-으마
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
จะ..., สัญญาจะ..., สัญญาว่าจะ...
(아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 내용을 약속함을 나타내는 종결 어미.
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการสัญญาเนื้อความใดๆกับผู้ฟัง
  • 너희에게 진 빚은 되도록 빨리 갚으마.
  • 메모지에 당부할 사항을 몇 가지 적으마.
  • 지난 일에 대해서 이제 더는 묻지 않으마.
  • 네가 퇴근할 때까지 회사 근처에서 기다리고 있으마.
  • 애들이 학교에서 돌아오기 전에 저녁을 준비해 놓으마.
  • 그동안 우리가 서로 나누었던 마음은 두고두고 잊지 않으마.
  • ※ 주로 구어에서 쓴다.
  • 참고어 -마¹
-으마고
สัญญาว่าจะ...
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
สำนวนที่ใช้แสดงการหยิบยกเนื้อความที่สัญญากับผู้อื่นมาพูด
  • 나는 승규에게 언젠가 꼭 은혜를 갚으마고 했지만 승규는 그럴 필요 없다고 했다.
  • 내가 여기까지는 참으마고 했지만 더 이상은 못 참겠다.
  • 선물 받은 책이라 읽으마고 약속했지만 지루해서 읽기가 힘들구나.
  • 돌아올 때까지 기다리고 있으마고 했는데 약속을 지키지 못하게 되었다.
  • 가: 떡이 아직도 있어?
  • 나: 아버지께서 꼭 먹으마고 하셨는데 아직 드시지 않았나 봐.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -마고
-으매
어미 วิภัตติปัจจัย
เพราะ..., เพราะว่า..., เพราะว่า...จึง..., เป็นเพราะ...จึง...
어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงเหตุผลหรือสาเหตุที่เกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • 강이 넓고 깊으매 물고기가 많이 사는구나.
  • 아이들이 맛있게 음식을 먹으매 마음이 기쁘구나.
  • 어제는 저 멀리까지 보였으매 그중 가장 맑은 날이었음이 틀림없다.
  • 너를 오랫동안 지켜보았으매 이 길은 너의 길이 아닌 것 같다.
  • 새벽까지 신나게 놀았으매 다음 날 늦게 일어날 수밖에 없었다.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -매¹
-으며
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
  1. 1. และ..., และ...ด้วย, ทั้ง...และ...
    두 가지 이상의 동작이나 상태, 사실을 나열함을 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการแจกแจงอากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองอย่างขึ้นไป
    • 이 영화는 모두 호주에서 촬영되었으며 출연진도 모두 현지인이다.
    • 우리는 함께 여행도 다니고 전화와 편지도 주고받으며 조금씩 가까워졌다.
    • 내일 날씨는 대체로 맑겠으며 내륙 지방에는 안개가 끼는 곳이 많겠습니다.
  2. 2. ขณะที่...ไปด้วย
    두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกัน
    • 지수는 친구들에게 웃으며 인사했다.
    • 나는 책을 읽으며 시간을 보내고 있었다.
    • 우리는 주위 사람들의 축하를 받으며 결혼식을 올렸다.
    • 승규는 늦게까지 선생님의 지도를 받으며 피나는 연습을 했다.
-으면
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
  1. 1. ถ้าหาก...แล้วละก็..., ถ้าเผื่อว่า...
    불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อพูดสมมุติข้อเท็จจริงที่ไม่แน่นอน
    • 좋은 사람 있으면 나에게 좀 소개해 줘.
    • 주말에 날씨가 좋으면 바다에 가자.
    • 이제 한 골만 더 넣으면 우리 팀이 우승하게 된다.
    • 가: 지금 은행에 가면 사람이 많지 않을까?
    • 나: 갔다가 사람이 너무 많으면 내일 다시 오자.
  2. 2. ถ้า...ก็...
    뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงถึงการที่กลายเป็นสาเหตุหรือเงื่อนไขเกี่ยวกับคำพูดตามมาข้างหลัง
    • 오후 네 시가 넘으면 모두 돌아가 주세요.
    • 정말 비를 많이 맞으면 대머리가 되나요?
    • 네가 총무를 맡으면 내가 나머지를 맡을게.
    • 나도 원피스를 입으면 여성스러워 보일까?
    • 가: 늦었는데 집에 가야 되지 않아?
    • 나: 아냐. 열두 시만 넘지 않으면 부모님께서도 별말씀 안 하셔.
  3. 3. ถ้าหากเพียง...ก็จะ...
    희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติข้อเท็จจริงซึ่งต่างกับความเป็นจริง เช่น สภาพที่คาดหวังหรือสถานการณ์ที่รู้สึกเสียดาย
    • 나도 남자 친구가 있으면 좋겠다.
    • 승규가 아빠만큼만 키가 컸으면 멋졌을 텐데.
    • 마무리만 잘했으면 더 좋은 점수를 받을 수 있었는데.
    • 가: 어제 파티는 재미있었어?
    • 나: 응! 너도 왔으면 좋았을 텐데!
  4. 4. ถ้าได้...แล้วล่ะก็...
    습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงเงื่อนไขที่ติดเป็นนิสัยและทำซ้ำ ๆ
    • 할머니는 서너 번쯤 여쭈면 겨우 대답을 해 주시곤 하셨다.
