ざまあ見ろざやく【座薬・坐薬】ざゆうのめい【座右の銘】ざらざらがみ【ざら紙】ざらざらざらざらしているざらざらするざらだざりがに【蝲蛄・蜊蛄・躄蟹】ざる【笊】ざれごとをいう【戯れ言を言う】ざれごと【戯れ言】ざわざわざわざわするざわざわとざわざわとするざわつくざわめくざわめく【騒めく】ざんえい【残映】ざんかい【懴悔】ざんかてん【雑貨店】ざんかん【残寒】ざんがい【残骸】ざんがく【残額】ざんきん【残金】ざんぎゃくせい【残虐性】ざんぎゃくだ【残虐だ】ざんぎゃく【残虐】ざんぎょうする【残業する】ざんぎょう【残業】ざんけい【斬刑】ざんげつ【残月】ざんこう【残光】ざんこくせい【残酷性・惨酷性・残刻性】ざんこくせい【残酷性・残刻性】ざんこくだ【残酷だ】ざんこくだ【残酷だ・惨酷だ・残刻だ】ざんこくに【残酷に】ざんこく【残酷・惨酷・残刻】ざんごう【塹壕】ざんざい【斬罪】
Idiomざまあ見ろ
관용구보기 좋게
- An expression used when a person enjoys another's mishap and makes a sarcastic comment about it.人が不運に遭ったのを見て、喜びながら皮肉る意味で言う言葉。Terme exprimant le fait d'ironiser tout en étant content de voir quelqu'un subir un malheur.Palabra que expresa que una persona, estando contenta de ver a alguien sufrir una desgracia, le habla irónicamente.كلام يُقال بمعنى تهكّمي عندما يُسرّ شخص بعد رؤيته لشخص آخرَ يتعرّض لأمر غير جيّدбусдын бүтэлгүйтлийг харан сэтгэл сэргэж байгаа гэсэн егөөдсөн утгатай үг.Cách nói với nghĩa mỉa mai và khoái chí khi nhìn người khác gặp phải chuyện không tốt.คำที่มีความหมายในเชิงประชดประชันว่ามองดูผู้อื่นประสบกับเรื่องที่ไม่ดีแล้วอารมณ์ดีkata yang berarti bersuka hati dan menertawakan orang lain saat melihat orang lain tertimpa hal yang buruk Выражение о том, что кто-либо радуется и ехидничает глядя на то, как другой попал в нехорошую ситуацию.
- 남이 안 좋은 일을 당한 것을 보고 기분 좋아하며 비꼬는 뜻으로 하는 말.
looking good
様(さま)を見ろ。ざまあ見ろ
de manière à être bon à voir
bueno a la vista
بصورة جيدة للنظر
харахад сайхан
(nhìn sướng mắt), đáng đời, cho vừa
(ป.ต.)อย่างดูดี ; (คำพูดประชด)เก่งมาก, ทำดีมาก, สมน้ำหน้า
поделом
ざやく【座薬・坐薬】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A plug of medication for insertion into the body where it is dissolved by body temperature or secretions to release the active substance.体内に挿入して、体温や分泌物で溶かして薬効を出すように作られた薬。Médicament fabriqué pour faire effet une fois inséré dans le corps, en fondant sous la température ou par les sécrétions du corps. Fármaco que tiene efecto al meterse dentro del cuerpo y es derretido con la temperatura o residuos corporales. دواء يظهر فعاليته بإدخاله في الجسم وذوبانه بحرارة الجسم أو المفرزاتбиедээ шургуулан биеийн халуун болон шүүрлээр хайлуулсны дараа үр дүн үзүүлдэг эм.Thuốc được làm ra để đưa vào trong cơ thể, sau khi tan nhờ thân nhiệt hoặc chất bài tiết sẽ phát sinh hiệu quả thuốc.ยาที่ทำขึ้นเพื่อให้เกิดประสิทธิภาพภายหลังจากละลายด้วยความร้อนของร่างกายหรือสิ่งที่ขับถ่ายออกมา โดยเสียบเข้าไปในร่างกายobat yang diselipkan ke dalam tubuh yang menunjukkan efeknya setelah dicairkan dengan panas tubuh atau material penghambat pencernaanлекарственный препарат, который оказывает своё действие после введения в организм человека и расстворения при температуре тела.
- 몸 안에 끼워 넣어 체온이나 분비물로 녹인 후에 약효가 나타나게 만든 약.
suppository
ざやく【座薬・坐薬】。ざざい【座剤・坐剤】
suppositoire
supositorio
تحميلة
эмчилгээний лаа
thuốc nhét hậu môn
ยาเหน็บ
supositoria, suppository
Свечи, суппозиторий
ざゆうのめい【座右の銘】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A maxim that one always remembers and regards as a guiding principle in one's life.常に自分の心にとめておいて、人生の教訓とする格言。Adage gardé en tête en permanence par quelqu'un et qui dirige sa vie.Mensaje de aliento del que uno no se olvida y sirve para sobrellevar el día a día.مثال صالح للتشبه به في الحياة اليومية ولا ينساه دائماмарталгүй ямагт өөрийн амьдралд дагаж баримталдаг мэргэн үг.Câu cách ngôn dẫn dắt cuộc sống của mình, không bao giờ quên.ภาษิตที่นำชีวิตของตนไป โดยไม่ลืมเลือนตลอดเวลาpetuah yang tidak dilupakan dan memimpin hidup dirinyaКраткое изречение, которое никогда не забывается и ведёт чью-либо жизнь.
- 항상 잊지 않고 자신의 생활을 이끌어 가는 격언.
motto in life
ざゆうのめい【座右の銘】
devise
moto
شعر أخلاقيّ، أسوة
амьдралын уриа
câu châm ngôn để đời
คติประจำใจ, คติการใช้ชีวิต
pedoman, pegangan
кредо; девиз
ざら
1. 갱지
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Rough, gray paper generally used to print newspapers.主に新聞を印刷するのに使われ、紙面が荒く灰色がかった紙。Papier grisâtre à surface grossière, utilisé généralement pour imprimer les journaux. Papel rugoso de color gris que se emplea normalmente en la producción de periódicos impresos. ورقة رمادية خشنة تستخدم بشكل رئيسي في طباعة الجرائدихэвчлэн сонин хэвлэхэд хэрэглэх бөгөөд гадаргуу нь арзгар, саарал өнгөтэй цаас.Loại giấy có màu ánh xám và không mịn, thường được sử dụng trong việc in báo.กระดาษสีเทาสะท้อนแสง หน้ากระดาษหยาบ มักใช้ในการพิมพ์จำพวกหนังสือพิมพ์kertas berwarna abu-abu dan permukaannya agak kasar yang biasanya digunakan untuk mencetak koranБумага с низкой степенью белизны и грубой шероховатой поверхностью, в основном предназначенная для печатания газет.
- 주로 신문을 인쇄하는 데 쓰이며 지면이 거칠고 회색 빛이 나는 종이.
groundwood paper; coarse paper; newsprint paper
ざら。ざらがみ【ざら紙】
papier de mauvaise qualité
papel de pulpa de madera
ورق خشن
барзгар цаас
giấy in báo
กระดาษเนื้อหยาบ, กระดาษพิมพ์(หนังสือพิมพ์)
kertas koran, kertas cetak
газетная бумага
2. 지천
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A condition of being very common.非常にありふれていること。Fait d'être très répandu.Muy común.أن يكون كثيرا جدّاмаш элбэг байх явдал.Sự rất phổ biến.การมีอยู่อย่างเกลื่อนกลาดมาก hal sangat sering atau biasaОчень большая распространённость.
- 매우 흔함.
abundance
ざら
pléthore, surabondance
abundancia
وفير
элбэг, ховор бус
sự bạt ngàn, sự đầy rẫy
การมีอย่างมากมาย, การมีอย่างล้นหลาม, การมีอย่างเกลื่อนกลาด
umum, biasa
обычность; повсеместность
ざらがみ【ざら紙】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Rough, gray paper generally used to print newspapers.主に新聞を印刷するのに使われ、紙面が荒く灰色がかった紙。Papier grisâtre à surface grossière, utilisé généralement pour imprimer les journaux. Papel rugoso de color gris que se emplea normalmente en la producción de periódicos impresos. ورقة رمادية خشنة تستخدم بشكل رئيسي في طباعة الجرائدихэвчлэн сонин хэвлэхэд хэрэглэх бөгөөд гадаргуу нь арзгар, саарал өнгөтэй цаас.Loại giấy có màu ánh xám và không mịn, thường được sử dụng trong việc in báo.กระดาษสีเทาสะท้อนแสง หน้ากระดาษหยาบ มักใช้ในการพิมพ์จำพวกหนังสือพิมพ์kertas berwarna abu-abu dan permukaannya agak kasar yang biasanya digunakan untuk mencetak koranБумага с низкой степенью белизны и грубой шероховатой поверхностью, в основном предназначенная для печатания газет.
- 주로 신문을 인쇄하는 데 쓰이며 지면이 거칠고 회색 빛이 나는 종이.
groundwood paper; coarse paper; newsprint paper
ざら。ざらがみ【ざら紙】
papier de mauvaise qualité
papel de pulpa de madera
ورق خشن
барзгар цаас
giấy in báo
กระดาษเนื้อหยาบ, กระดาษพิมพ์(หนังสือพิมพ์)
kertas koran, kertas cetak
газетная бумага
ざらざら
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word describing the state of the skin or the surface of something being rough, not smooth. 肌や物の表面がすべすべせず、粗いさま。Idéophone illustrant la manière dont la surface de la peau ou d'une chose n'est pas lisse mais rude. Modo en que la piel o la superficie de un objeto se siente áspera y poco suave. كلمة تصف حالة خشنة وغير ناعمة للجلد أو للشيءарьс болон ямар нэгэн эд зүйлийн гадаргуу гөлгөр бус хатуу ширүүн байх байдал. Hình ảnh bề mặt của da hay đồ vật thô ráp và không nhẵn nhụi .รูปร่างที่ผิวหนังหรือพื้นผิวของสิ่งที่ไม่ราบเรียบและหยาบกร้านkasarnya kulit atau sisi luar benda Образоподражательное слово, изображающее негладкий, шершавый вид кожи или поверхности.
- 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거친 모양.
feeling rough; feeling sandy
ざらざら
en estado seco, en estado áspero
بخشونة
ширүүн, барзгар
một cách ram ráp, một cách xù xì, một cách bờm xờm, một cách lởm chởm
อย่างหยาบ, อย่างแข็ง, อย่างแข็งทื่อ, อย่างสาก, อย่างไม่เรียบ, อย่างไม่เนียน
kasar
ざらざらしている
1. 가슬가슬하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- The skin or surface of an object being coarse, not soft.肌やものの表面が滑らかでなく、粗い。(Peau ou objet) Dont la surface n'est pas lisse mais rêche.Que la superficie de la piel o algún objeto no es tersa sino áspera. الجلد أو سطح الشيء غير ناعم وغليظ المَلمَس арьс буюу эд зүйлийн гадарга зөөлөн бус барзгар ширүүн байх.Bề mặt của da hay đồ vật thô kệch và không mềm mại.ผิวพื้นของสิ่งของหรือผิวหนังหยาบและไม่นุ่มpermukaan sesuatu terasa tidak halus dan tidak rataНегладкий, с небольшими неровностями (о коже или поверхности предмета).
