-여야겠-
참고 : ‘하다’나 ‘하다’가 붙는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
คงจะต้อง...แล้ว, น่าจะต้อง...แล้วล่ะ
앞의 말이 나타내는 행동에 대한 강한 의지를 나타내거나 그 행동을 할 필요가 있음을 완곡하게 말할 때 쓰는 표현.
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงอย่างนุ่มนวลถึงความตั้งใจอันหนักแน่นเกี่ยวกับการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือมีความจำเป็นต้องทำการกระทำดังกล่าว
- 건강을 위해 올해부터는 금연해야겠다.
- 집이 더러우니 내일은 청소를 해야겠구나.
- 비 오는 날에 운전할 때는 사고가 나기 쉬우니 조심해야겠다.
- 가: 너랑 지난주에 등산 갔다와서 나 몸살 났어.
- 나: 보니까 너 운동 좀 해야겠더라. 체력이 너무 형편없어.
-여야 되다
ต้อง...ครับ(ค่ะ), จำเป็นต้อง...ครับ(ค่ะ)
반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงความจำเป็นหรือการมีหน้าที่ที่จะต้องกระทำอย่างเด็ดขาด
- 비 오는 날 운전할 때는 평소보다 더 조심하여야 된다.
- 선생님께 거짓말을 하다니 너는 깊이 반성해야 되겠구나.
- 지금까지 너를 키워 주시고 보살펴 주신 부모님께는 항상 감사해야 돼.
- 가: 오늘 야근해야 돼서 좀 늦을 거예요.
- 나: 일이 많은가 봐요. 많이 늦어요?
-여야만
참고 : '하다'나 '하다'가 붙는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
ต้อง...เท่านั้นจึงจะ...
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
- 이 사이트는 로그인을 하여야만 글을 쓸 수 있다.
- 부단히 노력해야만 성공을 얻을 수 있다.
- 나는 눈이 나빠 안경을 착용해야만 칠판을 볼 수 있다.
- 가: 또 신제품이 나왔네.
- 나: 경쟁이 치열한 핸드폰 시장에서는 빨리 변화해야만 살아남을 수 있잖아.
-여야지1
참고 : ‘하다’나 ‘하다’가 붙는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
ต้อง...จึงจะ...
앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
- 우리 모두 협동해야지 이 어려움을 극복할 수 있다.
- 지수는 무슨 일이든 미리 준비해야지 마음이 놓인다.
- 바람이 많이 부니까 목도리를 해야지 감기에 안 걸려.
- 가: 어떻게 해야지 컴퓨터 바이러스를 치료할 수 있을까?
- 나: 백신 프로그램을 설치해 봐.
-여야지2
참고 : ‘하다’나 ‘하다’가 붙는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
- 1. จะต้อง...ให้ได้(두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการตัดสินใจหรือความตั้งใจของผู้พูด
- 자, 침착해야지. 당황하지 말고.
- 새해에는 열심히 운동하여야지.
- 이제 다른 생각은 그만 두고 수업에나 집중하여야지.
- 가: 오늘까지만 먹고 내일부터 다이어트를 해야지.
- 나: 그래. 작심삼일이 되지 않게 꾸준히 해 봐.
- 2. ต้อง...(두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งใด ๆ หรือจะต้องเป็นสภาพใด ๆ
- 길을 건널 때는 항상 주위를 살피고 조심해야지.
- 민준아, 일도 중요하지만 무엇보다 건강하여야지.
- 내년이면 수능인데 너도 이제 열심히 공부하여야지.
- 가: 얘들아, 할아버지 오셨는데 인사해야지?
- 나: 할아버지, 안녕하세요?
- 3. ต้อง...สิ(두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพใด ๆ แต่ไม่เป็นเช่นนั้น
- 공부는 안 하더라도 학교에 오기나 해야지.
- 문제에 대해 이야기하고 싶지만 사장님하고 어디 말이 통해야지.
- 가: 모르는 것 좀 설명해 주지 그랬어.
- 나: 어디 질문을 해야지.
- 가: 승규는 요즘도 공부를 안 해?
- 나: 잔소리를 해도 도통 공부를 하려고 해야지.
-여야지요
참고 : ‘하다’나 ‘하다’가 붙는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 1. จะต้อง...ให้ได้ค่ะ(ครับ)(두루높임으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 표현.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงความตั้งใจหรือการตัดสินใจของผู้พูด
- 저도 올해는 결혼해야지요.
- 내일이 시험이니 오늘은 공부를 해야지요.
- 유학갈 날도 얼마 남지 않았으니 영어 공부도 열심히 해야지요.
- 가: 포기하지 말고 힘내.
