하늘 보고 침 뱉기하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다하늘을 보아야 별을 따다하늘의 별 따기하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다한번 엎지른 물은 다시 주워 담지 못한다허울 좋은 과부허울 좋은 도둑놈형만 한 아우 없다호미로 막을 것을 가래로 막는다호박이 넝쿨째로 굴러떨어졌다호박꽃도 꽃이냐
속담 하늘 보고 침 뱉기
spit at the sky; Curses, like chickens, come home to roost; cut off your nose to spite your face
결국 자기에게 해가 되는 행동을 함.
To do something which will eventually do harm to oneself.
- 가: 걔는 만날 때마다 자기 친구들 험담을 늘어놓더라.
- 나: 그러게, 결국은 하늘 보고 침 뱉기인 셈인데 말이야.
속담 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다
Heaven helps those who help themselves
하늘은 스스로 노력하는 사람을 성공하게 만든다는 뜻으로 어떤 일을 이루기 위해서는 자신의 노력이 중요하다는 말.
An expression meaning Heaven will help those who make efforts to succeed, and therefore it is important to make efforts to achieve something.
- 가: 공부를 하려고 해도 주변에서 도와주지 않네.
- 나: 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다고 했어. 주변 사람들 탓만 하지 말고 열심히 하기나 해.
속담 하늘을 보아야 별을 따다
You have to look up at the sky in order to pick a star
어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
An expression meaning achieving a certain result requires effort, preparation, opportunities or adequate conditions provided
- 가: 결혼은 언제쯤 할 생각이에요?
- 나: 하늘을 보아야 별을 따지. 여자도 못 만나는데 무슨 결혼이야.
속담 하늘의 별 따기
picking a star in the sky
무엇을 얻거나 이루어내기가 매우 어렵다는 말.
An expression used to describe something that is very hard to gain or achieve.
- 이곳의 집값은 매우 비싸 서민들이 돈을 모아 여기에 집을 사기란 하늘의 별따기였다.
- 가: 요즘 공무원 되기가 그렇게 어렵다면서요?
- 나: 웬만한 사람들은 전부 지원하다 보니 이제 하늘의 별따기가 되었죠.
속담 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다
You will have a hole to soar through even if the sky collapses
아무리 힘들고 어려운 일이 생겨도 해결할 방법은 있기 마련이라는 말.
An expression meaning there is always a way to get through hardships or difficulties no matter how severe they may be.
- 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있듯이 사업에 실패하고 방황하던 그에게 큰돈을 벌 기회가 생겼다.
- 가: 과제 마감 기간이 지났어, 어떡하지?
- 나: 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다잖아. 우선 교수님께 한 번만 더 기회를 달라고 하자.
속담 한번 엎지른 물은 다시 주워 담지 못한다
Spilled water cannot be poured back; Spilled water cannot be unspilled; What's done cannot be undone
일단 잘못을 저질렀으면 다시 회복하기 어렵다.
You cannot recover from a mistake that has already been made.
- 가: 화가 나서 친구에게 심한 말을 했는데 어쩌지?
- 나: 한번 엎지른 물은 다시 주워 담지 못하는 거야. 사과하고 앞으로는 그러지 마.
속담 허울 좋은 과부
a widow with a good-looking but deceptive outward appearance
겉으로 보기에는 좋지만 실제로는 그렇지 않은 사람이나 사물.
Something that is not so good as it looks.
- 가: 지수는 참 똑똑해 보여.
- 나: 글쎄, 실제로 가까이서 보면 실수를 많이 하던 걸. 단지 허울 좋은 과부인 것 같아.
속담 허울 좋은 도둑놈
a thief with a good-looking but deceptive outward appearance
겉으로 보기에는 정상으로 보이지만 실제로는 악한 사람.
A person who looks nice on the outside, but is evil on the inside.
- 가: 우리 회사 사장님이 사기를 치고 도망갔대.
- 나: 정말? 착하게 생겼는데 허울 좋은 도둑놈이네.
속담 형만 한 아우 없다
No younger brother matches his older brother
모든 일에 있어 아우가 형보다는 못하다는 말.
An expression meaning no younger brother is as good as his older brother at anything.
- 나는 형보다 모든 면에서 뛰어났지만 사실 형만 한 아우 없다고 형은 나에게 모든 것을 양보하고 있었던 것이었다.
- 가: 이번에도 승규가 일 등을 했네.
- 나: 형만 한 아우 없다더니 쌍둥이라도 형인 승규가 동생 민준이보다 공부를 더 잘하나 봐요.
속담 호미로 막을 것을 가래로 막는다
use a spade to block something that a mere hoe could block
일이 작을 때 미리 처리하지 않고 그대로 내버려 두는 바람에 나중에 큰 힘을 들이게 되었다.
You will have to take much more pains if you leave a minor problem unaddressed.
- 문제에 신속히 대처하지 못한 결과로 사태는 호미로 막을 것을 가래로 막게 되었다.
- 가: 감기인 것 같은데 그냥 약 먹고 쉬어야겠어.
- 나: 지금 병원에 가지 않으면 호미로 막을 것을 가래로 막게 될 거예요.
속담 호박이 넝쿨째로 굴러떨어졌다
A pumpkin with its vines on drops in one's lap; got a windfall
뜻밖에 좋은 물건을 얻거나 행운을 만났다.
To gain a good product or have good luck unexpectedly.
- 가: 우연히 응모한 이벤트가 당첨돼서 경품을 받았어!
- 나: 횡재했네! 호박이 넝굴째로 굴러떨어졌다는 건 이런 걸 말하는 거구나.
속담 호박꽃도 꽃이냐
Is a pumpkin flower a flower?
예쁘지 않은 여자는 여자로 볼 수 없음을 뜻하는 말.
An expression meaning an ugly woman cannot be seen as a woman.
- 가: 쟤가 나한테 호박꽃도 꽃이냐고 놀려서 속상해.
- 나: 외모를 가지고 놀리다니 참 못됐다.
'한국어기초사전 > 속담' 카테고리의 다른 글
호랑이, 흐르다, 흥정 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
한¹, 혹¹, 황소, 효부, 흉 (0) | 2020.02.07 |
팥, 품¹, 핑계, 하나¹, 하루, 하룻강아지, 한강 (0) | 2020.02.07 |
코¹, 큰물, 키¹, 타고나다, 토끼, 티끌, 팔¹, 평안², 폭풍 (0) | 2020.02.07 |
천³, 취중, 치다², 치마, 친구, 콩 (0) | 2020.02.07 |