  2. 2. -neundae
    (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to ask about something the listener knows from having heard it.
    • 민준이가 이 노래를 듣는대?
    • 유민이는 전문가 코스를 밟는대?
    • 그 사람이 자기 살 집을 직접 짓는대?
    • 가: 지수가 빵을 여기에 두면 가져가서 먹는대?
    • 나: 응. 이따가 여기에 들른다고 했어.
-는대도
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-neundaedo
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.
  • 지수는 많이 먹는대도 살이 찌지 않았다.
  • 아무리 빨리 씻는대도 학교에 늦을 것 같다.
  • 매월 꼬박꼬박 이자를 갚는대도 원금은 줄어들지 않는다.
  • 수술을 하면 병이 낫는대도 김 씨는 두려움 때문에 수술을 꺼렸다.
  • 가: 다른 사람이 생겼다면서 유민이가 헤어지재. 붙잡고 싶어.
  • 나: 네가 울면서 붙잡는대도 유민이는 떠날 것 같아.
-는 대로
참고 : 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -neun daero
    앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that something is the same as the present act or state mentioned in the preceding statement.
    • 네 동생이 어디 가서 아직 집에 안 들어오는지 아는 대로 말해 보렴.
    • 여러분, 제가 발음하는 대로 잘 따라 해 보세요.
    • 각자가 생각하는 대로 의견을 말한 후 서로 논의를 해서 발표 내용을 만들자.
    • 미술 작품은 네가 보고 느끼는 대로 감상하는 것이 중요해.
    • 가: 매일 만드는 대로 요리했는데 오늘은 평소보다 맛이 없는 것 같아요.
    • 나: 아니에요. 맛있는걸요. 잘 먹을게요.
  2. 2. -neun daero
    어떤 행동이나 상황이 나타나는 그때 바로, 또는 직후에 곧의 뜻을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate someone does something upon or soon after the moment of a certain act or state.
    • 먼 곳에 다녀와야 하니까 일어나는 대로 준비해서 떠나자.
    • 여행에서 돌아오는 대로 학교에 등록하러 갈 거예요.
    • 유민이는 수업이 끝나는 대로 곧장 집으로 갔다.
    • 가: 지수야, 여행 잘 다녀오렴.
    • 나: 네, 엄마. 거기 도착하는 대로 전화를 드릴게요.
  3. 3. -neun daero
    어떤 행동이나 상황이 나타나는 하나하나의 뜻을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate each and every act or state that appears.
    • 민준이는 시간이 나는 대로 고향에 계신 어머니를 찾아뵙는다.
    • 승규는 길에서 불쌍한 사람이 도와 달라고 하는 대로 돈을 준다.
    • 화가 난 지수는 보이는 대로 다 던졌다.
    • 가: 유민이가 또 사탕을 먹고 있네. 아이가 달라는 대로 다 주면 어떡해.
    • 나: 하도 울어서 달래려면 어쩔 수가 없었어.
  4. 4. -neun daero
    할 수 있는 만큼 최대한의 뜻을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate one does something as best as one can.
    • 될 수 있는 대로 쉽게 설명해야 아이들이 이해할 수 있다.
    • 생일 파티는 되는 대로 비밀을 유지해서 지수를 놀라게 해 주자.
    • 숙제는 하는 대로 미리 해 둬야 나중에 힘들지 않아.
    • 우리가 후원금을 모으는 대로 모아서 전해 줄 테니 너무 걱정하지 마.
    • 가: 우리 이번 주말에 어디 갈까?
    • 나: 글쎄, 사람이 많은 곳은 되는 대로 피하고 싶은데 어디 조용한 곳 없어?
-는대서
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-neundaeseo
다른 사람에게 들은 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the following content is based on what was heard from another person.
  • 어머니께서 종합 검진을 받는대서 병원에 같이 갔다.
  • 민준이가 과일을 잘 먹는대서 딸기와 바나나를 샀어요.
  • 후배가 제본한 책을 찾는대서 내 책도 찾아오길 부탁했어.
  • 염색을 하고 바로 머리를 감으면 약이 안 먹는대서 하루 동안 머리를 감지 않았다.
  • 가: 도서관에 같이 갔던 승규는 어쩌고 너만 집에 왔니?
  • 나: 승규는 책을 더 읽는대서 먼저 집에 왔죠.
-는대서야
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-neundaeseoya
듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
An expression used to question or make a negative judgment on what the speaker heard or learned.
  • 고기만 먹는대서야 어떻게 부족한 영양소를 채우겠니?
  • 이 추운 날 미니스커트를 입는대서야 감기 걸리기 십상이지.
  • 걸핏하면 가게 문을 닫는대서야 어떻게 돈을 벌겠어요?
  • 가: 말은 안 하고 눈물만 쏟는대서야 누가 네 마음을 알겠니?
  • 나: 너무 기가 막혀서 아무 말도 안 나와요.
-는 대신에
참고 : '있다', '없다', '계시다'나 '있다', '없다'로 끝나는 형용사, 동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -neun daesine
    앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the states and behaviors mentioned in the preceding statement and the following statement are different or opposites.
    • 이번 주에 장마로 매일 비가 오는 대신에 다음 주부터는 날씨가 좋다니 일주일만 참아 보자.
    • 성인이 되면 자신의 일을 스스로 결정하는 대신에 그에 따른 책임을 져야 한다.
    • 영수는 주중에는 밥을 거의 사 먹는 대신에 주말에는 집에서 요리를 해 먹는다.
    • 가: 지수는 또 놀러 나갔어요?
    • 나: 이번 주에 친구들과 노는 대신에 다음 주에는 매일 열심히 공부하겠대요.
  2. 2. -neun daesine
    앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
    An expression used to offer something similar to make up for a behavior or state mentioned in the preceding statement.
    • 유민이는 부모님을 자주 찾아뵙지 못하는 대신에 전화를 자주 드린다.
    • 승규는 저녁 늦게까지 일하는 대신에 월급을 더 받는다.
    • 지수는 웨딩드레스를 사는 대신에 빌려서 입기로 했다.
    • 요즘은 필요한 것을 직접 사러 가는 대신에 인터넷으로 주문하기도 한다.
    • 가: 요즘 주말에도 회사에 나와야 해서 너무 피곤해.
    • 나: 이번 일이 마무리될 때까지는 어쩔 수 없잖아. 그래도 지금 일하는 대신에 나중에 휴가를 준다니 기대가 돼.
    • 가: 우리 이번 주말에 영화를 보기로 했지?
    • 나: 응. 그런데 날씨가 좋으니까 영화를 보는 대신에 공원에 놀러 가면 어때?

+ Recent posts

TOP