-는 탓
-neun tat
앞에 오는 말이 뒤의 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the preceding statement is the reason or cause for the following negative phenomenon.
  • 간식을 많이 먹는 탓에 살이 계속 찐다.
  • 갑자기 비가 많이 오는 탓에 아이들 소풍이 연기되었다.
  • 지수는 골고루 먹지 않고 편식을 하는 탓으로 체격이 작은 편이다.
  • 그 식당은 서비스가 좋고 값도 싸지만 맛이 없는 탓에 손님이 별로 없다.
  • 유명한 배우가 출연했음에도 그 영화가 흥행에 실패한 것은 순전히 재미없는 탓이다.
  • 가: 승규 씨, 손님들이 불만을 이야기해도 친절하게 응대해야 해요.
  • 나: 네, 죄송해요. 제가 아르바이트 경험이 없는 탓에 실수를 했네요.
  • ※ 주로 앞의 말이 부정적인 영향을 미치는 상황에서, '있다', '없다', '계시다'나 동사 뒤에 붙여 쓴다. 주로 '-는 탓에', '-는 탓으로', '-는 탓이다'로 쓴다.
  • 참고어 -ㄴ 탓, -은 탓, -는 바람에, -는 통에
-는 통에
-neun tong-e
뒤에 오는 말이 나타내는 좋지 않은 결과가 생기게 된 상황이나 원인을 나타내는 표현.
An expression used to indicate the situation or cause of the bad result mentioned in the following statement.
  • 시험지를 빨리 내라고 재촉하는 통에 이름 쓰는 걸 잊고 말았다.
  • 남편은 항상 밤 늦게나 집에 오는 통에 아이들 자는 얼굴만 보기 일쑤이다.
  • 아이들이 시끄럽게 떠드는 통에 집중이 안 된다.
  • 영화가 영 재미없는 통에 지루해서 하품이 다 나왔다.
  • 가: 지수 씨, 오늘 피곤해 보이네요.
  • 나: 네. 아이가 밤새 우는 통에 전혀 못 잤어요.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-는 편이다
-neun pyeonida
어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 말할 때 쓰는 표현.
An expression used to indicate that something has a certain tendency or is classified as such, instead of being sure of it.
  • 유민이는 외국인 친구와 자주 영어로 이야기해서 그런지 영어를 잘하는 편이에요.
  • 승규는 책을 읽는 것을 좋아해서 주말마다 거의 도서관에 가는 편이다.
  • 지수는 쇼핑 목록을 작성해서 꼭 필요한 물건만 사는 편이다.
  • 민준이는 고향에 계신 부모님을 자주 찾아뵙지 못해서 주로 전화로 안부를 묻는 편이다.
  • 가: 영화를 보는 것이 취미라고 하셨는데 영화를 자주 보세요?
  • 나: 일주일에 한 편 이상 보니까 자주 보는 편이에요.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -ㄴ 편이다, -은 편이다
-는 한
-neun han
앞에 오는 말이 뒤의 행위나 상태에 대해 전제나 조건이 됨을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the preceding statement becomes the premise or condition for the act or state in the following statement.
  • 가족들이 함께 있는 한 아무리 큰 어려움도 극복할 수 있다.
  • 아이들은 부모가 도와주지 않는 한 모든 일을 스스로 하기는 어렵다.
  • 꾸준히 저축하는 한 노후의 경제적인 문제는 걱정하지 않아도 된다.
  • 가: 지수 씨, 이번 대회 우승을 축하합니다.
  • 나: 고맙습니다. 제가 성악을 계속하는 한 이 대회 우승의 감격은 잊지 못할 것입니다.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-는 한이 있더라도
-neun hani itdeorado
앞의 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤에 오는 말을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
An expression used to indicate the speaker's commitment to accomplish the following statement, although the speaker must overcome the extreme situation mentioned in the preceding statement.
  • 밤새 일을 하는 한이 있더라도 오늘 일은 다 끝내야 한다.
  • 승규는 뼈가 으스러지는 한이 있더라도 아이들을 위해 열심히 일하겠다고 다짐을 했다.
