-은 다음에
てから。たあとで【た後で】
앞에 오는 말이 가리키는 일이나 과정이 끝난 뒤임을 나타내는 표현.
前の言葉の表す出来事や過程が終った後だという意を表す表現。
- 과일과 야채는 흐르는 물에 깨끗이 씻은 다음에 먹어야 한다.
- 외국어를 공부할 때는 발음을 잘 들은 다음에 따라 하는 것이 중요하다.
- 책을 읽은 다음에 내용을 간단히 기록해 두면 다음에 참고하기에 편하다.
- 가: 배가 좀 아파서 그러는데 잠깐 쉬었다 가자.
- 나: 너 좀 전에 뭘 먹어서 그런가 봐. 음식을 먹은 다음에 바로 운동을 하면 배가 아플 때가 있잖아.
-은 다음에야
てはじめて【て初めて】。てようやく
어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
ある出来事や行動が完全に終った後に初めて次の状況が可能になるという意を表す表現。
- 갑자기 쓰러졌던 영수는 안정을 되찾은 다음에야 퇴원을 할 수 있었다.
- 사회 생활의 어려움을 겪은 다음에야 가족과 친구의 소중함을 알게 된다.
- 승규는 선생님께 설명을 다시 들은 다음에야 그 내용을 이해할 수 있었다.
- 가: 승규야, 요즘 왜 이렇게 늦게 들어오니? 야단을 맞은 다음에야 정신을 차리겠니?
- 나: 죄송해요. 친구들하고 축구하느라 시간 가는 줄 몰랐어요. 앞으로 일찍 들어올게요.
- ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -ㄴ 다음에야
-은 대로
- 1. たまま。たとおり【た通り】앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。
- 지금까지 설명을 들은 대로 따라 하면 실수 없이 할 수 있을 거예요.
- 어떤 일이든 처음 마음먹은 대로 하기가 쉽지 않다.
- 승규는 약사의 처방을 받은 대로 식사 후에 약을 챙겨 먹었다.
- 가: 정말 일을 빨리 잘하시네요.
- 나: 예전부터 하던 일이라 손에 익은 대로 했을 뿐인데 빠른가 보네요.
- 2. なりに현재의 상태와 같은 모양으로의 뜻을 나타내는 표현.現在の状態と同じようにという意を表す表現。
- 월급이 적으면 적은 대로 절약하며 생활해서 큰 어려움은 없어요.
- 키가 크면 큰 대로 작으면 작은 대로 고민이 있더라고요.
- 가: 저는 언제쯤 큰 부자가 될까요? 학비에 생활비에 드는 돈이 많아요.
- 나: 좀 부족하더라도 만족하면서 사세요. 돈이 많으면 많은 대로 걱정도 많아질 거예요.
- ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -ㄴ 대로
-은 대신에
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 1. が。けど。けれど。けれども앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.前にくる言葉と後にくる言葉の表す状態や行動などが異なったり、相反したりするという意を表す表現。
- 이 지역은 논농사가 발달하지 않은 대신에 밭농사가 발달하였다.
- 관광지 근처에 있는 식당은 주말에는 사람이 많은 대신에 평일에는 손님이 별로 없다.
- 회사의 일정상 월초에 일이 적은 대신에 월말에 일이 많다고 한다.
- 가: 이 식당 메뉴는 김치찌개, 김치전, 김치볶음밥뿐이네요.
- 나: 네, 메뉴가 다양하지 않은 대신에 김치가 들어간 음식을 전문적으로 하는 곳이에요.
- 2. かわりに【代わりに】。にかえて【に代えて】앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.前にくる言葉の表す行動や状態を、それに相応する他の行動や状態に代えることを表す表現。
- 민준이가 다니는 회사는 일이 많은 대신에 월급을 많이 준다.
- 공사 때문에 길을 막아 놓은 대신에 보행로를 따로 마련하였다.