- 피부나 물건의 표면이 부드럽지 않고 거칠다.
rough
ざらざらしている
rugueux
áspero, seco
خشن
барзгар, ширүүн
ráp, nhám, xù xì, gồ ghề, sần sùi
กระด้าง, หยาบ, ไม่เรียบ, ระคาย, สาก
kasar
шершавый; шероховатый; грубый
2. 껄껄하다²
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Rough, not soft to the touch.肌触りがやわらかくなく、粗い。Qui n'est pas doux mais rude au toucher.Que no es terso sino áspero a la piel. خشن ويعطي الشعور بأنه غير أملس عند لمسهарьсанд хүрэх мэдрэмж зөөлөн биш ширүүн байх.Cảm thấy không được mềm mại và thô ráp khi chạm vào da.ความรู้สึกสัมผัสกับผิวมีความหยาบกระด้างและไม่นุ่มนวลrasa saat menyentuh kulit tidak halus dan kasarНемного грубый на ощупь при прикосновении к коже.
- 피부에 닿은 느낌이 부드럽지 못하고 거칠다.
rough
あらい【粗い】。ざらざらしている
rire à gorge déployée, rire aux éclats, rire bruyamment, s'esclaffer
áspero, seco, rugoso
خشن
барзгар, арзгар, ширүүн
thô ráp, sần sùi, sù sì
หยาบกระด้าง, ไม่นุ่มนวล
kasar, tidak rata, tidak halus
шершавый; шероховатый; колючий
3. 껄끄럽다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Having a prickling sensation when something stiff touches one's body.ゴワゴワしたものが体に触れてちくちくする感じがある。Qui est rude au toucher et qui picote.Dícese de un objeto duro que se siente áspero a la piel.يعطي إحساسًا بالوخز عند تلامس شيء مُتيبِّس بجسم شخص ماширүүн зүйл биед хүрч хорсох мэдрэмж төрөх.Cái gì đó cứng chạm vào cơ thể nên cảm thấy rát.มีความรู้สึกเจ็บแสบเนื่องมาจากสิ่งของแข็ง ๆ ได้สัมผัสกับร่างกายsesuatu yang kaku mengenai tubuh sehingga ada rasa perih Палящий, обжигающий от прикосновения к коже.
- 뻣뻣한 것이 몸에 닿아서 따가운 느낌이 있다.
prickly
ざらざらしている
rêche, piquant
basto, áspero
شائك، خشن
хуурай, ширүүн
nhoi nhói, nhói buốt, xôn xốn (mắt)
แสบ, เคือง, ระคาย
perih, pedas
жгучий
ざらざらする
1. 까슬까슬하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- The skin or the surface of an object being coarse, not smooth.肌や物の表面が滑らかでなく粗い。(Peau ou objet) Rugueux.Dícese de la piel o superficie de un objeto, no liso y falto de suavidad.يكون الجلد أو سطح الشيء غير ناعم وغليظ المَلمَسарьс болон ямар нэгэн эд зүйлийн гадаргуу гөлтгөр бус хатуу ширүүн байх.Trạng thái thô ráp, không nhẵn nhụi của bề mặt đồ vật hay da dẻ. พื้นผิวของผิวหนังหรือสิ่งของที่ดูหยาบกร้านและไม่เนียนเรียบ kulit atau sisi luar benda yang tidak halus dan kasarНегладкая, грубая поверхность предмета или кожи.
- 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거칠다.
rough
かさかさする。がさがさする。ざらざらする
áspero, rugoso, irregular
خشن
ширүүн, барзгар байх
ram ráp, xù xì, bờm xờm, lởm chởm
หยาบ, แข็ง, แข็งทื่อ, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน
kasar
шероховатый
2. 까칠까칠하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- The skin or the surface of an object being coarse, not smooth.肌や物の表面が滑らかでなく粗い。(Peau ou objet) Rugueux.Dícese de la piel o superficie de un objeto, no liso y falto de suavidad.يكون الجلد أو سطح الشيء غير ناعم وغليظ المَلمَسарьс болон ямар нэгэн эд зүйлийн гадаргуу гөлгөр бус хатуу ширүүн.Bề mặt của đồ vật hay da dẻ thô ráp và không nhẵn nhụi.พื้นผิวของผิวหนังหรือสิ่งของที่ดูหยาบกร้านและไม่เนียนเรียบ kulit atau sisi luar benda tidak licin dan kasarНегладкая, грубая поверхность кожи или предмета.
- 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거칠다.
rough
かさかさする。がさがさする。ざらざらする
áspero, rugoso, irregular
خشن
ширүүн, барзгар
ram ráp, xù xì, bờm xờm, lởm chởm
หยาบ, แข็ง, แข็งทื่อ, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน
kasar
шершавый; шероховатый
3. 깔깔하다²
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Feeling rough on the skin.肌触りが少し粗い。Qui est un peu rude au toucher. Que se siente una falta de suavidad en la piel.الملمس قاس قليلاарьсанд мэдрэгдэх мэдрэмж бага зэрэг ширүүвтэр.Cảm giác hơi thô ráp khi chạm vào da.ความรู้สึกที่มาสัมผัสกับผิวหนังมีความหยาบเล็กน้อย rasa yang bersentuhan dengan kulit agak kasarГрубоватый на ощупь.
- 피부에 닿는 느낌이 조금 거칠다.
- A dry mouth resulting in a rough tongue and lack of appetite.口の中が乾いて、舌が粗く食欲がない。Qui a la bouche sèche, la langue râpeuse, et qui n’a pas d’appétit. Que tiene la boca seca y no tiene apetito.اللسان الخشن وفقدان الشهية بسبب جفاف الفمам хатан хэл хуурайшаад хоол идэх дур хүрэхгүй байх.Miệng khô khiến lưỡi khô ráp và không có cảm giác ngon miệng.ในปากแห้งและลิ้นสากและไม่รู้สึกอยากอาหารbagian dalam mulut kering sehingga permukaan lidah kasar dan tidak berseleraОб ощущении сухости во рту и на языке и отсутствии аппетита.
- 입안이 말라 혓바닥이 거칠고 입맛이 없다.
rough; coarse
ざらざらする
rêche, rugueux
áspero
خشن
ширүүн, барзгар
ram ráp, xù xì
หยาบ, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน
agak kasar, kesat
шершавый; шероховатый; жёсткий; колючий
rough
ざらざらする
râpeux, rêche
خشن
хатах
khô khốc, khô miệng
แห้ง, แห้งผาก
kering
потерять вкус к пище
ざらだ
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- A certain phenomenon or incident frequently taking place repeatedly.ある現象や事態が一度や二度にとどまらず頻繁に起こる。(Phénomène ou fait) Qui n'est pas épisodique, qui se produit fréquemment.Dícese de algún fenómeno o actividad: que tiene lugar con frecuencia. ظاهرة ما أو حدث ما يحدث مرارا وتكرارا وليس مرة واحدة أو اثنتينямар нэг зүйл, үзэгдэл ганц нэг удаа биш түгээмэл тохиолдох.Hiện tượng hay việc nào đó thường xuyên hiện hữu không phải chỉ một hai lần.ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นอยู่บ่อย ๆ เป็นประจำ ไม่ใช่แค่ครั้งสองครั้ง suatu gejala atau hal muncul dengan sering, yaitu tidak hanya sekali atau dua kali Повторяющийся неоднократно (о каком-либо явлении или случае).
- 어떤 현상이나 일이 한두 번이 아니라 흔하게 자주 있다.
frequent; commonplace
いちどやにどでない【一度や二度でない】。ざらだ
courant, fréquent, banal
frecuente, habitual, común, acostumbrado
متكرّر
байнга тааралдах, байнга тохиолдох, олон удаа тохиох
tái diễn liên tiếp
เกิดบ่อยครั้ง, เกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า, เกิดขึ้นอยู่บ่อย ๆ
sangat sering terjadi, biasa
непрерывный; неоднократный
ざりがに【蝲蛄・蜊蛄・躄蟹】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A crustacean resembling a blend of a crab and a shrimp, which lives in clean water and has a hard skin, five pairs of feet including large claws.甲殻類ザリガニ科のエビ。甲殻が堅く、大きなはさみを含めて10本の足があり、淡水に住む動物。Animal vivant dans les eaux claires, de forme intermédiaire entre celle du crabe et celle de la crevette, ayant une coquille dure et cinq paires de pattes dont de grandes pinces.Animal de forma entre cangrejo y langostino, de cáscara dura y con cinco pares de patas incluyendo las pinzas grandes, que vive en aguas claras. حيوان ذو شكل بين السرطان والروبيان ويتميز بغطاء صلب ولديه خمسة أزواج من الأقدام بما فيها مخلب كبير ويعيش في الماء النقيдалайн хавч ба сам хорхойн нийлбэр хэлбэртэй бөгөөд хатуу бүрхүүлтэй, том хавчаар мэт таван хос хөлтэй, цэнгэг усанд амьдардаг амьтан.Động vật sống ở nước trong, hình dáng nửa tôm nửa cua, vỏ cứng và có năm cặp chân bao gồm bộ càng lớn.สัตว์ที่อาศัยอยู่ในน้ำใส มีขาห้าคู่รวมก้ามใหญ่ มีเปลือกแข็ง ลักษณะกึ่ง ๆ กุ้งและปูbinatang yang bentuknya antara kepiting dan udang, berkulit keras, berkaki 5 pasang termasuk 2 buah sepitПресноводное животное, покрытое крепким панцырем и имеющее 5 пар ног, включая пару ног с двумя крупными клешнями. Внешне похож на нечто среднее между крабом и креветкой.
- 게와 새우의 중간 모양으로 껍데기가 단단하고 큰 집게발을 포함한 다섯 쌍의 발이 있으며, 맑은 물에 사는 동물.
crawfish
ざりがに【蝲蛄・蜊蛄・躄蟹】。えびがに【海老蟹】
écrevisse
langosta
كراد البحر
голын хавч
tôm đồng
กุ้งก้ามกราม, กุ้งนาง
рак
ざる【笊】
1. 바구니
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A container that is hollow inside, made by weaving bamboo, plastic, etc.竹・プラスチックなどを編んで中をくぼませて作った器。Panier tressé profond fait de bambou, de plastique, etc.Contenedor en forma de balde elaborado con varas de bambú y plástico, junco y palos de madera.إناء عميق مصنوع ومنسوج من شرائح الخيزران أو البلاستيك أو غيرهاхулс, хуванцар зэргийг сүлжиж хийсэн гүнзгий ёроолтой сав.Đồ đựng được làm bằng cách bện tre, nhựa... và có lòng trũng xuống.ตะกร้า : ภาชนะสานมีความลึกทำจาก ไม้ไผ่ พลาสติก เป็นต้นsebuah wadah yang mendalam, yang dibuat dari bambu, plastik, dan sebagainyaПлетёное изделие из бамбука, пластмассы и т.д. с глубоким дном.