  • 우리 민족은 목숨을 내놓는 한이 있더라도 조국을 빼앗기지 않기 위해 싸우려고 했다.
  • 가: 이번 시험에 떨어져서 낙심이 크지? 다음에는 잘될 테니 너무 실망하지 마라.
  • 나: 네. 시험에 열 번 떨어지는 한이 있더라도 될 때까지 도전할 각오를 하고 있어요.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-는 한이 있어도
-neun hani isseodo
앞에 오는 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤의 내용을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
An expression used to indicate the speaker's commitment to accomplish the following statement, although the speaker must overcome the extreme situation mentioned in the preceding statement.
  • 과거 우리의 어머니들은 굶는 한이 있어도 아이들은 학교에 보내셨다.
  • 아르바이트를 하는 한이 있어도 공부는 계속하겠다는 승규의 의지에는 변함이 없다.
  • 사표를 쓰는 한이 있어도 양심을 속이는 일만은 할 수 없다.
  • 가: 오늘 마지막 경기 결과로 우승이 좌우되는데요, 오늘의 각오가 어떻습니까?
  • 나: 설사 패배하는 한이 있어도 최선을 다해서 경기에 임할 생각입니다.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-는 한편
-neun hanpyeon
앞의 말이 나타내는 일을 하는 동시에 다른 쪽에서 또 다른 일을 함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that one does a certain thing mentioned in the preceding statement, while doing another thing, simultaneously.
  • 승규는 공부를 열심히 하는 한편 운동도 게을리하지 않는다.
  • 나는 평소에는 컴퓨터로 메일을 보내는 한편 가끔 손으로 쓰는 편지도 보낸다.
  • 정부는 학교 근처의 소음 공해 실태를 조사하는 한편 방음벽 설치 등의 방안을 모색하는 중이다.
  • 가: 지수 씨, 신작 영화 홍보는 어떻게 되고 있어요?
  • 나: 길거리 홍보 활동을 벌이는 한편 관객을 초대해서 무료 시사회를 하기로 했어요.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
는커녕
참고 : 받침 없는 명사나 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
조사 Postpositional Particle
neunkeonyeong
앞의 말을 강조하여 부정하는 뜻을 나타내는 조사.
A postpositional particle used to imply negation by emphasizing the preceding statement.
  • 지수는 사과는커녕 오히려 더 화를 냈다.
  • 감기가 심해서 약을 먹었는데 나아지기는커녕 더 심해졌다.
  • 요새 회사 일이 많아 휴가는커녕 주말에도 출근해야 할 정도다.
  • 가: 민준이는 결혼은 했니?
  • 나: 아니. 결혼하기는커녕 아직 애인도 없어.
★★★
발음 : [늘 ]
부사 Adverb
  1. 1. always
    언제나 변함이 없이 항상.
    Invariably, all the time.
    • 아이의 부모는 아이가 건강하길 바란다.
    • 신랑은 신부에게 곁에 있어 주겠다고 약속했다.
    • 민준은 푸른 소나무처럼 한결같은 사람이었다.
    • 가: 너는 그 목걸이를 하고 있더라.
    • 나: 응, 돌아가신 어머니께서 주신 거라 나에게는 정말 소중한 거거든.
  2. 2. often
    평소에 자주.
    Frequently, in ordinary times.
    • 이 서점은 내가 책을 살 때면 이용하는 곳이다.
    • 승규는 하던 습관대로 일어나자마자 커피를 마셨다.
    • 내가 가는 과일 가게 주인아저씨는 단골이라며 내게 덤도 많이 주신다.
    • 가: 오 어디서 만날까요?
    • 나: 전에 우리가 가던 찻집에서 만납시다.
늘-
(늘고, 늘어, 늘어서, 늘면, 늘었다)→늘다
늘다 ★★★
발음 : [늘다 ]
활용 : 늘어[느러], 느니, 늡니다[늠니다]
동사 Verb
  1. 1. be extended
    물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 길어지거나 커지다.
    For the length, area, volume, etc., of something to become longer or bigger than before.
    • 고무줄이 늘다.
    • 길이가 늘다.
    • 넓이가 늘다.
    • 면적이 늘다.
