-빼기
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
  1. 1. -ppaegi
    '그런 특성이 있는 사람이나 물건'의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean a person or object with that characteristic.
    • 빼기
    • 빼기
    • 악착빼기
  2. 2. -ppaegi
    ‘비하’의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean belittling that person.
    • 구석빼기
    • 외줄빼기
    • 빼기
빵집 ★★★
발음 : [빵찝 ]
활용 : 빵집이[빵찌비], 빵집도[빵찝또], 빵집만[빵찜만]
명사 Noun
bakery
빵을 만들어 파는 가게.
A shop that bakes and sells bread.
  • 빵집 가게.
  • 빵집 장사.
  • 빵집 점원.
  • 빵집 주인.
  • 빵집을 열다.
  • See More
  • 우리는 너무 배가 고파서 일단 빵집으로 들어갔다.
  • 빵집 주인은 이른 아침부터 온갖 종류의 빵을 구워 냈다.
  • 가: 빵집에는 왜 들르려는 거야?
  • 나: 오늘이 엄마 생신이라 케이크를 하나 사려고.
빻다
발음 : [빠ː타 ]
활용 : 빻아[빠아], 빻으니[빠으니], 빻는[빤ː는], 빻습니다[빠ː씀니다]
동사 Verb
grind; crush
방망이 등으로 내리쳐서 부수거나 가루로 만들다.
To break something into small pieces or reduce it to powder by pounding it with a stick, etc.
  • 빻은 가루.
  • 고추를 빻다.
  • 곡식을 빻다.
  • 깨를 빻다.
  • 마늘을 빻다.
  • See More
  • 할머니는 빨갛게 익은 고추를 빻아서 고춧가루를 만드셨다.
  • 추석이 되자 송편을 만들기 위해 엄마는 방앗간에서 쌀을 곱게 빻아 오셨다.
  • 가: 마늘 빻는 거 어디 있어요?
  • 나: 저기 서랍 열면 방망이랑 절구통이 있어.
  • 문형 : 1이 2를 빻다
빼-
(빼고, 빼는데, 빼, 빼서, 빼니, 빼면, 뺀, 빼는, 뺄, 뺍니다, 뺐다, 빼라)→빼다¹, 빼다², 빼다³
빼다1 ★★★
발음 : [빼ː다 ]
활용 : 빼어(빼[빼ː]), 빼니[빼ː니]
동사 Verb
  1. 1. take out; draw; pull out
    속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
    To take out something that is inside or lodged in something else.
    • 가시를 빼다.
    • 돌을 빼다.
    • 못을 빼다.
    • 서랍을 빼다.
    • 손을 빼다.
    • See More
    • 나는 책장에서 두툼한 책을 한 권 뺐다.
    • 강도가 주머니에서 총을 빼자 사람들은 모두 소리를 질렀다.
    • 가: 민준아, 오늘 치과 가니?
    • 나: 응. 가서 상한 충치를 빼려고.
  2. 2. subtract; remove; draw
    전체에서 일부를 없애거나 덜다.
    To remove or take away a part from the whole.
    • 기름을 빼다.
    • 물기를 빼다.
    • 이름을 빼다.
    • 사람을 빼다.
    • 숫자를 빼다.
    • See More
    • 십에서 삼을 빼면 칠이 된다.
    • 우리 가족은 수험생인 누나만 빼고 시골에 놀러 갔다.
    • 나는 월급에서 비상금으로 십만 원을 빼고 아내에게 주었다.
    • 가: 그 집 아들은 주말에 공부 좀 해요?
    • 나: 웬걸요, 잠자는 시간 빼고는 계속 컴퓨터 게임만 해요.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
    • 참고어 감하다
  3. 3. roll out; squeeze out
    긴 모양의 물건을 뽑아내다.
    To roll something into a long shape.
    • 가래떡을 빼다.
    • 국수를 빼다.
    • 면을 빼다.
    • 실을 빼다.
    • 학생들은 고치에서 실을 빼는 것을 몹시 신기하게 바라봤다.
    • 아버지는 아침 일찍 국수를 빼는 일로 가게 일을 시작하신다.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
  4. 4. withdraw; get back
    저금이나 보증금 등을 찾다.
    To withdraw savings or get back the deposit.
    • 돈을 빼다.
    • 융자를 빼다.
    • 전셋돈을 빼다.
    • 통장에서 빼다.
