しめる【閉める】しめんそか【四面楚歌】しめん・よおもて【四面】しめん【紙面】しもき【下期】しもくされる【指目される】しもくする【指目する】しもく【指目】しもざ【下座】しもつき【霜月】しもはんき【下半期】しもばしら【霜柱】しもべ【僕】しもやけ【霜焼け】しもんきかん【諮問機関】しもんする【諮問する】しもん【指紋】しもん【諮問】しも【下】しも【霜】しゃあしゃあしゃあしゃあするしゃいん【社員】しゃい【謝意】しゃおく【社屋】しゃおん【謝恩】しゃかいあく【社会悪】しゃかいいしき【社会意識】しゃかいうんどうだんたい【社会運動団体】しゃかいうんどう【社会運動】しゃかいかいそう【社会階層】しゃかいかがく【社会科学】しゃかいかする【社会化する】しゃかいか【社会化】しゃかいがく【社会学】しゃかいげんしょう【社会現象】しゃかいしゅぎこく【社会主義国】しゃかいしゅぎこっか【社会主義国家】しゃかいしゅぎ【社会主義】しゃかいじぎょうだんたい【社会事業団体】しゃかいじぎょう【社会事業】しゃかいじん【社会人】しゃかいせいぎ【社会正義】しゃかいせいど【社会制度】しゃかいせい【社会性】しゃかいせつかつ【社会生活】しゃかいそう【社会相】しゃかいだんたい【社会団体】しゃかいちつじょ【社会秩序】しゃかいてき【社会的】しゃかいなべ【社会鍋】しゃかいふくし【社会福祉】しゃかいへんどう【社会変動】しゃかいほうし【社会奉仕】しゃかいほしょうせいど【社会保障制度】しゃかいほしょう【社会保障】しゃかいめん【社会面】しゃかいもんだい【社会問題】しゃかい【社会】
しめる【閉める】
1. 닫다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To close something that is opened, such as the door, lid, drawer, etc., by moving it back to its original position. 門、蓋、引き出しなどを元の位置に戻して開いているところを塞ぐ。Bloquer ce qui est ouvert en remettant en place portes, couvercles, tiroirs, etc.Volver a poner en el marco la hoja de una puerta o una tapa o un cajón en los huecos o receptáculos respectivos. يُوصد شيء مفتوح مثل الباب، الغطاء، الدُرج من خلال رجوعه إلى موضعه الأصليّхаалга, таглаа, шургуулга зэргийг байсан байранд нь оруулж онгойсон зүйлийг хаах.Dịch chuyển cửa, nắp đậy, ngăn kéo... về lại vị trí vốn có và bịt thứ đang mở.ปิดสิ่งที่ถูกเปิดไว้ เช่น ประตู ฝา ลิ้นชัก ให้อยู่ในตำแหน่งเดิม mengembalikan sesuatu yang terbuka ke posisi yang tertutup sebelumnya, seperti pintu, tutupan, laci, dsb Привести дверь, крышку, ящик и т.п. в изначальное положение и предотвратить их открывание.
- 문, 뚜껑, 서랍 등을 원래 위치로 움직여 열린 것을 막다.
- To close business for the day. 一日の営業を終える。Fermer le magasin pour la nuit.Dar por terminado el servicio de atención. ينتهي محلٌ من تجارته اليوميّةнэг өдрийн ажлыг дуусгах.Kết thúc việc kinh doanh trong ngày.สิ้นสุดเวลาทำการในหนึ่งวันmenyelesaikan usaha dagang setiap harinya Прекращать работу; завершать рабочий день.
- 하루 영업을 마치다.
- To stop operating a company. 事業をこれ以上営まない。Ne plus gérer une entreprise.Poner fin a las operaciones de un negocio.ينتهي من أعمال الشركة ولا يعمل أكثر من ذلكаж ахуйн нэгжийг цааш үргэлжлүүлэн эрхлэхгүй байх.Không vận hành doanh nghiệp thêm nữa.ไม่ดำเนินการทำธุรกิจอีกต่อไปtidak lagi menjalankan usaha Полностью прекращать работу (дело, предпринимательство).
- 사업체를 더 이상 운영하지 않다.
shut
しめる【閉める】。とじる【閉じる】
fermer, refermer, barrer, clore, enclore
cerrar
يغلق
хаах, таглах
đóng
ปิด
tutup, menutup
закрывать; запирать; затворять
close the door
しめる【閉める】。へいてんする【閉店する】
fermer, être fermé, fermer boutique, ne pas ouvrir, ne pas être ouvert
cerrar
يغلق
хаалгаа барих, хаах, дуусах, тарах
đóng cửa
ปิดร้าน, ปิดทำการ
tutup, menutup
заканчивать; завершать
close one's business; go out of business
しめる【閉める】。とじる【閉じる】。へいてんする【閉店する】
fermer, fermer définitivement, fermer ses portes
cerrar un establecimiento
يغلق
болих, хаалгаа барих, хаах, үйл ажиллагаагаа зогсоох
đóng cửa
เลิกกิจการ, ปิดกิจการ
tutup, menutup, gulung tikar
закрыть; закончить; завершить; прекратить
2. 닫치다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To close an opened door, lid, drawer, etc., strongly. 開いている門、蓋、引き出しなどを勢いよく閉める。Fermer violemment une porte, une couvercle, un tiroir ouvert(e), etc.Cerrar con un golpe recio una puerta, un cajón o descargar con fuerza una tapa. يُوصد الباب المفتوح، الغطاء المفتوح، الدُرج المفتوح بشدّةонгорхой байгаа хаалга, таглаа, шургуулга зэргийг хүчтэй татаж хаах.Đóng mạnh cửa, ngăn kéo, nắp đậy…. đang được mở.ปิดประตู ฝา หรือลิ้นชักต่าง ๆ ที่เปิดอยู่อย่างแรงmenutup dengan tenaga keras pintu, tutup suatu benda, laci yang terbuka, dsb С силой закрывать открытую дверь, крышку, ящик и т.п.
