이리²
관용구 이리 뒤적 저리 뒤적
(ป.ต.)พลิกทางโน้นทีพลิกทางนี้ที ; พลิกไปพลิกมา, กลับไปกลับมา
이리저리 뒤적거리는 모양.
ลักษณะที่พลิกไปทางโน้นทีทางนี้ที
  • 나는 고기를 이리 뒤적 저리 뒤적 하면서 골고루 구웠다.
  • 유민이는 수업에 흥미가 없는지 책만 이리 뒤적 저리 뒤적 했다.
관용구 이리 뒤척 저리 뒤척
(ป.ต.)พลิกทางโน้นทีพลิกทางนี้ที ; พลิกไปพลิกมา, กลับไปกลับมา
몸을 이쪽저쪽으로 뒤척이는 모양.
ลักษณะที่พลิกตัวไปทางโน้นทีทางนี้ที
  • 언니는 허리가 아픈지 이리 뒤척 저리 뒤척 하면서 가만히 있지를 못했다.
  • 가: 얘가 왜 이렇게 이리 뒤척 저리 뒤척 하고 먼지를 날려?
  • 나: 휴, 잠이 잘 안 와서 그래요.
관용구 이리 뛰고 저리 뛰다
(ป.ต.)วิ่งไปทางนี้วิ่งไปทางโน้น ; วิ่งวุ่น, วิ่งเข้าวิ่งออก, ยุ่งมาก
매우 분주하게 움직이다.
เคลื่อนไหวอย่างยุ่งวุ่นวายมาก
  • 최 사장은 부도를 막기 위해 이리 뛰고 저리 뛰었다.
  • 나는 좀 더 괜찮은 집을 알아보려고 이리 뛰고 저리 뛰었다.
  • 가: 이번 달 안으로 빌려간 돈은 꼭 갚아야 하네.
  • 나: 저도 이리 뛰고 저리 뛰고 있으니 조금만 기다려 주십시오.
  • 문형 : 1이 이리 뛰고 저리 뛰다
관용구 이리 오너라
(ป.ต.)มาทางนี้ซิ ; มีใครอยู่ไหม
(옛날에) 남의 집 대문 앞에서 그 집 사람을 부를 때 하는 말.
(ในอดีต)คำพูดที่ใช้ตอนที่อยู่ที่หน้าประตูใหญ่ของบ้านคนอื่นแล้วเรียกคนในบ้านนั้น
  • 대문 밖에서 이리 오너라 하는 소리가 들려왔다.
  • 나그네가 이리 오너라 하고 외치자 안에서 하인이 문을 열고 나왔다.
  • 가: 이리 오너라! 게 아무도 없느냐?
  • 나: 아이고, 나리가 여기까지 어쩐 일이십니까?
관용구 이리 재고 저리 재고 (하다)
(ป.ต.)(ทำ)ชั่งทางนี้ชั่งทางโน้น ; ประมาณการ, คาดคะเน, คาดการณ์, ชั่ง
계산, 득실, 관계 등을 짐작하거나 가늠하다.
คาดคะเนหรือประมาณการคำนวน การได้เสีย ความสัมพันธ์ เป็นต้น
  • 이리 재고 저리 재고 여러 번을 봤지만 물건이 다 더기서 거기이다.
  • 가: 지금보다 더 연봉이 높은 곳으로 옮기는 건 어때?
  • 나: 내가 지금 이리 재고 저리 재고 할 처지가 아니야.
  • 문형 : 1이 이리 재고 저리 재고 (하다)
이마
관용구 이마를 마주하다[맞대다]
(ป.ต.)หัน[เผชิญ]หน้าผากมาชนกัน ; หันหน้าเข้าหากัน, หันหน้าชนกัน
여럿이 함께 모여 의견을 이야기하다.
หลาย ๆ คนมารวมตัวกันแล้วพูดคุยความคิดเห็นกัน
  • 우리는 이마를 마주하고 앉아서 신제품 홍보 방안을 고민했다.
  • 언니와 내가 이마를 맞대고 고민했지만 부모님을 설득할 묘안이 떠오르지 않았다.
  • 문형 : 1이 (2와) 이마를 마주하다[맞대다]
  • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
관용구 이마에 내 천(川) 자를 쓰다[그리다]
(ป.ต.)เขียน[วาด]ตัวอักษร 川 ลงบนหน้าผาก ; คิ้วผูกโบ
기분이 언짢거나 걱정이 있어서 얼굴을 찌푸리다.
ใบหน้าบิดเบี้ยวเนื่องมาจากมีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์
  • 김 씨는 동료들이 해고되는 모습을 본 뒤로 늘 이마에 내 천 자를 쓰고 다닌다.
  • 문형 : 1이 이마에 내 천(川) 자를 쓰다[그리다]
관용구 이마에 피도 안 마르다
(ป.ต.)แม้แต่เลือดก็ไม่แห้งบนหน้าผาก ; เป็นเด็กเป็นเล็ก
아직 나이가 어리다.
อายุยังน้อยอยู่
  • 이마에 피도 안 마른 녀석이 벌써부터 술을 마셔?
  • 문형 : 1이 이마에 피도 안 마르다
이빨
관용구 이빨(을) 까다
  1. 1. (ป.ต.)ต่อยฟัน ; ปากพล่อย
    (속된 말로) 자신이 아는 사실을 다른 사람에게 함부로 이야기하다.
    (คำสแลง)เล่าความจริงที่ตัวเองรู้ให้คนอื่นฟังตามอำเภอใจ
    • 친구가 이빨을 깐게 아니라면 애들이 내 시험 성적을 알 리가 없다.
    • 문형 : 1이 이빨(을) 까다
  2. 2. (ป.ต.)ต่อยฟัน ; โกหก, พูดปด, พูดเท็จ
    (속된 말로) 거짓말을 하거나 핑계를 대다.
    (คำสแลง)พูดโกหกหรือแก้ตัว
    • 후배는 사람들에게 여자 친구가 없다고 이빨 까 좋고 주말마다 데이트를 했다.
    • 문형 : 1이 이빨(을) 까다
관용구 이빨이 갈리다
(ป.ต.)ฟันถูกขบ ; ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน, ขุ่นเคือง, โกรธ, แค้นใจ
(낮잡아 이르는 말로) 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ขุ่นเคืองและโกรธมากจนเกิดจิตใจที่แข็งกร้าว
  • 남자는 오디션에서 떨어진 것에 이빨이 갈리는지 고함을 지르며 난동을 부렸다.
  • 문형 : 1이 이빨이 갈리다
관용구 이빨이 세다
(ป.ต.)ฟันแข็ง ; ฝีปากดี
(속된 말로) 말솜씨가 아주 좋다.
(คำสแลง)ฝีปากดีมาก
  • 이빨이 센 그는 남들과 말다툼에서 져 본 적이 없었다.
  • 문형 : 1이 이빨이 세다

+ Recent posts

TOP