- 그 식당은 음식물 쓰레기를 줄이기 위해 접시에 음식을 적게 담은 대신에 여러 번 먹을 수 있게 했다.
- 가: 사과를 좀 사려고 하는데요. 좀 더 큰 것은 없어요?
- 나: 이 사과가 작지만 아주 달고 맛있어요. 사과가 작은 대신에 좀 더 많이 드릴 테니 이걸로 사세요.
-은데
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 語尾
- 1. が。けど뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.何かを言うための前置きとして、それと関連した状況を前もって述べるという意を表す「連結語尾」。
- 그 사람은 키는 작은데 살이 쪘어.
- 그 남자는 기자도 아닌 것 같은데 내게 여러 가지를 자세히 물어 왔다.
- 이 잡지는 학생들 중에서 애독자들이 많은데 왜 그렇다고 생각하십니까?
- 가: 나는 이 옷이 좋은데 넌 어때?
- 나: 난 그것보다는 옆에 있는 옷이 더 나은 것 같아.
- 2. ね。なあ(두루낮춤으로) 듣는 사람의 반응을 기대하며 어떤 일에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.(略待下称) 聞き手の反応を期待しながら何かについて感嘆しているという意を表す「終結語尾」。
- 여긴 정원이 정말 넓은데!
- 다른 꽃은 다 졌는데도 이 꽃은 아직 붉은데?
- 일을 이렇게 끝내기에는 무언가 시원치 않은데.
- 가: 오늘은 우리 일이 술술 풀리는 것 같은데.
- 나: 나도 같은 생각이야.
- 3. の일정한 대답을 요구하며 물어보는 뜻을 나타내는 종결 어미.一定の答えを求めて問うという意を表す「終結語尾」。
- 장독이 얼마나 깊은데?
- 영수랑 승규 중에 누구 인맥이 더 넓은데?
- 이 지역에서는 어느 동네가 살기 좋은데?
- 가: 왜 여기는 손님이 적은데?
- 나: 개업한 지 얼마 안 되어서 그런가 봐.
-은 데다가
참고 : 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 주어가 같을 때, ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 1. うえに【上に】。にくわえて【に加えて】앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태에 다른 행동이나 상태가 덧붙여져서 정도가 더 심해짐을 나타내는 표현.前の言葉の表す行動や状態にもう一つの行動や状態が加えられ、その程度がさらにひどくなるという意を表す表現。
- 이 집은 좁은 데다가 화장실이 하나여서 대가족이 살기에는 불편해요.
- 집 근처에 새로 문을 연 식당은 서비스가 좋은 데다가 음식 맛도 좋아서 손님이 많다.
- 도시는 사람이 많은 데다가 교통도 복잡해서 노인들이 살기에 좋지 않다.
- 그 산은 높은 데다가 길이 험해서 아이들을 데리고 가기는 어려워요.
- 가: 승규야, 회사를 옮긴다더니 어떻게 됐어?
- 나: 응, 지난달에 옮겼어. 예전 회사에 비해 근무 시간이 짧은 데다가 월급도 많아서 만족해.
- 2. たうえに【た上に】。たことにくわえて【たことに加えて】이미 일어난 사실이나 상황에 더해 다른 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.すでに起こった出来事や状況に加え、別の出来事や状況があるという意を表す表現。
- 배가 고파서 밥을 급하게 먹은 데다가 많이 먹어서 체한 것 같다.
- 민준이는 이번 일로 회사에서 보너스를 받은 데다가 승진도 해서 기분이 좋았다.
- 유민이는 벌에 쏘인 자리가 부은 데다가 통증이 심해져서 병원에 가는 중이다.
- 가: 모처럼 가족들이 간 여행인데 잘 다녀왔어?
- 나: 할머니가 계셔서 고급 호텔에서 묵은 데다가 택시를 타고 다녀서 경비가 많이 들었지만 정말 재미있었어.
- 참고어 -ㄴ 데다가
-은데도
のに
앞에 오는 말이 나타내는 상황에 상관없이 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이 일어남을 나타내는 표현.
