형틀 (型 틀)
발음 : [형틀 ]
명사 Danh từ
khuôn
금속을 녹여 부어 일정한 물건의 모양대로 만들 수 있도록 속이 비어 있는 틀.
Khung rỗng bên trong để đổ kim loại tan chảy vào rồi tạo theo hình dáng của đồ vật nhất định.
  • 형틀을 만들다.
  • 형틀을 짜다.
  • 형틀에 넣다.
  • 형틀에 붓다.
  • 형틀에서 떼다.
  • 대장장이는 형틀에 뜨거운 쇳물을 부은 뒤 서서히 식혔다.
  • 형틀에서 떼어 낸 주석 잔에는 아름다운 문양이 선명하게 찍혀 있었다.
형편 (形便) ★★
발음 : [형편 ]
명사 Danh từ
  1. 1. tình hình
    일이 되어 가는 상황.
    Tình trạng công việc đang tiến triển.
    • 돌아가는 형편.
    • 형편이 되다.
    • 형편을 보다.
    • 형편을 알다.
    • 형편에 이르다.
    • 최 사장은 지금 회사 형편이 어떤지 전혀 모르고 있었다.
    • 돌아가는 형편을 보니 내년에도 며느리를 보기에는 어려울 듯싶다.
    • 국내에서 삼겹살이 잘 팔려 그 부위만 따로 수입을 해야 하는 형편에 이르렀다.
    • 가: 일이 바쁘더라도 주말에 시간을 내서 집에 한번 내려오렴.
    • 나: 네. 형편을 봐서 다음 주쯤 가도록 할게요.
  2. 2. hoàn cảnh
    살림살이의 상태나 처지.
    Trạng thái hay tình cảnh của cuộc sống.
    • 집안 형편.
    • 넉넉한 형편.
    • 사는 형편.
    • 형편이 딱하다.
    • 형편이 어렵다.
    • See More
    • 학교에서는 가정 형편이 어려운 학생들에게 장학금을 지원하고 있다.
    • 어머니께서는 넉넉하지 않은 형편에도 자식들에게 좋은 것을 먹이고 입히려고 애쓰셨다.
    • 가: 아이들이 자라니까 집이 점점 좁아지는 느낌이에요.
    • 나: 사는 형편이 좀 나아지면 지금보다 큰 집으로 이사를 합시다.
형편없다 (形便 없다)
발음 : [형펴넙따 ]
활용 : 형편없는[형펴넘는], 형편없어[형펴넙써], 형편없으니[형펴넙쓰니], 형편없습니다[형펴넙씀니다], 형편없고[형펴넙꼬], 형편없지[형펴넙찌]
형용사 Tính từ
  1. 1. khốn đốn, tồi tệ
    결과나 상태, 내용 등이 매우 좋지 못하다.
    Kết quả hay trạng thái, nội dung...rất không tốt.
    • 형편없는 결과.
    • 형편없는 내용.
    • 형편없는 사람.
    • 형편없는 실력.
    • 형편없는 점수.
    • See More
    • 이 찌개는 맛이 형편없어 도저히 먹을 수가 없다.
    • 일 학년 때에는 공부를 하지 않고 놀기만 해서 성적이 형편없었다.
    • 이렇게 형편없는 노래 실력으로는 대회 예심도 통과하지 못할 것이다.
    • 가: 어제 본 영화 어땠어요?
    • 나: 배우들의 연기는 좋았지만 내용은 정말 형편없던데요.
    • 문형 : 1이 형편없다
  2. 2. thê thảm, thảm hại
    실망스러울 만큼 정도가 심하다.
    Mức độ thậm tệ tới mức đáng thất vọng.
    • 형편없는 참패.
    • 형편없게 나쁘다.
    • 형편없게 낡다.
    • 형편없게 약하다.
    • 형편없게 작다.
    • See More
    • 키가 큰 농구 선수들 사이에 서 있으니 내가 형편없게 작아 보였다.
    • 요즘 집값이 형편없게 떨어져서 집을 팔아야 할지 말아야 할지 고민이다.
    • 가: 지난번에 산 옷은 왜 안 입니?
