동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. go out
1. しゅっこうする【出行する】
1. sortir, aller, se promener, se balader
1. salir
1. يخرج
1. гадагш гарах
1. xuất hành
1. ออกไปข้างนอก, ออกนอกบ้าน, ออกไปเที่ยวเล่น
1. pergi
1.
나가서 다니다.
To go outside and move about.
外を出歩く。
Sortir et flâner.
Andar por la calle.
يخرج ويتجوّل
гарч явах.
Ra đi.
ออกไปแล้วสัญจรไปมา
pergi ke luar
Выходить и ходить, посещать.
- 출행할 일.
- 출행할 준비.
- 아버지가 출행하다.
- 동네로 출행하다.
- 자주 출행하다.
- 아버지는 출행하실 때 언제나 같은 신발을 신으신다.
- 출행할 준비를 하려고 갈아입을 옷을 찾았다.
- 가: 아저씨는 어디 가셨어요?
- 나: 남편은 오늘 이웃 동네로 출행하셔서 지금 집에 안 계세요.
2. leave; depart
2. たびだつ【旅立つ】
2. partir, démarrer, voyager
2. partir
2.
2. замд гарах
2. lên đường
2. ออกเดินทางไกล, เดินทางระยะไกล, เดินทางไกล
2. pergi jauh
2.
먼 길을 떠나다.
To leave on a long journey.
遠くへ旅立つ。
Partir pour un long trajet.
Partir lejos de casa.
يغادر لرحلة طويلة
хол замд гарах.
Lên đường đi xa.
ออกเดินทางไกล
pergi jauh
Отправляться в дальний путь.
- 출행한 친구.
- 선생님이 출행하다.
- 산으로 출행하다.
- 같이 출행하다.
- 멀리 출행하다.
- 먼 지역에 출행할 일이 있는데 아는 사람이 동행하게 되었다.
- 출행하기 위해서 짐을 싸기 시작했다.
- 가: 오늘 출행하실 거라고 들었는데 아직 출발 안 하셨네요?
- 나: 예. 아직 같이 갈 사람이 준비가 덜 되었습니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
appearance
しゅつげん【出現】。あらわれ【現れ】
émergence, manifestation, arrivée
aparición
ظهور
гарч ирэх, үзэгдэх
sự xuất hiện
การปรากฏตัว, การแสดงตัว
penampilan, kemunculan
появляение
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상이 나타남.
The state of a non-existing or hidden object or phenomenon appearing.
今までなかったり隠れていた物や現象が現れること。
Apparition d'un objet ou d'un phénomène qui n'existait pas ou qui était caché.
Surgimiento de un objeto o un fenómeno escondido o inexistente.
ظهور كائن أو ظاهرة كانت غير موجودة أو مخفية
байхгүй байсан, далд байсан зүйл болон юм үзэгдэл илэрч гарах явдал.
Việc hiện tượng hay sự vật vốn không có hay bị ẩn khuất hiện ra.
การที่สิ่งของหรือปรากฏการณ์ที่ไม่เคยมีหรือที่เคยถูกซ้อนไว้ได้ปรากฏออกมา
hal yang munculnya sesuatu setelah sekian lama tidak ada atau tersembunyi
Возникновение предмета или явления, которых не было или были скрыты.
- 경쟁자의 출현.
- 국가의 출현.
- 생명의 출현.
- 영웅의 출현.
- 출현 시기.
See More- 출현을 예고하다.
- 출현에 당황하다.
- 갑작스러운 적의 출현으로 아군이 당황했다.
- 미지의 생물이 출현을 하여 사람들이 크게 놀랐다.
- 연예인의 출현으로 소동이 일어났다.
- 가: 요즘 동네가 어수선하네요? 무슨 일 있나요?
- 나: 정체를 알 수 없는 거대한 짐승이 출현을 했다고 난리가 났어.
출현시키다 (出現 시키다)발음 : [출현시키다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
make something appear
しゅつげんさせる【出現させる】。あらわす【現す】
faire émerger, faire paraître, faire arriver
aparecer
يُظهر
бий болгох
làm xuất hiện, làm lộ diện, làm ló ra
ทำให้ปรากฏตัว, ทำให้แสดงตัว
membentuk, menimbulkan
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상을 나타나게 하다.