- 열려 있는 문, 뚜껑, 서랍 등을 힘을 주어 세게 닫다.
shut up; close up
しめる【閉める】。とじる【閉じる】
fermer violemment, claquer
cerrar con fuerza, tapar con fuerza
يغلَق
сайн хаах, тас хийтэл хаах
đóng sầm, đóng mạnh, đóng ập vào
ปิดแรง, ปิดอย่างแรง
menutup
закрывать; затворять
3. 채우다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To fasten a door, drawer, etc., with a lock, etc., to prevent from opening.戸や引き出しに錠前などをかけて開けられないようにする。Fermer avec une serrure, ou autre chose, pour rendre impossible l'ouverture d'une porte, d'un tiroir, etc.Hacer que no se abra un cajón o una puerta cerrándolo con candado.يقفل بابا أو درجا باستخدام قفل ونحوه لكي لا يمكن شخصٌ آخر فتحهцоож цуургаар түгжиж хаалга, шүүгээ зэргийг онгойхгүй болгох.Khóa bằng ổ khóa và làm cho không thể mở được cửa hay ngăn kéo...ล็อคด้วยแม่กุญแจ เป็นต้น ทำให้เปิดลิ้นชักหรือประตู เป็นต้น ไม่ได้membuat tidak dapat membuka pintu atau laci dsb dengan menguncinya dengan gembok dsbЗатворив замок и т.п., сделать недоступным для открытия дверь, ящик и т.п.
- 자물쇠 등으로 잠가서 문이나 서랍 등을 열지 못하게 하다.
lock
かける。しめる【閉める】
cadenasser
cerrar, atascar, atrancar
يُغلق
түгжих
khóa, cài khóa, đóng
ล็อค, ใส่, ลั่น
mengunci, menggembok
закрывать; запирать
しめんそか【四面楚歌】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A difficult situation or circumstance where one is not able to get help from anyone. 誰にも助けを求められない、厳しい状況や境遇。Situation ou circonstances où il est impossible de recevoir l’aide de personne.Situación o condición difícil en que no se puede recibir ayuda de nadie.ظرف أو حالة صعبة لا تتلقى أية مساعدة من أي شخصхэнээс ч тусламж авч чадахгүй хэцүү байдал буюу нөхцөл.Hoàn cảnh hay tình trạng khó khăn, không nhận được sự giúp đỡ của bất cứ ai. ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่ยากลำบากที่ไม่ได้รับความช่วยเหลือจากใคร ๆ เลยkondisi atau situasi yang sulit yang tidak bisa mendapatkan bantuan dari siapapunСитуация, в которой никто и ничто не может помочь.
- 아무에게도 도움을 받지 못하는 어려운 상황이나 형편.
enemies on all sides; being beleaguered; no way out; being stuck
しめんそか【四面楚歌】
encerclement par plusieurs ennemis, situation désespérée, impasse
situación o condición difícil en que no se puede recibir ayuda de nadie
محاصر
хүнд хэцүү байдал
tứ cố vô thân
สภาพจนมุม, สภาพจนตรอก, สภาพเข้าตาจน
terkepung, terkelilingi
безвыходное положение
しめん・よおもて【四面】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- All the directions such as the front and back, and left and right.前後、左右の全ての方向。Toutes les directions, face, arrière, gauche et droite.Todas las direcciones: adelante y atrás, y derecha e izquierda.كل الاتجاهات من الأمام والخلف واليسار واليمينурд хойд, баруун зүүн бүх чиглэл.Tất cả các hướng trước và sau, phía trái và phía phải. ทิศทางทั้งหมดของหน้าและหลัง ซ้ายและขวาseluruh arah dari depan dan belakang, kiri dan kananПередняя и задняя стороны, левая и правая стороны.
- 앞과 뒤, 왼쪽과 오른쪽의 모든 방향.
- Four sides.四つの面。Quatre faces.Los cuatro lados.أربعة وجوهдөрвөн тал.Bốn mặt. ด้านของทั้งสี่ด้านempat buah sisiЧетыре стороны.
- 네 개의 면.
all sides
しめん・よおもて【四面】
tous côtés
todas partes, todas las direcciones
أربعة أسطح
дөрвөн тал, дөрвөн зүг, бүх тал
bốn hướng
สี่ด้าน, ทุกด้าน, รอบด้าน
seluruh arah, seluruh penjuru
четыре направления
four sides
しめん・よおもて【四面】
quatre côtés, quatre plans
cuatro lados
أربعة أسطح
tứ diện, bốn mặt
ด้านทั้งสี่, รอบด้าน
empat sisi, seluruh sisi
しめん【紙面】
1. 면²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Each page in a book or newspaper. 本や新聞でそれぞれの頁。Chaque page d'un livre ou d'un journal.Cada página de un libro o un diario.كل صفحة في كتاب أو جريدةном, сонин сэтгүүлийн хуудасны нэг тал.Các trang trong sách hay báo.หน่วยนับของหน้ากระดาษในหนังสือหรือหนังสือพิมพ์tiap halaman buku atau koranОдна сторона листа бумаги в книге, газете.
