-랍시고
어미 Ending of a Word
-rapsigo
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used when the speaker is displeased about the subject claiming that the preceding statement is the reason for the following action.
  • 저런 인간도 기자랍시고 기사를 쓰고 있으니.
  • 주말이랍시고 나들이를 갈 시간이 있으면 공부나 해라.
  • 김 씨는 항상 잘 알지도 못하면서 전문가랍시고 떠들고 다닌다.
  • 가: 이게 웬 케이크야?
  • 나: 크리스마스랍시고 좋아하지도 않는 걸 한번 사 본 거야.
-래1
어미 Ending of a Word
  1. 1. -rae
    (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
    (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the fact of the preceding statement or raising a question about it.
    • 우와! 웬 꽃다발이?
    • 아니, 도대체 무슨 날벼락이.
    • 지수는 매일 학교 갈 때마다 난리?
    • 어머, 네 옆에 있는 귀여운 꼬마는 누구?
    • 다 큰 어른이 하는 행동은 왜 그 모양이?
    • 가: 민준이는 말끝마다 왜 그렇게 잘난 척을 한다니?
    • 나: 그러게. 누가 아니.
    • ※ 놀라거나 못마땅하게 여길 때 ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대¹, -는대¹, -대¹
  2. 2. -rae
    (두루낮춤으로) 앞에 오는 명령의 내용을 강하게 부정하거나 그 내용에 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
    (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the preceding order or raising a question about it.
    • 내가 언제 가지 말? 갔다가 일찍 오라고 하는 거지.
    • 위험하니까 같이 가자고 했잖아. 누가 혼자 가?
    • 설명서 보고 하랬지. 누가 이렇게 네 맘대로 하?
    • 가: 학교 담에 낙서하다가 선생님한테 엄청 혼났어요.
    • 나: 그러니까 누가 그런 데다 낙서하?
    • 가: 왜 이렇게 늦었어. 한참 기다렸잖아.
    • 나: 내가 언제 너더러 나 기다려 달?
    • 가: 나도 매일 너 데려다 주는 거 힘들어.
    • 나: 안 데려다 주면 되겠네. 누가 그러?
    • ※ 놀라거나 못마땅하게 여길 때 주로 수사의문문으로 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래¹
-래2
참고 : '-라고 해'가 줄어든 말이다.
  1. 1. -rae
    (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly tell the listener something the speaker knows from having heard it.
    • 민준이는 아버지께서 의사이시.
    • 유민이가 제일 좋아하는 계절은 겨울이.
    • 지수는 이 영화가 가장 감명 깊게 본 영화.
    • 가: 다음 수업 시간에 배울 작품은 이 작품이 아니.
    • 나: 누가 알려줬어?
    • 선생님께서 알려주셨어.
    • ※ ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대², -는대², -대²
  2. 2. -rae
    (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to ask about something the listener knows from having heard it.
    • 그 사람은 출신이 서울이?
    • 이번 학기 시험 기간이 언제?
    • 오늘 미술 시간 준비물이 이거?
    • 옆 반에 새로 전학 온 학생은 누구?
    • 유민이가 다룰 수 있는 악기가 피아노?
    • 가: 승규는 고향이 어디?
    • 나: 서울이 고향이.
    • ※ ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대², -는대², -대²
  3. 3. -rae
    (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to convey another person's order, request, etc.
    • 자기가 쓴 물건은 각자 치우.
    • 이번 과제는 다음 주에 제출하.
    • 언니, 엄마가 나갈 때는 불을 꼭 끄.
    • 선생님께서 이 내용은 중요하니까 잘 정리하.
    • 가: 승규야, 민준이가 지우개 좀 빌려 달.
    • 나: 응. 지우개 여기 있어.
    • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래, -재¹
  4. 4. -rae
    (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order, request, etc., the listener knows from having heard it.
    • 이불은 여기에다 깔?
    • 우리끼리 알아서 대회를 준비하?
    • 책꽂이에서 꺼낸 책은 제자리에 가져다 두?
    • 접수를 기다리면서 필요한 서류를 미리 챙기?
    • 가: 엄마가 집 앞에 쌓인 눈을 빗자루로 쓸?
    • 나: 응. 형이랑 나랑 같이 빗자루질 하라고 하셨어.
    • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래, -재¹
-래도
참고 : ‘-라고 하여도’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -raedo
    앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.
    • 친한 친구 사이래도 예의를 잘 지켜야 해.
    • 내 잘못이 아니래도 아무도 믿어주지 않았다.
    • 아무리 힘든 일이래도 사람들의 힘을 합하면 못할 것이 없다.