- 나: 네. 힘들 때일수록 좋게 생각해야지요.
- 2. ต้อง...ค่ะ(ครับ)(두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดหรือผู้อื่นจะต้องทำในสิ่งใดหรือจะต้องเป็นสภาพใด
- 사람은 모름지기 정직해야지요.
- 아무리 바빠도 식사는 해야지요.
- 승규 씨가 부모님의 마음을 이해해야지요.
- 가: 과일을 깎다가 손을 다쳤어요.
- 나: 저런, 칼을 다룰 때는 조심해야지요.
- 3. ต้อง...สิคะ(ครับ)(두루높임으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조함을 나타내는 표현.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่เน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพอย่างไรแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
- 해외에서 물건을 사려는데 말이 통해야지요.
- 아들을 아무리 혼내도 도통 공부를 하려고 해야지요.
- 내일 장기자랑을 해야 하는데 내가 할 줄 아는 게 있기나 해야지요.
- 이번 일도 민준 씨에게 맡깁시다. 맡은 일을 여간 잘 해야지요.
- 가: 저는 이제 민준이가 하는 말은 믿을 수가 없어요.
- 나: 맞아요. 거짓말도 여간 해야지요.
-여야 하다
참고 : ‘하다’나 ‘하다’가 붙는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
...ต้อง
앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
- 내일 아침 일찍 출발해야 해서 나는 일찍 잠자리에 들었다.
- 운동 중에 다치지 않으려면 준비 운동을 충분히 해야 한다.
- 우리를 지금껏 사랑으로 키워 주신 부모님께 항상 감사해야 합니다.
- 가: 우리 내일 쇼핑하러 갈래?
- 나: 나 내일은 바빠. 일해야 해.
-여 오다
...มา, ได้...มา, ...ขึ้น
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าดำเนินไปต่อเนื่องจนใกล้มาตรฐานใด ๆ
- 오래전부터 생각해 온 일들을 이제 하나씩 실천에 옮길 때다.
- 예부터 전해 오는 옛날이야기에는 선조들의 지혜와 유머가 담겨 있다.
- 오랫동안 준비해 왔던 행사가 바로 내일로 다가오자 승규는 무척 설렜다.
- 가: 지수는 일본어가 무척 유창하구나!
- 나: 응. 열 살 때부터 일본어 공부를 해 왔거든.
여염 (閭閻)
발음 : [여염 ]
명사 คำนาม
หมู่บ้านของชาวบ้าน
백성들이 많이 모여 사는 마을.
หมู่บ้านที่เหล่าราษฎรรวมตัวอาศัยอยู่กันจำนวนมาก
- 여염 살림.
- 여염의 부인.
- 여염의 사람.
- 여염의 아낙.
- 여염에 살다.
- 약장수는 여염을 돌아다니며 사람들에게 약을 팔았다.
- 단오가 되면 여염 처녀들은 강가에서 창포로 머리를 감았다.
- 가: 저 여자는 옷차림을 보니 여염 사람은 아닌 것 같네.
- 나: 옷에 화려한 수가 놓인 것으로 봤을 때 왕족이 아닐까 싶어.
여염집 (閭閻 집)
발음 : [여염찝 ]
활용 : 여염집이[여염찌비], 여염집도[여염찝또], 여염집만 [여염찜만]
명사 คำนาม
บ้านของชาวบ้าน
평범한 사람들이 사는 집.
บ้านที่ผู้คนธรรมดา ๆ อยู่อาศัย
- 여염집 규수.
- 여염집 아낙.
- 여염집 아낙네.
- 동네 아낙들은 여염집에 모여 이야기 꽃을 피웠다.
- 여염집의 지붕 위로 밥 짓는 연기가 올라오면 골목에서 놀던 아이들이 집으로 돌아온다.
- 유의어 민가
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
여위다, 여유, 여유롭다, 여유분, 여의다, 여의사, 여의주, 여의찮다, 여인, 여인네 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
-여요, 여왕, 여왕개미, 여왕벌, 여우¹, 여우², 여우비, 여운, 여울, 여울지다 (0) | 2020.02.06 |
-여야, 여승, 여승무원, 여식, 여신, 여신상, 여실하다, 여실히, 여아, 여야 (0) | 2020.02.06 |
여성, 여성계, 여성미, 여성복, 여성 운동, 여성적¹, 여성적², 여성지, 여성학, 여세 (0) | 2020.02.06 |
-여서, -여서는 안 되다, -여서야, -여서인지, 여색, 여생, 여선생, 여섯¹, 여섯², 여섯째¹, 여섯째², 여섯째³ (0) | 2020.02.06 |