- 책이나 신문에서 각각의 쪽.
page
しめん【紙面】
page, rubrique
lado, cara
صفحة
хуудас, нүүр
trang
หน้า, หน้าข่าว
halaman
страница
2. 지면²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The surface of a piece of paper.紙の表面。Surface d'une feuille de papier.Superficie de una hoja.وجه الورقةцаасны гадаргуу.Bề mặt của giấy ผิวพื้นของกระดาษpermukaan dari kertasПоверхность листа.
- 종이의 표면.
- The surface of a piece of printed material with an article, or some writing or drawing, etc., on it.記事や文章、絵が印刷される面。Page d'un imprimé comportant des articles, des textes, des dessins, etc.Cara de una impresión que tiene noticias, escrituras o imágenes. وجه النسخة المطبوعة الذي ينشر عليه المقالة أو الصورةнийтлэл, бичвэр, зураг нийтлэгддэг хэвлэлийн нүүр.Trang của ấn phẩm có đăng bài báo hay bài viết, tranh ảnh. หน้าของสิ่งพิมพ์ที่มีข่าว ความเรียง หรือรูปภาพถูกตีพิมพ์halaman atau rubrik yang dimuat artikel atau tulisan, gambarСтраница какого-либо издания, на котором печатаются статьи, тексты, иллюстрации и т.п.
- 기사나 글, 그림이 실리는 인쇄물의 면.
paper
しめん【紙面】
portada
صفحة
нүүр
mặt giấy
กระดาษ, หน้ากระดาษ
permukaan kertas
paper
しめん【紙面】
page
página
صفحة
сонины тал, нүүр
mặt giấy, mặt báo
หน้านิตยสาร, หน้าวารสาร, หน้าข่าว
permukaan, bagian, kolom, halaman, rubrik
страница
3. 지상³
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The paper of a newspaper. 新聞の記事面。Page de journal.Portada de un periódico.في صفحة الجريدةсонины нүүрэн тал.Mặt của tờ báo.หน้าของหนังสือพิมพ์rubrik dari koranПервая страница газеты.
- 신문의 지면.
paper
しじょう【紙上】。しめん【紙面】
على الورق
сонины нүүр
mặt báo
หน้าหนังสือพิมพ์, หน้านิตยสาร
koran, rubrik koran
первая полоса (газеты)
しもき【下期】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The second half of the year or a certain period when divided into two. 1年または一定の期間を2期に分けたとき、後半の期間。Seconde moitié d'une année ou d'une période, lorsque celle-ci est divisée en deux.Segunda mitad del año o de un determinado período de tiempo dividido en dos. مدّة النصف الثاني عند تقسيم سنة واحدة أو مدّة محدودة لقسمينнэг жилийг хоёр хэсэгт хуваахад сүүлийн хагас үе.Thời gian của nửa sau, khi chia một năm thành hai khoảng thời gian nhất định. ระยะเวลาครึ่งหลังเมื่อแบ่งระยะเวลาที่กำหนดหรือระยะเวลาหนึ่งปีออกเป็นสองmasa setengah belakang ketika membagi satu tahun menjadi dua periodeПоследний период одного года, время которого разделено на две определённые половины.
- 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 뒤의 절반 기간.
second half of a year; second half
しもはんき【下半期】。しもき【下期】
deuxième semestre, deuxième moitié d'une période
segunda mitad, segundo semestre
النصف الثاني من السنة
жилийн сүүлийн хагас
nửa cuối năm, sáu tháng cuối năm
ช่วงครึ่งปีหลัง, ช่วงครึ่งหลัง
akhir tahun, pertengahan tahun kedua
вторая половина года
しもくされる【指目される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For someone or something to be chosen as something. 特定の人や物の特徴が取り上げられ、指差されること。(Personne ou objet spécifique) Être désigné par sa particularité.Apuntar la cualidad de una persona o un objeto específico.يتم إيماء إلى شخص معيّن أو شيء معيّن بالضبط قائلا خاصيتهтодорхой нэг хүн, эд зүйл ямар болохыг онцгойлон тодорхойлогдох.Con người hay sự vật đặc thù được chỉ rõ là như thế nào đó.คนหรือสิ่งของที่พิเศษจำเพาะถูกบ่งชี้ว่าเป็นอย่างไรditunjuk atau dipilih seseorang atau suatu barang Быть указанным (об определённом человеке или вещи).
- 특정 사람이나 사물이 어떠하다고 가리켜지다.
be chosen; be named
しもくされる【指目される】
être désigné,
indicar, designar
يشار
тодорхойлогдох
được chỉ ra, được vạch ra, bị vạch trần
ถูกชี้, ถูกบ่งชี้, ถูกระบุ, ถูกหมายตัว, ถูกหมายตา, ถูกตราหน้า
ditunjuk, dipilih
быть указанным
しもくする【指目する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To choose someone or something as something.特定の人や物の特徴を取り上げ、指差す。Désigner systématiquement une personne ou un objet spécifique en parlant de sa particularité.Apuntar concretamente la cualidad de una persona o un objeto específico.يمئ إلى شخص معيّن أو شيء معيّن وهو يتحدث عن خاصيتهтодорхой нэг хүн, эд зүйл ямар болохыг онцгойлон заах.Chỉ rõ con người hay sự vật đặc thù thế nào đó.ชี้โดยกำหนดคนหรือสิ่งของที่พิเศษจำเพาะอย่างแน่นอนว่าเป็นอย่างไรmenunjuk orang atau objek tertentuОценивать и указывать на определённого человека или вещь.