- 대, 플라스틱 등을 엮어 속이 깊숙하게 만든 그릇.
basket
かご【籠】。ざる【笊】。バスケット
panier, corbeille
baguni, cesta, canasta
سلّة
сагс
cái rổ
พากูนี
keranjang
корзина
2. 소쿠리
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A round, rimmed dish made by weaving finely split stalks or bush clovers.細長くそいだ竹や萩などを編んで作った、縁のある丸い形の器。Plat de forme ronde et cerclé, fait avec des tiges finement fendues et tissées ou avec de la lespédèze tissée.Plato redondo y bordeado hecho con tejido fino de caña o de arbusto lespedeza (Lespedeza bicolor).إناء مصنوع بشكل مستدير عن طريق نسج الخيزران أو بوش البرسيم وتقسيمهما بدقّة ويكون له حافةнарийхан цуулсан хулс болон хошоонгорыг сүлжин хийсэн, бүслүүртэй том бөөрөнхий сав.Vật to, hình tròn, có quai và được đan từ mây, tre chẻ mỏng.กระจาด; ถาด : ภาชนะทรงกลมมีขอบทำจากไม้ไผ่จักบางๆ หรือต้นไม้กวาดนำมาสานmangkuk besar dan bulat berpinggiran yang terbuat dari bambu atau semak semanggi yang dibelah tipisБольшая круглая посуда с ободком, сплетённая из тонких прутьев или стеблей клеверного кустарника.
- 가늘게 쪼갠 대나 싸리를 엮어 테가 있고 둥글게 만든 그릇.
basket
ざる【笊】
sokuri
cesta plana
سوكوري
хулсан сав
sokuri; rổ, giá
โซคูรี
keranjang
сокхури
3. 조리¹
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An implement used to filter inedible things from grains soaked in water.穀物を水に入れて、食べられないものをより分けて捨てるのに用いる道具。Outil servant à ôter les céréales trempées dans l'eau de leurs impuretés.Utensilio que se usa para colar las sustancias no comestibles de los granos remojados en agua.أداة تستخدم في تمييز وإزالة شيء غير صالح للأكل من الحبوب المنقوعة في الماءусанд сойсон тариа будаанаас идэх боломжгүй зүйлийг нь ялган авахад хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng để lọc ra những thứ không ăn được từ ngũ cốc đã ngâm nước.ตะแกรง; กระชอน : อุปกรณ์ที่ใช้กรองสิ่งที่กินไม่ได้จากธัญพืชที่แช่อยู่ในน้ำalat yang digunakan untuk memilih dan memisahkan sesuatu yang tidak bisa dimakan dari antara biji-bijian yang direndam dalam airПриспособление для удаления несъедобной части злаков, замоченных в воде.
- 물에 담근 곡식에서 못 먹을 것을 가려 걷어 내는 데 쓰는 도구.
jori
ざる【笊】
jori
jori, colador de bambú
مصفاة
будааны хутгуур
cái lọc, cái sàng
โชรี
saringan, tapis, penapis
дуршлаг; сито
4. 채반
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A container made by splitting bush clover, bamboo, etc., thinly and weaving the strips into a round, flat tray.細長くそいだ竹や萩などを編んで丸く平たく作った器。Récipient fabriqué à partir du lespedeza ou du bambou finement fendu et tressé en forme arrondie et plate.Vasija ancha y de forma circular como una bandeja, elaborada cortando en trozos finos la madera de mimbre o bambú y trenzándolos.إناء مصنوع ومَنْسوج على شكل دائري منبسط من خلال قطْع الليسبيديزا أو الخيزران أو غيرهما بشكل رقيقбут сөөг, хулс мод зэргийг нарийхан хувааж, дугуй хавтгай сүлжиж хийсэн сав.Đồ chứa được đan bằng cây liễu gai hay cây tre chẻ nhỏ vót dẹt.ถาดหวาย : ภาชนะที่ทำขึ้นจากการสานไม้ไผ่หรือต้นไม้กวาด เป็นต้น ที่ผ่าให้เป็นเส้นบาง ๆ และสานให้เป็นลักษณะกลม ๆ กว้าง ๆpiring atau baki yang dibuat bundar mendatar dari anyaman bambu atau bush clover yang dipotong pipihПосуда круглой и широкой формы, изготовленная из тонко сплетённой леспедезы, бамбука и т.п.
- 싸리나무나 대나무 등을 가늘게 쪼개 둥글넓적하게 엮어 만든 그릇.
wicker tray
ざる【笊】
chaeban
chaeban
تشيه بان
сүлжмэл сав, сагс
chaeban; đồ đựng bằng tre, đồ đan
แชบัน
tampah
плетёный лоток
ざれごとをいう【戯れ言を言う】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- (disparaging) To speak or do a disrespectable practical joke or say a funny line without thinking.ふざけて出任せに冗談や戯れを言うことを卑しめていう語。 (péjoratif) S'amuser ou plaisanter à tort et à travers de manière indécente.(PEYORATIVO) Bromear o molestar agresivamente y sin consideración. (استهانة) يمزح أو يقول نكتة غير لائقة(басамж.) даруу бус дур зоргоороо доог тохуу хийх.(cách nói xem thường) Nói đùa hay đùa cợt tùy tiện một cách không đàng hoàng.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แกล้งเล่นหรือล้อเล่นโดยขาดการพิจารณา(dalam bentuk vulgar) bercanda atau bergurau dengan seenaknya dan tidak sopan(уничиж.) Делать некорректное шутливое замечание, содержащее обидное, оскорбительное значение для того, кому оно адресовано.
- (낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 장난이나 농담을 하다.
joke; banter; jest
ざれごとをいう【戯れ言を言う】。じょうだんをいう【冗談を言う】
plaisanter, farcer, blaguer, badiner
bromear , chancear, guasearse, escarnecer, ridiculizar
يمزح سخيفا
тоглоом шоглоом хийх
cười cợt
หยอกล้อ, ล้อเล่น, แกล้งเล่น, เล่นสนุก
bercanda
грубо шутить; балагурить
ざれごと【戯れ言】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- (disparaging) A disrespectable practical joke or funny line, spoken or done without thinking.ふざけて出任せにいう冗談や戯れを卑しめていう語。 (péjoratif) Mauvaise blague ou plaisanterie déplacée faite sans réfléchir.(PEYORATIVO) Burla o chiste que se hace sin cuidado ni remilgos. مزحة أو نكتة غير لائقة (басамж.) даруулгагүйгээр хамаа намаагүй хийх доог даажин.(Cách nói xem thường) Câu nói đùa hay trò trêu chọc một cách tùy tiện, không nghiêm chỉnh.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การแกล้งเล่นหรือการล้อเล่นโดยขาดวิจารณญาณ(dalam bentuk vulgar) gurauan atau candaan yang tidak pantas dan seenaknya(пренебр.) Нескромная, неосторожная шутка или розыгрыш.
- (낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 하는 장난이나 농담.
joking; bantering; jesting; pleasantries
ざれごと【戯れ言】。じょうだん【冗談】
farce, blague, vanne, mauvais tour
broma, chanza
مزاح سخيف
тоглоом шоглоом, тоглоом наргиа
chuyện đùa, chuyện tếu
การหยอกล้อ, การล้อเล่น, การแกล้งเล่น, การเล่นสนุก
gurauan berlebihan, senda gurau berlebihan
грубая шутка; балагурство
ざわざわ
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word imitating or describing the sound or manner of several people talking noisily in low voices.多数の人が低い声で騒がしく話す音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque plusieurs personnes réunies produisent un bruit continu en parlant bruyamment à voix basse ; idéophone exprimant cet état.Que se produce un ruido hablando múltiples personas con voz baja y confusa. الصوت المتكرر لعدد من الناس بشكل حفيف ومزعج أو ما شابه олон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ, мөн тийм байдал.Tiếng nhiều người cứ liên tục ồn ào với giọng nói nhỏ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอย่าต่อเนื่อง ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครม หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara beberapa orang yang bercerita dengan suara rendah dengan berbisik, atau bentuk kondisi yang demikianОбразоподражательное слово, выражающее звук постоянного создания шума тихим голосом несколькими людьми; подобный облик.
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 자꾸 떠드는 소리. 또는 그 모양.
noisily
ざわざわ
bruyamment
con murmullo
همهمة، ضوضاء
шуугиан, шаагиан
một cách rì rầm, một cách lao xao, một cách náo động, một cách ồn ào
เสียงเอะอะโวยวาย, เสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, เสียงอึกทึกครึกโครม, ลักษณะที่เอะอะโวยวาย, ลักษณะที่อึกทึกครึกโครม
шумя; галдя; шепча; шушукаясь
ざわざわする
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢の人が集まって騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чанга дуугаар ярих. Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.คนหลาย ๆ คนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังตลอด banyak orang berkumpul dan selalu berbicara dengan berisikНепрерывно и громко разговаривать, собравшись в одном месте (о нескольких людях).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく。ざわざわする
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
аагин шаагин ярилцах
ầm ầm, ầm ỹ
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด, ส่งเสียงเอะอะตลอด
berisik, hiruk-pikuk, gaduh, ingar-bingar
шуметь
ざわざわと
1. 수런수런
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word mimicking the sound of people chattering loudly, or such a sight.大勢の人が集まって騒がしく出す音。また、そのさま。Onomatopée décrivant la manière dont plusieurs personnes réunies dans un endroit parlent bruyamment ; idéophone exprimant cette manière de parler.Que se sigue hablando con mucho ruido tras reunirse muchas personas; o esa forma.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чангаар шуугих чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng ồn liên tục vang lên do nhiều người tụ tập. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เกิดจากหลายคนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังอยู่ตลอดเวลา หรือลักษณะดังกล่าว suara yang timbul ketika berbagai orang berkumpul dan selalu berbicara dengan berisik, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, иммитирующее звук шума собравшихся и громко разговаривающих людей.
