뻐끔
발음 : [뻐끔 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. ลักษณะที่อัดบุหรี่, ลักษณะที่สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
    연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우는 모양.
    ลักษณะที่สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่
    • 뻐끔 담배를 피우다.
    • 담배를 뻐끔 빨다.
    • 그가 담배를 뻐끔 빠는 모습이 제법 멋스럽게 보인다.
    • 그는 쉬는 시간에 휴게실에서 담배를 뻐끔 피우며 생각에 잠겼다.
  2. 2. งาบ ๆ
    물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
    ลักษณะที่ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไป
    • 뻐끔 물을 마시다.
    • 물고기가 뻐끔 물을 마시는 모양이 귀엽다.
    • 아이는 어항 속의 물고기가 뻐끔 공기를 들이마시는 모습을 보고 좋아했다.
뻐끔거리다
발음 : [뻐끔거리다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
    연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 자꾸 담배를 피우다.
    สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่
    • 곰방대를 뻐끔거리다.
    • 담배를 뻐끔거리다.
    • 연기를 뻐끔거리다.
    • 그는 담배를 서너 번 뻐끔거리더니 하던 말을 이어갔다.
    • 아버지는 무슨 생각을 하시는지 말없이 담배만 뻐끔거리고 계셨다.
  2. 2. งาบ ๆ
    물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 자꾸 물이나 공기를 들이마시다.
    ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไป
    • 물고기가 뻐끔거리다.
    • 붕어가 뻐끔거리다.
    • 잉어가 뻐끔거리다.
    • 입을 뻐끔거리다.
    • 어항 속에 금붕어가 입을 뻐끔거리며 다니고 있다.
    • 나는 연못가에 앉아 입을 뻐끔거리며 빙빙 돌아다니는 물고기들을 구경했다.
뻐끔대다
발음 : [뻐끔대다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
    연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 자꾸 담배를 피우다.
    สูดควันและพ่นออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่อยู่เรื่อย ๆ
    • 곰방대를 뻐끔대다.
    • 담배를 뻐끔대다.
    • 연기를 뻐끔대다.
    • 승규는 아침부터 담배를 뻐끔댔다.
    • 민준이는 아무 말도 없이 담배만 뻐끔댔다.
    • 나는 할아버지 앞에서 담배를 뻐끔대다 혼이 났다.
  2. 2. อ้าปากงาบ ๆ
    물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 자꾸 물이나 공기를 들이마시다.
    ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปอยู่เรื่อย ๆ
    • 물고기가 뻐끔대다.
    • 붕어가 뻐끔대다.
    • 잉어가 뻐끔대다.
    • 입을 뻐끔대다.
    • 금붕어들이 입을 뻐끔대는 모습이 귀엽다.
    • 어항 속의 물고기들은 작은 입을 뻐끔대며 헤엄치고 있었다.
뻐끔뻐끔
발음 : [뻐끔뻐끔 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. ลักษณะที่อัดบุหรี่, ลักษณะที่สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
    연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 자꾸 피우는 모양.
    ลักษณะที่สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่
    • 뻐끔뻐끔 빨다.
    • 뻐끔뻐끔 피우다.
    • 민준이는 사색에 잠겨 담배를 뻐끔뻐끔 빨고 있었다.
    • 그는 틈만 나면 뻐끔뻐끔 담배를 피우는 애연가이다.
  2. 2. ลักษณะที่อ้าปากงาบ ๆ
    물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시는 모양.
    ลักษณะที่ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไป
    • 뻐끔뻐끔 물을 마시다.
    • 뻐끔뻐끔 물을 마시다.
    • 물고기가 뻐끔뻐끔 물을 마시는 모양이 귀엽다.
    • 어항 속 물고기가 뻐끔뻐끔 입을 움직이며 다닌다.
뻐끔뻐끔하다
발음 : [뻐끔뻐끔하다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
    연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 자꾸 피우다.
    สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่
    • 담배를 뻐끔뻐끔하다.
    • 연기를 뻐끔뻐끔하다.
    • 몇 모금 뻐끔뻐끔하다.
    • 승규는 담배에 불을 붙인 뒤 뻐끔뻐끔하며 연기를 내뿜었다.
    • 흡연석에 앉은 남자들이 담배를 뻐끔뻐끔하면서 대화를 하고 있었다.
  2. 2. อ้าปากงาบ ๆ
    물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시다.
    ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไป
    • 물고기가 뻐끔뻐끔하다.
    • 붕어가 뻐끔뻐끔하다.
    • 입을 뻐끔뻐끔하다.
    • 어항 속 물고기가 입을 뻐끔뻐끔하면서 작은 물방울을 만들었다.
    • 어항에 먹이를 넣어 주었더니 물고기가 입을 뻐끔뻐끔하며 먹이를 먹었다.
뻐끔하다
발음 : [뻐끔하다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
    연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우다.
    สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่
    • 담배를 뻐끔하다.
    • 연기를 뻐끔하다.