- 특정 사람이나 사물을 어떠하다고 꼭 집어서 가리키다.
choose; name
しもくする【指目する】
montrer, indiquer, désigner, montrer du doigt
indicar, designar
يشير إلى، يختار
заах, тодорхойлох, дүгнэх
chỉ ra, vạch ra , vạch trần
ชี้, บ่งชี้, ระบุ, หมายตัว, หมายตา, ตราหน้า
menunjuk, menunjukkan
указывать
しもく【指目】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of singling out or pointing out someone or something.特定の人や物の特徴を取り上げ、指差すこと。Action de désigner systématiquement une personne ou un objet spécifique en parlant de sa particularité.Acción de apuntar la cualidad de una persona o un objeto específico.إيماء إلى شخص معيّن أو شيء معيّن بالضبط قائلا خاصيتهтодорхой нэг хүн, эд зүйл ямар болохыг онцгойлон заах явдал.Việc chỉ rõ con người hay sự vật đặc thù thế nào đó. การชี้โดยกำหนดคนหรือสิ่งของที่พิเศษจำเพาะอย่างแน่นอนว่าเป็นอย่างไรhal yang menunjuk orang atau objek tertentu Указание на определённого человека или вещь.
- 특정 사람이나 사물이 어떠하다고 꼭 집어서 가리킴.
choice; designation
しもく【指目】
indication, désignation
indicación, designación
إشارة إلى
заах, тодорхойлох, дүгнэх
sự chỉ ra, sự vạch ra, sự vạch trần
การชี้, การบ่งชี้, การระบุ, การหมายตัว, การหมายตา, การตราหน้า
penunjukan
しもざ【下座】
1. 말석
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A seat at the very end or corner. 一番端、または隅の座席。Place située au fond de quelque chose ou dans un coin.Lugar de esquina o de punta.آخر مقعد أو مقعد في زاويةхамгийн үзүүрийн юм уу булангийн суудал.Vị trí sau cùng hay ở góc. ที่นั่งหัวมุมหรือปลายสุดtempat yang paling akhir atau terletak di sudutСамый конец или крайнее место.
- 맨 끝이나 구석 자리.
corner seat; back seat
まっせき・ばっせき【末席】。まつざ【末座】。しもざ【下座】
dernière place
rincón, punta, fondo
آخر مقعد
булангийн суудал, үзүүрийн суудал
chỗ cuối, ghế cuối
ที่นั่งปลายสุด, ที่นั่งแถวสุดท้าย, ที่นั่งมุมหลังสุด, ที่นั่งท้ายสุด
tempat (duduk) belakang/pojok
последнее место
2. 아랫자리
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A seat on which one's junior or subordinate sits.目下の者が座る座席。Place où s'assoit un subordonné.Lugar donde se sienta la persona inferior.مقعد يجلس عليه شخص أصغر سنا أو أدنى منصباдүү, доод түвшний хүний суудаг суудал. Chỗ người dưới ngồi. ที่นั่งที่สำหรับคนที่อายุน้อยกว่าposisi atau tempat yang diduduki oleh orang bawahМесто для подчинённого.
- 아랫사람이 앉는 자리.
seat for one's junior
しもざ【下座】。まっせき【末席】
siège d'un inférieur
puesto inferior
مقعد أسفل ، مكان أسفل
доод суудал, арын суудал
chỗ dành cho người dưới
ที่นั่งของผู้น้อย, ที่นั่งของคนที่อายุน้อยกว่า, ที่นั่งของผู้อาวุโสน้อยกว่า
tempat rendah, tempat bawahan
место для нижестоящего
しもつき【霜月】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- November by the lunar calendar: The lunar month of November.陰暦で11月のこと。Onzième mois dans le calendrier lunaire.Mes de noviembre del calendario lunar.نوفمبر تشرين الثاني حسب التقويم القمريбилгийн тооллын арван нэгдүгээр сар.Tháng 11 âm lịch.เดือนสิบเอ็ดตามจันทรคติbulan kesebelas kalender bulan / kalender penanggalan Imlek11-й месяц по лунному календарю.
- 음력 십일월.
dongjidal; dongjitdal
しもつき【霜月】
dongjitdal, onzième mois lunaire
dongjitdal, mes de solsticio de invierno
dongjittal; tháng đông chí
ทงจิดตัล
bulan sebelas
тонджиттал
しもはんき【下半期】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The second half of the year or a certain period when divided into two. 1年または一定の期間を2期に分けたとき、後半の期間。Seconde moitié d'une année ou d'une période, lorsque celle-ci est divisée en deux.Segunda mitad del año o de un determinado período de tiempo dividido en dos. مدّة النصف الثاني عند تقسيم سنة واحدة أو مدّة محدودة لقسمينнэг жилийг хоёр хэсэгт хуваахад сүүлийн хагас үе.Thời gian của nửa sau, khi chia một năm thành hai khoảng thời gian nhất định. ระยะเวลาครึ่งหลังเมื่อแบ่งระยะเวลาที่กำหนดหรือระยะเวลาหนึ่งปีออกเป็นสองmasa setengah belakang ketika membagi satu tahun menjadi dua periodeПоследний период одного года, время которого разделено на две определённые половины.
