-어 갖고
참고 : 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’가 아닌 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다. '-어 가지고'가 줄어든 말이다.
  1. 1. -eo gatgo
    앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the result or state of the act mentioned in the preceding statement is continued.
    • 우리는 각자 맡은 부분에 대한 계획서를 써 갖고 오기로 했다.
    • 나는 찌개에 넣을 채소들을 씻어 갖고 잘게 썰어 두었다.
    • 이렇게 날씨가 추워 갖고는 산책 나가는 것도 힘들다.
    • 가: 지하철에서 신문을 펼쳐 놓고 읽는 사람들은 너무 배려심이 없는 것 같아요.
    • 나: 맞아. 좀 접어 갖고 읽으면 좋을 텐데 말이에요.
  2. 2. -eo gatgo
    앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나, 이유임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the act or state mentioned in the preceding statement is the cause, means, or reason for the following statement.
    • 지수는 자기 양보다 밥을 많이 먹어 갖고 너무 배가 불렀다.
    • 오늘은 일을 평소보다 일찍 마쳐 갖고 여유 시간이 생겼다.
    • 빨리 새로운 기계를 만들어 갖고 편하게 농사를 지어야 할텐데.
    • 가: 민준이는 눈이 왜 저렇게 되었어?
    • 나: 양파가 매워서 펑펑 울어 갖고 눈이 퉁퉁 부었대.
-어 계시다
참고 : 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’가 아닌 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-eo gyesida
(높임말로) 앞의 말이 나타내는 상태가 계속됨을 나타내는 표현.
(honorific) An expression used to indicate that the state mentioned in the preceding statement is continued.
  • 할아버지께서는 다리가 불편하셔서 너무 오래 서 계시면 다리에 무리가 온다.
  • 모두 자고 있는 깊은 밤에도 아버지는 일하시느라 깨어 계실 때가 많았다.
  • 나는 거리에 쓰러져 계신 할머니를 부축해 병원에 모셔다 드렸다.
  • 가: 할머니께서 어디 편찮으세요?
  • 나: 몸살이 나셨는지 하루 종일 누워 계시는구나.
어감 (語感)
발음 : [어ː감 ]
명사 Noun
nuance
말소리나 말투에서 느껴지는 느낌.
A feeling felt from one's voice or way of talking.
  • 어감이 좋다.
  • 어감이 나쁘다.
  • 어감이 다르다.
  • 어감이 이상하다.
  • 어감이 비슷하다.
  • 나는 친구에게 편지를 쓸 때 기분이 좋으라고 어감이 좋은 말만 골라서 쓴다.
  • 한국어로 된 시를 외국어로 번역하면 시가 가지고 있는 독특한 어감이 사라질 것이다.
어거지
명사
억지
발음 : [억찌 ]
명사 Noun
groundlessness; unnaturalness; unreasonableness
잘 안될 일을 무리하게 해내려는 고집.
An obstinate will to push ahead with something that has a low chance of success.
  • 억지 논리.
  • 억지 눈물.
  • 억지 미소.
  • 억지를 부리다.
  • 억지를 쓰다.
  • 김 박사는 타당성이 전혀 없는 억지 주장을 펼쳤다.
  • 아이는 학교에 가지 않겠다고 억지를 부려 엄마를 곤란하게 만들었다.
  • 가: 이 영화는 하나도 슬프지가 않아.
  • 나: 응, 수준 이하의 대사로 억지 눈물을 짜내려는 것 같아.
관용구 · 속담(1)
어겨-
(어겨, 어겨서, 어겼다, 어겨라)→어기다
어근 (語根)
발음 : [어ː근 ]
명사 Noun
root
단어를 분석할 때 실질적인 의미를 담고 있는 중심이 되는 부분.
The main part that contains substantial meaning when a word is analyzed.
  • 어근 뒤.
  • 어근 앞.
  • 어근이 되다.
  • 어근을 밝히다.
  • 어근을 분석하다.
  • See More
  • 나는 모르는 단어의 어근을 보고 뜻을 추측해 보았다.
  • 국어학자는 옛날에는 썼지만 지금은 쓰지 않아서 의미를 모르는 단어의 어근을 분석하였다.
  • ※ '덮개'의 '덮-', '어른스럽다'의 '어른' 등이 어근이다.
  • 참고어 어간, 어미²
어금니
발음 : [어금니 ]
명사 Noun
molar
송곳니의 안쪽에 있는 크고 가운데가 오목한 이.
A big tooth with a depressed center that is located behind the cuspid.
  • 어금니 뿌리.
  • 어금니 사이.
  • 어금니 자리.
  • 어금니를 갈다.