    • 승규는 담배를 한 번 뻐끔하더니 연신 기침을 해댔다.
    • 민준이는 금연 구역인 화장실에서 담배를 뻐끔하다가 사람들의 눈총을 받았다.
    • 문형 : 1이 2를 뻐끔하다
  2. 2. อ้าปากงาบ ๆ
    물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시다.
    ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไป
    • 물고기가 뻐끔하다.
    • 붕어가 뻐끔하다.
    • 입을 뻐끔하다.
    • 코메디언은 입을 뻐끔하며 물고기 흉내를 내었다.
    • 작은 물고기가 입을 뻐끔하면서 작은 물방울을 만들었다.
    • 문형 : 1이 2를 뻐끔하다
뻐드렁니
발음 : [뻐드렁니 ]
명사 คำนาม
ฟันยื่น, ฟันเหยิน, ฟันบนที่ยื่นออกมา
바깥 쪽으로 조금 나온 앞니.
ฟันบนที่ยื่นออกมาข้างหน้าเล็กน้อย
  • 뻐드렁니가 되다.
  • 뻐드렁니를 교정하다.
  • 민준이는 뻐드렁니에 대한 콤플렉스가 있다.
  • 나는 오늘 뻐드렁니를 교정하러 치과에 갈 예정이다.
  • 그는 뻐드렁니를 부끄럽게 생각해서 말을 할 때마다 윗입술로 이를 감추려고 노력한다.
뻑뻑1
발음 : [뻑뻑 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. ครืด, ครืด ๆ
    자꾸 긁거나 여기저기 마구 문지르는 소리. 또는 그 모양.
    เสียงขัดถูกหรือเกาไปมาอย่างแรงบ่อย ๆ หรือท่าทางดังกล่าว
    • 뻑뻑 문대다.
    • 등을 뻑뻑 긁다.
    • 등이 가려워서 뻑뻑 긁었더니 등이 온통 시뻘게졌다.
    • 세면대를 수세미로 뻑뻑 문질러 닦았더니 새 것과 같이 되었다.
    • 지수는 옷에 묻은 물감을 지우려고 옷에 물을 묻혀 뻑뻑 문질렀다.
    • 가: 아 머리가 간지러워.
    • 나: 그렇다고 그렇게 뻑뻑 긁으면 안 되지.
  2. 2. แควก, แควก ๆ
    질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
    เสียงฉีกผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น ที่เป็นสิ่งมีความเหนียวอย่างต่อเนื่อง หรือท่าทางดังกล่าว
    • 박스를 뻑뻑 찢다.
    • 종이를 뻑뻑 찢다.
    • 승규는 책을 뻑뻑 찢으며 분풀이를 했다.
    • 그는 다시는 글을 쓰지 않겠다며 원고 뭉치를 뻑뻑 찢었다.
    • 가: 왜 종이를 뻑뻑 찢는 거야?
    • 나: 개인 정보가 있는 서류를 폐기하는 거라 그래.
  3. 3. ครืด, ครืด ๆ
    번들번들해지도록 자꾸 닦는 모양.
    ท่าทางขัดเรื่อย ๆ จนเป็นมันวาว
    • 뻑뻑 닦다.
    • 뻑뻑 문대다.
    • 뻑뻑 문지르다.
    • 뻑뻑 밀다.
    • 오래된 얼룩을 지우기 위해서 솔로 벽을 뻑뻑 문댔다.
    • 나는 나무 바닥에 왁스를 칠하고 걸레로 빡빡 닦아 윤을 냈다.
    • 가: 얼룩이 잘 안 지워지네.
    • 나: 세게 뻑뻑 닦아야 지워지지.
  4. 4. เกรียน
    머리털이나 수염 등을 아주 짧게 깎은 모양.
    สภาพที่ตัดเส้นผมหรือหนวด เป็นต้น ให้สั้นมาก
    • 머리를 뻑뻑 밀다.
    • 수염을 뻑뻑 깎다.
    • 승규는 중대한 결심을 한 듯 머리를 뻑뻑 깎았다.
    • 민준이는 오랫동안 길러 오던 수염을 뻑뻑 갂아 버렸다.
    • 가: 무슨 일로 머리를 뻑뻑 깎았어?
    • 나: 긴 머리가 지저분하게 느껴져서 짧게 깎았어.
  5. 5. อย่างดื้อดึง, อย่างดันทุรัง, อย่างดึงดัน
    억지를 부리며 자꾸 우기는 모양.
    ท่าทางยืนกรานอย่างต่อเนื่องด้วยความดื้อดึง
    • 뻑뻑 우기다.
    • 승규는 끝까지 자신이 옳다고 뻑뻑 우겼다.
    • 상대편에서 반칙이 아니라고 뻑뻑 우기는 바람에 경기가 잠시 중단됐다.
    • 가: 좀 뻑뻑 우기지 말고 내 말 좀 들어 봐.
    • 나: 됐어. 네 말은 이제 다시는 안 믿어.