- 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 뒤의 절반 기간.
second half of a year; second half
しもはんき【下半期】。しもき【下期】
deuxième semestre, deuxième moitié d'une période
segunda mitad, segundo semestre
النصف الثاني من السنة
жилийн сүүлийн хагас
nửa cuối năm, sáu tháng cuối năm
ช่วงครึ่งปีหลัง, ช่วงครึ่งหลัง
akhir tahun, pertengahan tahun kedua
вторая половина года
しもばしら【霜柱】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Column-shaped frost that rose from frozen water underground, or the energy emanating from it.土中の水分が地面にしみ出て凍結してできた柱状のもの。また、それが放つ勢い。Eau du sol gelée qui s'élève en forme de colonne ; énergie qui en émane.Hielo formado con el agua subterránea en forma de barritas levantadas sobre la superficie del suelo. O la energía que emiten esas barritas de hielo.ما يرتفع الماء تحت السطح على شكل العمود بعد المجمد. أو الطاقة التي تتمدّد عمود الصقيعгазар доторх ус хөлдөж багана хэлбэрээр дээшлэн түрж гарсан зүйл. мөн түүнээс тархсан уур амьсгал.Việc nước trong đất đóng băng và nhô lên thành hình cây cột. Hoặc không khí mà cái đó lan tỏa.สิ่งที่น้ำใต้พื้นดินเป็นน้ำแข็งแล้วพลุ่งขึ้นมาเป็นลักษณะเสา หรือบรรยากาศที่สิ่งดังกล่าวแผ่ขยายsesuatu yang menyembul seperti sebuah pilar diakibatkan air di bawah tanah membeku. Atau energi dari itu.Замерзший и принявший вытянутый вид иней, образованный на земле. Или сила, распространяющая данное явление.
- 땅속의 물이 얼어 기둥 모양으로 솟아오른 것. 또는 그것이 뻗는 기운.
frost
しもばしら【霜柱】
colonnes de glace
escarcha en forma de barritas
صقيع، عمود الصقيع
хяруу, хярууны талст
sương giá
น้ำแข็งงอก, เสาน้ำแข็ง, น้ำค้างแข็ง, เกล็ดน้ำค้างแข็ง, แม่คะนิ้ง, น้ำค้างแข็งที่แผ่ออก
tiang embun beku
иглистый иней
しもべ【僕】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (disparaging) People lower than oneself or one's servants.地位の低い人やしもべを卑しめていう語。(Péjoratif) Personne de statut inférieur ou valet.(PEYORATIVO) Persona de baja categoría o sirviente.شخص في طبقة اجتماعية أدنى من أحد، أو خوادمه (بتعبير استهانة)(энгийн хар ярианы) албан тушаал доогуур хүн буюу зарц.(cách nói coi thường) Thuộc hạ hay người có vị trí thấp.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีตำแหน่งอยู่ในระดับล่าง หรือคนรับใช้(dalam bentuk vulgar) orang yang posisi atau jabatannya rendah atau bawahan (пренебр.) Человек низкой должности или слуга.
- (낮잡아 이르는 말로) 지위가 낮은 사람이나 하인.
low people
しもべ【僕】。げにん【下人】
subordonné(e), subalterne, serviteur(servante), domestique, larbin, bonne
subalterno, sirviente, subordinado
خادم، شخص في طبقة متدنئة
зарц, дорд хүн
kẻ dưới
ผู้น้อย, ลูกน้อง, คนรับใช้
bawahan, pegawai rendahan
слуга; прислуга; нижестоящий; подчинённый
しもやけ【霜焼け】
1. 동상¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Skin tissue freezing and rotting due to extreme cold.極度の寒さのため、皮膚の組織が凍って損傷をきたす状態。Fait qu'à cause d'un froid extrême, le tissu cutané gèle et est abîmé. Lesión causada por congelación de la piel debido al frío excesivo. تجميد أنسجة الجلد وتعفنة بسبب البرد القارسэрс хүйтний улмаас арьсны эд бүтэц хөлдөж шархалсан байдал.Việc mảng da bị đóng băng và chết (hư hại) vì quá lạnh. การที่เซลล์ผิวแข็งตัวเสียหายจากความหนาวเย็นที่รุนแรงhal sakit pada organ kulit yang membeku karena udara yang kelewat dinginПовреждение кожного покрова из-за оледенения на сильном морозе.
- 심한 추위 때문에 피부 조직이 얼어서 상하는 것.
frostbite
とうしょう【凍傷】。しもやけ【霜焼け】
engelure, froidure, gelure
sabañón
قضمة صقيع
хөлдөлт, хөлдөж шархлах
sự bỏng lạnh
หิมะกัด, ความเย็นกัด
radang dingin, bengkak kedinginan
обморожение
2. 얼음
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state in which a part of one's body is frozen and numb.寒さによって体の一部の神経が麻痺すること。(Nerfs) Fait d'être paralysé étant donné que l'une partie du corps a gelé.Lo que se ha quedado insensibilizado los nervios por haberse congelado una parte del cuerpo.تيبّس جزء من الجسم وشلل عصبيّбиеийн аль нэг хэсэг хөлдөж мэдрэлээ алдсан байдал. Việc một phần cơ thể bị cóng nên thần kinh bị tê liệt.การที่ส่วนหนึ่งของร่างกายแข็งจนประสาทสติกลายเป็นอัมพาตhal matinya saraf karena membekunya salah satu bagian tubuhПарализованная часть тела из-за холода.
