부재중 (不在中)
발음 : [부재중 ]
명사 Danh từ
đang vắng mặt
자기 집이나 직장 등의 일정한 장소에 있지 않는 동안.
Trong lúc không có ở địa điểm nhất định như nhà ở hay nơi làm việc… của mình
  • 부재중 메시지.
  • 부재중 연락.
  • 부재중으로 만나지 못하다.
  • 그는 전화기를 부재중 자동 응답으로 설정해 놓고 집을 나섰다.
  • 지수가 집에 돌아와 휴대 전화를 확인해 보니 부재중 전화가 많이 와 있었다.
  • 가: 어제 김 선생님 댁에 찾아갔었니?
  • 나: 응. 그런데 부재중이셔서 뵙지 못하고 그냥 돌아왔어.
부재하다 (不在 하다)
발음 : [부재하다 ]
동사 Động từ
không có, không tồn tại
어떤 것이 있지 않다.
Cái gì đó không có.
  • 부재한 문명.
  • 대안이 부재하다.
  • 열정이 부재하다.
  • 정보가 부재하다.
  • 지도력이 부재하다.
  • 오늘날 인격이 부재한 교육 현장이 사회적 문제가 되고 있다.
  • 부모와 자식 사이에 대화가 부재하면 갈등이 생겼을 때 극복하기가 어렵다.
  • 가: 앞으로 이 일은 계속 진행되는 거야?
  • 나: 모르겠어. 전망이 부재한 상황인데 계속 진행될 수 있을까?
  • 문형 : 1이 부재하다
부적 (符籍)
발음 : [부ː적 ]
활용 : 부적이[부ː저기], 부적도[부ː적또], 부적만[부ː정만]
명사 Danh từ
lá bùa
잡귀를 쫓고 재앙을 물리치기 위하여 붉은 색으로 글씨를 쓰거나 그림을 그려 몸에 지니거나 집에 붙이는 종이.
Tờ giấy có vẽ hình hay viết chữ màu đỏ để xua đuổi tai ương và tà ma, được dán trên nhà hay mang theo bên mình.
  • 신령한 부적.
  • 부적을 간직하다.
  • 부적을 만들다.
  • 부적을 붙이다.
  • 부적을 쓰다.
  • 할머니는 그것이 영험한 부적이라며 집의 출입문 위에 붙여 놓으셨다.
  • 뱃사람들은 항해하는 동안 화를 입지 않게 해 달라는 뜻으로 대개 부적을 지니고 다녔다.
  • 무당은 부적의 붉은 글씨와 선들을 설명해 주고, 붙이고 간수할 요령을 알려 주었다.
부적격 (不適格)
발음 : [부적껵 ]
활용 : 부적격이[부적껴기], 부적격도[부적껵또], 부적격만[부적꼉만]
명사 Danh từ
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
어떤 것에 자격이 맞지 않음.
Việc tư cách không phù hợp với cái nào đó.
  • 부적격 대상자.
  • 부적격 사유.
  • 부적격 사항.
  • 부적격 처리.
  • 부적격 판정.
  • 이 연구소는 실적이 좋지 않아 투자 부적격 기관으로 분류되었다.
  • 이 회사는 신입 사원 모집 공고를 내면서 부적격 지원자의 기준을 명시했다.
  • 학교는 김 교수에 대한 재임용 부적격 판정이 학문적 이유로 인한 것이라고 밝혔다.
부적격자 (不適格者)
발음 : [부적껵짜 ]
명사 Danh từ
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
어떤 것에 자격이 맞지 않는 사람.
Người mà tư cách không phù hợp với cái nào đó.
  • 부적격자 명단.
  • 부적격자를 골라내다.
  • 부적격자를 판정하다.
  • 부적격자로 대우하다.
  • 부적격자로 통보되다.
  • 잦은 지각은 직장인으로서 부적격자같은 인상을 준다.
  • 협회는 가입 신청을 한 사람들 중 부적격자를 가려냈다.
  • 그는 혈액 검사를 한 결과 헌혈 부적격자로 판정되었다.
