어르고 뺨 치다어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다어릴 적 버릇은 늙어서까지 간다어머니 배 속에서 배워 가지고 나오다어장이 안되려면 해파리만 끓는다억지로 절 받기언 발에 오줌 누기 없는 놈이 찬밥 더운 밥을 가리랴엎드려 절 받기엎어지면 코 닿을 데엎어진 김에 쉬어 간다여우를 피해서 호랑이를 만났다
속담 어르고 뺨 치다
lure someone and slap him/her in the face
사람을 그럴듯한 말로 구슬려서 해를 입히다.
To coax someone and do harm to him/her.
- 사기꾼은 그럴듯한 말로 사람들을 어르고 뺨 쳐서 돈을 뜯어냈다.
- 회사는 어르고 뺨 치는 식으로 월급을 올려 주겠다고 한 후 힘든 일을 시켜 왔다.
- 가: 이번 일만 고생하면 승진을 시켜 주겠다더니 오히려 해고를 당했어!
- 나: 어르고 뺨 친다더니 정말 기가 막히겠구나.
속담 어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다
You will get tteok, rice cake, if you listen to what elders say
어른이 시키는 대로 하면 여러 가지로 이익이 된다.
You will gain a variety of benefits if you take your seniors' advice.
- 가: 엄마, 오늘 날씨 정말 추웠어요. 엄마 말씀대로 두꺼운 외투를 입고 가기 잘했어요.
- 나: 그것 봐. 내가 어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다고 했잖아.
속담 어릴 적 버릇은 늙어서까지 간다
A habit you acquire when you are young is hard to break even when you become old
어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
It is difficult to change a habit that one acquired as a child even if one may try hard during their whole life.
- 가: 우리 애는 손톱을 자꾸 물어뜯는 버릇이 있어요.
- 나: 어릴 적 버릇은 늙어서까지 간다는데 그런 잘못된 습관은 일찌감치 고치도록 교육하세요.
속담 어머니 배 속에서 배워 가지고 나오다
come out of one's mother's womb with the knowledge of something
태어날 때부터 이미 알고 있다.
To be born with the knowledge of something.
- 가: 너는 마치 수학을 어머니 배 속에서 배워 가지고 나온 것 같아.
- 나: 아니야, 나도 처음부터 수학을 잘했던 건 아니야. 이게 다 열심히 공부한 결과라고.
속담 어장이 안되려면 해파리만 끓는다
A failing fishing ground tends to be infested with jellyfish
일이 안되려면 뜻대로 되지 않고 힘들고 귀찮은 일만 생긴다.
You may suffer a lot of difficulties and troubles if things are destined to go wrong.
- 가: 새로 개업한 식당은 좀 어때?
- 나: 생각처럼 잘 안돼. 어장이 안되려면 해파리만 끓는다더니 종업원들끼리 서로 싸우고 난리야.
속담 억지로 절 받기
force someone to bow to oneself
생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.
To be treated by someone by demanding him/her to do so.
- 가: 미안하다는 소리를 그렇게 듣고 싶어요?
- 나: 억지로 절 받기라도 사과는 받아야겠어요.
속담 언 발에 오줌 누기
discharge one's urine on one's frozen feet
잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
Something whose effects are short-lived and even aggravate the situation in the long-term.
- 가: 은행에서 더 이상 대출을 안 해 준대. 사채라도 쓸까봐.
- 나: 사채라니. 그건 언 발에 오줌 누기야. 안 하는 게 좋아.
속담 없는 놈이 찬밥 더운 밥을 가리랴
Would a man in need discriminate cold rice from hot rice?
자기가 아쉽거나 급할 때는 좋고 나쁨을 가리지 않는다.
People do not care whether something is good or bad when they desperately need it.
- 가: 그다지 좋은 노트북은 아니지만 이거라도 쓸래?
- 나: 없는 놈이 찬밥 더운 밥 가리겠어? 그거라도 빌려줘.
속담 엎드려 절 받기
bend oneself down first and receive a bow
생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.
To be treated well by someone by demanding that they do so.
- 엎드려 절 받기 같은 사과라도 하지 않는 사람보다야 낫다.
- 엎드려 절 받기로 받아 낸 감사 인사긴 하지만, 그래도 기분은 좋다.
속담 엎어지면 코 닿을 데
a place that your nose can touch if you fall down
매우 가까운 거리.
A very short distance.
- 차로 오 분만에 도착한 그 곳은 정말 엎어지면 코 닿을 데에 있었다.
- 가: 택시 탈까, 버스 탈까?
- 나: 엎어지면 코 닿을 데인데 그냥 걸어가자.
속담 엎어진 김에 쉬어 간다
take a rest since one has fallen down
잘못된 상황을 좋은 기회로 잘 활용한다.
To take advantage of one's own misfortune.
- 엎어진 김에 쉬어 간다고, 비가 오니 집에서 공부나 해야겠어.
- 약속이 취소되는 바람에 낮잠을 실컷 잤으니 엎어진 김에 쉬어간 꼴이다.
속담 여우를 피해서 호랑이를 만났다
avoid a fox and then meet a tiger
갈수록 더 힘든 일을 당하게 되다.
To suffer tougher situations.
- 가: 야근이 하기 싫어서 다른 부서로 옮겼는데 웬걸, 주말 근무까지 더 하게 되었어.
- 나: 저런, 여우를 피해서 호랑이를 만난 격이로구나.
'한국어기초사전 > 속담' 카테고리의 다른 글
오다¹, 오입쟁이, 옥¹, 옷, 우물, 우물가 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
여자, 열¹, 열², 열흘, 오뉴월, 오르다 (0) | 2020.02.07 |
약², 약다, 약방, 얌전하다, 양반, 어느, 어둡다 (0) | 2020.02.07 |
앉다, 알다, 암탉, 앞길, 야위다, 약과 (0) | 2020.02.07 |
아니다, 아비, 아이¹, 아홉¹, 안되다¹, 앓다 (0) | 2020.02.07 |