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠드는 소리. 또는 그 모양.
yackety-yak
ざわざわと
ruidosamente, estrepitosamente, fragorosamente
بشكل مثرثر
аагин шаагин
tiếng xôn xao, tiếng huyên náo, đám nhốn nháo, đám lộn xộn
อย่างอึกทึกครึกโครม, อย่างเอะอะ, อย่างวุ่นวาย
kegaduhan, kehiruk-pikukan
2. 술렁술렁
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- In a manner of the atmosphere, etc., being chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなるさま。Idéophone décrivant la manière dont une ambiance, etc. n'arrive pas à se calmer, et fait du chahut.Forma confusa y tumultuosa de un ambiente.شكل تشوُّش الجوّ وتشابُك الضجيج إلخ بشكل متكرّرуур амьсгал үргэлжлэн эмх замбараагүй үймсэн байдал. Hình ảnh bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ. ลักษณะที่บรรยากาศ เป็นต้น มีความวุ่นวายและมีเสียงอึกทึกครึกโครมอยู่ตลอดเวลาsuasana dsb yang berantakan dan gaduhВид атмосферы в полной неразберихе, шуме и суете.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 이는 모양.
flutteringly
ざわざわと
tumultuosamente, bulliciosamente, desordenadamente, alborotadamente
متزعجًا ، اضظرابًا
үймээн бужигнаан
một cách xôn xao, một cách chộn rộn
อย่างครึกโครม, อย่างอึกทึก, อย่างวุ่นวาย, อย่างชุลมุน
ざわざわとする
1. 술렁술렁하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the atmosphere, etc., to be chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなる。(Ambiance, etc.) Être tourmenté et bruyant.Estar un ambiente confuso y tumultuoso.يتشوّس الجوّ ويرتبك الضجيج إلخ بشكل متكرّرбайдал замбараагаа алдан үймээн, шуугиантай болох. Bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ.บรรยากาศ เป็นต้น วุ่นวายมากและอึกทึกครึกโครมบ่อย ๆsuasana dsb terus-menerus kacau dan gaduhРазводить суматошную атмосферу.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
buzz; stir
ざわざわとする。ざわめく【騒めく】。どよめく。そうぜんとする【騒然とする】
être agité, s'agiter, être perturbé, faire du vacarme, être orageux
agitarse, perturbarse, alterarse, intranquilizarse, inquietarse
يتشوّش ، يضطرب
үймэлдэх, бужигналдах
náo động, láo nháo
ครึกโครม, อึกทึก, เสียงดังวุ่นวาย
kacau, ribut, gaduh, ingar-bingar, rusuh
суетиться; наводить канитель; создавать шумиху; создавать сыр-бор
2. 웅성거리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continuel en parlant bruyamment à voix basse.Dícese del sonido de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الحفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан шуугилдах чимээ байнга гарах.Nhiều người cứ phát ra tiếng động một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมsuara beberapa orang yang berbicara dengan suara rendah dengan berisik terus menerusПостоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 떠드는 소리가 자꾸 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يضِجَ
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, nói lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
bercerita, mengobrol, berdesus, mendesus-desus
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
3. 웅성대다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continuel en parlant bruyamment à voix basse.Dícese del sonido de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الحفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ гарах.Nhiều người cứ liên tục phát ra tiếng động một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมsuara beberapa orang yang berbicara dengan suara rendah dengan berisik terus menerus Постоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 떠드는 소리가 자꾸 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يهمهم، يضجَ
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, nói lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
bercerita, mengobrol, berdesus, mendesus-desus
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
4. 웅성웅성하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continu en parlant bruyamment à voix basse.Dícese de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الخفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ гарах.Nhiều người cứ phát ra tiếng ồn liên tục một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมmuncul suara beberapa orang yang bercerita dengan suara rendah dengan berbisik Постоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 자꾸 떠드는 소리가 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يهمهم
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, rào rào, lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
berisik, bising
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
ざわつく
1. 수런거리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢のひとが集まってざわざわと騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чангаар ярих. Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.หลายคนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังอยู่ตลอดเวลา berbagai orang berkumpul dan berbicara dengan berisikСобравшись, шумно разговаривать (несколько человек).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
шуугилдах
nhốn nháo, huyên náo
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด
berisik, hiruk-pikuk, gaduh
галдеть
2. 수런대다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢の人が集まって騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чанга дуугаар ярих.Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.หลายคนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังอยู่ตลอดเวลาberbagai orang berkumpul dan berbicara dengan berisik Собравшись, шумно разговаривать (несколько человек).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
шуугилдах
nhốn nháo, huyên náo
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด
berisik
галдеть
3. 수런수런하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢の人が集まって騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чанга дуугаар ярих. Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.คนหลาย ๆ คนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังตลอด banyak orang berkumpul dan selalu berbicara dengan berisikНепрерывно и громко разговаривать, собравшись в одном месте (о нескольких людях).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく。ざわざわする
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
аагин шаагин ярилцах
ầm ầm, ầm ỹ
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด, ส่งเสียงเอะอะตลอด
berisik, hiruk-pikuk, gaduh, ingar-bingar
шуметь
4. 웅성거리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continuel en parlant bruyamment à voix basse.Dícese del sonido de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الحفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан шуугилдах чимээ байнга гарах.Nhiều người cứ phát ra tiếng động một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมsuara beberapa orang yang berbicara dengan suara rendah dengan berisik terus menerusПостоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 떠드는 소리가 자꾸 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يضِجَ
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, nói lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
bercerita, mengobrol, berdesus, mendesus-desus
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
5. 웅성대다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continuel en parlant bruyamment à voix basse.Dícese del sonido de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الحفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ гарах.Nhiều người cứ liên tục phát ra tiếng động một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมsuara beberapa orang yang berbicara dengan suara rendah dengan berisik terus menerus Постоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 떠드는 소리가 자꾸 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يهمهم، يضجَ
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, nói lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
bercerita, mengobrol, berdesus, mendesus-desus
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
6. 웅성웅성하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continu en parlant bruyamment à voix basse.Dícese de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الخفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ гарах.Nhiều người cứ phát ra tiếng ồn liên tục một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมmuncul suara beberapa orang yang bercerita dengan suara rendah dengan berbisik Постоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 자꾸 떠드는 소리가 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يهمهم
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, rào rào, lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
berisik, bising
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
ざわめく
1. 웅성거리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continuel en parlant bruyamment à voix basse.Dícese del sonido de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الحفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан шуугилдах чимээ байнга гарах.Nhiều người cứ phát ra tiếng động một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมsuara beberapa orang yang berbicara dengan suara rendah dengan berisik terus menerusПостоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 떠드는 소리가 자꾸 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يضِجَ
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, nói lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
bercerita, mengobrol, berdesus, mendesus-desus
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
2. 웅성대다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continuel en parlant bruyamment à voix basse.Dícese del sonido de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الحفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ гарах.Nhiều người cứ liên tục phát ra tiếng động một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมsuara beberapa orang yang berbicara dengan suara rendah dengan berisik terus menerus Постоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 떠드는 소리가 자꾸 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يهمهم، يضجَ
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, nói lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
bercerita, mengobrol, berdesus, mendesus-desus
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
3. 웅성웅성하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the sound of several people talking noisily in low voices to be heard countinuously. 多数の人が低い声で騒がしく話す音がする。(Plusieurs personnes réunies) Produire un bruit continu en parlant bruyamment à voix basse.Dícese de la voz: hablar múltiples personas con voz baja y confusa. يتكرر الصوت الخفيف والمزعج لعدد من الناسолон хүн намуухан дуугаар байнга шуугилдах чимээ гарах.Nhiều người cứ phát ra tiếng ồn liên tục một cách ồn ào với giọng nói nhỏ.คนหลาย ๆ คนพูดส่งเสียงดังอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงโทนต่ำอย่างอึกทึกครึกโครมmuncul suara beberapa orang yang bercerita dengan suara rendah dengan berbisik Постоянно производить шум тихим голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 낮은 목소리로 소란스럽게 자꾸 떠드는 소리가 나다.
hum; make a noise; be noisy
ざわざわとする。ざわめく。ざわつく。どよめく【響く】
bavarder en groupe
murmurar
يهمهم
шуугилдах, шаагилдах
rì rầm, rào rào, lao xao, xì xào
ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
berisik, bising
шуметь; галдеть; шептаться; шушукаться
ざわめく【騒めく】
1. 수런거리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢のひとが集まってざわざわと騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чангаар ярих. Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.หลายคนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังอยู่ตลอดเวลา berbagai orang berkumpul dan berbicara dengan berisikСобравшись, шумно разговаривать (несколько человек).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
шуугилдах
nhốn nháo, huyên náo
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด
berisik, hiruk-pikuk, gaduh
галдеть
2. 수런대다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢の人が集まって騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чанга дуугаар ярих.Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.หลายคนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังอยู่ตลอดเวลาberbagai orang berkumpul dan berbicara dengan berisik Собравшись, шумно разговаривать (несколько человек).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
шуугилдах
nhốn nháo, huyên náo
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด
berisik
галдеть
3. 수런수런하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For people to gather and chatter loudly.大勢の人が集まって騒がしい。(Plusieurs personnes réunies dans un endroit) Parler bruyamment sans cesse.Seguir hablando ruidosamente tras reunirse muchas personas.يتجمع الكثير من الناس ويُحدثون الضجيج بشكل فوضوي وصاخب مرارًا وتكرارًاолон хүн цугларч чанга дуугаар ярих. Nhiều người tụ tập và cứ gây ồn.คนหลาย ๆ คนมารวมตัวกันแล้วส่งเสียงดังตลอด banyak orang berkumpul dan selalu berbicara dengan berisikНепрерывно и громко разговаривать, собравшись в одном месте (о нескольких людях).
- 여러 사람이 모여 시끄럽게 자꾸 떠들다.