부적당하다 (不適當 하다)
발음 : [부적땅하다 ]
활용 : 부적당한[부적땅한], 부적당하여[부적땅하여](부적당해[부적땅해]), 부적당하니[부적땅하니], 부적당합니다[부적땅함니다]
형용사 Tính từ
không thích đáng, không phù hợp
어떤 일이나 기준에 알맞지 않다.
Không phù hợp với công việc hay tiêu chuẩn nào đó.
  • 부적당한 설명.
  • 부적당한 위치.
  • 부적당한 조치.
  • 부적당하다고 인정하다.
  • 상당히 부적당하다.
  • 이곳은 교통이 불편해서 박물관을 세우기에는 부적당한 자리이다.
  • 이 내용은 이 작품에 대한 설명으로는 부적당하다.
  • 그는 경력이 부족해서 이 일을 하기에는 부적당하다.
  • 문형 : 1이 2에/로 부적당하다
부적응 (不適應)
발음 : [부저긍 ]
명사 Danh từ
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
어떤 조건이나 환경에 익숙해지지 못하거나 알맞게 바뀌지 못함.
Sự không thể quen thuộc được hoặc không thể thay đổi cho phù hợp với điều kiện hay môi trường nào đó.
  • 정서적 부적응.
  • 부적응 상태.
  • 부적응을 겪다.
  • 학교 부적응으로 어려움을 겪는 학생들을 위한 대책 마련이 시급하다.
  • 학교에서는 학습 부적응을 겪는 어린이들을 모아 방과 후 수업을 진행하려고 한다.
부적절하다 (不適切 하다)
발음 : [부적쩔하다 ]
활용 : 부적절한[부적쩔한], 부적절하여[부적쩔하여](부적절해[부적쩔해]), 부적절하니[부적쩔하니], 부적절합니다[부적쩔함니다]
형용사 Tính từ
không phù hợp
어떤 일이나 상황 등에 알맞지 않다.
Không phù hợp với sự việc hay tình huống... nào đó.
  • 부적절한 계획.
  • 부적절한 말.
  • 부적절한 자세.
  • 부적절한 태도.
  • 매우 부적절하다.
  • 진지한 회의 자리에서 우스갯소리를 한 것은 부적절한 행동이었다.
  • 이 어려운 시기에 사업을 확장하려고 하는 것은 부적절한 계획이다.
  • 문형 : 1이 부적절하다, 1이 2에/로 부적절하다
부적합 (不適合)
발음 : [부저캅 ]
활용 : 부적합이[부저카비], 부적합도[부저캅또], 부적합만[부저캄만]
명사 Danh từ
sự không phù hợp, sự không thích hợp
어떤 일이나 조건에 알맞지 않음.
Sự không đúng với sự việc hay điều kiện nào đó.
  • 부적합 사항.
  • 부적합 상태.
  • 부적합 식품.
  • 부적합 심사.
  • 부적합 판정.
  • 이 저수지의 물은 수질 검사에서 부적합 판정을 받았다.
  • 우리는 부적합 수입 식품을 수거하여 모두 폐기하였다.
  • 가: 검증 결과 부적합 사항이 발견되면 즉시 제게 알려 주세요.
  • 나: 네. 꼼꼼히 검수한 후 보고를 드리겠습니다.
부적합하다 (不適合 하다)
발음 : [부저카파다 ]
활용 : 부적합한[부저카판], 부적합하여[부저카파여](부적합해[부저카패]), 부적합하니[부저카파니], 부적합합니다[부저카팜니다]
형용사 Tính từ
không thích hợp
어떤 일이나 조건에 알맞지 않다.
Không phù hợp với công việc hay điều kiện nào đó.
  • 농사에 부적합한 토양.
  • 휴대에 부적합한 물건.
  • 식용으로 부적합하다.
  • 학습에 부적합하다.
  • 많이 부적합하다.
  • 우리 동네 약수터의 물은 마시기에 부적합한 것으로 판명되었다.
  • 이 땅은 모래가 많아서 농사를 짓기에 부적합하다.
  • 이 제품은 크기가 크고 무거워서 휴대용으로는 부적합하다.
  • 문형 : 1이 부적합하다, 1이 2에 부적합하다

+ Recent posts

TOP