To make a non-existing or hidden object or phenomenon appear.
今までなかったり隠れていた物や現象が現れるようにする。
Faire apparaître un objet ou un phénomène qui n'existait pas ou qui était caché.
Hacer que surja un objeto o un fenómeno escondido o inexistente.
يُظهر كائناً أو ظاهرة غير موجودة أو مخفية
байхгүй байсан ба далд байсан юмс үзэгдлийг ил гаргах.
Làm cho hiện tượng hay sự vật vốn không có hay bị ẩn khuất hiện ra.
ทำให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งที่เคยไม่มีหรือถูกซ่อนไว้ปรากฏออกมา
membuat sesuatu benda atau fenomena keluar setelah sekian lama tidak ada atau tersembunyi
Способствовать появлению какого-либо предмета или явления, которого не было или которое ранее было скрыто.
- 출현시킨 동물.
- 출현시킨 이야기.
- 배역을 출현시키다.
- 신기술을 출현시키다.
- 전염병을 출현시키다.
- 성경에서는 인간이 선악과를 따 먹은 사건이 인류의 역사에 악을 출현시켰다고 한다.
- 외계인이 와서 지구에 생물체를 출현시켰다는 사람들도 있다.
- 첨단 과학 기술의 발달은 새로운 종류의 가상 공간을 출현시켰다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
appear
しゅつげんする【出現する】。あらわれる【現れる】
apparaître, paraître
aparecer
يَظهر
гарч ирэх, үзэгдэх
xuất hiện
ปรากฏตัว, แสดงตัว
tampil, muncul
появляться; являться
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상이 나타나다.
For a non-existing or hidden object or phenomenon to appear.
今までなかったり隠れていた物や現象が現れる。
(Objet ou phénomène absent ou caché) se manifester.
Surgir un objeto o un fenómeno escondido o inexistente.
يَظهر كائن أو ظاهرة غير موجودة أو مخفية
байхгүй байсан буюу далд байсан эд зүйл буюу үзэгдэл илэрч гарах.
Hiện tượng hay sự vật vốn không có hay bị ẩn khuất hiện ra.
สิ่งของหรือปรากฏการณ์ที่ไม่เคยมีหรือที่เคยถูกซ้อนไว้ได้ปรากฏออกมา
keluarnya sesuatu setelah sekian lama tidak ada atau tersembunyi
Представать, возникать (о предмете или явлении, которого не было или которое ранее было скрыто).
- 출현한 비행기.
- 생명체가 출현하다.
- 영웅이 출현하다.
- 혜성이 출현하다.
- 새롭게 출현하다.
- 마을에 야생동물이 출현하여 사람들이 대피하는 소동이 있었다.
- 현대 사회에서는 새로운 기술이 끊임없이 출현하고 발전해 나간다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. bleeding
1. しゅっけつ【出血】
1. saignement, hémorragie
1. derrame, hemorragia
1. نزْف دم
1. цус алдалт
1. sự xuất huyết
1. การมีเลือดออก, การไหลออกของเลือด, การตกเลือด
1. perdarahan
1. кровотечение
피가 혈관 밖으로 나옴.
The state of blood flowing out of one's blood vessel.
血が血管の外に出ること。
Sortie du sang d'un vaisseau sanguin.
Expulsión de la sangre fuera de las venas.
خروج الدم من الأوعية الدموية
цус судаснаас гадагшлан гарч ирэх явдал.
Việc máu chảy ra ngoài huyết quản.
การที่เลือดออกมานอกเส้นโลหิต
hal yang keluarnya darah dari pembuluh darah
Вытекание крови наружу.
2. sacrifice; loss
2. しゅっけつ【出血】。そんがい【損害】
2. sacrifice, perte
2. pérdida
2.
2. гарз хохирол
2. sự đổ máu
2. การสละ, การเสียสละ, ความสูญเสีย
2. pengorbanan, kerugian
2.
(비유적으로) 희생이나 손실.
(figurative) A sacrifice or loss.
(比喩的に)犠牲や損失。
(figuré) Sacrifice ou dommage.
(FIGURADO) Sacrificio o perjuicio.