    • 나는 통장에 있던 돈을 몽땅 빼서 작은 전세방을 구했다.
    • 어머니는 아버지 수술비 마련을 위해 가게에서 보증금을 뺐다.
    • 가: 큰일이네, 당장 천만 원을 어떻게 구하지?
    • 나: 은행에서 융자라도 빼면 되니까 걱정하지 마.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
  5. 5. vacate; move out
    셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
    To vacate a leased residence like a rented home.
    • 방을 빼다.
    • 자리를 빼다.
    • 건물에서 빼다.
    • 상가에서 빼다.
    • 집에서 빼다.
    • 친구는 기숙사에 방을 빼고 자취를 시작했다.
    • 나는 전셋돈을 올려 주지 못하면 당장 오피스텔에서 방을 빼야 한다.
    • 가: 주인아줌마가 월세 못 내겠으면 나가라는데.
    • 나: 어쩌지, 지금 살고 있는 집에서 방을 빼면 갈 데가 없어.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼다
  6. 6. drain; air out; release; draw out
    어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
    To cause the air, water, wind, etc., contained in a place to come out.
    • 공기를 빼다.
    • 김을 빼다.
    • 물을 빼다.
    • 바람을 빼다.
    • 연기를 빼다.
    • 나는 마개를 열어 욕조에 물을 뺐다.
    • 나는 부엌에서 음식 냄새를 빼기 위해 창문을 활짝 열었다.
    • 가: 선생님, 상처는 어떻습니까?
    • 나: 고름이 차서 고름을 빼야 할 거 같습니다.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  7. 7. remove; get out
    때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
    To remove a stain or smudge by washing or rinsing.
    • 묵은 때를 빼다.
    • 얼룩을 빼다.
    • 찌든 때를 빼다.
    • 나는 와이셔츠 소매에 때를 빼려고 손빨래를 했다.
    • 흰옷에 누런 얼룩을 빼는 데는 삶는 것만큼 빠른 게 없다.
    • 가: 옷에 묻은 김치 얼룩이 안 지워지네.
    • 나: 양파즙을 묻혀서 빨면 깨끗하게 수 있어.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  8. 8. relax; enervate
    힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
    To cause power, energy, etc., in the body to disappear.
    • 기운을 빼다.
    • 정신을 빼다.
    • 혼을 빼다.
    • 힘을 빼다.
    • 몸에서 힘을 빼다.
    • See More
    • 동생은 온몸에 힘을 빼고 소파에 축 늘어져 있다.
    • 나는 정신을 빼고 있다가 딸아이를 데리러 나가는 시간도 놓쳤다.
    • 가: 밥을 왜 이렇게 허겁지겁 먹어?
    • 나: 운동장에서 노느냐고 기운을 다 뺐더니 배가 몹시 고팠어.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  9. 9. lose; remove
    살이나 몸무게 등을 줄이다.
    To reduce fat, weight, etc.
    • 몸무게를 빼다.
    • 뱃살을 빼다.
    • 살을 빼다.
    • 지방을 빼다.
    • 십 킬로그램을 빼다.
    • 나는 살을 빼기 위해 저녁대신 샐러드를 먹고 있다.
    • 언니는 운동과 식이요법으로 한 달 만에 오 킬로그램을 뺐다.
    • 가: 나는 다이어트 중이니까 밥 안 먹을 거야.
    • 나: 살 뺀다고 무조건 굶으면 쓰러진다, 너.
    • 문형 : 1이 2에/에서 3을 빼다
  10. 10. stretch out; stick out; crane
    목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
    To stretch out one's neck or tongue.
    • 고개를 빼다.
    • 목을 빼다.
    • 혀를 빼다.
    • 길게 빼다.
    • 빼다.
    • 동생은 혀를 쑥 빼고 나를 놀렸다.
    • 사내는 담뱃불을 붙이느라고 고개를 길게 뺐다.
    • 목을 길게 빼고 내 답안지를 훔쳐보던 친구는 선생님에게 혼이 났다.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
  11. 11. stretch out; hold; sustain
    목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
    To speak or sing by stretching out the word or note.
    • 곡조를 빼다.
    • 노래를 빼다.
    • 목청을 빼다.
    • 길게 빼다.
    • 한 곡 빼다.
    • 아주머니는 목소리를 길게 빼서 아이들을 불렀다.