    • 남편은 내가 잠들어 있으면 깨우지 않으려고 살금살금 걸어다닌다.
    • 가: 하루 종일 앉아 있으면 허리가 아파.
    • 나: 가끔 일어나서 스트레칭을 해.
-으면 되다
แค่...ก็พอ, แค่...ก็ได้
조건이 되는 어떤 행동을 하거나 어떤 상태만 갖추어지면 문제가 없거나 충분함을 나타내는 표현.
สำนวนที่ใช้แสดงว่าหากเพียงทำการกระทำใดๆที่เป็นเงื่อนไขหรือมีสภาพใดๆพร้อมก็จะปราศจากปัญหาหรือมีความเพียงพอ
  • 시청에 가시려면 그냥 이 길을 따라 쭉 걸으면 돼요.
  • 이 서류에 본인 이름과 주소만 적으면 됩니다.
  • 은행에서 출금하려면 통장하고 신분증만 있으면 되나요?
  • 가: 검사는 언제까지 하나요?
  • 나: 이제 다 끝났으니 조금만 참으면 돼요.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -면 되다
-으면 몰라도
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
ถ้าหากว่า...ก็ว่าไปอย่าง แต่ว่า...
현재의 상태와 반대되거나 일어나지 않은 상황을 가정하여 그런 조건을 만족하는 경우에만 뒤에 오는 상황이 가능함을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงการที่สมมุติสถานการณ์ที่ตรงกันข้ามกับสภาพปัจจุบันหรือจะไม่เกิดขึ้น แล้วสถานการณ์ข้างหลังจะเป็นไปได้ก็ต่อเมื่อเงื่อนไขดังกล่าวเป็นไปอย่างสมบูรณ์เท่านั้น
  • 차가 멈추어 있으면 몰라도 운전 중에는 통화하시면 안 돼요.
  • 가족이 많으면 몰라도 부부 단둘이서 사는데 이 집은 너무 넓다.
  • 아침에 출발했으면 몰라도 지금 가면 길이 너무 막혀서 대전까지 한참 걸려.
  • 가: 김 씨는 지독한 구두쇠야.
  • 나: 맞아. 돈이 없으면 몰라도 있을 만큼 있으면서 너무 짜.
-으면서
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
  1. 1. ในขณะที่..., ...พร้อมกันกับ..., ...พลาง...พลาง, ...ไปพลาง...ไปพลาง, ...พร้อมทั้ง...
    두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกัน
    • 피는 검으면서 붉은 색이 났다.
    • 나는 비를 맞으면서 집까지 걸었다.
    • 승규는 이마의 땀을 닦으면서 말했다.
    • 직원들은 손님들에게 웃으면서 응대를 했다.
    • 나는 커피 향기를 맡으면서 카페에 앉아 있었다.
    • 가: 내 전화번호를 부를게.
    • 나: 잠깐만. 전화를 받으면서 받아 적기가 힘드네.
  2. 2. ...แต่...
    두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกัน
    • 지수는 사실을 알고 있었으면서 아무에게도 말하지 않았다.
    • 배웠으면서 실천하지 않는 것은 진정한 배움이라고 할 수 없다.
    • 어떤 부모는 책을 읽지 않으면서 자녀들에게만 읽으라고 강요한다.
    • 가: 승규는 만날 때마다 돈이 없다고 해서 항상 내가 밥을 사.
    • 나: 걔, 돈이 있으면서 없다고 하는 거야.
-으면 안 되다
...ไม่ได้, ห้าม...
어떤 행동이나 상태를 금지하거나 제한함을 나타내는 표현.
สำนวนที่ใช้แสดงการจำกัดหรือห้ามการกระทำหรือสภาพใด ๆ
  • 꽃을 함부로 꺾으면 안 됩니다.
  • 미술관 안에서는 사진을 찍으면 안 된다.
  • 실수가 있으면 안 되므로 나는 서류들을 꼼꼼히 확인했다.
  • 가: 왜 이렇게 일찍 자니?
  • 나: 내일도 늦잠을 자서 학교에 늦으면 안 되거든요.
  • ※ 'ㄹ'을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -면 안 되다
으리으리하다
발음 : [으리으리하다 ]
활용 : 으리으리한[으리으리한], 으리으리하여[으리으리하여](으리으리해[으리으리해]), 으리으리하니[으리으리하니], 으리으리합니다[으리으리함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
ใหญ่โต, มหาศาล, มหึมา, มโหฬาร, รโหฐาน
모양이나 규모가 굉장하다.
ลักษณะหรือขนาดใหญ่โต
  • 으리으리한 건물.
  • 으리으리한 기와집.
  • 으리으리하게 꾸미다.
  • 으리으리하게 짓다.
  • 화려하고 으리으리하다.
  • 번화가에는 으리으리한 빌딩들이 가득했다.
  • 승규는 대궐처럼 으리으리한 집에서 살았다.
  • 저택은 온갖 고급 재료로 으리으리하게 지어졌다.
  • 가: 유민이네가 엄청 부자라며?
  • 나: 응, 걔네 집에 가 봤는데 얼마나 으리으리한지 성에 온 것 같았어.
  • 문형 : 1이 으리으리하다

+ Recent posts

TOP