뻑뻑2
발음 : [뻑뻑 ]
부사 คำวิเศษณ์
บ๊วบ ๆ
담배를 자꾸 아주 세게 빠는 소리. 또는 그 모양.
เสียงดูดบุหรี่อย่างแรงและบ่อย ๆ หรือท่าดังกล่าว
  • 담배를 뻑뻑 빨다.
  • 담배를 뻑뻑 태우다.
  • 담배를 뻑뻑 피우다.
  • 그는 틈만 나면 휴게실에 가서 뻑뻑 담배를 빨았다.
  • 승규는 마을 어른들 앞에서 담배를 뻑뻑 태우다가 버릇없다는 소리를 들었다.
  • 민준이는 무슨 화나는 일이 있었는지 혼자 투덜거리며 구석에서 담배를 뻑뻑 피워 댔다.
뻑뻑하다
발음 : [뻑뻐카다 ]
활용 : 뻑뻑한[뻑뻐칸], 뻑뻑하여[뻑뻐카여](뻑뻑해[뻑뻐캐]), 뻑뻑하니[뻑뻐카니], 뻑뻑합니다[뻑뻐캄니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
  1. 1. แห้ง, แข็ง
    물기가 적어서 부드럽지 않다.
    น้ำน้อยจึงทำให้ไม่นุ่ม
    • 떡이 뻑뻑하다.
    • 반죽이 뻑뻑하다.
    • 빵이 뻑뻑하다.
    • 떡이 너무 뻑뻑해서 먹기가 힘들다.
    • 삶은 달걀은 물 없이 먹기엔 너무 뻑뻑하다.
    • 밀가루 반죽이 너무 뻑뻑해서 물을 더 넣어야 할 것 같다.
    • 가: 반죽에 물을 넣는 이유가 뭐죠?
    • 나: 반죽이 뻑뻑하지 않게 넣는 거예요.
  2. 2. แห้ง, น้ำน้อย
    국물에 비해 건더기가 많다.
    เทียบกับน้ำซุปแล้วเนื้อในแกงมากกว่า
    • 국이 뻑뻑하다.
    • 국수가 뻑뻑하다.
    • 찌개가 뻑뻑하다.
    • 나는 건더기보다 국물이 좋은데 이 집 국은 좀 뻑뻑하다.
    • 국수에 건더기가 많아서 너무 뻑뻑하다 싶으면 육수를 좀 더 넣어도 된다.
    • 가: 찌개에 물 좀 더 넣자.
    • 나: 쫄아서 찌개가 뻑뻑하긴 하네.
    • 문형 : 1이 뻑뻑하다
  3. 3. แน่น, เต็ม, น้อย
    여유가 없어서 빠듯하다.
    ตึงเกินไปเพราะไม่มีเวลาเหลือพอ
    • 기한이 뻑뻑하다.
    • 날짜가 뻑뻑하다.
    • 시간이 뻑뻑하다.
    • 일정이 뻑뻑하다.
    • 일정이 뻑뻑하니까 서둘러야 한다.
    • 납품 날짜를 맞추기가 뻑뻑해서 걱정이다.
    • 가: 원고 마감이 한 달도 채 안 남았어.
    • 나: 남은 기한이 뻑뻑하네.
  4. 4. ไม่ยืดหยุ่น, ตรงไปตรงมา, เคร่งครัด
    융통성이 없고 고지식하다.
    ซื่อสัตย์และไม่ยืดหยุ่น
    • 뻑뻑한 사람.
    • 뻑뻑한 성격.
    • 뻑뻑하게 굴다.
    • 뻑뻑하게 대하다.
    • 생각이 뻑뻑하다.
    • 그 친구는 매사에 너무 뻑뻑해서 같이 있으면 답답할 때가 많다.
    • 어떻게 젊은 사람이 그렇게 뻑뻑하고 고리타분한지 이해가 안 간다.
    • 누구나 뻑뻑한 사람보다는 융통성 있는 사람과 함께 일하고 싶어 한다.
    • 가: 지수는 원칙대로만 행동해서 융통성이 없어.
    • 나: 그렇게 뻑뻑하게 굴면 사람들이 답답해 할 텐데.
  5. 5. ฝืด
    꽉 끼거나 맞아서 움직이기가 힘들다.
    เคลื่อนที่ลำบากเพราะติดแน่นหรือพอดีเกินไป
    • 구두가 뻑뻑하다.
    • 바퀴가 뻑뻑하다.
    • 방문이 뻑뻑하다.
    • 브레이크가 뻑뻑하다.
    • 핸들이 뻑뻑하다.
    • 방문이 너무 뻑뻑해서 기름을 좀 쳐야 될 것 같다.
    • 자동차 브레이크가 조금 뻑뻑해진 것 같아서 정비소에 들렀다.
    • 가: 기계가 좀 뻑뻑하게 돌아가는 거 같아.
    • 나: 기름칠을 좀 해야겠어.

+ Recent posts

TOP