gabble
ざわめく【騒めく】。ざわつく。どよめく。ざわざわする
jacasser, bavasser
charlar, parlotear, cotorrear
يثرثر
аагин шаагин ярилцах
ầm ầm, ầm ỹ
ส่งเสียงดังไม่หยุด, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมตลอด, ส่งเสียงเอะอะตลอด
berisik, hiruk-pikuk, gaduh, ingar-bingar
шуметь
4. 술렁거리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the atmosphere, etc., to be chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなる。(Ambiance, etc.) Être tourmenté et bruyant.Estar un ambiente confuso y tumultuoso.يتشوّش الجوّ ويتشابك الضجيج إلخ بشكل متكرّرбайдал замбараагаа алдан үймээн, шуугиантай болох.Bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ.บรรยากาศ เป็นต้น วุ่นวายมากและมีเสียงอึกทึกครึกโครม suasana dsb terus-menerus kacau dan gaduhРазводить суматошную атмосферу.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
buzz; stir
ざわめく【騒めく】。どよめく。そうぜんとする【騒然とする】
être agité, s'agiter, être perturbé, faire du vacarme, être orageux
agitarse, perturbarse, alterarse, intranquilizarse, inquietarse
يتشوّش ، يضطرب
үймэлдэх, бужигналдах
rối bời, xáo trộn
ครึกโครม, อึกทึก, เสียงดังวุ่นวาย
kacau, ribut, gaduh, huru-hara, rusuh
(об атмосфере) суетиться; наводить канитель; создавать шумиху; создавать сыр-бор
5. 술렁대다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the atmosphere, etc., to be chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなる。(Ambiance, etc.) Être tourmenté et bruyant.Estar un ambiente confuso y tumultuoso.يتشوّش الجوّ ويتشابك الضجيج إلخ بشكل متكرّرбайдал замбараагаа алдан үймээн, шуугиантай болох.Bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ.บรรยากาศ เป็นต้น ที่วุ่นวายมากและมีเสียงอึกทึกครึกโครม suasana dsb terus-menerus kacau dan gaduhРазводить суматошную атмосферу.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
buzz; stir
ざわめく【騒めく】。どよめく。そうぜんとする【騒然とする】
être agité, s'agiter, être perturbé, faire du vacarme, être orageux
agitarse, perturbarse, alterarse, intranquilizarse, inquietarse
يتشوّش ، يضطرب
үймэлдэх, бужигналдах
rối bời, xáo trộn
ครึกโครม, อึกทึก, เสียงดังวุ่นวาย
kacau, ribut, gaduh, huru-hara, rusuh
суетиться; наводить канитель; создавать шумиху; создавать сыр-бор
6. 술렁술렁하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the atmosphere, etc., to be chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなる。(Ambiance, etc.) Être tourmenté et bruyant.Estar un ambiente confuso y tumultuoso.يتشوّس الجوّ ويرتبك الضجيج إلخ بشكل متكرّرбайдал замбараагаа алдан үймээн, шуугиантай болох. Bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ.บรรยากาศ เป็นต้น วุ่นวายมากและอึกทึกครึกโครมบ่อย ๆsuasana dsb terus-menerus kacau dan gaduhРазводить суматошную атмосферу.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
buzz; stir
ざわざわとする。ざわめく【騒めく】。どよめく。そうぜんとする【騒然とする】
être agité, s'agiter, être perturbé, faire du vacarme, être orageux
agitarse, perturbarse, alterarse, intranquilizarse, inquietarse
يتشوّش ، يضطرب
үймэлдэх, бужигналдах
náo động, láo nháo
ครึกโครม, อึกทึก, เสียงดังวุ่นวาย
kacau, ribut, gaduh, ingar-bingar, rusuh
суетиться; наводить канитель; создавать шумиху; создавать сыр-бор
7. 술렁이다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For the atmosphere, etc., to be chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなる。(Ambiance, etc.) Être tourmenté et bruyant.Estar un ambiente confuso y tumultuoso.تشوّس الجوّ ويرتبك الضجيج إلخ بشكل متكرّرуур амьсгал эмх замбараагүй үймэх. Bầu không khí... lộn xộn và ầm ỉ.บรรยากาศหรือสิ่งอื่นมีความวุ่นวายมากและมีเสียงอึกทึกครึกโครม suasana dsb berantakan dan gaduhБыть шумной и беспорядочной (об атмосфере и т.п.).
- 분위기 등이 어수선하고 소란이 일다.
buzz; stir
ざわめく【騒めく】。どよめく。そうぜんとする【騒然とする】
être agité, s'agiter, être perturbé, faire du vacarme, être orageux
agitarse, perturbarse, alterarse, intranquilizarse, inquietarse
يتشوّس
үймэн бужигнах
xôn xao, chộn rộn
ครึกโครม, อึกทึก, วุ่นวาย, ชุลมุน
gaduh, bising, kacau, berantakan
бурлить; шуметь
ざんえい【残映】
1. 잔상
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An image from the past that has not been erased from one's memory.忘れられない過去の光景。Souvenirs du passé qui restent en mémoire.Imagen del pasado que no se borra.صورة من ذكريات ماضية لا ينساهاмартагдаагүй өнгөрсөн өдрийн дүр төрх.Hình ảnh của ngày xưa mà không bị quên lãng.ภาพในวันก่อนที่ไม่สามารถลบเลือนได้ wujud atau gambaran masa lalu yang tidak terhapuskanЧто-либо всё ещё стоящее перед глазами, даже с прошествием времени.
- 지워지지 않는 지난날의 모습.
afterimage
ざんえい【残映】。なごり【名残】
imagen persistente
طيف
дүр төрх
dư ảnh
ภาพติดตา, ภาพรางเลือน, ภาพติดตรึง
gambaran
ясный образ; чётко видный образ
2. 잔영
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The faintly remaining shadow or image of something.かすかに残った影や姿。Ombre et forme qui restent faiblement.Sombra o figura que queda débilmente.شكل متبقى أو صورة منعكسة متبقية بشكل غير واضحбүдэг бадаг үлдсэн сүүдэр ба дүр төрх.Hình ảnh hay bóng người còn lưu lại một cách mờ nhạt.เงาหรือรูปร่างที่หลงเหลืออยู่อย่างลางเลือน gambar atau wujud yang tertinggal buramрасплывчатая форма чего-либо, еле-еле виднеющийся, смутный образ или тень.
- 희미하게 남은 그림자나 모습.
trace; remains; vestige
ざんえい【残映】。なごり【名残】
esprit, traces
rastro
طيف
ул мөр, дүр төрх
dư ảnh
เงาเลือน ๆ, รูปร่างเลือน ๆ
gambaran kabur, wujud samar-samar
след; тень; образ
ざんかい【懴悔】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Realizing one's fault and reflecting on oneself and one's behavior.自ら自分の過ちを悟り反省すること。Action de prendre conscience d'une faute et de la regretter.Acción de reflexionar sobre la propia conducta y aceptar los errores.إدراك الشخص لخطئه والتأمل فيه өөрийнхөө алдаа дутагдлыг ухаарч ойлгон гэмших явдал.Việc tự suy xét và hiểu ra lỗi lầm của chính mình.การตระหนักและสำนึกถึงสิ่งที่ตนเองได้ทำผิดไว้hal menyadari kesalahan diri sendiri dan mawas diriИспытание чувства сожаления, раскаяния, самостоятельно поняв свою ошибку.
- 스스로 자신의 잘못을 깨닫고 반성함.
repentance; penitence; contrition
はんせい【反省】。じせい【自省】。ざんかい【懴悔】。かいご【改悟】
regret, remords, repentir, repentance
arrepentimiento
ندم
гэмшил, ухаарал, харуусал
sự hối lỗi
ความสำนึกผิด, ความรู้สึกผิด, ความเสียใจ
penyesalan, introspeksi
сожаление; раскаивание
ざんかてん【雑貨店】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A business or store that sells a variety of goods used in day-to-day life, or a seller of such goods.日常生活に必要な様々な物を売る商売や店。また、その商売をする人。Commerce ou magasin où l'on vend plusieurs sortes d'objets utilisés dans la vie de tous les jours ; personne qui tient un tel commerce.Comercio o tienda en que se venden varios objetos usados en la vida diaria. O persona que se dedica a ese comercio.عمل تجاريّ أو محل يبيع أشياء متعدّدة مستخدمة في الحياة اليومية، أو مَن يقوم بتلك التجارةөдөр тутмын амьдралд хэрэгтэй бараа бүтээгдэхүүн зарж борлуулдаг дэлгүүр ба мухлаг. мөн тэрхүү наймаа арилжааг хийж буй хүн.Cửa hàng hay việc buôn bán một số đồ vật được dùng trong sinh hoạt hàng ngày. Hoặc người buôn bán như vậy.ร้านค้าหรือการค้าขายที่ขายของหลาย ๆชนิดที่ใช้ในชีวิตประจำวัน หรือคนที่ทำการค้าขายดังกล่าวpenjual atau toko yang menjual berbagai barang yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari, atau untuk menyebut orang yang berjualan seperti ituМагазин, где продаются различные товары, используемые в повседневной жизни. Торговля подобными товарами. Или тот, кто занимается подобной торговлей.
- 일상생활에 쓰이는 여러 가지 물건을 파는 장사나 가게. 또는 그런 장사를 하는 사람.
miscellaneous goods store
ざっかや【雑貨屋】。ざんかてん【雑貨店】。よろずや【万屋】。なんでもや【なんでも屋】
quincaillerie, bazar, magasin de fournitures de tout genre, magasin de détail divers
mercería, mercero, mercera
متجر عام
төрөл бүрийн барааны дэлгүүр
cửa hàng tạp hóa, việc bán tạp hóa, người bán tạp hóa
ร้านขายของเบ็ดเตล็ด, ร้ายโชห่วย, ร้ายขายของชำ, คนขายของเบ็ดเตล็ด
pedagang kelontong, toko kelontong
универсальный магазин; магазин смешанных товаров; мерчендайзер
ざんかん【残寒】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The late chilly weather or the lingering one even at the end of winter.本来より遅く訪れる寒さ、または冬が明けても残る寒さ。Froid qui commence plus tard que d’habitude ; froid qui persiste jusqu’à la fin de l’hiver.Frío que llega más tarde de lo habitual, o frío que persiste aunque ha finalizado la época invernal. lلبرودة التي تجيء متأخرا ، أو البرودة التي تبقى حتى بعد نهاية الشتاء ердийн үеэс орой хүйтрэх хүйтэн. мөн өвөл дуустал арилахгүй хүйтэн.Cái lạnh muộn hơn so với mọi khi. Hoặc cái lạnh khi mùa đông đã qua.ความหนาวที่เข้ามาช้ากว่าปกติ หรือความหนาวที่ไม่ยอมหายไปจนกว่าฤดูหนาวจะผ่านไปdingin yang datang terlambat dari biasanya, atau dingin yang tidak akan hilang sampai musim dingin benar-benar berakhir (digunakan sebagai kata benda)Мороз, который не отступает даже поздней зимой или ранней весной.
- 원래보다 늦게 드는 추위. 또는 겨울이 다 가도록 사라지지 않는 추위.
late cold; lingering winter cold
よかん【余寒】。ざんかん【残寒】
froid tardif, dernier froid
frío tardío
البرودة المتأخرة
оройтож хүйтрэх
cái rét cuối mùa đông
ความหนาวตอนปลายฤดูหนาว, ความหนาวตอนปลายหน้าหนาว
dingin di penghujung musim dingin, dingin yang datang terlambat
поздние заморозки
ざんがい【残骸】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Bones left after decay or burning.完全に腐ったり焼けたりしないで残った骨。Os qui restent de ce qui a pourri ou brûlé.Huesos que quedan corrompidos o quemados.عظام متبقية لم تتجيّف أو لم تحترقялзарч муудах юм уу шатаад үлдсэн яс.Xương còn lại và không bị mục rữa hay cháy.กระดูกที่หลงเหลืออยู่โดยที่ไม่เน่าเปื่อยหรือไหม้tulang yang tersisa karena membusuk atau terbakarПрогнившие кости или прах.
- 썩거나 타다 말고 남은 뼈.
- Something left crushed or destroyed.壊れたり破壊されたりして残っている物。Matière inutilisable qui reste de ce qui s'est cassé ou de ce qui est tombé en panne.Cosas que quedan luego de ser estropeadas o rotas sin poderse utilizarlas.ما بقي من الشيء بعد ما تكسّر وتحطّمхагарч цуураад хэрэглэж болхооргүй болсон эд зүйл.Vật thể còn lại đã bị nát ra từng mảnh hay không thể sử dụng được nữa.วัตถุที่หลงเหลืออยู่จากการหักหรือพังทลายและไม่สามารถใช้งานได้material sisa yang pecah atau rusak sehingga tidak bisa digunakanТо, что уже невозможно использовать из-за поломки или разрушения.
