쪼개어지다발음 : [쪼개어지다 ]
활용 : 쪼개어지어[쪼개어지어/ 쪼개어지여](쪼개어져[쪼개어저]), 쪼개어지니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be divided; be split
われる【割れる】。さける【裂ける】。わかれる【分かれる】。わられる【割られる】。さかれる【裂かれる】。わけられる【分けられる】
se diviser, se fendre, se séparer, se découper, se fractionner, se fragmenter, se morceler
dividir, repartir, separar
ينقسم
таллагдах, хуваагдах, хагалагдах
bị nứt, bị chẻ, bị tách
ถูกแบ่ง, ถูกแยก
terbelah, dibelah
разделяться; раскалываться
둘 이상으로 나누어지다.
To be divided into two or more pieces.
二つ以上に分けられる。
Se diviser en deux ou plus.
Fraccionar en más de dos.
ينفصل إلى شيئين أو أكثر
хоёроос дээш хэсэгт хуваагдах.
Bị chia ra làm hai trở lên.
ถูกแบ่งออกเป็นมากกว่าสอง
terbelah menjadi lebih dari dua
Разделяться на две части или более.
- 나무가 쪼개어지다.
- 장작이 쪼개어지다.
- 남북으로 쪼개어지다.
- 둘로 쪼개어지다.
- 반으로 쪼개어지다.
See More- 여러 갈래로 쪼개어지다.
- 쩍 쪼개어지다.
- 칼로 수박을 자르니 수박이 두 쪽으로 쪼개어졌다.
- 그 당은 당원들 간의 의견이 일치되지 못해서 각기 다른 두 당으로 쪼개어졌다.
- 가: 내년부터 이 지역이 세 행정 구역으로 쪼개어진대.
- 나: 그렇구나. 그럼 내년부터 이 지역은 세 개의 시로 나눠지는 거네?
쪼개지다발음 : [쪼개지다 ]
활용 : 쪼개지어[쪼개지어/ 쪼개지여](쪼개져[쪼개저]), 쪼개지니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be divided; be split
われる【割れる】。さける【裂ける】。わかれる【分かれる】。わられる【割られる】。さかれる【裂かれる】。わけられる【分けられる】
se diviser, se fendre, se séparer, se découper, se fractionner, se fragmenter, se morceler
dividir, repartir, separar
ينقسم
таллагдах, хуваагдах, хагалагдах
bị chẻ, bị bửa, bị tách
ถูกแบ่ง, ถูกแยก
terbelah, dibelah
разделяться; раскалываться
둘 이상으로 나누어지다.
To be divided into two or more pieces.
二つ以上に分けられる。
Se diviser en deux ou plus.
Fraccionar en más de dos.
ينفصل إلى شيئين أو أكثر
хоёроос дээш хэсэгт хуваагдах.
Bị chia ra làm hai trở lên.
ถูกแบ่งออกเป็นมากกว่าสอง
terbelah menjadi lebih dari dua
Разделяться на две части или более.
- 사과가 쪼개지다.
- 수박이 쪼개지다.
- 장작이 쪼개지다.
- 둘로 쪼개지다.
- 쩍 쪼개지다.
- 마당에는 쪼개진 나무가 여기저기 놓여 있었다.
- 우리나라는 해방된 지 얼마 되지 않아 남북으로 쪼개졌다.
- 가: 의사 선생님, 왜 이렇게 이가 아픈 거죠?
- 나: 썩은 어금니가 반으로 쪼개져 버렸네요. 아마도 뽑아야 할 것 같습니다.
쪼그라들다발음 : [쪼그라들다 ]
활용 : 쪼그라들어[쪼그라드러], 쪼그라드니, 쪼그라듭니다[쪼그라듬니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. shrink
1. ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しなびる【萎びる】。しぼむ【萎む】。しゅくしょうする【縮小する】。いしゅくする【萎縮する】
1. rapetisser, se réduire, diminuer
1. achicar, encoger
1. يتقلّص
1. атирах, агших, хорчийх
1. quắt queo, teo tóp
1. หด, เหี่ยว, แฟบ
1. hancur, rusak, busuk
1. сжиматься
쪼그라져서 작아지다.
To reduce in size.
縮んで小さくなる。
Devenir plus petit en rétrécissant.