- 몸의 한 부분이 얼어서 신경이 마비된 것.
ice
とうしょう【凍傷】。しもやけ【霜焼け】
engelure, gelure
hielo, congelación
хөлдүү
việc bị cóng, việc bị băng giá
การเป็นอัมพาต, การเป็นอัมพฤกษ์, การหมดความรู้สึก, การเป็นเหน็บชา
es, dingin
лёд; паралич
しもんきかん【諮問機関】
- An agency that provides suggestions in response to a particular organization's or group's request for advice.特定の組織や機関の諮問に応じて、意見を提供する機関。Organe chargé de fournir une opinion sur la consultation d'une organisation ou d'un organisme spécifique.Entidad que se encarga de ofrecer opiniones sobre la consulta de un determinado organismo o instituto.مؤسسة تتولى عملية تقديم الآراء حول استشارة تنظيم مختصّ أو هيئة مختصّةтодорхой бүлэг хамт олон, албан байгууллагын асуултанд санал бодол, зөвлөгөөгөөр хангах ажлыг хариуцдаг байгууллага.Cơ quan được giao việc đưa ra ý kiến về việc tư vấn của cơ quan hay tổ chức đặc biệt nào đó.หน่วยงานที่รับผิดชอบงานเสนอความคิดเห็นเกี่ยวกับการสอบถามขององค์กรหรือหน่วยงานพิเศษlembaga yang bertugas menyediakan pendapat ahli kepada organisasi atau lembaga tertentuУчреждение, занимающееся проведением консультаций для предоставления мнения на запросы определённых организаций или учреждений.
- 특정한 조직이나 기관의 자문에 대해 의견을 제공하는 일을 맡아보는 기관.
consultative body; advisory organization
しもんきかん【諮問機関】
organe consultatif, organisme consultatif
órgano consultivo
هيئة استشارية
зөвөлгөө өгөх байгууллага
cơ quan tư vấn
หน่วยงานให้คำปรึกษา, องค์กรที่ให้คำปรึกษา
badan penasihat, lembaga penasihat
консультативный орган; совещательный орган
しもんする【諮問する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To seek the opinion of an expert or a professional organization in order to deal with a matter more efficiently.何かをより効率的で正確に処理するために、専門家や専門機関に意見を尋ね求める。Demander l'opinion d'un expert ou d'une société d'expertise pour traiter une tâche de manière efficace et de la bonne manière.Pedir una opinión a un experto o una entidad especializada para tratar cierto asunto de manera eficiente y correcta.يطلب رأيا من متخصّص أو مؤسسة متخصّصة من أجل معالجة أمر ما بشكل أكثر فاعلية وعدالةямар нэг ажлыг илүү үр бүтээмжтэй зүй зохистой хэрэгжүүлэхийн тулд мэргэжилтэн болон мэргэжлийн байгууллагын санал бодлыг асуух.Hỏi ý kiến chuyên môn hay chuyên gia để xử lý việc nào đó hiệu quả và nhanh hơn.ถามความคิดเห็นไปยังหน่วยงานที่เชี่ยวชาญหรือผู้เชี่ยวชาญเพื่อจัดการงานใด ๆ ให้ถูกต้องและมีประสิทธิภาพmenanyakan pendapat kepada ahli atau lembaga ahlo untuk melaksanakan suatu pekerjan dengan efektif dan benarОбращаться к специалисту или в специальное учреждение за советом о том, как эффективно и правильно управлять каким-либо делом.
- 어떤 일을 효율적이고 바르게 처리하기 위해 전문가나 전문 기관에 의견을 묻다.
ask for advice; consult
しもんする【諮問する】
demander conseil, consulter
consultar
يستشير
асууж лавлах, зөвөлгөө авах, лавлах
xin tư vấn, yêu cầu tư vấn
ปรึกษาหารือ, สอบถาม
bertanya, minta pendapat, minta masukan
делать запрос; консультироваться у специалиста
しもん【指紋】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A pattern on the inner surface of one's fingertip, or a mark left by it on an object. 手の指先の内側にある紋様。また、物についている指紋の痕跡。Motif de la peau située sur la partie intérieure des bouts des doigts ; sa trace laissée ceux-ci sur un objet.Impresión visible que se produce mediante el contacto de las crestas papilares de un dedo de la mano. علامة على طرف الإصبع الداخلي، أو أثر الإصبع في شيءхурууны үзүүрийн дотор хэсэгт байдаг арьсны хээ. мөн эд зүйлд үлдсэн түүний ул мөр.Hoa văn của da ở bên trong đầu ngón tay. Hoặc dấu vết của cái đó dính lên sự vật. ลายของผิวหนังที่อยู่ด้านในของปลายนิ้วมือ หรือร่องรอยของสิ่งนั้นที่ติดอยู่บนสิ่งของpola kulit yang ada di bagian dalam ujung jari, atau jejak demikian yang menempel di objekУзор на кожном покрове внутренней части подушечки пальца. Такой след, оставляемый на вещах.
- 손가락 끝의 안쪽에 있는 살갗의 무늬. 또는 사물에 묻은 그것의 흔적.