- 부서지거나 망가져 못 쓰게 되어 남아 있는 물체.
remains
ざんがい【残骸】
restes, dépouille
restos
بقايا
шарил, олдвор яс
đốt xương còn lại
ซากโครงกระดูก, ซากศพ
sisa, serpihan
останки
wreckage; remains; wreck
ざんがい【残骸】
restes, débris
restos
حطام
хаягдал, эвдэрхий, хэмхэрхий
vết tích, tàn dư
ซากปรักหักพัง, ซาก
rongsokan, reruntuhan, serpihan, pecahan, keping-keping
обломки
ざんがく【残額】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The amount of money left over. 残りの金額。Somme d'argent restant.Cantidad de dinero que queda.كمية مال متبقىүлдсэн мөнгөний хэмжээ.Số tiền còn thừa lại.จำนวนเงินที่เหลือ jumlah dari uang yang tersisaОставшаяся сумма денег.
- 남은 돈의 액수.
balance
ざんがく【残額】
solde, bilan
saldo, resto
باقي رصيد
үлдэгдэл мөнгө, үлдэгдэл
tiền dư, tiền thừa
ปริมาณเงินเหลือ, จำนวนเงินเหลือ
saldo
сдача
ざんきん【残金】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Money left after spending.支出後に残った金。Argent qui reste de ce qu'on a utilisé.Dinero que queda del gasto.مبلغ متبقى بعد الاستهلاكхэрэглээд үлдсэн мөнгө.Tiền còn lại sau khi dùng.เงินที่เหลือหลังจากใช้uang yang tersisa setelah digunakanОстаток денежной суммы после всех расходов.
- 쓰고 남은 돈.
- Money left unpaid after paying some of one's debts.支払うべき金額の未払い分。Argent qu'on n'a pas encore pu rembourser et qui reste.Dinero que queda como deuda.مبلغ متبقى لم يُسدَّدтөлж чадахгүй үлдсэн мөнгө.Tiền còn lại chưa trả được.เงินที่ส่วนที่เหลือซึ่งไม่สามารถจ่ายคืนได้uang sisa yang belum terbayarkanОставшаяся часть долга, которую еще не смог отдать.
- 갚지 못하고 남은 돈.
- The final installment that one pays after purchasing a house, land, etc., in installments.住宅や土地などを買う時、分割して払う金のうち、最後に払う金。Dernier de plusieurs paiements de l'achat d'une maison, d'un terrain, etc.Dinero que se paga por último del que se paga a plazos en la compra de vivienda o terreno.مبلغ يدفعه في النهاية من مبلغ مقسّم عند شراء منزل أو أرض أو غيرهاгэр байшин, газар зэргийг худалдан авахад олон удаа хувааж төлдөг мөнгөний хамгийн сүүлд төлдөг мөнгө. Khoản tiền trả sau cùng trong số tiền chia ra nhiều lần để trả khi mua những thứ như đất hay nhà. เงินที่ต้องจ่ายเป็นครั้งสุดท้ายเมื่อผ่อนบ้านหรือที่ดิน เป็นต้นuang yang harus dibayarkan terakhir kali dari uang yang dibagi-bagi untuk dibayarkan saat membeli rumah atau tanah dsbПоследняя выплата по кредиту при покупке дома, земли и т.п.
- 집이나 토지 등을 살 때 여러 번 나누어 내는 돈에서 마지막으로 내는 돈.
balance; surplus money
ざんきん【残金】
solde, bilan
resto
مال متبقى
үлдэгдэл мөнгө
tiền còn dư, tiền thừa
เงินที่เหลือ
saldo
остаток денег
remainder; balance due
ざんきん【残金】。あときん・あとがね【後金】
solde, montant restant
resto
مال متبقى
үлдэгдэл өр, өрний үлдэгдэл
tiền dư nợ
เงินส่วนที่เหลือที่ต้องจ่ายคืน, เงินที่ยังคืนให้ไม่หมด
sisa
остаток денежного долга
remainder
ざんきん【残金】。あときん・あとがね【後金】
(dernier) solde, reliquat
resto
үлдэгдэл мөнгө
khoản nợ cuối cùng
เงินงวดสุดท้าย
sisa, sisa pembayaran
остаток по кредиту
ざんぎゃくせい【残虐性】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being merciless, ruthless, and atrocious.無慈悲でむごたらしくてあくどい性質。Nature d'une personne à être très mauvais, brutal et sans pitié.Cualidad de inhumano, despiadado y cruel.طبيعة شرسة وسيئة جدّا وعديمة الرحمةэнэрэл нигүүсэлгүй маш догшин, хорон муухай зан авир.Tính chất độc ác, tàn nhẫn và không có tình người.คุณลักษณะที่ไม่มีความเห็นอกเห็นใจ ไร้ความปรานีและชั่วร้ายมากsifat yang tidak memiliki pengakuan dan sangat kasar juga kejamСуровость, бессердечие, отсутствие человеческих качеств.
- 인정이 없고 아주 모질며 악독한 성질.
cruelty; brutality; inhumanity
ざんこくせい【残酷性・残刻性】。ざんぎゃくせい【残虐性】
atrocité, cruauté
crueldad
وحشية
зэрлэг, догшин, хорон, хатуу чанар
tính tàn ác, tính tàn bạo
คุณลักษณะดุร้าย, คุณลักษณะโหดร้าย, คุณลักษณะโหดเหี้ยม, คุณลักษณะอำมหิต
kekejaman, kekejian, kekasaran, kejahatan
жестокость; безжалостность
ざんぎゃくだ【残虐だ】
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Very cruel and savage without mercy.無慈悲で残酷だ。Très méchant et violent, et sans pitié.Que es inhumano, muy atroz y violento.يكون وحشيا وشرسا جدّا وعديم الرحمةэнэрэх сэтгэлгүй балмад хэрцгий.Không có tình người, rất tàn nhẫn và dữ tợn.โหดร้ายป่าเถื่อนเป็นอย่างมากโดยปราศจากน้ำใจsangat kejam dan galak di luar perkiraanКрайне суровый и жестокий, бездушный.
- 인정 없이 매우 잔인하고 사납다.
atrocious; brutal; cold-blooded
ざんぎゃくだ【残虐だ】
atroce, cruel
cruel, brutal, inhumano, atroz, bárbaro
شرس
харгис, хэрцгий
tàn khốc, tàn bạo, bạo tàn
โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, ป่าเถื่อน
sadis, kejam, buas, ganas, kasar, tidak berbelas kasihan
безжалостный; бессердечный; беспощадный
ざんぎゃく【残虐】
1. 잔악
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being merciless, very cruel, and brutal. 無慈悲でむごたらしくてあくどいこと。Fait d'être très mauvais, brutal et sans pitié.Lo inhumano, lo despiadado y lo cruel.أن يكون شريرا وشرسا جدّا وعديم الرحمةэнэрэл нигүүсэлгүй маш догшин, хорон муухай байдал.Sự không có tình người, ác độc và vô cùng tàn nhẫn.การไม่มีความเห็นอกเห็นใจ ไร้ความปรานีและชั่วร้ายมาก hal tidak ada pengakuan dan sangat keras juga kejamСуровость, бессердечие, отсутствие человеческих качеств.
- 인정이 없고 아주 모질며 악독함.
cruelty; brutality; atrocity
ざんこく【残酷・惨酷・残刻】。ざんぎゃく【残虐】
atrocité, cruauté
crueldad
وحش
зэрлэг, догшин, хорон, хатуу сэтгэлтэй
sự tàn ác
ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความโหดเหี้ยม, ความอำมหิต
kekejaman, kekejian, kekerasan, kejahatan
жестокость; безжалостность
2. 잔학
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being very cruel and ferocious without mercy. 無慈悲で残酷なこと。Très méchant, violent et impitoyable.Cualidad de inhumano, atroz y violento.أن يكون وحشيا وشرسا جدّا وعديم الرحمةэнэрэх сэтгэлгүй маш харгис, зэрлэг байх явдал.Sự vô cùng dữ tợn, tàn nhẫn một cách không có tình người.ความโหดร้ายและดุร้ายโดยไม่มีน้ำใจhal sangat kejam dan galak tanpa belas kasihanКрайняя суровость и жестокость.
- 인정 없이 매우 잔인하고 사나움.
cruelty; brutality; atrocity
ざんぎゃく【残虐】
atrocité, cruauté
crueldad, brutalidad, inhumanidad, atrocidad
قسوة
харгис, хэрцгий, балмад
sự tàn bạo, sự tàn khốc
ความโหดร้าย, ความโหดเหี้ยม, ความทารุณ, ความป่าเถื่อน
kesadisan, kekejaman, kebuasan, keganasan, kekasaran
безжалостность; бессердечность; беспощадность
ざんぎょうする【残業する】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To work overtime till late at night.退勤する時刻を過ぎてからも残って夜遅くまで働く。Travailler tard le soir, après l'heure de fermeture des bureaux.Continuar trabajando hasta la noche después de la jornada ordinaria.يعمل إضافيا بعد انتهاء وقت العمل حتى آخر الليل (وقت متأخر من الليل)ажил тарах цагаас өнгөрч шөнө орой болтол ажиллах. Làm quá giờ làm việc, đến đêm khuya. ทำงานจนกระทั่งถึงยามดึกดื่น โดยเลยเวลาเลิกงานไปbekerja sampai larut malam melewati jam pulang kerjaРаботать до поздней ночи, после окончания рабочего дня.
- 퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 일하다.
work overtime
ざんぎょうする【残業する】
travailler de nuit, travailler la nuit, faire le service de nuit, être de nuit
velar
يعمل في ليل
шөнө ажиллах, ажил орой тарах
làm đêm, làm ca đêm
ทำงานตอนกลางคืน, ทำงานยามดึกดื่น
bekerja lembur, bekerja malam
работать до поздна
ざんぎょう【残業】
1. 야근
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An act of working overtime till late at night. 退勤する時刻を過ぎてからも残って夜遅くまでする仕事。 Fait de travailler tard dans la nuit, après les heures de travail habituelles en journée.Trabajo que se realiza fuera de la jornada laboral hasta muy tarde por la noche.العمل الإضافي حتى وقت متأخر من الليلажил тарах цагаас өнгөрч шөнө орой болтол ажиллах явдал.Việc làm qua giờ nghỉ và làm đến đêm khuya.การที่ทำงานเลยเวลาเลิกงานไปแล้วจนกระทั่งถึงยามดึกดื่น pekerjaan yang dilakukan sampai larut malam melewati jam pulang kerjaРабота, выполняемая до поздней ночи, после окончания рабочего дня.