Reducir el tamaño al encogerse.
ينكمش ويتصغّر
атиран жижигхэн болох.
Co lại và trở nên nhỏ đi.
หดแล้วจึงเล็กลง
menjadi hancur sehingga mengecil
Съёживаться, становиться меньше.
- 쪼그라든 과일.
- 옷이 쪼그라들다.
- 풍선이 쪼그라들다.
- 바싹 쪼그라들다.
- 바짝 쪼그라들다.
- 바람이 점점 빠져서 풍선이 조금씩 쪼그라들었다.
- 가뭄으로 식물이 누렇게 되고 쪼그라들어 버렸다.
- 가: 사과가 다 쪼그라들었네.
- 나: 응, 먹을 것도 별로 없겠어.
2. shrivel; wither
2. しわくちゃになる【皺苦茶になる】。しなびる【萎びる】
2. se rider, se friper, se ratatiner
2. arrugarse
2. يتجعّد
2. атирах, үрчийх
2. nhăn nheo, nhăn nhúm
2. หด
2. berkerut
2. сморщиваться
살이 빠져서 주름이 많이 잡히다.
To lose weight and become wrinkled.
体重が減ってひどくしわが寄る。
Avoir beaucoup de rides suite à une perte de poids.
Hacerse muchas arrugas al bajar mucho peso.
يتجعّد كثيرا بسبب فقدان الوزن
турж үрчлээ ихээр суух.
Gầy đi và xuất hiện nhiều nếp nhăn.
ผอมลงจึงทำให้เกิดริ้วรอยขึ้นเป็นอย่างมาก
menjadi kurus sehingga muncul banyak kerutan
Появляться (о морщинах в результате потери веса).
- 쪼그라든 몰골.
- 볼이 쪼그라들다.
- 얼굴이 쪼그라들다.
- 노화로 쪼그라들다.
- 늙어서 쪼그라들다.
- 살이 갑자기 빠져 버려서 얼굴이 쪼그라들었다.
- 나는 얼마 전 큰 병을 앓은 후 몸이 마르고 양 볼이 쪼그라들었다.
- 가: 몰골이 말이 아니네.
- 나: 응, 치료를 받기가 힘이 드는지 얼굴이 쪼그라든 게 형편없어.
3. decrease
3. ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しゅくしょうする【縮小する】。いしゅくする【萎縮する】
3. se contracter, se réduire, s'amenuiser, dégonfler, se rétrécir
3. acortar, minimizar, abreviar, contraer
3. يتخفّض
3. багасах, хасагдах
3. thu nhỏ lại
3. ลดลง
3. mengecil, berkurang
3. уменьшаться
일의 범위나 크기가 조금 줄어들다.
For the range or size of something to become a bit smaller.
物事の範囲や規模が少し小さくなる。
(Étendue ou grandeur) Qui se réduit légèrement.
Reducir un poco el alcance o el volumen de un trabajo.
يتخفّض نطاق أو حجم العمل قليلا
ажлын хүрээ буюу хэмжээ бага зэрэг багасах.
Phạm vi của công việc hay độ lớn hơi giảm đi.
ขอบเขตหรือความใหญ่โตของงานได้ลดขนาดลงเล็กน้อย
lingkup atau besarnya pekerjaan agak berkurang
Становиться меньше (об объёме и области работы).
- 쪼그라든 가산.
- 가세가 쪼그라들다.
- 살림이 쪼그라들다.
- 자산이 쪼그라들다.
- 재정이 쪼그라들다.
- 당분간 우리 가게의 영업이 중단되어 수입이 쪼그라들 것 같다.
- 아버지의 사업이 실패한 이후로 집안 살림이 조금씩 쪼그라들었다.
- 가: 요즘 사업은 잘되어 가니?
- 나: 아니, 경기가 안 좋아서 점점 쪼그라들고 있어.
쪼그라지다발음 : [쪼그라지다 ]
활용 : 쪼그라지어[쪼그라지어/ 쪼그라지여](쪼그라져[쪼그라저]), 쪼그라지니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be shrunk
1. ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しゅくしょうする【縮小する】。ぺちゃんこになる
1. se ratatiner, se rapetisser, se dégonfler
1. achicar, encoger, reducir
1. يتقلّص
1. атирах, агших, хорчийх
1. bị bóp, bị nén, bị giẫm
1. ทำให้พับ, ทำให้ย่น, ทำให้บีบ, ทำให้อัด
1. hancur, remuk
1. сжиматься; сморщиваться
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
For the volume to be reduced by being squashed or wrinkled.