    • 나: 한 번 빨고 나니까 옷이 형편없게 줄어들어서 입을 수가 없어.
    • 문형 : 1이 형편없다
형편없이 (形便 없이)
발음 : [형펴넙씨 ]
부사 Phó từ
một cách thê thảm, một cách thảm hại
실망스러울 만큼 정도가 심하게.
Mức độ thậm tệ tới mức đáng thất vọng.
  • 형편없이 나쁘다.
  • 형편없이 낡다.
  • 형편없이 작다.
  • 형편없이 당하다.
  • 형편없이 빗나가다.
  • See More
  • 승규는 친구에게 돈을 빌려 달라고 부탁했다가 형편없이 거절당했다.
  • 아들이 사업을 물려받으리라는 나의 기대는 형편없이 무너지고 말았다.
  • 농부들이 힘들여 키운 채소가 형편없이 싼 값에 팔려 농촌 사정이 어려워지고 있다.
  • 가: 연말 보너스를 어디에 쓸 생각이야?
  • 나: 지금 타는 차가 형편없이 낡아서 새 차를 사는 데 보태려고 해.
형평 (衡平)
발음 : [형평 ]
명사 Danh từ
sự cân bằng, sự thăng bằng
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이룸. 또는 그런 상태.
Việc không thiên lệch hay nghiêng về một phía nào mà tạo nên sự cân đối. Hoặc tình trạng như vậy.
  • 형평을 맞추다.
  • 형평을 유지하다.
  • 형평을 이루다.
  • 형평에 맞다.
  • 형평에 어긋나다.
  • 그는 왕과 신하의 권력이 형평을 이룰 때 바른 정치를 할 수 있다고 믿었다.
  • 나는 걸음이 느린 친구와 속도의 형평을 맞추기 위해 일부러 천천히 걷는다.
  • 가: 배구 경기가 어떻게 되어 가고 있어?
  • 나: 지금까지는 계속 서로 한 점씩 주고받으면서 형평을 유지하고 있어.
형평성 (衡平性)
발음 : [형평썽 ]
명사 Danh từ
tính cân bằng, tính thăng bằng
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이루는 성질.
Tính chất không thiên lệch hay nghiêng về một phía nào mà tạo nên sự cân đối.
  • 형평성의 원칙.
  • 형평성을 고려하다.
  • 형평성을 따지다.
  • 형평성을 잃다.
  • 형평성을 중시하다.
  • See More
  • 우리나라는 자본주의의 원리보다는 경제 계층 간의 형평성을 중시하고 있다.
  • 판사는 재판을 할 때 형평성을 잃지 않고 공정한 판결을 하도록 노력해야 한다.
  • 회사 직원을 채용할 때 특정 학교나 지역 출신인 사람만 뽑는 것은 형평성에 어긋나는 일이다.
  • 가: 너희 반에서는 조장을 어떻게 정하니?
  • 나: 형평성을 고려해서 모든 학생들이 돌아가며 조장을 맡아.
형형색색 (形形色色)
발음 : [형형색쌕 ]
활용 : 형형색색이[형형색쌔기], 형형색색도[형형색쌕또], 형형색색만[형형색쌩만]
명사 Danh từ
sự đa hình đa sắc, sự đa dạng
모양과 색깔이 서로 다른 여러 가지.
Nhiều hình dạng và màu sắc khác nhau.
  • 형형색색의 꽃.
  • 형형색색의 장식.
  • 형형색색으로 물들이다.
  • 형형색색으로 변하다.
  • 형형색색으로 수놓다.
  • See More
  • 밤이 되자 형형색색의 불꽃이 하늘을 수놓으며 축제 분위기를 한층 돋우었다.
  • 광장 한가운데에는 형형색색의 장식들이 달린 커다란 크리스마스트리가 있었다.
  • 가: 봄이 오니까 산이 더 아름다운 것 같아.
  • 나: 맞아. 형형색색의 꽃들이 여기저기에 피어 있어서 그런가 봐.
혜성 (彗星)
발음 : [혜ː성 /헤ː성 ]
명사 Danh từ
  1. 1. sao chổi
    태양을 중심으로 타원이나 포물선을 그리며 도는, 꼬리가 달린 천체.
