주르르
발음 : [주르르 ]
부사 Phó từ
- 1. ròng ròng굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.Âm thanh mà dòng nước nặng hạt chảy xuống nhanh. Hoặc hình ảnh đó.
- 눈물이 주르르 쏟아지다.
- 눈물이 주르르 흘러내리다.
- 땀이 주르르 흐르다.
- 물이 주르르 흘러들다.
- 빗물이 주르르 흐르다.
- 민준이는 물이 주르르 흐르고 있는 수도꼭지를 잠갔다.
- 지수는 상처가 난 곳에서 주르르 흐르는 피를 보고 매우 놀랐다.
- 남편의 갑작스러운 사고 소식에 그녀는 눈물이 주르르 쏟아졌다.
- 가: 아이 눈에서 눈물이 주르르 흐르는데 내 맘이 다 짠하더라.
- 나: 그랬구나. 아이는 잘 달래 주었어?
- 2. tuồn tuột사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.Hình ảnh mà người hay đồ vật... trượt xuống nhanh từ nơi dốc nghiêng.
- 주르르 미끄러지다.
- 주르르 흘러내리다.
- 우리는 자전거를 타고 언덕을 주르르 내달렸다.
- 아이는 미끄럼틀을 타고 주르르 아래로 내려왔다.
- 나의 실수로 자루에 들어 있던 콩들이 주르르 쏟아져 버렸다.
- 가: 바지가 커서 자꾸 주르르 흘러내려.
- 나: 허리에 벨트를 차.
- 3. ùn ùn재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.Hình ảnh đi bộ hay đi theo với bước chân nhanh.
- 주르르 걸어가다.
- 주르르 달려 나오다.
- 주르르 달려오다.
- 작은 고양이의 주위로 아이들이 주르르 모여들었다.
- 할인 행사가 시작되자 매대로 사람들이 주르르 달려왔다.
- 승규는 내 말이 끝나기가 무섭게 뒤돌아서 주르르 가 버렸다.
- 가: 천천히 좀 가. 너 혼자 주르르 걸어가 버리면 어떡해.
- 나: 미안해. 마음이 급해서 빨리 걸었어.
- 4. san sát여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.Hình ảnh số đông đứng (ngồi...) đều đặn thành hàng.
- 주르르 깔리다.
- 주르르 늘어놓다.
- 주르르 서 있다.
- 주르르 앉다.
- 주르르 펴 놓다.
- 나는 일을 끝내고 주르르 펴 놓았던 자료들을 정리했다.
- 전교생이 운동장에 주르르 서자 교장 선생님의 훈화가 시작되었다.
- 아이가 갖가지 그릇들을 바닥에 주르르 늘어놓고 소꿉놀이를 하고 있다.
- 가: 노란 옷을 입은 아이들이 주르르 서 있으니까 참 귀엽네.
- 나: 그러게. 정말 귀엽다.
주르륵
발음 : [주르륵 ]
부사 Phó từ
- 1. ào ào, ròng ròng, ừng ực, xối xả굵은 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.Âm thanh mà dòng nước nặng hạt chảy nhanh trong chốc lát rồi ngừng. Hoặc hình ảnh đó.
- 눈물이 주르륵 흐르다.
- 물이 주르륵 나오다.
- 비가 주르륵 내리다.
- 음료를 주르륵 따르다.
- 내 잔이 비자 그가 병을 들어 와인을 주르륵 따라 주었다.
- 지붕 위에 고여 있던 비가 주르륵 소리를 내며 창밖으로 흘렀다.
- 너무나 충격적인 소식에 지수는 아무 말도 못하고 눈물만 주르륵 흘렸다.
- 가: 아까 많이 난처했지?
- 나: 응. 선생님께서 질문을 재차 하시는데 등에 식은땀이 주르륵 흐르더라.
- 작은말 조르륵
- 2. vèo vèo, tuồn tuột사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.Hình ảnh con người hay đồ vật... trượt nhanh trong chốc lát từ nơi dốc nghiêng rồi dừng lại.
- 주르륵 구르다.
- 주르륵 내려오다.
- 주르륵 떨어지다.
- 주르륵 미끄러지다.
- 우리는 차례대로 미끄럼틀을 타고 주르륵 내려갔다.
- 공이 언덕을 주르륵 굴러가서 길가에 서 있던 차 밑으로 들어갔다.
- 지수가 살짝 움직이자 지수의 어깨를 타고 목도리가 주르륵 흘러내렸다.
- 가: 아저씨, 공 좀 던져 주세요. 공이 그쪽으로 주르륵 미끄러졌어요.
- 나: 오냐. 받으렴.
- 작은말 조르륵
주름 ★★
발음 : [주름 ]
명사 Danh từ
- 1. nếp nhăn, vết nhăn피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.Vết sinh ra do da bị lão hóa. Hay vết nhăn.