(مجازي) تضحية أو خسارة
(зүйрлэсэн үг) золиос, гарз хохирол.
(cách nói ẩn dụ) Sự hy sinh hay tổn thất.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเสียสละหรือความสูญเสีย
(bahasa kiasan) pengorbanan atau kerugian
(сравн.) Жертва или ущерб.
- 출혈 경쟁.
- 출혈 지출.
- 출혈 판매.
- 출혈이 크다.
- 출혈을 감수하다.
- 막대한 투자 비용의 출혈이 있었으나 다행히 회사는 매출이 늘어났다.
- 회사들이 출혈 경쟁을 하면서 제품의 가격이 폭락했다.
- 가: 유망주인 포수를 다른 팀에 빼앗기는 것은 우리 팀에 큰 손실입니다.
- 나: 우리 팀의 타자를 안 빼앗기려면 이 정도 출혈은 감수해야지.
출혈되다 (出血 되다)발음 : [출혈되다 /출혈뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. bleed
1. しゅっけつされる【出血される】
1. être saignant
1. derramar
1. يتمّ نزْف الدم
1. цус алдах
1. bị xuất huyết
1. (เลือด)ออก, ไหลออกมา
1. berdarah
1.
피가 혈관 밖으로 나오게 되다.
For blood to flow out of one's blood vessel.
血が血管の外に出るようになる。
(Sang) Être sorti du vaisseau sanguin.
Expulsar la sangre fuera de las venas.
يتمّ خروج الدم من الأوعية الدموية
цус судаснаас гадагшлан гарч ирэх.
Máu bị chảy ra ngoài huyết quản.
เลือดได้ออกมานอกเส้นโลหิตไปแล้ว
darah keluar dari pembuluh darah
Выходить наружу из кровеносного сосуда (о крови).
- 출혈된 부위.
- 피가 출혈되다.
- 상처에서 출혈되다.
- 심하게 출혈되다.
- 약간 출혈되다.
- 상처에서 피가 출혈돼 고통스러웠다.
- 칼에 손이 베여 피가 많이 출혈되었다.
- 가: 선생님, 배가 너무 아픈데 무슨 문제가 있나요?
- 나: 장에서 피가 출혈되고 있어서 그렇습니다.
2. sacrifice; lose
2. しゅっけつされる【出血される】。ぎせいとなる【犠牲となる】。そんをする【損をする】
2. être sacrifié, être endommagé
2. perder
2. يتمّ تضحية، يفقد
2. гарз хохирол амсах
2. bị đổ máu, bị chảy máu
2. ถูกสละ, ถูกเสียสละ, สูญเสีย
2. dikorbankan, kerugian
2.
(비유적으로) 희생이나 손실이 생기게 되다.
(figurative) To experience sacrifice or loss.
(比喩的に)犠牲や損失が生じるようになる。
(figuré) (Sacrifice ou perte) Être produit.
(FIGURADO) Surgir sacrificio o perjuicio.
(مجازي) يتمّ تضحية أو يتمّ خسارة
(зүйрлэсэн үг) золиос, гарз хохирол үүсэх.
(cách nói ẩn dụ) Hy sinh hay tổn thất được làm cho xuất hiện.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเสียสละหรือความสูญเสียจะได้เกิดขึ้นแล้ว
(bahasa kiasan) jadi munculnya pengorbanan atau kerugian
(перен.) Появляться (о жертве или ущербе).
- 출혈된 금액.
- 출혈된 인원.
- 예산이 출혈되다.
- 지속적으로 출혈되다.
- 크게 출혈되다.
- 비싼 옷을 샀더니 내 월급이 크게 출혈되었다.
- 저축한 돈이 출혈되는 것을 감수하고 최신 텔레비전을 샀다.
- 가: 회장님, 다행히 부도는 막을 수 있었지만 손실이 너무 큽니다.
- 나: 출혈되는 것을 감수해야 회사가 살아남을 수 있네.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. bleed
1. しゅっけつする【出血する】
1. saigner
1. derramar
1. ينزف الدم
1. цус алдах
1. xuất huyết
1. มีเลือดออก
1. berdarah
1. кровоточить
피가 혈관 밖으로 나오다.
For blood to flow out of one's blood vessel.
血が血管の外に出る。
(Sang) Sortir du vaisseau sanguin.