押し潰されたりしわくちゃになってとても小さくなる。
(Volume) Devenir très petit par une compression ou par un chiffonnement.
Disminuir mucho el volumen al estar aplastado o arrugado.
يتصغّر الحجم كثيرا نتيجةً للضغط أو الطيّ
дарагдах юмуу атиран овор хэмжээ нь маш жижигхэн болох.
Bị đè hoặc bị vò khiến hình dạng trở nên rất nhỏ.
ความหนาได้เล็กลงเป็นอย่างมาก เนื่องจากถูกทับหรือถูกย่น
tergencet, tertindih atau terlipat sehingga ukurannya menjadi sangat mengecil
Сдавиться, смяться и намного уменьшиться в размере.
- 담배가 쪼그라지다.
- 상자가 쪼그라지다.
- 이삭이 쪼그라지다.
- 잎이 쪼그라지다.
- 캔이 쪼그라지다.
- 무 조각을 햇볕에 말리니 무가 바짝 쪼그라졌다.
- 공기가 빠져 버려서 축구공이 쪼그라지고 홀쭉해졌다.
- 가: 이 스웨터는 꼭 드라이클리닝을 해 줘야 해요?
- 나: 그럼. 그냥 물세탁을 했다간 스웨터가 쪼그라져 버려서 입을 수 없게 된단다.
2. shrivel
2. しわくちゃになる【皺苦茶になる】。しなびる【萎びる】
2. Se rider, se friper
2. arrugarse
2. يتجعّد
2. атирах, хорчийх, үрчийх
2. nhăn nhúm, nhăn nheo
2. ทำให้ย่น, ทำให้เหี่ยว
2. berkerut
2. сморщиться
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
For the skin to become wrinkled due to weight loss.
体重が減って肌にひどくしわが寄る。
Avoir beaucoup de rides sur la peau suite à une perte de poids.
Hacerse muchas arrugas al bajar mucho peso.
تتجعّد البشرة كثيرا بسبب فقدان الوزن
турж арьсанд үрчлээ суух.
Sút cân nên trên da xuất hiện nhiều nếp nhăn.
น้ำหนักลดลงจึงเกิดริ้วรอยย่นขึ้นเป็นอย่างมากที่ผิวหนัง
karena lemaknya berkurang kerutan pun banyak muncul di kulit
Собраться в складку (о коже) из-за большой потери веса.
- 쪼그라진 가죽.
- 쪼그라진 손.
- 쪼그라진 입.
- 살갗이 쪼그라지다.
- 얼굴이 쪼그라지다.
See More- 피부가 쪼그라지다.
- 연세가 많으신 할머니의 손등은 쪼그라져서 쭈글쭈글했다.
- 그 노파의 얼굴은 주름이 자글자글하고 매우 쪼그라져 있는 상태였다.
- 가: 민준이 엄마는 어쩜 그렇게 나이가 들어도 쪼그라지지 않아?
- 나: 제가 사실은 피부에 신경을 좀 많이 쓰는 편이에요.
쪼그리다 ★발음 : [쪼그리다 ]
활용 : 쪼그리어[쪼그리어/ 쪼그리여], 쪼그리니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. shrink
1. ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
1. se rapetisser, se dégonfler
1. achicar, encoger, reducir
1. يقلّص
1. атийлгах, хумих, хорчийлгох
1. bóp, nén, giẫm
1. พับ, ย่น, บีบ
1. menghancurkan, meremukkan
1. сжимать; сморщивать
누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
To reduce the volume by pressing or wrinkling.
押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。
(Volume) Devenir plus petit par une compression ou par un chiffonnement.
Disminuir mucho el volumen al estar aplastado o arrugado.
يصغّر الحجمَ عن طريق الضغط أو الطيّ
дарах буюу атийлган овор хэмжээг нь багасгах.
Đè hoặc vò làm cho hình dạng nhỏ đi.