前にくる言葉の表す状況とは関係なく、後にくる言葉の表す状況が起こるという意を表す表現。
- 그 선수는 키가 작은데도 점프를 잘해서 덩크 슛으로 득점을 많이 해요.
- 가구를 잘 배치해서 사실은 방이 좁은데도 넓어 보인다.
- 지수는 숙제가 많은데도 집에 오자마자 텔레비전 앞에 앉아 있어.
- 가: 요즘은 학력이 높은데도 취업이 안 되는 사람이 많대요
- 나: 워낙 취업하기가 어렵다 보니 그렇겠지요.
은닉죄 (隱匿罪)
발음 : [은닉쬐 /은닉쮀 ]
명사 名詞
いんとくざい【隠匿罪】。はんにんぞうとくざい【犯人蔵匿罪】
범죄를 저지른 사람을 감춤으로써 생기는 범죄.
犯罪を犯した人を隠すことで成立する犯罪。
- 은닉죄의 혐의.
- 은닉죄가 성립하다.
- 은닉죄를 저지르다.
- 은닉죄로 처벌하다.
- 은닉죄로 체포되다.
- 지수는 은닉죄로 처벌을 받았다.
- 민준이는 은닉죄의 혐의로 경찰의 조사를 받았다.
- 가: 범인을 숨겨 준 가족까지 체포되나요?
- 나: 그럼, 은닉죄를 저질렀으니까 체포되는 거지.
은닉하다 (隱匿 하다)
발음 : [은니카다 ]
동사 動詞
いんとくする【隠匿する】。ぞうとくする【蔵匿する】
남의 물건이나 범죄를 저지른 사람을 감추다.
他人の物や犯罪を犯した人を隠す。
- 은닉한 물건.
- 은닉한 혐의.
- 범죄자를 은닉하다.
- 수배자를 은닉하다.
- 창고에 은닉하다. See More
- 도둑은 훔친 보물을 동굴에 은닉했다.
- 유민이는 수배된 사람을 은닉했다는 혐의로 조사를 받았다.
- 가: 범죄자를 아직 체포하지 못했다며?
- 나: 응. 누군가 은닉해 주고 있는 것 같아.
- 문형 : 1이 2를 3에 은닉하다
은덕 (恩德)
발음 : [은덕 ]
활용 : 은덕이[은더기], 은덕도[은덕또], 은덕만[은덩만]
명사 名詞
おんとく【恩徳】
은혜와 덕. 또는 은혜로운 덕.
恩恵と徳。また、ありがたい徳。
- 부모님의 은덕.
- 선생님의 은덕.
- 스승의 은덕.
- 조상의 은덕.
- 은덕을 입다. See More
- 제자들은 스승의 은덕에 감사했다.
- 유민이네 가족은 제사를 지내며 조상의 은덕에 감사했다.
- 가: 감사합니다. 이번에 큰 은덕을 입었습니다.
- 나: 아닙니다. 어려운 사람을 돕는 게 당연하죠.
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
-은 듯하다, -은 마당에, -은 만큼, -은 모양이다, 은막, 은 말할 것도 없고, 은메달, 은 물론, 은밀하다, 은밀히 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
-은데도 불구하고, -은데야, -은데요, -은 뒤에, -은들, -은 듯, -은 듯싶다, 은둔, 은둔자, 은둔하다 (0) | 2020.02.06 |
-은 김에, -은 나머지, 은 고사하고, 은공, 은그릇, 은근슬쩍, 은근하다, 은근히, 은닉, 은닉되다 (0) | 2020.02.06 |
-은가 보다, -은감, -은걸, -은걸요, -은 것, -은 것 같다, -은 결과, -은고, 은거, 은거하다 (0) | 2020.02.06 |
-으이, -으키-, -은¹, -은가, 으음, 으응, 으하하, 으허허, 으흐흐, 윽박지르다, 은¹, 은² (0) | 2020.02.06 |