- 주름이 늘다.
- 주름이 생기다.
- 주름이 잡히다.
- 주름이 지다.
- 주름을 관리하다.
- 사십이 넘은 그의 이마에도 주름이 생기기 시작했다.
- 주름 진 어머니의 얼굴을 보니 가족을 위해 고생을 많이 하신 것 같아서 내 마음이 아팠다.
- 가: 나이가 들수록 눈가에 주름이 지는 것 같아 고민입니다.
- 나: 그렇다면 주름을 관리해주는 화장품을 써 보는 것은 어떨까요?
- 2. nếp nhăn, nếp gấp옷이나 옷감을 접어서 생긴 줄.Vết lằn sinh ra do gấp quần áo hay vải.
- 풍성한 주름.
- 주름이 많다.
- 주름을 세우다.
- 주름을 잡다.
- 그녀는 항상 주름이 많은 치마를 입고 다녔다.
- 그는 바지에 주름을 세우고 한껏 멋을 부린 모습이었다.
- 재단사가 재빠른 손놀림으로 옷감의 주름을 잡는 모습을 보고 다들 놀랐어.
- 가: 이 바지를 다릴 땐 주름을 잡아 가며 다려야 해.
- 나: 네, 잘 시도해 볼게요.
- 3. vết nhăn종이나 옷감의 구김살.Vết nhăn của giấy hay vải.
- 주름이 가다.
- 주름이 지다.
- 주름을 펴다.
- 지수야, 옷에 주름이 지지 않게 조심해서 앉아라.
- 어머니는 구겨진 옷의 주름을 펴기 위해 다림질을 하셨다.
- 이 옷감은 주름이 잘 생기므로 평상복을 만들기에는 어려움이 있다.
- 가: 네가 자꾸 종이를 만지작거리니까 종이에 주름이 생겼잖아.
- 나: 중요한 종이도 아닌데 뭐 어때.
주름살 ★
발음 : [주름쌀 ]
명사 Danh từ
nếp nhăn
피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
Vết sinh ra do da bị lão hóa. Hay vết nhăn.
- 주름살이 깊어지다.
- 주름살이 늘다.
- 주름살이 생기다.
- 주름살이 잡히다.
- 주름살이 지다.
- 아버지의 이마에 생긴 주름살을 보며 자식은 마음이 아팠다.
- 오십을 갓 넘긴 그녀의 얼굴에도 주름살이 늘기 시작했다.
- 찡그리지 마세요. 얼굴에 주름살 잡혀요.
- 가: 요즘 얼굴에 주름살이 많이 늘어서 고민이야.
- 나: 나도야. 나도 주름이 부쩍 많이 생겼어.
주름잡다
발음 : [주름잡따 ]
활용 : 주름잡아[주름자바], 주름잡으니[주름자브니], 주름잡는[주름잠는]
동사 Động từ
nắm quyền, lãnh đạo, điều khiển
모든 일을 자신이 하고 싶은 대로 중심이 되어 처리하다.
Trở thành trọng tâm rồi xử lí mọi việc theo ý mình muốn.
- 당대를 주름잡다.
- 동네를 주름잡다.
- 정치를 주름잡다.
- 천하를 주름잡다.
- 한때 주름잡다.
- 그는 우리나라의 교육을 주름잡았던 훌륭한 교육자였다.
- 이 나라는 무한한 잠재력을 지니고 있어 언젠가는 세계를 주름잡을 존재가 될 것이다.
- 이곳에는 항구를 따라 오래된 집들이 늘어서 있어서 한때 세계의 해상 무역을 주름잡던 모습을 엿볼 수 있다.
- 가: 지영아, 이 콘서트 같이 갈래? 90년대 가요계를 주름잡던 가수들이 나온대.
- 나: 오, 재밌겠다. 같이 보러 가자.
- 문형 : 1이 2를 주름잡다
주름치마
발음 : [주름치마 ]
명사 Danh từ
váy xếp li , váy nhăn
세로로 주름이 많이 잡힌 치마.
Váy có nhiều lớp xếp hoặc nếp nhăn dọc.
- 회색 주름치마.
- 긴 주름치마.
- 주름치마를 만들다.
- 주름치마를 사다.
- 주름치마를 입다.
- 바람이 불자 지수의 붉은 주름치마가 바람에 날렸다.
- 그날 유민이는 블라우스와 짧은 주름치마를 입고 왔었다.
- 그곳에서 여자들은 주름치마를 입고 즐겁게 춤을 추고 있었다.
- 가: 네가 입은 주름치마 참 예쁘다. 어디서 산 거야?
- 나: 학교 앞 옷 가게에서 샀어.
주름투성이
발음 : [주름투성이 ]
명사 Danh từ
sự nhăn nhúm, sự răn rúm, sự dăn deo, sự nhăn nheo
온통 주름이 진 상태.