กดหรือย่นแล้วทำให้ความหนาเล็กน้อย
membuat ukurannya kecil dengan menekan, menindih atau melipatnya
Сдавить, смять и намного уменьшить в размере.
- 모자를 쪼그리다.
- 보따리를 쪼그리다.
- 우유 팩을 쪼그리다.
- 철판을 쪼그리다.
- 캔을 쪼그리다.
- 사내는 손에 힘을 주어서 알루미늄 캔을 쪼그렸다.
- 플라스틱 병을 쪼그리면 부피가 작아지므로 상자에 더 많이 넣을 수 있다.
- 가: 엄마, 이 보따리에 더 이상 물건이 들어갈 수 없어요.
- 나: 그럴 리가. 보따리 안의 이불을 좀 쪼그려서 공간을 더 만들어 봐.
2. crouch
2. ちぢめる【縮める】。かがむ【屈む】。しゃがむ。しゃがみこむ
2. se blottir, se recroqueviller, se ratatiner
2. acurrucarse, estar agachado
2. ينكمش
2. атийлгах, хумих
2. khom, bó
2. ย่อ, หด, ห่อ
2. menyusutkan, meringkukkan
2. сжаться в комок; скрутиться клубочком
팔다리를 접거나 모아서 몸을 작게 옴츠리다.
To make one's body smaller by folding or gathering the arms and legs.
手足を折り曲げたり集めたりして体を小さく丸める。
Se faire plus petit en pliant ou en rentrant les membres de son corps.
Encoger el acuerdo doblando o juntando los brazos y las piernas.
ينكمش الجسدَ عن طريق الطيّ أو جمْع الذراع والرِجل
гар хөлөө нугалах буюу хумин биеэ жижигрүүлэн атирах.
Gập hoặc thu chân tay lại và co thân người nhỏ lại.
พับหรือรวบรวมแขนขาแล้วทำให้หดตัวเล็ก
melipat atau menyatukan kaki kemudian meringkukkan badan
Поджать под себя ноги и руки и максимально уменьшить размер тела.
- 쪼그리고 눕다.
- 쪼그리고 자다.
- 등을 쪼그리다.
- 무릎을 쪼그리다.
- 팔다리를 쪼그리다.
- 새댁이 냇가에서 몸을 쪼그리고 앉아 손빨래를 한다.
- 오랫동안 다리를 쪼그리고 앉아 있었더니 다리에 쥐가 난다.
- 가: 지각한 애들이 지금 벌 받고 있는 거야?
- 나: 응. 저기 운동장에서 쪼그려 앉아서 오리걸음을 하고 있어.
쪼그맣다발음 : [쪼그마타 ]
활용 : 쪼그만[쪼그만], 쪼그매[쪼그매], 쪼그마니[쪼그마니], 쪼그맣습니다[쪼그마씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
small; tiny; little
ちいさい【小さい】。ちっちゃい
petit
pequeño, diminuto, minúsculo
صغير
жижигхэн, жаахан, өчүүхэн, бага
bé xíu, cỏn con
เล็ก ๆ, น้อย ๆ
agak kecil, agak sedikit
маленький; малюсенький
조금 작거나 적다.
Being fairly small or little.
やや小さいか、少ない。
Qui est un peu petit ou peu nombreux.
Que es un poco pequeño o que tiene poca cantidad.
صغير أو قليل فليلا
бага зэрэг жижиг буюу өчүүхэн байх.
Hơi nhỏ hoặc ít.
เล็กหรือน้อยไปหน่อย
agak kecil atau sedikit
Очень маленький по размеру.
- 쪼그만 가게.
- 쪼그만 상대.
- 쪼그만 아이.
- 쪼그맣게 생기다.
- 글씨가 쪼그맣다.
- 신경과민인 언니는 쪼그만 일에도 깜짝깜짝 놀라곤 했다.
- 지수는 쪼그만 손거울에 얼굴을 이리저리 비춰 보면서 화장을 고친다.
- 돌이 갓 지난 아기의 신발은 쪼그맣고 아기자기했다.
- 가: 저 꼬마가 제 막냇동생이에요.
