-으마
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-euma
(아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 내용을 약속함을 나타내는 종결 어미.
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to promise something to the listener.
  • 너희에게 진 빚은 되도록 빨리 갚으마.
  • 메모지에 당부할 사항을 몇 가지 적으마.
  • 지난 일에 대해서 이제 더는 묻지 않으마.
  • 네가 퇴근할 때까지 회사 근처에서 기다리고 있으마.
  • 애들이 학교에서 돌아오기 전에 저녁을 준비해 놓으마.
  • 그동안 우리가 서로 나누었던 마음은 두고두고 잊지 않으마.
  • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  • 참고어 -마¹
-으마고
-eumago
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
An expression used to convey the promise made to another person.
  • 나는 승규에게 언젠가 꼭 은혜를 갚으마고 했지만 승규는 그럴 필요 없다고 했다.
  • 내가 여기까지는 참으마고 했지만 더 이상은 못 참겠다.
  • 선물 받은 책이라 읽으마고 약속했지만 지루해서 읽기가 힘들구나.
  • 돌아올 때까지 기다리고 있으마고 했는데 약속을 지키지 못하게 되었다.
  • 가: 떡이 아직도 있어?
  • 나: 아버지께서 꼭 먹으마고 하셨는데 아직 드시지 않았나 봐.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -마고
-으매
어미 Ending of a Word
-eumae
어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
(formal, highly addressee-lowering) A connective ending used to promise something to the listener.
  • 강이 넓고 깊으매 물고기가 많이 사는구나.
  • 아이들이 맛있게 음식을 먹으매 마음이 기쁘구나.
  • 어제는 저 멀리까지 보였으매 그중 가장 맑은 날이었음이 틀림없다.
  • 너를 오랫동안 지켜보았으매 이 길은 너의 길이 아닌 것 같다.
  • 새벽까지 신나게 놀았으매 다음 날 늦게 일어날 수밖에 없었다.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -매¹
-으며
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -eumyeo
    두 가지 이상의 동작이나 상태, 사실을 나열함을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used to list more than two actions, states, or facts.
    • 이 영화는 모두 호주에서 촬영되었으며 출연진도 모두 현지인이다.
    • 우리는 함께 여행도 다니고 전화와 편지도 주고받으며 조금씩 가까워졌다.
    • 내일 날씨는 대체로 맑겠으며 내륙 지방에는 안개가 끼는 곳이 많겠습니다.
  2. 2. -eumyeo
    두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used when more than two actions or states happen at the same time.
    • 지수는 친구들에게 웃으며 인사했다.
    • 나는 책을 읽으며 시간을 보내고 있었다.
    • 우리는 주위 사람들의 축하를 받으며 결혼식을 올렸다.
    • 승규는 늦게까지 선생님의 지도를 받으며 피나는 연습을 했다.
-으면
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -eumyeon
    불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
    A connective ending used to assume an uncertain fact.
    • 좋은 사람 있으면 나에게 좀 소개해 줘.
    • 주말에 날씨가 좋으면 바다에 가자.
    • 이제 한 골만 더 넣으면 우리 팀이 우승하게 된다.
    • 가: 지금 은행에 가면 사람이 많지 않을까?
    • 나: 갔다가 사람이 너무 많으면 내일 다시 오자.
  2. 2. -eumyeon
    뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used when the preceding statement becomes the condition of the following statement.
    • 오후 네 시가 넘으면 모두 돌아가 주세요.
    • 정말 비를 많이 맞으면 대머리가 되나요?
    • 네가 총무를 맡으면 내가 나머지를 맡을게.
    • 나도 원피스를 입으면 여성스러워 보일까?
    • 가: 늦었는데 집에 가야 되지 않아?
    • 나: 아냐. 열두 시만 넘지 않으면 부모님께서도 별말씀 안 하셔.
  3. 3. -eumyeon
    희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used to assume a fact that is different from the reality, such as a desirable state, regretful situation, etc.
    • 나도 남자 친구가 있으면 좋겠다.
    • 승규가 아빠만큼만 키가 컸으면 멋졌을 텐데.
    • 마무리만 잘했으면 더 좋은 점수를 받을 수 있었는데.
    • 가: 어제 파티는 재미있었어?
    • 나: 응! 너도 왔으면 좋았을 텐데!
  4. 4. -eumyeon
    습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used to indicate a habitual and repetitive condition.
    • 할머니는 서너 번쯤 여쭈면 겨우 대답을 해 주시곤 하셨다.