    • 술이 한잔 들어가자 삼촌은 노래 한 곡을 구성지게 뺐다.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
  12. 12. resemble; take after; be a spitting image of
    생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
    To inherit exactly the same appearance, characteristics, etc.
    • 말투를 빼다.
    • 목소리를 빼다.
    • 버릇을 빼다.
    • 생김새를 빼다.
    • 나는 생김새뿐만 아니라 성격까지 아버지를 그대로 뺐다.
    • 딸아이는 버릇까지 아내를 쏙 빼서 자랄수록 아내와 닮아 갔다.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
관용구 · 속담(2)
빼다2
발음 : [빼ː다 ]
활용 : 빼어(빼[빼ː]), 빼니[빼ː니]
동사 Verb
  1. 1. dress oneself up
    옷차림을 깨끗하고 단정하게 하다.
    To be dressed in clean and neat attire.
    • 정장을 빼다.
    • 한복을 빼다.
    • 빼다.
    • 명절을 맞이해 민준이는 아침부터 한복을 뺐다.
    • 정장을 쫙 빼고 결혼식에 나타난 승규는 완전히 다른 사람 같았다.
    • 가: 멋있게 정장을 빼고 어디에 가니?
    • 나: 입사 면접을 보러 가.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
  2. 2. make an affected pose; assume airs
    일부러 행동이나 태도를 꾸미다.
    To show a false behavior or attitude intentionally.
    • 점잔을 빼다.
    • 얌전을 빼다.
    • 나는 사람들 앞에서 얌전을 빼는 여자는 싫다.
    • 승규는 원래 말수가 많은데 선생님 앞에서는 점잔을 뺀다.
    • 가: 난 내숭 떠는 여자가 싫어.
    • 나: 그래도 적당히 다른 사람 앞에선 얌전을 필요도 있지.
    • 문형 : 1이 2를 빼다
빼다3
발음 : [빼ː다 ]
활용 : 빼어(빼[빼ː]), 빼니[빼ː니]
동사 Verb
  1. 1. evade; shirk
    두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.
    To be not willing to do something because one dislikes it or is afraid of it.
    • 자꾸 빼다.
    • 민준이는 부끄러워서 노래를 안 부르려고 뺐다.
    • 기회가 주어졌을 때는 빼지 말고 적극적으로 나서는 것이 좋다.
    • 가: 난 이 음식은 도저히 못 먹겠어.
    • 나: 자꾸 빼지 말고 그래도 한번 먹어 봐.
    • 문형 : 1이 빼다
  2. 2. sneak away; turn tail
    (속된 말로) 피하여 달아나다.
    (slang) To run away to avoid something or someone.
    • 나는 선생님한테 잡히지 않으려고 운동장 방향으로 뺐다.
    • 수업을 빼먹고 오락실로 빼려던 아이들이 선생님한테 붙잡혔다.
    • 가: 사고를 낸 차는 어디로 갔습니까?
    • 나: 차가 행인을 치고 골목으로 것 같습니다.
빼곡하다
발음 : [빼고카다 ]
활용 : 빼곡한[빼고칸], 빼곡하여[빼고카여](빼곡해[빼고캐]), 빼곡하니[빼고카니], 빼곡합니다[빼고캄니다]
형용사 Adjective
dense
빈 공간이 없이 가득하다.
Full without any empty space.
  • 빼곡하게 들어서다.
  • 빼곡하게 들어차다.
  • 빼곡하게 메워지다.
  • 빼곡하게 차다.
  • 빼곡하게 채우다.
  • See More
  • 글씨가 빼곡한 교과서를 보니 그가 얼마나 열심히 공부했는지 느껴진다.
  • 시험 기간이 되자 학생들이 도서관에 빼곡하게 앉아 있었다.
  • 출근 시간의 지하철이 사람들로 빼곡했다.
  • 가: 도시가 발 디딜 틈 없이 복잡하구나.
  • 나: 이게 다 빼곡하게 들어선 건물들 때문이야.
  • 문형 : 1에 2가 빼곡하다, 1이 2로 빼곡하다
빼곡히
발음 : [빼고키 ]
부사 Adverb
densely
빈 공간이 없이 가득하게.
Fully without any empty space.
  • 빼곡히 걸리다.
  • 빼곡히 꽂히다.
  • 빼곡히 뒤덮다.
  • 빼곡히 들어서다.
  • 빼곡히 앉다.