    Thiên thể có đuôi, có hình bầu dục hay parabol và quay quanh tâm mặt trời.
    • 혜성의 꼬리.
    • 혜성의 주기.
    • 혜성이 나타나다.
    • 혜성을 관측하다.
    • 혜성을 발견하다.
    • 천문학자들은 이 혜성을 처음 발견한 사람의 이름을 따서 부르기로 했다.
    • 어젯밤에 관측한 혜성은 빛이 밝고 꼬리가 아주 길어서 더욱 아름다웠다.
    • 가: 곧 하늘에 나타난다는 혜성을 꼭 볼 수 있었으면 좋겠어.
    • 나: 맞아. 이건 주기가 길어서 생애에 한 번 볼까 말까 한 혜성이래.
  2. 2. ngôi sao sáng
    (비유적으로) 어떤 분야에 갑자기 나타난 매우 뛰어난 존재.
    (cách nói ẩn dụ) Thực thể rất xuất sắc thể hiện một cách bất ngờ ở lĩnh vực nào đó.
    • 혜성 같은 신인.
    • 혜성 같은 존재.
    • 혜성같이 나타나다.
    • 혜성처럼 등장하다.
    • 이 제품은 출시되자마자 소비자들의 마음을 사로잡은 혜성 같은 존재이다.
    • 김 의원은 최근에 혜성처럼 등장한 정치인으로 정계에 신선한 바람을 일으키고 있다.
    • 가: 저 가수가 요즘 텔레비전에 많이 나오던데 누구야?
    • 나: 얼마 전 혜성같이 나타나 인기를 끌고 있는 신인이야.
혜안 (慧眼)
발음 : [혜ː안 /헤ː안 ]
명사 Danh từ
sự sắc xảo, sự tinh tường, sự thấu suốt
어떤 대상의 내용이나 본질을 잘 알고 판단하는 지혜와 능력.
Trí tuệ và năng lực biết và phán đoán rõ nội dung hay bản chất của đối tượng nào đó.
  • 혜안이 있다.
  • 혜안을 가지다.
  • 혜안을 갖추다.
  • 혜안을 발휘하다.
  • 혜안을 지니다.
  • 우리는 수십 년 뒤에 일어날 일을 미리 내다보신 선생님의 혜안에 감탄했다.
  • 아버지께서는 살면서 어려운 일이 생길 때마다 혜안을 발휘하여 난관을 잘 극복해 오셨다.
  • 가: 유민이는 가끔씩 내 마음을 훤히 꿰뚫어 보는 것 같아서 신기해.
  • 나: 맞아. 걔가 사람 마음을 읽을 줄 아는 혜안이 있더라고.
혜택 (惠澤) ★★
발음 : [혜ː택 /헤ː택 ]
활용 : 혜택이[혜ː태기/ 헤ː태기], 혜택도[혜ː택또/ 헤ː택또], 혜택만[혜ːː탱만/ 헤ː탱만]
명사 Danh từ
sự ưu đãi, sự ưu tiên, sự đãi ngộ
제도나 환경, 다른 사람 등으로부터 받는 도움이나 이익.
Sự giúp đỡ hay lợi ích nhận được từ chế độ, môi trường hay từ người khác.
  • 혜택이 있다.
  • 혜택을 누리다.
  • 혜택을 받다.
  • 혜택을 보다.
  • 혜택을 얻다.
  • See More
  • 미용 목적의 성형 수술을 할 때에는 의료 보험 혜택을 받을 수 없다.
  • 우리는 물질문명의 혜택을 받아 사는 데 전혀 불편함이 없이 자란 세대이다.
  • 심리학 수업을 들으면서 실험에 참가하는 학생에게는 가산점 혜택을 주기로 했다.
  • 가: 직장인이 신용 카드를 쓰면 무조건 소득 공제를 받을 수 있나요?
  • 나: 아니요. 급여에서 일정 비율 이상을 카드로 사용하셔야 공제 혜택이 있어요.

+ Recent posts

TOP