Expulsar la sangre fuera de las venas.
يخرج الدم من الأوعية الدموية
цус судаснаас гадагшлан гарч ирэх.
Máu chảy ra ngoài huyết quản.
เลือดออกมานอกเส้นโลหิต
keluarnya darah dari pembuluh darah
Выходить наружу из кровеносного сосуда (о крови).
- 출혈한 부위.
- 출혈한 장기.
- 과다하게 출혈하다.
- 계속 출혈하다.
- 다시 출혈하다.
- 수술 후의 상처가 다시 출혈하기 시작했다.
- 환자는 뇌의 혈관이 터져 출혈하고 있었다.
- 가: 선생님, 만약에 피가 계속 나면 어떻게 해요?
- 나: 이를 뽑은 부위에서 계속 출혈하게 되면 다시 병원에 찾아오세요.
2. sacrifice; lose
2. しゅっけつする【出血する】。ぎせいとなる【犠牲となる】。そんをする【損をする】
2. se sacrifier, s'endommager
2. perder
2.
2. гарз хохирол амсах
2. đổ máu, chảy máu
2. สละ, เสียสละ, สูญเสีย
2. rugi, terkorbankan
2.
(비유적으로) 희생이나 손실이 생기다.
(figurative) To experience sacrifice or loss.
(比喩的に)犠牲や損失が生じる。
(figuré) (Sacrifice ou perte) Se produire.
(FIGURADO) Surgir sacrificio o perjuicio.
(مجازي) يتمّ تضحية أو يتمّ خسارة
(зүйрлэсэн үг) золиос, гарз хохирол үүсэх.
(cách nói ẩn dụ) Hy sinh hay tổn thất xuất hiện.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเสียสละหรือความสูญเสียเกิดขึ้น
(bahasa kiasan) munculnya rugi atau pengorbanan
(перен.) Появляться (о жертве или ущербе).
- 출혈한 구단.
- 출혈한 부서.
- 출혈한 판매량.
- 순이익에서 출혈하다.
- 크게 출혈하다.
- 가족 행사가 많아서 월급을 크게 출혈해 버리고 빈털터리가 되었다.
- 회사가 크게 출혈하면서도 거래를 성사시키려고 했다.
- 가: 좋은 선수는 다른 팀에 주고, 실력이 별로인 선수를 팀에 데려오다니 실망이야.
- 나: 지금 이렇게 출혈해가면서까지 영입할 가치가 있는 선수는 아닌데.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
dance
おどり【踊り】。ぶよう【舞踊】。ぶとう【舞踏】。まい【舞い】。ダンス
danse
baile, danza
رقْص
бүжиг
việc nhảy múa
การรำ, การเต้น, การเต้นรำ, การเต้นระบำ
tari, tarian, dansa
танец
음악이나 규칙적인 박자에 맞춰 몸을 움직이는 것.
An act of moving one's body to music or a regular beat.
音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かすこと。
Mouvement corporel en fonction de la musique ou d'un rythme régulier.
Movimiento del cuerpo al ritmo regular de la música.
تحرّك الجسم وفقًا لمُوسِيقى أو إيقاع منتظم
хөгжим юмуу тодорхой хэмнэлд тааруулан биеэ хөдөлгөх явдал.
Việc chuyển động cơ thể theo điệu nhịp nhàng có quy tắc hoặc điệu nhạc.
การเคลื่อนไหวร่างกายให้เข้ากับจังหวะตามรูปแบบที่กำหนดหรือดนตรี
gerakan tubuh yang mengikuti irama yang teratur atau iringan musik
Телодвижения в определенном темпе и ритме в такт музыке.
춤곡 (춤 曲)발음 : [춤곡 ]
활용 : 춤곡이[춤고기], 춤곡도[춤곡또], 춤곡만[춤공만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
dance music
ぶきょく【舞曲】。ダンスきょく【ダンス曲】
musique de danse
canción de baile
موسيقى الرقص
бүжгийн ая
bản nhạc nhảy
เพลงเต้น, เพลงเต้นรำ
lagu dansa, lagu tarian
танцевальная музыка
춤을 출 때에 맞추어 추도록 연주하는 곡.
Music played, to which people can dance.