fingerprint
しもん【指紋】
empreinte digitale
huella dactilar, huella digital
بصمة
хурууны хээ
vân tay, dấu vân tay
ลายพิมพ์นิ้วมือ, ลายนิ้วมือ, รอยนิ้วมือ
sidik jari, bekas sidik jari
отпечаток пальца
しもん【諮問】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of seeking the opinion of an expert or a professional organization in order to deal with a matter more efficiently. 何かをより効率的で正確に処理するために、専門家や専門機関に意見を尋ね求めること。Fait de demander l'opinion d'un expert ou d'une société d'expertise pour traiter une tâche de manière efficace et de la bonne manière.Acción de pedir una opinión a un experto o una entidad especializada para tratar cierto asunto de manera eficiente y correcta. طلب رأي من متخصّص أو مؤسسة متخصّصة من أجل معالجة أمر ما بشكل أكثر فاعلية وعدالةямар нэг ажлыг илүү үр бүтээлтэй ном ёсны дагуу хэрэгжүүлэхийн тулд мэргэжилтэн болон мэргэжлийн байгууллагаас асууж лавлах явдал.Hỏi ý kiến của cơ quan chuyên môn hay chuyên gia để xử lí công việc hiệu quả và nhanh hơn.การถามความคิดเห็นไปยังหน่วยงานที่เชี่ยวชาญหรือผู้เชี่ยวชาญเพื่อจัดการงานใด ๆ ให้ถูกต้องและมีประสิทธิภาพhal menanyakan pendapat kepada ahli atau lembaga ahlo untuk melaksanakan suatu pekerjan dengan efektif dan benarОбращение к специалисту или в специальное учреждение за советом о том, как эффективно и правильно управлять каким-либо делом.
- 어떤 일을 더 효율적이고 바르게 처리하기 위해 전문가나 전문 기관에 의견을 물음.
request for advice; consultation
しもん【諮問】
consultation, conseil, expertise-conseil
consulta
استشارة
зөвлөгөө, зөвлөмж, лавлагаа
sự tư vấn
การปรึกษาหารือ, การสอบถาม
pertanyaan, permintaan pendapat, permintaan masukan
запрос
しも【下】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The lower part in social status, age, position, etc.身分や年齢、地位などが低い方。Quelqu'un du rang considéré moins élevé de par son statut, son âge ou sa position sociale.Parte inferior en la posición social, edad, cargo, etc.طرف أدنى في مكانة اجتماعية، عمر، منصب أو غيرهалбан тушаал, нас, зэрэг дэв доогуур.Phía thấp về thân phận, tuổi tác hay địa vị...ฝั่งที่อยู่ต่ำจากตำแหน่ง อายุหรือสถานะ เป็นต้น status, kedudukan, usia dsb yang rendah Более низкое положение общественного статуса, возраста или по должности.
- 신분이나 나이, 지위 등에서 낮은 쪽.
being junior; being subordinate
した【下】。しも【下】
(n.) au-dessous de, inférieur, moins
menor, inferior
تحت ، أسفل
доод, бага, дутуу
bên dưới, cấp dưới
ต่ำ, ล่าง
bawah, rendah
нижестоящий
しも【霜】
1. 서리²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Vapor in the air that has frozen onto an object on the ground.空気中の水蒸気が地上の物体の表面に凍りついたもの。Très fine couche de glace se formant par condensation du brouillard sur le sol ou les objets s'y trouvant.Rocío congelado que se produce en la nocheتجمد البخار في الهواء على ظهر شيء ما فوق الأرضагаар дахь усны уур газар дээрх биетийн гадна наалдаж хөлдсөн нь.Cái mà nơi nước trong không khí đông dính ở bên ngoài vật thể trên mặt đất.สิ่งที่เกิดจากไอน้ำในอากาศแข็งติดกับด้านนอกของวัตถุที่อยู่บนพื้นดินsesuatu berupa kelembapan dalam udara yang membeku di tanah atau di atas permukaan bendaСлой кристалликов льда, покрывающий поверхность предметов при их резком охлаждении.
- 공기 중의 수증기가 땅 위의 물체 겉에 얼어붙은 것.
frost
しも【霜】
givre, gelée blanche
escarcha
صقيع
хяруу, цан
sương
น้ำค้างแข็ง, เกล็ดน้ำค้าง
embun
иней; изморось
2. 성에
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Frozen vapor that forms on a sheet of glass, wall, etc., when the temperature is low.気温が低い時、冷却した窓ガラスや壁などに水蒸気が凍りついてできる氷の結晶。Fait que de la vapeur gèle en se déposant sur un verre, un mur, etc. à basse température. Rocío congelado que se forma en los cristales, paredes, etc., cuando la temperatura es muy baja.البخار المتجلد على الزجاج أو الجدران عند انخفاض درجات الحرارةагаарын хэм бага үед шил, хана зэрэгт усны уур наалдаж хөлдөх явдал.Cái do hơi nước đọng lại trên kính hoặc tường khi nhiệt độ thấp. การเกิดไอน้ำติดอยู่ที่กระจกหรือผนัง เป็นต้น เมื่อเวลาที่อุณหภูมิต่ำลงhal uap membeku dan menempel di kaca atau dinding dsb saat suhu rendahОледенение стекла или стены при понижении температуры.
- 기온이 낮을 때 유리나 벽 등에 수증기가 얼어붙은 것.
frost
しも【霜】
givre, glaçon
escarcha
صقيع
цан
lớp sương mờ
ฝ้า
embun beku
иней; мороз
しゃあしゃあ
1. 유들유들
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word describing one acting shamelessly without being shy or hesitating.恥ずかしがったり気兼ねしたりせず、厚かましく振る舞うさま。Idéophone décrivant la manière de n'avoir honte de rien, sans gêne et avec toupet.Atrevido, insolente, que habla u obra con desvergüenza.نمط السلوك عندما لا يسلك شخص ما بدون حياء ичиж зоволгүй, бүдүүлэг загнах байдал.Hình ảnh nhâng nháo, không biết xấu hổ hoặc không biết ngại ngùng.ท่าทางที่ปฏิบัติอย่างไร้ยางอาย โดยไม่เอียงอายหรือรู้สึกว่ายากลำบาก bertingkah dengan berani/lancang tanpa malu atau seganОбразоподражательное слово, обозначающее нахальное, без стеснения или затруднения поведение.