- 나: 저 쪼그맣고 귀엽게 생긴 여자애 말이지? 참 똘똘해 보이는구나.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
in a wrinkly way
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ【皺だらけ】
con arrugas, con pliegues
متجعّدا
үрчгэр, хорчгор, үрчийх
một cách nhăn nheo, một cách nhăn nhúm, một cách nhúm nhó
เหี่ยวย่น, ยับย่น
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
In the manner of having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.
押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。
Idéophone illustrant le fait d'avoir beaucoup de rides irrégulières à cause d'une compression ou d'un chiffonnement.
Forma en que está muy arrugado de manera desigual al estar aplastado o plegado.
شكل التجعّد الكثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّ
дарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдал.
Hình ảnh xuất hiện nhiều nếp nhăn không đều do bị ép hoặc bị vò.
ท่าทางที่ถูกกดหรือถูกย่นจึงเกิดมีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน
kondisi sesuatu tertekan, tertindih atau terlipat sehingga banyak lipatan atau kerutan di beberapa bagian
Форма чего-либо сморщенного, помятого и в складках.
- 쪼글쪼글 구겨지다.
- 쪼글쪼글 오그라들다.
- 쪼글쪼글 쪼그라들다.
- 얼굴이 쪼글쪼글 늙다.
- 주름이 쪼글쪼글 잡히다.
- 어머니께서 쪼글쪼글 구겨진 바지를 다리미로 다리신다.
- 오랜만에 뵌 할머니의 얼굴에는 주름이 쪼글쪼글 많이 생겨 있었다.
- 가: 그게 새로 산 크림이야?
- 나: 응. 이 크림이 쪼글쪼글 주름진 데를 펴 주는 기능성 화장품이래.
쪼글쪼글하다발음 : [쪼글쪼글하다 ]
활용 : 쪼글쪼글한[쪼글쪼글한], 쪼글쪼글하여[쪼글쪼글하여](쪼글쪼글해[쪼글쪼글해]), 쪼글쪼글하니[쪼글쪼글하니], 쪼글쪼글합니다[쪼글쪼글함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
wrinkly
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけだ【皺だらけだ】
plissé, froissé, fripé
arrugado, plegado, achuchado
متجعّد
үрчийх, хорчийх, атирах
nhăn nheo, nhăn nhúm, nhúm nhó
เหี่ยวย่น
berkerut-kerut
скомканный; смятый
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
Having many uneven wrinkles from being squashed or crumpled.
押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。
Qui a beaucoup de rides irrégulières suite à une compression ou à un chiffonnement.
Que está muy arrugado de manera desigual al estar aplastado o plegado.
ذو تجعُّدات كثيرة على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّ
дарагдах буюу хумигдан жигд биш үрчийсэн байдалтай байх.
Có những nếp nhăn không đều do bị ép hoặc bị vò.
มีส่วนที่มีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน เพราะถูกกดหรือถูกย่น
tertekan, tertindih atau terlipat sehingga ada banyak bagian yang berkerut yang tidak merata
Помятый, весь в складку.
- 쪼글쪼글한 손.
- 쪼글쪼글하게 주름지다.
- 얼굴이 쪼글쪼글하다.
- 주름이 쪼글쪼글하다.
- 주름살이 쪼글쪼글하다.
- 물속에 오래 있었더니 피부가 쪼글쪼글하게 변했다.
- 다리미로 다리지 않아서 면바지가 쪼글쪼글하다.
- 가: 이런. 사과가 오래되어서 쪼글쪼글하네. 어떡하지?
- 나: 그러면 그 사과를 그대로 먹을 수는 없으니 사과 잼을 만들어 먹자.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. little
1. すこし【少し】。わずか【僅か】
1. (n.) petit
1.
1. قِلَّة، قِلٌّ، قُلٌّ
1. бага, жаахан, жижигхэн
1. một chút, chút
1. ระดับเล็กน้อย, ระดับไม่มาก, การที่มีอยู่เล็กน้อย, การที่มีอยู่ไม่มาก
1. sedikit
1. чуть-чуть; немного
적은 분량이나 적은 정도.
A small amount or quantity.
小量、または少ない程度。
Quantité ou degré faible.
Con poca cantidad o intensidad.
كمية قليلة أو درجة قليلة
бага тоо буюу бага хэмжээ.
Lượng ít hoặc mức độ ít.
ปริมาณน้อยหรือระดับน้อย
kuantitas yang sedikit atau ukuran yang sedikit
(в кор. яз. является им. сущ.) Малое количество, небольшое число.