Trạng thái bị nhăn toàn bộ.
- 주름투성이 셔츠.
- 주름투성이 손.
- 주름투성이 양복.
- 주름투성이 얼굴.
- 주름투성이 이마.
- 농사를 짓는 할머니의 손은 쭈글쭈글 주름투성이였다.
- 하루 종일 앉아 있었더니 옷이 구겨져 주름투성이가 되었다.
- 갓 태어난 아기는 얼굴이 주름투성이였지만 눈, 코, 입은 뚜렷했다.
- 가: 여보, 회사 다녀올게.
- 나: 잠깐만요. 어제 입어서 주름투성이가 된 바지를 또 입고 가면 어떡해요!
주리
발음 : [주리 ]
명사 Danh từ
hình phạt vặn chân
죄인의 두 다리를 한데 묶고 다리 사이에 두 개의 긴 막대기를 끼워 비트는 형벌.
Hình phạt trói hai chân phạm nhân làm một và cho hai cây gậy dài vào giữa hai chân mà vặn.
- 주리를 안기다.
- 주리를 참다.
- 포졸이 죄인의 손발을 묶고 다리에 주리를 안겼다.
- 죄인은 주리를 참고 죄를 끝까지 고백하지 않았다.
관용구 · 속담(1)
- 관용구 주리(를) 틀다
주리다
발음 : [주ː리다 ]
활용 : 주리어[주ː리어/ 주ː리여](주려[주ː려]), 주리니[주ː리니]
동사 Động từ
- 1. đói khát, ăn uống thiếu thốn먹을 것을 제대로 먹지 못하거나 굶다.Nhịn đói hoặc không được ăn cái ăn một cách đầy đủ.
- 배를 주리다.
- 계속된 전쟁으로 사람들은 먹을 것이 없어 배를 주렸다.
- 쌀이 얼마 없자 어머니는 식구들의 주린 배를 죽으로 채웠다.
- 가난한 집에서 태어난 민준은 어린 시절에 배를 주리며 살았다.
- 일거리가 없어 돈을 벌지 못한 노동자들이 배를 주리고 있었다.
- 가: 부모님이 없는 그 집 아이들이 배를 주리고 있대요.
- 나: 우리가 먹을 걸 좀 갖다 줍시다.
- ※ 주로 '배를 주리다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 주리다
- 유의어 굶다
- 2. thèm khát, khao khát원하는 것을 얻지 못하여 몹시 아쉬워하다.Không nhận được cái mình muốn nên rất tiếc rẻ.
- 구경거리에 주리다.
- 모성애에 주리다.
- 사랑에 주리다.
- 정에 주리다.
- 고아원의 아이들은 사랑에 주려 있었다.
- 사랑에 주린 아이는 모르는 사람에게도 살갑게 대했다.
- 공부할 기회가 주렸던 아이들을 위해 교장은 학교에 작은 도서관을 지었다.
- 가: 옆집 아이는 엄마가 없어서 그런지 항상 모성애에 주려 있어요.
- 나: 당신이 더 잘 챙겨 주구려.
- 문형 : 1이 2에 주리다
주마간산 (走馬看山)
발음 : [주마간산 ]
명사 Danh từ
sự cưỡi ngựa xem hoa
자세히 살피지 않고 대충대충 보고 지나감.
Việc không xem xét chi tiết mà xem đại khái rồi bỏ qua.
- 주마간산으로 보다.
- 시간에 쫓겨 주마간산으로 여행을 다녀왔더니 너무 아쉬웠다.
- 똑똑하다고 잘난 척하던 지수는 주마간산 공부하더니 꼴등을 했다.
- 삼 일 동안 세 나라를 주마간산으로 구경했더니 기억나는 것이 없다.
- 가: 아까 보던 그 영화는 무슨 내용이야?
- 나: 주마간산으로 봤더니 무슨 내용인지 모르겠네.
'한국어기초사전 > ㅈ' 카테고리의 다른 글
주먹다짐하다, 주먹밥, 주먹질, 주먹질하다, 주먹코, 주목, 주목되다, 주목적, 주목하다, 주몽 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
주마등, 주막, 주말, 주말여행, 주머니, 주머닛돈, 주먹, 주먹구구, 주먹구구식, 주먹다짐 (0) | 2020.02.07 |
주례, 주례사, 주례자, 주례하다, 주로, 주루룩, 주룩, 주룩주룩, 주류¹, 주류² (0) | 2020.02.07 |
주둔, 주둔군, 주둔하다, 주둥아리, 주둥이, 주량, 주렁주렁, 주렁주렁하다, 주력, 주력하다 (0) | 2020.02.07 |
주도권, 주도면밀하다, 주도면밀히, 주도적¹, 주도적², 주도하다, 주동, 주동자, 주동하다, 주되다 (0) | 2020.02.07 |