약²
속담 약에 쓰려도 없다
(ป.ต.)แม้แต่จะใช้ในยาก็ไม่มี ; ไม่มีอะไรเลย
어떤 것이 조금도 없다.
สิ่งใดๆไม่มีแม้เพียงนิดเดียว
  • 가: 약에 쓰려도 없다더니 음식 할 재료가 이렇게도 없냐?
  • 나: 그러게요. 양파가 조금만 있으면 되는데 그것도 없네요.
속담 약은 나누어 먹지 않는다
(ป.ต.)ยาซึ่งไม่แบ่งกันกิน ; แบ่งยากินประสิทธิภาพของยาก็น้อยลง
약을 나누어 먹으면 약효가 덜하다.
ถ้าแบ่งยากินประสิทธิภาพของยาก็จะน้อยลง
  • 가: 그거 홍삼이지? 나도 한 모금 좀 마셔 보자.
  • 나: 안 돼. 효과 떨어져. 원래 약은 나누어 먹지 않는 거야.
속담 약은 빚내어서라도 먹어라
(ป.ต.)จงกินยาแม้จะต้องกู้ยืมมาก็ตาม ; อย่าเสียดายเงินที่ต้องซื้อยาและต้องกินยาให้ตามเวลา
사람에게 건강이 제일 중요하니 약을 지어 먹는 데에 돈을 아깝게 여기지 말고 제때에 먹어야 한다.
สำหรับคนสุขภาพสำคัญที่สุด เพราะฉะนั้นเมื่อกินยาต้องกินตามเวลาโดยอย่าไปคิดเสียดายเงินในการจัดยากิน
  • 가: 보약을 먹으면 좋다는 건 알지만 지금 제 형편이 좀 어려워서 고민이에요.
  • 나: 약은 빚내어서라도 먹어라는 말도 있는데 건강을 생각해서 지어 먹으세요.
약다
속담 약은 쥐가 밤눈 어둡다
(ป.ต.) หนูที่ฉลาดแกมโกงตามัวตอนกลางคืน ; ทุกคนย่อมมีจุดอ่อน
남이 보기에 약은 사람도 허점이나 약점이 있다.
คนที่คนอื่นมองว่าฉลาดแกมโกง ก็มีจุดอ่อนหรือข้อด้อย
  • 가: 그 친구, 신입 사원인데 벌써 상사들의 취향을 다 파악했더라고.
  • 나: 그래? 약은 쥐가 밤눈 어둡다고 시간이 지나고 나면 분명 실수가 나올 테지.
약방
속담 약방에 감초
(ป.ต.)ชะเอมในร้านขายยา ; สิ่ง(คน)ที่จำเป็นต้องมี
어떤 일에든 빠짐없이 끼는 사람. 또는 반드시 있어야 할 물건.
คนที่เกี่ยวข้องอย่างขาดไม่ได้ในงานใด ๆ หรือสิ่งของที่จำเป็นต้องมี
  • 가: 준하는 노래도 잘하고 춤도 잘 추잖아.
  • 나: 그러니 약방에 감초처럼 어느 모임에서나 인기가 좋지.
얌전하다
속담 얌전한 고양이[강아지/개](가) 부뚜막에 먼저 올라간다
(ป.ต.)แมว[ลูกสุนัข/สุนัข]ที่เรียบร้อยได้ปีนขึ้นไปบนเตาไฟก่อน ; ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรง
겉으로는 얌전한 척하지만 실제로는 그렇지 않다.
ภายนอกทำตัวเหมือนเรียบร้อย แต่จริง ๆ แล้วไม่เป็นเช่นนั้น
  • 가: 그렇게 순진해 보이던 미선이가 다음 달에 그 선배와 결혼한대.
  • 나: 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다더니 그 선배와 오래 전부터 연애를 하고 있을 줄이야!
양반
속담 양반은 물에 빠져도 개헤엄은 안 한다
(ป.ต.)แม้ว่าขุนนางจะตกน้ำก็จะไม่ว่ายน้ำแบบลูกหมาตกน้ำ ; แม้จะอย่างไรผู้ใหญ่ก็ต้องรักษาหน้าตัวเอง
아무리 위급한 때라도 체면을 유지하려고 노력한다.
แม้ว่าจะเป็นเวลาคับขันแค่ไหนก็ต้องพยายามรักษาหน้าตา
  • 가: 당장 먹고살 게 없는데도 저렇게 체면을 차리고 싶을까?
  • 나: 양반은 물에 빠져도 개헤엄은 안 한다는 말도 있잖아.
어느
속담 어느 동네 아이 이름인 줄 아나
(ป.ต.)นึกว่าเป็นชื่อของเด็กในหมู่บ้านใดหมู่บ้านหนึ่งหรืออย่างไร ; พูดง่าย ๆ, พูดได้ง่ายเกิน
말을 꺼내기 힘든 것을 쉽게 말하는 것을 비꼬는 말.
คำพูดที่ประชดประชันสิ่งที่ยากที่จะพูดแต่กลับพูดอย่างง่าย ๆ
  • 가: 다음 달까지 돈을 못 갚으면 십억을 이자로 더 드리겠습니다.
  • 나: 십억이 어느 동네 아이 이름인 줄 아나.
속담 어느 장단에 춤추랴
  1. 1. (ป.ต.)เต้นให้ถูกจังหวะไหนดี ; ไม่รู้จะเอาแบบไหนดี, เลือกไม่ถูก
    의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말.
    คำพูดที่หมายถึงการละล้าละลังว่าจะตามสิ่งใด ๆ ดีเพราะมีความคิดเห็นมาก
    • 어머니는 의사가 되라고 하고 아버지는 변호사가 되라고 하고 어느 장단에 춤춰야 할지 몰라.
  2. 2. (ป.ต.)เต้นให้ถูกจังหวะไหน ; ไม่รู้จะเอาแบบไหนดี, เลือกไม่ถูก
    상대방의 변덕이 심해 난처함을 뜻하는 말.
    คำพูดที่หมายถึงการละล้าละลังเพราะฝ่ายตรงข้ามเปลี่ยนแปลงบ่อยมาก
    • 가: 여자친구가 오늘 영화 보자고 해서 예매를 했는데 이제는 공원에 가자고 하네.
    • 나: 이런, 어느 장단에 춤춰야 할지 모르겠네.
속담 어느 집 개가 짖느냐 한다
(ป.ต.)ถือว่าหมาบ้านไหนเห่า ; สีซอให้ควายฟัง
남의 말을 들은 체도 하지 않는다는 말.
คำพูดที่ว่าไม่แม้กระทั่งจะทำท่าฟังคำพูดของคนอื่น
  • 가: 여자 친구랑 왜 싸웠어?
  • 나: 내가 말을 걸어도 어느 집 개가 짖느냐 하는 것처럼 내 말을 무시하길래 싸웠지.
어둡다
속담 어두운 밤의 등불
(ป.ต.)ไฟตะเกียงในคืนมืด ; สิ่งที่สำคัญ, สิ่งที่จำเป็น
아주 필요하고 중요한 것.
สิ่งที่สำคัญและจำเป็นมาก
  • 장거리 여행을 하는 데 있어서 물은 어두운 밤의 등불과도 같은 것이다.

+ Recent posts

TOP