- 퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 하는 일.
working overtime; night duty
ざんぎょう【残業】。ちょうかきんむ【超過勤務】
service de nuit, travail de nuit
trabajo extra por la noche, trabajo suplementario nocturno
عمل إضافي؛ عمل ليلي
шөнийн ажил, ажил оройтож тарах
(sự) làm đêm
การทำงานตอนกลางคืน, การทำงานยามดึกดื่น
kerja lembur, kerja malam
работа допоздна, сверхурочные, ночная смена
2. 잔업
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Extra work done in addition to one's fixed working hours.規定の勤務時間のあと、さらに残ってする仕事。Travail que l'on fait en plus, en dehors du temps de travail fixés.Trabajo que se hace extra luego de haber terminado la hora de trabajo establecida.عمل إضافيّ يفعله بعد الانتهاء من وقت العمل المحدّدтогтсон ажлын цаг дууссаны дараа илүү хийх ажил.Việc làm thêm sau khi giờ làm việc quy định kết thúc.งานที่ทำเพิ่มอีกหลังจากเวลาทำงานที่กำหนดเสร็จแล้ว pekerjaan yang dilakukan setelah waktu kerja yang ditentukan selesaiРабота, выполняемая после конца рабочего времени.
- 정해진 근무 시간이 끝난 뒤에 더 하는 일.
overtime
ざんぎょう【残業】
heures supplémentaires, travail supplémentaire
trabajo de horas extras
عمل إضافيّ
үлдсэн ажил, илүү ажил
việc ngoài giờ, việc tăng ca
งานนอกเวลา
kerja lembur, kerja tambahan
переработка; сверхурочная работа
ざんけい【斬刑】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An act of killing someone by cutting off his/her head, or such a punishment. 首を切って殺すこと。また、首切りの刑罰。Exécution par égorgement ; une telle peine.Acción de matar a alguien cortando el cuello. O esa pena.قتْل عن طريق قطع العنق. أو مثل هذه عقوبةтолгойг нь тасдаж үхүүлэх явдал. мөн тийм ял.Việc chém đầu và giết chết. Hoặc hình phạt như vậy.การฆ่าด้วยการเชือดคอ หรือการลงโทษในลักษณะดังกล่าว hal membunuh dengan memotong leher, atau hukuman yang demikianЛишение жизни путём отсечения головы.
- 목을 베어 죽임. 또는 그런 형벌.
decapitation; beheading
ざんけい【斬刑】。ざんしゅ【斬首】。ざんざい【斬罪】。うちくび【打ち首】
décapitation, guillotine
decapitación
إعدام بقطع الرأس
цаазын ял
sự xử trảm, hình phạt xử trảm
การตัดศีรษะ, การประหารชีวิตโดยการตัดหัว
pemenggalan kepala, hukum penggal
смертная казнь
ざんげつ【残月】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The moon seen early in the morning after the 21st day of the lunar calendar.陰暦20日以後、暁の空に残っている月。Lune qui apparaît tôt le matin après le 21 d’un mois lunaire.Luna que se ve temprano en la madrugada, después del día 21 de cada mes, según el calendario lunar. القمر الذي يظهر بالسماء في وقت الفجر بعد اليوم الواحد والعشرين من الشهر القمريбилгийн тооллын хорин нэгний өдрөөс хойшхи үүр шөнөөр харагддаг сар.Trăng nhìn thấy vào sáng sớm, sau ngày 21 âm lịch.พระจันทร์ที่มองเห็นในตอนเช้ามืดหลังวันที่ 21 ตามปฏิทินจันทรคติbulan yang terlihat saat subuh setelah 21 hari menurut penanggalan ImlekЛуна, которая видна на рассвете после 21 числа по лунному календарю.
- 음력 21일 이후의 새벽에 보이는 달.
pale morning moon
あかつき。ぎょうげつ【暁月】。ありあけづき【有明月】。ありあけのつき【有明の月】。ざんげつ【残月】
lune du matin
luna de la madrugada
قمر الفجر
үүр шөнийн сар
trăng buổi ban mai
พระจันทร์ในตอนเช้ามืด, ดวงจันทร์ที่มองเห็นตอนเช้ามืด
bulan saat subuh
луна на рассвете
ざんこう【残光】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Weak sunlight at sunset.日が沈むころの薄い光。Lumière faible qui brille vers le coucher du soleil.Luz del sol tenue al anochecer.نور الشمس الضعيف عند غروبهاнар жаргах үеийн нарны бүүдгэр туяа.Ánh mặt trời yếu ớt vào khoảng thời gian mặt trời lặn.แสงแดดอ่อน ๆ ในตอนที่พระอาทิตย์ใกล้จะตกดินsinar matahari yang tidak terang saat matahari terbenamСлабый солнечный свет при закате солнца.
- 해가 질 때쯤의 약한 햇빛.
- Weak residual light from a certain source after it has lost an external supply of energy.外部のエネルギーの供給が断たれても、なお発せられる薄い光。Faible lumière qui émane même après l'arrêt d'approvisionnement d'une source d'énergie extérieure.Luz tenue que ilumina luego de haberse cortado el suministro de energía externa.ضوء ضعيف منبعث إلى الخارج بعد انقطاع إمدادات الطاقةгадны энергийн нийлүүлэлт тасарсны дараа ч гадагш гэрэлтэх бүүдгэр гэрэл.Ánh sáng yếu ớt phát ra ngoài ngay cả sau khi việc cung cấp năng lượng từ bên ngoài đã bị ngừng lại.แสงอ่อน ๆ ที่ส่องออกมาด้านนอกหลังจากที่หยุดใช้พลังงานsinar lemah yang muncul keluar walaupun pemasukan energi dari luar sudah terhentiСлабый свет, исходящий наружу даже после прекращения подачи энергии.
- 외부의 에너지 공급이 중단된 뒤에도 밖으로 나오는 약한 빛.
afterglow
ざんこう【残光】。ざんしょう【残照】
dernières lueurs
claridad crepuscular
شفق
үдшийн гэгээ, жаргах нарны туяа
ánh nắng chiều
แสงสายัณห์, แสงพระอาทิตย์เวลาพลบค่ำ
mentari sore, matahari senja
вечерняя заря
afterglow
ざんこう【残光】
persistance
claridad
بصيص
бүүдгэр туяа, сүүмгэр гэрэл
ánh sáng còn lại
แสงที่ยังหลงเหลืออยู่
sinar lemah, cahaya lemah
послесвечение; остаточный свет
ざんこくせい【残酷性・惨酷性・残刻性】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being merciless, pitiless, and malicious.無慈悲でむごたらしい性質。 Nature à être très dur et mauvais, et sans pitié.Cualidad de inhumano, despiadado y malvado.طبيعة شرسة وسيئة وعديم الرأفةхүнлэг сэтгэлгүй зэрлэг, хэрцгий шинж чанар.Tính chất không có tình người và độc ác nhẫn tâm.ลักษณะที่ชั่วร้ายโดยไร้ซึ่งความเมตตาปรานี karakter kasar dan jahat tanpa pandang buluЖестокий и суровый нрав.
- 인정이 없고 모질며 악한 성질.
cruelty; harshness; brutality
ざんこくせい【残酷性・惨酷性・残刻性】
atrocité, cruauté
crueldad, brutalidad, atrocidad, ferocidad
وحشية
харгис хэрцгий шинж чанар, харгис шинж, хэрцгий шинж
tính tàn khốc, tính độc ác
ลักษณะที่โหดร้าย, ลักษณะที่ทารุณ, ลักษณะที่อำมหิต, ลักษณะที่ป่าเถื่อน
kekejaman, kebrutalan, brutalisme
жестокость
ざんこくせい【残酷性・残刻性】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being merciless, ruthless, and atrocious.無慈悲でむごたらしくてあくどい性質。Nature d'une personne à être très mauvais, brutal et sans pitié.Cualidad de inhumano, despiadado y cruel.طبيعة شرسة وسيئة جدّا وعديمة الرحمةэнэрэл нигүүсэлгүй маш догшин, хорон муухай зан авир.Tính chất độc ác, tàn nhẫn và không có tình người.คุณลักษณะที่ไม่มีความเห็นอกเห็นใจ ไร้ความปรานีและชั่วร้ายมากsifat yang tidak memiliki pengakuan dan sangat kasar juga kejamСуровость, бессердечие, отсутствие человеческих качеств.
- 인정이 없고 아주 모질며 악독한 성질.
cruelty; brutality; inhumanity
ざんこくせい【残酷性・残刻性】。ざんぎゃくせい【残虐性】
atrocité, cruauté
crueldad
وحشية
зэрлэг, догшин, хорон, хатуу чанар
tính tàn ác, tính tàn bạo
คุณลักษณะดุร้าย, คุณลักษณะโหดร้าย, คุณลักษณะโหดเหี้ยม, คุณลักษณะอำมหิต
kekejaman, kekejian, kekasaran, kejahatan
жестокость; безжалостность
ざんこくだ【残酷だ】
1. 모질다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- A person's manner of speaking, behavior, or attitude being very cold and ferocious. 心や言葉遣い、行動などが非常に冷たくてきつい。(Cœur, ton ou comportement) Qui est très dur et cruel.Que tiene un corazón o una forma de pensar o actuar muy fría y malévola. الطبع أو الأسلوب أو السلوك قاس جدّا وشريرсэтгэл, үг яриа, үйлдэл зэрэг нь ихэд хүйтэн хөндий, хатуу. Tấm lòng hay lời nói hoặc hành động rất lạnh lùng và cay độc.จิตใจ คำพูด หรือการกระทำที่เย็นชาและแข็งกระด้างhati, perkataan, tindakan sangat dingin dan kerasОчень суровый и холодный в душе, в речах и поступках.
- 마음씨나 말씨나 행동이 몹시 쌀쌀맞고 독하다.
- A force being overwhelming, or the degree of pain or agony being excessively severe.ある気運がとても強いか、苦しみや痛みの程度が激しすぎる。Qui est très fort en parlant d'un phénomère, ou dont le degré d'angoisse ou de douleur est extrêment fort.Dícese de una fuerza, un sufrimiento o un dolor: demasiado intenso. ذو طاقة عنيفة أو درجة معاناته أو ألمه شديدة بشكل مفرطямар нэг хүч чадал, өвчин зовлон зэргийн хэм хэмжээ нь хэтэрхий хүчтэй юмуу гүнзгий байх.Khí thế nào đó mạnh mẽ hoặc mức độ của sự đau khổ hay sự đau đớn quá nghiêm trọng.ระดับของสถานการณ์ที่รุนแรง ความทุกข์ หรือความเจ็บปวดใด ๆ ที่รุนแรงจนมากเกินไปkekuatan, pengaruh, penderitaan atau kesakitan sangat luar biasaЧрезмерно сильный (о боли, мучениях и т.п.).