    • 부피가 늘다.
    • 아이가 불고 있는 풍선의 크기가 점점 늘어 간다.
    • 빵 반죽을 오븐에 넣고 구웠더니 부풀어서 부피가 늘었다.
    • 가: 너 더 넓은 집으로 이사 갔다며?
    • 나: 응. 방 크기가 조금씩 늘어서 뭔가 여유가 생긴 기분이야.
    • 문형 : 1이 늘다
    • 반대말 줄다
  2. 2. multiply; grow
    수나 양 등이 원래보다 많아지다.
    For numbers, quantities, etc., to become greater than before.
    • 고객이 늘다.
    • 물량이 늘다.
    • 비율이 늘다.
    • 빚이 늘다.
    • 사례가 늘다.
    • See More
    • 사업이 크게 확장되어서 회사의 직원 수가 배로 늘었다.
    • 사람들이 도시에 점점 몰려들어 도시의 인구가 늘고 있는 추세이다.
    • 가: 요새는 왜 매일 야근하는 거야?
    • 나: 사원이 한 명 그만두는 바람에 내 일이 늘어서 정말 바빠.
    • 문형 : 1이 늘다
    • 반대말 줄다
  3. 3. increase; rise
    힘이나 기운, 세력 등이 이전보다 더 커지다.
    For power, energy, force, etc., to become stronger than before.
    • 권력이 늘다.
    • 기운이 늘다.
    • 노동력이 늘다.
    • 생산력이 늘다.
    • 세력이 늘다.
    • See More
    • 몇 달 동안 집중적으로 다리 운동을 하였더니 다리 힘이 늘었다.
    • 우리 나라는 기술 개발에 힘쓴 결과 점차 기술력이 느는 추세에 있다.
    • 가: 화학 비료를 발명한 게 그렇게 큰 업적인가?
    • 나: 그럼, 비료를 사용함으로써 농업 생산력이 크게 늘었으니까.
    • 문형 : 1이 늘다
    • 반대말 줄다
  4. 4. improve; make progress
    재주나 능력 등이 전보다 많아져서 더 잘하게 되다.
    To become better at something as one's talent, ability, etc., improves.
    • 거짓말이 늘다.
    • 꾀가 늘다.
    • 눈치가 늘다.
    • 말이 늘다.
    • 말재주가 늘다.
    • See More
    • 못 마시던 술도 자주 마시니 조금씩 느는 것 같다.
    • 어학연수를 다녀온 지수는 영어 회화 실력이 많이 늘었다.
    • 가: 저 아이의 피아노 실력이 좀 것 같지?
    • 나: 응, 전보다 더 잘 치는 것 같네.
    • 문형 : 1이 늘다
    • 반대말 줄다
  5. 5. increase; improve
    사는 형편이 더 좋아지거나 넉넉해지다.
    For one's fortune to improve.
    • 돈이 늘다.
    • 살림이 늘다.
    • 재산이 늘다.
    • 집안 살림이 늘다.
    • 형편이 늘다.
    • 장사가 잘 돼서 우리 집도 요새 형편이 많이 늘었다.
    • 지수네는 살림이 좀 늘어서 좀 더 큰 집으로 이사를 가기로 했다.
    • 가: 요즘 생활은 좀 어떠니?
    • 나: 살림이 느니 조금 살 만해.
    • 문형 : 1이 늘다
    • 반대말 줄다
  6. 6. be extended
    시간이나 기간이 원래보다 길어지다.
    For time or a period to become longer.
    • 근무 시간이 늘다.
    • 기간이 늘다.
    • 대화 시간이 늘다.
    • 시간이 늘다.
    • 영업시간이 늘다.
    • 내 동생은 고등학생이 되니 수업 시간이 늘었다고 투덜거렸다.
    • 올해 승진한 김 대리는 평사원 때보다 휴가가 늘어서 매우 좋다고 말하였다.
    • 가: 이 늦은 시간에 병원 진료를 받으러 간다고?
    • 나: 응, 최근에 저 병원의 진료 시간이 늘었잖아.
    • 문형 : 1이 늘다
    • 반대말 줄다

+ Recent posts

TOP