  • See More
  • 지난밤에 내린 눈이 온 마을을 빼곡히 뒤덮었다.
  • 창고에는 이미 짐들이 빼곡히 채워져서 더 이상 빈 공간이 없었다.
  • 가: 입을 옷이 하나도 없어.
  • 나: 옷장에 빼곡히 걸린 옷이 이렇게 많은데?
빼기
발음 : [빼ː기 ]
명사 Noun
subtraction; minus
어떤 수에서 어떤 수를 뺌.
An act of subtracting one number from another.
  • 더하기와 빼기.
  • 빼기가 되다.
  • 빼기가 어렵다.
  • 빼기를 못하다.
  • 빼기를 배우다.
  • See More
  • 동생은 더하기는 잘하는데 빼기를 어려워한다.
  • 10 빼기 10을 하면 아무것도 남지 않아 0이 된다.
  • 가: 사과가 다섯 개 있었는데 내가 두 개를 먹으면 몇 개가 남지?
  • 나: 5 빼기 2를 하라는 거지?
빼꼼히
발음 : [빼꼼히 ]
부사 Adverb
  1. 1. distinctly
    작은 구멍이나 틈이 분명하게 나 있는 모양.
    In the state of having a small, clear hole or crack.
    • 빼꼼히 구멍이 나 있다.
    • 빼꼼히 뚫리다.
    • 나는 빼꼼히 나 있는 창문 틈새로 봉투를 밀어 넣었다.
    • 승규는 창호지에 빼꼼히 뚫린 구멍 사이로 문밖을 살폈다.
    • 가: 창호지에 구멍이 생긴 거 아냐?
    • 나: 그러게. 구멍이 빼꼼히 나 있네.
  2. 2. a little; lightly
    문 등을 살며시 아주 조금 여는 모양.
    In the manner of opening the door, etc., very slightly and quietly.
    • 빼꼼히 눈을 뜨다.
    • 빼꼼히 문이 열리다.
    • 문이 바람에 빼꼼히 열렸다.
    • 동생은 빼꼼히 눈을 뜨고 주위를 살폈다.
    • 밖에서 이상한 소리가 나자 어머니는 문을 빼꼼히 열고 밖을 살피셨다.
  3. 3. a little
    작은 구멍이나 틈 사이로 아주 조금만 보이는 모양.
    In a state in which only a little bit of something is seen through a small hole or crack.
    • 빼꼼히 내다보이다.
    • 빼꼼히 얼굴을 내밀다.
    • 문틈으로 방 안에 걸려 있는 그림이 빼꼼히 내다보였다.
    • 동생은 부끄러운지 문 뒤에 숨어서 얼굴만 빼꼼히 내밀고 손님들을 바라봤다.
빼내다
발음 : [빼ː내다 ]
활용 : 빼내어[빼ː내어](빼내[빼ː내]), 빼내니[빼ː내니]
동사 Verb
  1. 1. pick out; pull out; draw out
    박혀 있거나 끼워져 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
    To make something stuck or inserted somewhere, come out.
    • 벽에서 커다란 못을 빼내다.
    • 사진기에서 필름을 빼내다.
    • 손바닥에서 가시를 빼내다.
    • 옷에서 실밥을 빼내다.
    • 지갑에서 돈을 빼내다.
    • 그 장수는 칼집에서 칼을 빼내 들었다.
    • 그는 진흙탕 속에 깊게 빠진 발을 힘들게 빼냈다.
    • 민준이는 손가락에 박힌 가시를 조심스레 빼냈다.
    • 아버지는 장도리를 이용해 벽에 박힌 못을 빼내셨다.
    • 가: 승규야, 드라이버 좀 가져오너라.
    • 나: 네, 나사를 빼내시려고요?
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼내다
  2. 2. select; pick out
    여럿 가운데서 어떤 것을 골라내다.
    To sort out something from many.
    • 중요한 서류만 빼내다.
    • 필요한 물건만 빼내다.
    • 서랍 속이 너무 지저분해서 필요한 물건만 빼내고 나머지는 다 버렸다.
    • 한꺼번에 짐을 다 옮길 수 없어서 오늘은 일단 책장에서 중요한 책들만 빼내어 왔다.
    • 가: 도서관에서 어떤 책 빌렸어?
    • 나: 시험에 필요한 책들만 빼내 왔어.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼내다
  3. 3. steal; pilfer
    남의 물건 등을 몰래 가져 오다.