- 쪼금의 과장.
- 쪼금의 부끄러움.
- 쪼금의 양심.
- 쪼금만 남기다.
- 쪼금만 일하다.
See More- 사람이 쪼금이다.
- 음식이 쪼금이다.
- 속이 좋지 않아서 음식을 쪼금도 먹지 못하겠다.
- 민준이는 쪼금밖에 없는 용돈을 아껴서 부모님 선물을 샀다.
- 가: 이 길로 가는 게 맞아? 목적지가 안 나오는데?
- 나: 지도에는 이쪽 길로 가는 게 맞다고 나오니까 쪼금만 더 가 보자.
2. short time
2. すこし【少し】。ちょっと
2. moment, instant
2.
2. لوقت قصير
2. бага зэрэг
2. một lát, một lúc
2. การที่มีอยู่เล็กน้อย, ชั่วขณะ, ชั่วครู่เดียว
2. sebentar, baru saja, barusan, belum lama, baru sebentar
2. мгновение
짧은 시간 동안.
A short time.
短い時間のあいだ。
Temps court.
En corto tiempo.
لفترة قصيرة
богинохон хугацааны турш.
Khoảng thời gian ngắn.
ในระหว่างเวลาอันสั้น
selama waktu yang pendek
(в кор. яз. является им. сущ.) В течение короткого времени.
- 쪼금 전.
- 쪼금 후.
- 쪼금만 머물다.
- 쪼금만 있다.
- 쪼금만 지나다.
- 시간이 쪼금밖에 안 지난 것 같은데 벌써 저녁이었다.
- 아내는 빨리 가자고 독촉하는 남편에게 쪼금만 기다려 달라고 했다.
- 가: 민준이는 이미 가 버렸어.
- 나: 내가 곧 올 텐데 그 쪼금도 못 기다리고 가 버린 거야?
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
1. a little
1. すこし【少し】。わずか【僅か】
1. peu, guère, quelques, légèrement
1.
1. قليلا
1. бага, багахан, бага зэрэг
1. một chút, một xíu
1. อย่างเล็กน้อย, อย่างนิดหน่อย
1. sedikit, agak
1. чуть-чуть; немного
분량이나 정도가 적게.
In a small quantity or to a small degree.
小量で、または少ない程度で。
De quantité ou de degré minime.
Pequeña cantidad o porción.
بشكل قليل في الكمّيّة أو الدرجة
тоо буюу хэмжээ багаар.
Một cách ít ỏi về lượng hay mức độ.
อย่างมีปริมาณหรือระดับน้อย
dengan kuantitas atau ukuran yang sedikit
В малом количестве, в небольшом числе.
- 쪼금 가지다.
- 쪼금 걱정되다.
- 쪼금 두렵다.
- 쪼금 무섭다.
- 쪼금 알다.
- 형은 동생에게 빵을 쪼금 떼어서 주었다.
- 아이는 쪼금 더 먹겠다고 엄마를 졸랐다.
- 가: 음식이 쪼금 싱거운 것 같아.
- 나: 그래? 그럼 소금을 더 넣을까?
2. a little
2. すこし【少し】。ちょっと
2. brièvement, instantanément, momentanément, dans un instant
2.
2. لمدّة قليلة
2. бага, багахан, бага зэрэг
2. một lát, một lúc
2. สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว
2. sebentar, baru saja, barusan
2. мгновенно
시간이 짧게.
For a short while.
所要時間を短くして。
Da manière courte dans le temps.
Durante un tiempo corto.
بشكل قصير الوقت
богино хугацаагаар.
Một cách ngắn ngủi về thời gian.
อย่างเป็นเวลาสั้น
dengan waktu yang pendek
За короткое время.
- 쪼금 머물다.
- 쪼금 쉬다.
- 쪼금 있다.
- 쪼금 지나다.
- 쪼금 지체되다.
- 쪼금 있으면 날이 밝아 온다.
- 여행객은 피곤했던지 바닥에 쪼금 앉았다가 다시 출발했다.
- 가: 아직 멀었어? 차가 출발할 시간이 거의 다 됐어. 얼른 나와.
- 나: 미안한데 쪼금 더 기다려 줘.