    • 남편은 내가 잠들어 있으면 깨우지 않으려고 살금살금 걸어다닌다.
    • 가: 하루 종일 앉아 있으면 허리가 아파.
    • 나: 가끔 일어나서 스트레칭을 해.
-으면 되다
-eumyeon doeda
조건이 되는 어떤 행동을 하거나 어떤 상태만 갖추어지면 문제가 없거나 충분함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that, as long as one does or reaches a certain act or state, it has no problem or is enough.
  • 시청에 가시려면 그냥 이 길을 따라 쭉 걸으면 돼요.
  • 이 서류에 본인 이름과 주소만 적으면 됩니다.
  • 은행에서 출금하려면 통장하고 신분증만 있으면 되나요?
  • 가: 검사는 언제까지 하나요?
  • 나: 이제 다 끝났으니 조금만 참으면 돼요.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -면 되다
-으면 몰라도
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-eumyeon mollado
현재의 상태와 반대되거나 일어나지 않은 상황을 가정하여 그런 조건을 만족하는 경우에만 뒤에 오는 상황이 가능함을 나타내는 표현.
An expression used to assume an opposite state or an unrealized situation, and indicate that the following situation is possible only when such a condition is met.
  • 차가 멈추어 있으면 몰라도 운전 중에는 통화하시면 안 돼요.
  • 가족이 많으면 몰라도 부부 단둘이서 사는데 이 집은 너무 넓다.
  • 아침에 출발했으면 몰라도 지금 가면 길이 너무 막혀서 대전까지 한참 걸려.
  • 가: 김 씨는 지독한 구두쇠야.
  • 나: 맞아. 돈이 없으면 몰라도 있을 만큼 있으면서 너무 짜.
-으면서
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -eumyeonseo
    두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used when more than two actions or states happen at the same time.
    • 피는 검으면서 붉은 색이 났다.
    • 나는 비를 맞으면서 집까지 걸었다.
    • 승규는 이마의 땀을 닦으면서 말했다.
    • 직원들은 손님들에게 웃으면서 응대를 했다.
    • 나는 커피 향기를 맡으면서 카페에 앉아 있었다.
    • 가: 내 전화번호를 부를게.
    • 나: 잠깐만. 전화를 받으면서 받아 적기가 힘드네.
  2. 2. -eumyeonseo
    두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used to show that more than two actions or states are contradictory.
    • 지수는 사실을 알고 있었으면서 아무에게도 말하지 않았다.
    • 배웠으면서 실천하지 않는 것은 진정한 배움이라고 할 수 없다.
    • 어떤 부모는 책을 읽지 않으면서 자녀들에게만 읽으라고 강요한다.
    • 가: 승규는 만날 때마다 돈이 없다고 해서 항상 내가 밥을 사.
    • 나: 걔, 돈이 있으면서 없다고 하는 거야.
-으면 안 되다
-eumyeon an doeda
어떤 행동이나 상태를 금지하거나 제한함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that a certain act or state is banned or limited.
  • 꽃을 함부로 꺾으면 안 됩니다.
  • 미술관 안에서는 사진을 찍으면 안 된다.
  • 실수가 있으면 안 되므로 나는 서류들을 꼼꼼히 확인했다.
  • 가: 왜 이렇게 일찍 자니?
  • 나: 내일도 늦잠을 자서 학교에 늦으면 안 되거든요.
  • ※ 'ㄹ'을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -면 안 되다
으리으리하다
발음 : [으리으리하다 ]
활용 : 으리으리한[으리으리한], 으리으리하여[으리으리하여](으리으리해[으리으리해]), 으리으리하니[으리으리하니], 으리으리합니다[으리으리함니다]
형용사 Adjective
imposing; grand; stately
모양이나 규모가 굉장하다.
The shape or size of something being amazing.
  • 으리으리한 건물.
  • 으리으리한 기와집.
  • 으리으리하게 꾸미다.
  • 으리으리하게 짓다.
  • 화려하고 으리으리하다.
  • 번화가에는 으리으리한 빌딩들이 가득했다.
  • 승규는 대궐처럼 으리으리한 집에서 살았다.
  • 저택은 온갖 고급 재료로 으리으리하게 지어졌다.
  • 가: 유민이네가 엄청 부자라며?
  • 나: 응, 걔네 집에 가 봤는데 얼마나 으리으리한지 성에 온 것 같았어.
  • 문형 : 1이 으리으리하다

+ Recent posts

TOP