    • 어려운 상황이래도 포기하지 않고 최선을 다하면 좋을 결과가 있을 거예요.
    • 가: 어제 삼계탕을 먹었는데 정말 맛있었어요. 오늘 또 먹을까요?
    • 나: 오늘은 다른 거 먹어요. 맛있는 음식이래도 너무 자주 먹으면 질리기 마련이에요.
    • ※ ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대도, -는대도, -대도
  2. 2. -raedo
    앞에 오는 말이 어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 뒤에 그것과 관계없거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that, despite the order or request to do a certain act, irrelevant or opposing content follows in the sentence.
    • 곧 기차가 떠난다고 빨리 오래도 늑장을 부리더니 결국 기차를 놓치고 말았어.
    • 승규는 어머니가 아무리 숙제부터 하고 놀래도 집에 오자마자 게임부터 한다.
    • 민준이는 건강에 나쁜 인스턴트 음식을 먹지 말래도 말을 안 들어요.
    • 가: 지수 씨는 또 밥 안 먹어요?
    • 나: 바쁠 때는 밥부터 먹고 일하래도 안 듣는 성격이잖아요.
    • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래도
-래라
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침으로 끝난 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-raera
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 어떤 명령을 전달하라고 시킬 때 쓰는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell someone to convey a certain order.
  • 시끄러우니까 라디오 좀 끄래라.
  • 아이들한테 여기서는 뛰어다니지 말래라.
  • 뒤에 오는 사람들한테 계단이 높으니까 내려올 때 조심하래라.
  • 언니한테 밤에 다니면 위험하니까 되도록 집에 일찍 들어오래라.
  • 가: 지수가 지금 자리에 없는데 메모 남겨 드릴까요?
  • 나: 아니야. 오면 나한테 전화 달래라.
  • ※ '-라고 해라'가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으래라
-래서
참고 : ‘-라고 하여서’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -raeseo
    다른 사람에게 들은 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the following content is based on what was heard from another person.
    • 내 동생이래서 하는 말이 아니라 지수는 정말 착해.
    • 우리 엄마가 만든 요리래서 그러는 게 아니라 이건 정말 맛있어.
    • 그 영화는 내가 좋아하는 배우가 주인공이래서 꼭 보려고.
    • 가: 승규 정말 멋있지 않니? 내 남자 친구래서 그렇게 생각하는 게 아냐.
    • 나: 내 생각엔 그냥 평범한데 네 남자 친구래서 네 눈에만 그렇게 보이는 거야.
    • ※ ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대서, -는대서, -대서
  2. 2. -raeseo
    다른 사람에게 들은 명령의 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the following content is based on the order heard from another person.
    • 이사하는 날 일찍 오래서 아침도 못 먹고 왔다.
    • 엄마가 숙제부터 하래서 집에 오자마자 책상 앞에 앉았다.
    • 신입 사원 교육 때 웃는 얼굴로 인사하래서 웃는 표정부터 연습하고 있다.
    • 가: 너, 어디 갔다가 이렇게 늦게 오니?
    • 나: 누나가 도서관에 책 반납하러 갔다 오래서 들렀다 왔어요.
    • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래서
-래서야
참고 : '-라고 해서야'가 줄어든 말이다.
  1. 1. -raeseoya
    듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
    An expression used to question or make a negative judgment on what the speaker heard or learned.
    • 같은 팀의 일인데 자기 일이 아니래서야 되겠습니까?
    • 아기가 있는 집이래서야 밤이고 낮이고 시끄러워도 된답니까? 주변을 배려해야지요.
    • 매일 먹는 음식이 라면이래서야 건강을 어떻게 유지하겠어요?
    • 가: 청소년을 아기래서야 독립적으로 성장할 수 있겠어요?
    • 나: 제 눈에는 마냥 아기 같아서요.
  2. 2. -raeseoya
    명령의 내용을 전달하면서 그 내용에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
    An expression used to convey an order and to question or make a negative judgment.
    • 하기 싫은 일을 억지로 하래서야 잘 할 수 있겠어?
    • 멀리 있는 사람더러 지금 당장 오래서야 갈 수 있겠니.
    • 아이가 예의에 어긋난 행동을 하는데도 혼내지 말래서야 바르게 자라겠어?
    • 가: 학생들이 영화 한 편을 보여 줬더니 다 졸지 뭐야.
    • 나: 그렇게 지겨운 영화를 보래서야 누가 안 자고 버틸 수 있을까?
    • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래서야
-래야
참고 : ‘-라고 하여야’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -raeya
    앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the preceding statement is the requirement for the following statement.
    • 약이래야 아이들이 손을 안 대요.
    • 자기 물건이래야 간수를 잘 하지요.