舞踊の時に合わせて踊るように演奏する楽曲。
Morceau de musique sur lequel on danse.
Canción que se interpreta para bailar al ritmo de la música.
موسيقى تُعزف لمطابق لها عند الرقص
бүжиг бүжиглэх үеэр тааруулан бүжиглэтэл нь хөгжимддөг ая.
Bản nhạc mà được biểu diễn sao cho khớp với điệu nhảy.
เพลงที่บรรเลงเพื่อให้เต้นเข้ากันเมื่อเวลาเต้นระบำ
lagu yang dimainkan ketika berdansa/menari
Музыкальное произведение, звучащее во время танца в качестве аккомпанемента.
- 민속 춤곡.
- 빠른 춤곡.
- 춤곡이 빠르다.
- 춤곡을 듣다.
- 춤곡을 연주하다.
See More- 춤곡에 맞추다.
- 춤곡에 맞추어 춤을 추었다.
- 춤곡이 빨라서 동작을 맞추기 어려웠다.
- 가: 아주 흥겨운 음악인데 무슨 음악인가요?
- 나: 민속 춤곡입니다. 옛날에 이 음악에 맞춰 남녀가 어우러져 춤을 췄죠.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. lover of dance; amateur dancer
1. おどりて【踊り手】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
1. danseur
1. bailarín
1. راقص، راقص الْهُوَّاة
1. бүжигчин
1. người khiêu vũ
1. นักเต้น
1.
1. танцор
춤을 즐겨 추는 사람.
A person who enjoys dancing.
舞踊を楽しんで踊る人。
Personne dont le loisir est la danse.
Persona que le gusta bailar.
شخص يتمتع بالرقص
байнга бүжиглэдэг бүжгэнд дуртай хүн.
Người yêu thích khiêu vũ.
คนที่เต้นรำโดยชื่นชอบ
orang yang sangat senang berdansa
Человек, увлекающийся танцами.
- 거리의 춤꾼.
- 젊은 춤꾼.
- 타고난 춤꾼.
- 춤꾼이 모이다.
- 춤꾼을 모집하다.
- 승규는 춤꾼이라 일을 마친 후 항상 춤을 배우러 갔다.
- 지수는 타고난 춤꾼이라서 쉬는 시간마다 가수들의 춤을 따라했다.
- 가: 민준아, 춤 연습을 한다더니 왜 불렀어?
- 나: 우리 대회에 나가자. 각 지역의 춤꾼들이 모이는 대회가 있데.
2. dancer
2. おどりて【踊り手】。ぶようか【舞踊家】。まいにん【舞人】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
2. danseur, chorégraphe
2. bailarín
2. مَن يرقص
2. бүжигчин
2. vũ công
2. นักเต้น, นักเต้นอาชีพ, นักเต้นรำ
2. penari
2. танцор
춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
A person who dances professionally, or whose job it is to dance.
舞踊を専門的にしたり、舞踊を職業とする人。
Personne dont la spécialité est la danse ou dont le métier est de danser.
Persona que se dedica al baile o que baila como profesión.
شخص محترف متخصّص في الرقص، أو مهنته الرقص
бүжгийг мэргэжлийн түвшинд бүжиглэх юмуу бүжгийг ажил мэргэжлээ болгож хийдэг хүн.
Người làm nghề khiêu vũ hoặc khiêu vũ một cách chuyên nghiệp.
ผู้ที่เต้นรำอย่างมีความเชี่ยวชาญหรือผู้ที่เต้นรำเป็นอาชีพ
orang yang berprofesi menari dengan profesional atau sebagai penari
Человек, профессионально занимающийся танцами или имеющий такую профессию.
- 전통 춤꾼.
- 최고의 춤꾼.
- 춤꾼이 되다.
- 춤꾼을 초청하다.
- 춤꾼에게 배우다.
- 민준이는 민속 무용에 관심이 많았는데 결국 전통 춤꾼이 되었다.
- 어릴 때부터 춤을 잘 춘 지수는 국립 무용단의 대표적 춤꾼이 되었다.
- 가: 유민씨는 동작을 보면 표현이 정말 섬세해.
- 나: 같은 무용가인 내가 봐도 역시 최고의 춤꾼이야.