  • 어금니를 깨물다.
  • See More
  • 나는 분을 삼키느라 어금니를 꽉 다물었다.
  • 충치가 생긴 어금니 두 개를 금니로 바꿨다.
  • 그 아이는 사탕을 좋아해서 어금니가 여러 개나 썩어 있었다.
  • 어금니는 입 안쪽에 있어서 양치질을 잘 하지 않으면 썩기 쉽다.
  • 가: 여기 썩은 어금니를 뽑아야 해요.
  • 나: 의사 선생님, 꼭 뽑아야 하나요?
관용구 · 속담(1)
어긋나다 ★★
발음 : [어근나다 ]
활용 : 어긋나[어근나], 어긋나니 [어근나니 ]
동사 Verb
  1. 1. be dislocated; be out of joint
    잘 맞물려 있던 것이 틀어져서 맞지 않다.
    For things that are interlocked to become warped and disjointed.
    • 끝이 어긋나다.
    • 문이 어긋나다.
    • 뼈가 어긋나다.
    • 선이 어긋나다.
    • 톱니가 어긋나다.
    • 승규는 계단에서 넘어져서 발목 뼈가 살짝 어긋났다.
    • 어긋난 문짝을 열 때마다 삐거덕하는 소리가 났다.
    • 가: 건전지를 새로 넣었는데도 시계가 안 가요.
    • 나: 톱니바퀴가 살짝 어긋나 있어서 그랬네요.
    • 문형 : 1이 어긋나다
  2. 2. run counter to; go against
    기대에 맞지 않거나 정해진 기준에서 벗어나다.
    To not come up to one's expectations or be contrary to a given standard.
    • 초점이 어긋나다.
    • 일정과 어긋나다.
    • 규칙에 어긋나다.
    • 기대에 어긋나다.
    • 기준에 어긋나다.
    • See More
    • 예상치 못했던 비 때문에 놀러 가려던 계획이 어긋났다.
    • 나는 선생님의 기대에 어긋나지 않기 위해 더욱 열심히 공부했다.
    • 가: 어차피 완전히 거짓말도 아닌데 좀 과장해서 쓰면 어때?
    • 나: 그렇다고 사실과 어긋난 기사를 쓰면 안 되지.
    • 문형 : 1이 2에 어긋나다, 1이 2와 어긋나다
  3. 3. be estranged; be alienated; fall out
    사람과 사람의 사이가 서로 벌어져 틈이 생기다.
    To have a break in the relationship between two persons.
    • 관계가 어긋나다.
    • 마음이 어긋나다.
    • 사이가 어긋나다.
    • 서로 어긋나다.
    • 크게 어긋나다.
    • 민준이는 친구와 싸워서 사이가 크게 어긋났다.
    • 우리는 한 번 관계가 어긋난 후로 서먹서먹한 사이가 됐다.
    • 가: 우리 전처럼 친하게 지낼 수 없을까?
    • 나: 네가 거짓말만 안 했어도 우리가 이렇게 어긋나지는 않았을 거야.
    • 문형 : 1과 (2와) 어긋나다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  4. 4. pass each other
    방향이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
    To fail to meet each other because they go in different directions.
    • 어긋나서 못 만나다.
    • 길이 어긋나다.
    • 방향이 어긋나다.
    • 중간에 어긋나다.
    • 친구와 어긋나다.
    • 지수는 친구들과 길이 어긋나는 바람에 만나지 못했다.
    • 우리는 방향이 어긋나서 한참을 헤맨 후에야 겨우 만났다.
    • 가: 너 집에 오는 길에 언니 못 봤니?
    • 나: 네, 중간에 길이 어긋났나 봐요.
    • 문형 : 1이 (2와) 어긋나다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
어기-
(어기고, 어기는데, 어기니, 어기면, 어기는, 어긴, 어길, 어깁니다)→어기다
어기다 ★★
발음 : [어기다 ]
활용 : 어기는[어기는], 어기어[어기어/ 어기여](어겨[어겨]), 어기니[어기니], 어깁니다[어김니다]
동사 Verb
break; infringe; disobey
규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다.
To violate a rule, promise, order, etc.
  • 규칙을 어기다.
  • 명령을 어기다.
  • 법을 어기다.
  • 시간을 어기다.
  • 약속을 어기다.
  • 난 살면서 약속을 어긴 적이 별로 없어.
  • 형은 부모님의 뜻을 어기고 마침내 유학을 떠났다.
  • 가: 여기에서는 떠들거나 장난치면 안 됩니다.
  • 나: 만약에 규칙을 어기면 어떻게 되나요?
  • 문형 : 1이 2를 어기다

+ Recent posts

TOP