    • 승규는 스포츠 뉴스래야 보지 다른 뉴스는 안 봐요.
    • 가: 우리 애들은 책을 안 읽어서 걱정이에요.
    • 나: 아이들은 만화책이래야 관심을 보여요.
    • ※ ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대야, -는대야, -대야
  2. 2. -raeya
    어떤 상황을 가정했을 때 그것이 별로 심각하거나 어려운 것이 아님을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that an assumed situation is not that serious nor difficult.
    • 반지래야 얼마나 한다고요? 제가 사 드릴 테니 잃어버렸다고 너무 상심 마세요.
    • 고장이래야 고칠 수 있을 정도니 걱정마세요.
    • 그 일이 전문적이래야 어렵지 않으니까 금방 배울 거예요.
    • 가: 급한 일이 생겨서 약속 시간을 바꿔야 하는데 어떡하죠?
    • 나: 약속 시간이래야 우리 둘이 조정하면 되니까 신경 쓰지 마세요.
    • ※ ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄴ대야, -는대야, -대야
  3. 3. -raeya
    앞에 오는 명령이나 요청 등의 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the preceding statement, such as an order, request, etc., is the requirement for the following statement.
    • 엄마가 가래야 갈 수 있어.
    • 전화하래야 하지 아무 말 안 하면 연락 안 하잖아.
    • 집주인이 살래야 살지 내 마음대로 할 수 있는 게 아냐.
    • 가: 당신, 아이들한테 잔소리 너무 자주 하는 거 아니야?
    • 나: 애들은 뭐든 하래야 하지 아니면 아무것도 안 해요.
    • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -으래야
참고 : 받침 없는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
조사 Postpositional Particle
  1. 1. rang
    비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate that something is the subject of a comparison or subject of a standard.
    • 내 모자는 네 모자 사이즈가 같다.
    • 엄마는 나를 누나 항상 비교해서 기분이 상한다.
    • 지수는 승규 성격이 잘 맞아 거의 싸우지 않는다.
    • 가: 요새 부쩍 피곤해 보여.
    • 나: 응. 나이가 드니까 몸이 젊었을 때 많이 다르네.
  2. 2. rang
    누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
    A postpositional particle that indicates the person who one is doing something with.
    • 나는 친구 일찍 헤어지고 집으로 왔다.
    • 승규는 지수 다투고서 인사도 하지 않는다.
    • 나는 이제 약속 시간에 늦지 않겠다고 승규 약속했다.
    • 가: 엄마, 누나한테 내가 게임할 거니까 비키라고 해!
    • 나: 누나 싸우지 좀 마라.
  3. 3. rang
    어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate the subject one is doing something with.
    • 아버지 형은 함께 등산을 갔다.
    • 아이는 놀이터에서 친구 신 나게 놀고 있다.
    • 가: 내일 누구 영화 보러 가니?
    • 나: 지수랑 승규랑 같이 갈 거야.
  4. 4. rang
    앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어 주는 조사.
    A postpositional particle used to connect the preceding and following nouns.
    • 지수 승규는 아직 학생이다.
    • 유민이는 장기 자랑 시간에 노래랑 춤을 선보였다.
    • 아이들은 색종이 풀, 가위를 가지고 동물원을 만들었다.
    • 가: 너는 무슨 과일을 좋아하니?
    • 나: 나는 딸기 사과를 제일 좋아해.
랑데부 (rendez-vous)
명사 Noun
  1. 1. rendezvous
    시간과 장소를 정해 남몰래 만나는 일.
    The act of meeting someone secretly at a set time and place.
    • 랑데부를 나누다.
    • 랑데부를 즐기다.
    • 승규는 첫눈에 반한 상대가 있으면 주저하지 않고 자신의 명함을 건네며 랑데부를 청했다.
    • 한 여인이 자신의 남자 친구가 토요일 밤마다 다른 여자와 랑데부를 즐긴다는 소문을 듣고 그의 뒤를 밟았다.
  2. 2. rendezvous
    두 개의 인공위성이나 우주선이 우주 공간에서 만나는 일.
    The meeting of two satellites or spaceships in space.
    • 랑데부 비행.
    • 랑데부 우주선.
    • 랑데부를 시도하다.
    • 랑데부에 성공하다.
    • 1975년 7월 미국과 소련 양국의 우주선이 지구 궤도상에서 랑데부에 성공함으로써 우주 개발이 협력의 시대로 접어들었다.
    • 이 위성은 1995년 발사되어 러시아의 우주 정거장에 랑데부를 하는 형식으로, 다른 인공위성과는 조금 다른 방식으로 지구를 관찰하고 있다.

+ Recent posts

TOP