    To take someone's things, etc., secretly.
    • 기밀을 빼내다.
    • 기술을 빼내다.
    • 돈을 빼내다.
    • 비밀 장부를 빼내다.
    • 정보를 빼내다.
    • See More
    • 군수 물자를 빼내 팔아 이익을 챙긴 일당이 붙잡혔다.
    • 나는 경비가 조는 틈을 타서 창고 안의 물건을 빼냈다.
    • 가: 범인은 어떻게 침입을 한 거죠?
    • 나: 밤에 몰래 금고로 들어가서 돈을 빼내 간 것 같습니다.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼내다
  4. 4. poach; hire someone away
    남을 꾀어서 조직에서 나오게 하다.
    To entice someone to leave a group.
    • 기술자를 빼내다.
    • 인력을 빼내다.
    • 다른 회사에서 빼내다.
    • 이 팀을 구성하기 위해 많은 나라에서 실력 있는 사람들을 빼내 왔다.
    • 우리 회사는 그 기술자들을 경쟁사에서 빼내 오기 위해 더 좋은 조건을 제시했다.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼내다
  5. 5. help someone get out of; liberate
    얽매인 사람을 자유롭게 해 주다.
    To set someone free from restraint.
    • 감옥에서 빼내다.
    • 구치소에서 빼내다.
    • 형무소에서 빼내다.
    • 그는 높은 사람의 힘을 빌려 경찰서에서 자기 친구를 빼내 주었다.
    • 그는 수감자를 구치소에서 빼내 주는 조건으로 거액의 돈을 받은 혐의를 받고 있다.
    • 문형 : 1이 2에서 3을 빼내다
빼놓다 ★★
발음 : [빼ː노타 ]
활용 : 빼놓아[빼ː노아](빼놔[빼ː놔]), 빼놓으니[빼ː노으니], 빼놓는[빼ː논는], 빼놓습니다[빼ː노씀니다]
동사 Verb
  1. 1. leave pulled out; leave plucked out
    꽂혀 있거나 박혀 있는 것을 뽑아 두다.
    To leave something stuck or embedded somewhere, pulled.
    • 가시를 빼놓다.
    • 못을 빼놓다.
    • 전구를 빼놓다.
    • 전지를 빼놓다.
    • 책을 빼놓다.
    • 벽지를 다시 바른다기에 집안 벽에 박혀 있던 못을 빼놓았다.
    • 엄마는 전기 요금을 아끼시려고 안 쓰는 전기 플러그는 항상 빼놓으셨다.
    • 교수님은 내가 도착하기 전에 보여 줄 책을 미리 다 빼놓고 기다리고 계셨다.
    • 가: 왜 작동이 안 되지?
    • 나: 건전지를 빼놨는지 켜지질 않네.
    • 문형 : 1이 2를 빼놓다
  2. 2. exclude; put someone on one side; leave someone out
    일부러 한 무리에 끼워 주지 않고 골라내거나 제외하다.
    To deliberately leave out or exclude someone or something from a group.
    • 가방에서 빼놓다.
    • 목록에서 빼놓다.
    • 의도적으로 빼놓다.
    • 일부러 빼놓다.
    • 특별히 빼놓다.
    • 친구들은 나만 빼놓고 자기네들끼리 수영장에 갔다.
    • 단골가게에서 내가 좋아하는 색상의 옷을 특별히 빼놓았다.
    • 가: 넌 콩밥을 안 먹으니까 네 밥은 콩을 일부러 다 빼놓았다.
    • 나: 그렇게까지 안 하셔도 되는데. 고맙습니다.
    • 문형 : 1이 2를 빼놓다
  3. 3. exhaust
    사람의 정신이나 기운 등을 없어지게 하다.
    To make someone lose his/her concentration, energy, etc.
    • 기운을 빼놓다.
    • 정신을 빼놓다.
    • 혼을 빼놓다.
    • 너무 수다스러운 그는 우리의 혼을 빼놓았다.
    • 하루 종일 아이들은 계속해서 놀아 달라며 내 기운을 죄다 빼놓았다.
    • 가: 요즘 정신을 빼놓고 다니는지 뭐 하나 제대로 기억하는 게 없어.
    • 나: 나도 그래. 요즘 너무 바빠서 그런가봐.
    • 문형 : 1이 2를 빼놓다

+ Recent posts

TOP