- 어떤 기세가 거세거나 괴로움 또는 아픔의 정도가 지나치게 심하다.
harsh; cruel; merciless
ひどい。ざんこくだ【残酷だ】
impitoyable
despiadado, implacable, cruel, desalmado
قاسٍ
хатуу, ширүүн, хэтэрхий, аймаар
tàn nhẫn, nhẫn tâm
ใจร้าย, ใจดำ, ไร้ความปรานี, ไม่เห็นอกเห็นใจ
dingin, keras
жестокий; злой
strong; severe; intense
むごい。ざんこくだ【残酷だ】
sévère, rigoureux, dur
violento, fuerte, feroz, severo
хэтэрхий, аймаар
ghê gớm, khủng khiếp, mãnh liệt, gay go
รุนแรง, ทรหด, แสนสาหัส
luar biasa, keterlaluan
непереносимый
2. 혹독하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- One's personality or actions being extremely wicked and heartless.性質ややり方が非常に残忍で容赦ない。(Tempérament ou comportement) Qui est très cruel et méchant.Que tiene una personalidad o actitud extremadamente malvada y despiadada.الطبيعة أو العملية شريرة جدّاًааш зан буюу хийж байгаа үйлдэл нь ихэд зэрлэг, хорон байх.Tính cách hay hành động rất tàn bạo và độc ác.คุณลักษณะหรือพฤติกรรมที่ปฏิบัติอย่างเลวร้ายและไร้ความเมตตาปราณีเป็นอย่างมากkarakter atau tindakan yang dilakukan sangat kasar dan jahatБезжалостный (о характере, поведении, в обращении с кем-либо или чем-либо).
- 성질이나 하는 짓이 몹시 모질고 악하다.
cruel; harsh; merciless
むごい【惨い】。こくれつだ【酷烈だ】。ざんこくだ【残酷だ】
atroce, impitoyable, sans pitié
cruel, áspero, despiadado
عنيف
хатуу, ширүүн, хахир, хорон
cay nghiệt, nghiệt ngã
รุนแรง, ร้ายกาจ, เลวร้าย
keras, kejam, parah, ganas
злой; свирепый; лютый
ざんこくだ【残酷だ・惨酷だ・残刻だ】
1. 잔혹하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Merciless, pitiless, and malicious.無慈悲でむごたらしい。 Dur, mauvais et impitoyable.Que es inhumano, despiadado y malvado.يكون شرسا وسيئا وعديم الرأفةхүнлэг нинжин сэтгэлгүй зэрлэг, хэрцгий.Không có tình người và độc ác nhẫn tâm.ชั่วร้ายโดยไร้ซึ่งความเมตตาปรานีkasar dan jahat tanpa pandang buluЗлой, суровый и беспощадный.
- 인정이 없고 모질며 악하다.
cruel; brutal; ruthless
ざんこくだ【残酷だ・惨酷だ・残刻だ】
atroce, cruel
cruel, sangriento, brutal, atroz, inhumano
وحشي
харгис хэрцгий, балмад
tàn khốc, ác độc
โหดร้าย, ทารุณ, อำมหิต, ป่าเถื่อน
kejam, brutal, berdarah dingin
жестокий; бездушный; безжалостный; бессердечный
2. 참혹하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Being very miserable and feeling terrible.極めて悲惨で惨たらしい。Qui est extrêmement misérable et atroce.Que es muy terrible y trágico.كئيب ورهيب جدّاмаш эмгэнэлтэй, аймшигтай байх.Vô cùng bi thảm và khủng khiếp.น่าเวทนาและสยดสยองเป็นอย่างมากsangat menyedihkan dan mengerikan Ужасающий, приводящий в ужас.
- 매우 비참하고 끔찍하다.
wretched; dismal
ざんこくだ【残酷だ・惨酷だ・残刻だ】
cruel, féroce, sauvage
cruel, brutal, atroz
محزن، مثير للأسف
хэрцгий, балмад, энэрэлгүй, аймшигтай
thảm khốc, tàn bạo, kinh hoàng
เวทนา, เศร้าสลด, อนาถ
kejam, brutal, sadis
жестокий; ужасный
ざんこくに【残酷に】
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- In a state of one's personality or actions being extremely wicked and heartless.性質ややり方が非常に残忍で容赦ないさま。(Tempérament ou comportement) De manière très cruelle et méchante.De modo que su personalidad o actitud sea extremadamente malvada y despiadada.الطبيعة أو التصرفات الشريرة جدّاًааш зан буюу хийж байгаа үйлдэл нь ихэд зэрлэг, хорон муугаар.Tính cách hay hành động một cách rất tàn bạo và độc ác.คุณลักษณะหรือพฤติกรรมที่ปฏิบัติอย่างเลวร้ายและไร้ความเมตตาปราณีเป็นอย่างมากdengan karakter atau tindakan yang dilakukan sangat kasar dan jahatБезжалостно (о характере, поведении, обращении с кем-либо или чем-либо).
- 성질이나 하는 짓이 몹시 모질고 악하게.
cruelly; mercilessly; harshly
むごく【惨く】。こくれつに【酷烈に】。ざんこくに【残酷に】
méchamment, cruellement, atrocement
cruelmente, sin piedad, duramente
بطريقة شريرة، بشكل غاية في الشر
хатуугаар, ширүүнээр, хахир, хорон
một cách cay nghiệt, một cách nghiệt ngã
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายกาจ, อย่างเลวร้าย
dengan keras, dengan kejam, dengan parah, dengan ganas
зло; свирепо; люто
ざんこく【残酷・惨酷・残刻】
1. 잔악
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being merciless, very cruel, and brutal. 無慈悲でむごたらしくてあくどいこと。Fait d'être très mauvais, brutal et sans pitié.Lo inhumano, lo despiadado y lo cruel.أن يكون شريرا وشرسا جدّا وعديم الرحمةэнэрэл нигүүсэлгүй маш догшин, хорон муухай байдал.Sự không có tình người, ác độc và vô cùng tàn nhẫn.การไม่มีความเห็นอกเห็นใจ ไร้ความปรานีและชั่วร้ายมาก hal tidak ada pengakuan dan sangat keras juga kejamСуровость, бессердечие, отсутствие человеческих качеств.
- 인정이 없고 아주 모질며 악독함.
cruelty; brutality; atrocity
ざんこく【残酷・惨酷・残刻】。ざんぎゃく【残虐】
atrocité, cruauté
crueldad
وحش
зэрлэг, догшин, хорон, хатуу сэтгэлтэй
sự tàn ác
ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความโหดเหี้ยม, ความอำมหิต
kekejaman, kekejian, kekerasan, kejahatan
жестокость; безжалостность
2. 잔혹
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The quality of being merciless, pitiless, and malicious. 無慈悲でむごたらしいこと。Fait d'être dur et mauvais, et sans pitié.Inhumanidad, insensibilidad y maldad.أن يكون شرسا وسيئا وعديم الرأفةнинжин сэтгэлгүй, зэрлэг бөгөөд хэрцгий байх явдал.Sự không có tình người và độc ác nhẫn tâm.ความชั่วร้ายโดยไร้ซึ่งความเมตตาปรานีhal kasar dan jahat tanpa pandang buluЖестокий и суровый нрав.
- 인정이 없고 모질며 악함.
cruelty; harshness; brutality
ざんこく【残酷・惨酷・残刻】
atrocité, cruauté
crueldad, brutalidad, atrocidad, ferocidad
قسوة
харгис, хэрцгий
sự tàn khốc, sự ác độc
ความโหดร้าย, ความทารุณ, ความอำมหิต, ความป่าเถื่อน
kekejaman, kebrutalan
жестокость
3. 참혹
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The state of being very miserable and feeling terrible.極めて悲惨で惨たらしいこと。Extrême déchéance et atrocité.Muy terrible y trágico.بؤس وكآبةмаш эмгэнэлтэй, аймшигтай байх явдал.Sự vô cùng bi thảm và khủng khiếp. ความน่าเวทนาและสยดสยองhal sangat menyedihkan dan mengerikanЧто-либо ужасающее, устрашающее.
- 매우 비참하고 끔찍함.
wretchedness
ざんこく【残酷・惨酷・残刻】
cruauté, férocité, sauvagerie
crueldad, brutalidad, atrocidad
محزن، فاجع
хэрцгий, балмад, энэрэлгүй, аймшигтай
sự thảm khốc, sự tàn bạo, sự kinh hoàng
ความเวทนา, ความเศร้าสลด, ความอนาถ
kekejaman, kebrutalan, kesadisan
жестокость; ужас
ざんごう【塹壕】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A hole dug in the ground in order to hide and protect oneself against an enemy attack in a field battle.野外の戦闘で、敵からの攻撃を避けて身を隠すために土を掘って作った防御用の溝。Fossé creusé au sol lors d'un combat en plein air qui permet aux combattants de repousser les attaques de l'adversaire et de s'y cacher.Pozo que se excava para esconder el cuerpo y frenar el ataque del enemigo en un combate al aire libre.حفرة تُحفر في الأرض للدفاع عن هجوم العدو ولإخفاء الجسم في معركة الهواء الطلقил задгай тулалдаанд, дайсны довтолгооныг хааж биеэ нуухын тулд газар ухаж хийсэн нүх.Rãnh hoặc hố được đào ở trong lòng đất ở ngoài chiến trường để ngăn chặn sự tấn công của quân địch và giấu mình ở đó.หลุมที่ขุดไว้ที่ดินเพื่อซ่อนตัวและป้องกันการโจมตีของศัตรูในการสู้รบกลางแจ้ง lubang yang digali di tanah untuk menghadang serangan musuh dan, menyembunyikan diri dalam pertempuran luarПроход, прорытый глубоко в земле, чтобы укрыться, оградиться от наружного нападения вражеских сил.
- 야외 전투에서 적의 공격을 막고 몸을 숨기기 위하여 땅에 판 구덩이.
trench; dugout
ざんごう【塹壕】
tranchée
trinchera
خندق
нуувч
hầm, hào
คูรบ, สนามเพลาะ, หลุมหลบภัย
lubang perlindungan
траншея
ざんざい【斬罪】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An act of killing someone by cutting off his/her head, or such a punishment. 首を切って殺すこと。また、首切りの刑罰。Exécution par égorgement ; une telle peine.Acción de matar a alguien cortando el cuello. O esa pena.قتْل عن طريق قطع العنق. أو مثل هذه عقوبةтолгойг нь тасдаж үхүүлэх явдал. мөн тийм ял.Việc chém đầu và giết chết. Hoặc hình phạt như vậy.การฆ่าด้วยการเชือดคอ หรือการลงโทษในลักษณะดังกล่าว hal membunuh dengan memotong leher, atau hukuman yang demikianЛишение жизни путём отсечения головы.
- 목을 베어 죽임. 또는 그런 형벌.
decapitation; beheading
ざんけい【斬刑】。ざんしゅ【斬首】。ざんざい【斬罪】。うちくび【打ち首】
décapitation, guillotine
decapitación
إعدام بقطع الرأس
цаазын ял
sự xử trảm, hình phạt xử trảm
การตัดศีรษะ, การประหารชีวิตโดยการตัดหัว
pemenggalan kepala, hukum penggal
смертная казнь
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じあいする【自愛する】 - じかん【時間】 (0) | 2020.02.11 |
---|---|
ざんし・ざんさい【残滓】 - ざ【座】 (0) | 2020.02.08 |
ざっし【雑誌】 - ざまあみろ (0) | 2020.02.08 |
ざいほう【財宝】 - ざっしょく【雑食】 (0) | 2020.02.08 |
ざあざあ - ざいべい【在米】 (0) | 2020.02.08 |