- 부끄러워하거나 어려워하지 않고 뻔뻔하게 구는 모양.
shamelessly
しゃあしゃあ。ずうずうしい
con desvergüenza, descarado
بلا استحياء/بوقاحة
эрээ цээргүй
một cách trơ tráo, một cách vô liêm sỉ, một cách trơ trẽn, một cách táo tợn
(หน้า)เป็น, (หน้า)เฉย, (หน้า)ไม่อาย
2. 좌르르
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- With a sound resembling one that is produced when a flow of water, etc., keeps falling down forcefully, or such an action.水などが勢いよく流れる連続音。また、そのさま。Idéophone évoquant le son émis lorsqu'un cours d'eau s'écoule fortement de façon continue ; un tel aspect.Sonido que hacen los chorros de agua al caer fuertemente uno detrás del otro. O tal forma de caer los chorros de agua.صوت يصدر من سقوط الماء أو غيره بشدّة بالتسلسل، أو شكل مثل ذلكус болон олон тооны жижиг зүйл зэрэг үргэлжлэн хүчтэй асгарах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng dòng nước... đổ mạnh liên tiếp. Hoặc hình ảnh đó.เสียงสายน้ำหรือสิ่งอื่นที่พุ่งลงอย่างรุนแรงต่อเนื่อง หรือท่าทางดังกล่าวbunyi aliran air terus-menerus memancar atau tumpah dengan kuat, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук струящейся журчащей водной струи. Или подобный образ.
- 물줄기 따위가 잇따라 세차게 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
quickly
しゃあしゃあ。じゃあじゃあ。ざあざあ
corriendo
"زارر" ، بشدّة بالتسلسل
сарр
ào ào, xối xả
ซู่ ๆ, (น้ำตาไหล)พราก
3. 좍좍
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- With a sound resembling one that is produced when rain, water, etc., keeps falling, or such a motion.雨や水などが勢いよく降ったり流れたりする連続音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit de la pluie qui tombe ou de l'eau qui coule en continu à torrent ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que genera al fluir o caer repentinamente el agua o la lluvia. O la forma en que se cae.صوت يصدر من سقوط المطر أو سير الماء أو غيره مرارا، أو الشكل مثل ذلكборооны ус гэх мэт зүйл байн байн асгарах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng mưa hay nước… cứ đổ xuống. Hoặc hình ảnh đó.เสียงฝนหรือน้ำ เป็นต้น ซึ่งพุ่งลงหรือไหลลงมาอย่างกะทันหัน หรือท่าทางดังกล่าว bunyi hujan atau air dsb terus-menerus tercurah serta mengalir turun, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук постоянно проливающейся воды или дождя. Или подобный образ.
- 비나 물 등이 자꾸 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
forcefully
しゃあしゃあ。じゃあじゃあ。ざあざあ
à verse, à torrents, à seaux, très fortement
repentinamente, inesperadamente
فجأةً
сарр сарр
ào ào, rào rào
โซ่, ซู่
4. 좔좔
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- With a sound resembling the one that is produced when a large amount of liquid runs forcefully, or such an action.大量の液体が勢いよく流れる音。また、そのさま。Idéophone illustrant la manière dont une grande quantité de liquide coule fortement ; une telle manière.Sonido que se escucha al correr fuertemente mucha cantidad de líquido. O tal forma de correr una gran cantidad de líquido.صوت يصدر من سير كمية كبيرة من السائل بشدّة، أو شكل مثل ذلكих хэмжээний шингэн зүйл хүчтэй урсах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng mà lượng lớn chất lỏng chảy mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ของเหลวปริมาณมากไหลอย่างรุนแรง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi cairan dalam jumlah banyak mengalir dengan kuat, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук льющейся жидкости в большом количестве. Или подобный вид.
- 많은 양의 액체가 세차게 흐르는 소리. 또는 그 모양.
strongly; profusely
しゃあしゃあ。じゃあじゃあ。ざあざあ
abondamment
corriendo
"زيول زيول" ، شديدًا ، بشدّة
ồng ộc, cuồn cuộn
พลั่ก, ซู่, โซ่
しゃあしゃあする
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Acting shamelessly without being shy or hesitating.恥ずかしがったり気兼ねしたりせず、厚かましく振る舞うところがある。Qui n'a honte de rien, et qui est sans gêne et avec toupet.Atrevido, insolente, que habla u obra sin vergüenza.يكون وقحا ولا يستحييичиж зоволгүй, бүдүүлэг загнах.Thể hiện vẻ nhâng nháo, không biết xấu hổ hoặc không biết ngại ngùng.มีลักษณะที่ปฏิบัติอย่างไร้ยางอาย โดยไม่เอียงอายหรือรู้สึกว่ายากลำบาก terdapat sifat atau sikap yang bertingkah dengan lancang tanpa malu atau segan Наглый без стеснений или затруднений (о виде).
- 부끄러워하거나 어려워하지 않고 뻔뻔하게 구는 모습이 있다.
shameless
しゃあしゃあする。ずうずうしい
effronté, éhonté
con desvergüenza, descarado
صفيق الوجه/قليل الحياء
эрээ цээргүй аашлах
trơ tráo, vô liêm sỉ, trơ trẽn, táo tợn
ไร้ยางอาย, ไม่เอียงอาย, ไม่เขินอาย
tak tahu malu, lancang
нахальный; нагловатый
しゃいん【社員】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who works at a company. 会社に所属して勤務する人。Personne qui fait partie d’une entreprise et y travaille.Persona que trabaja dentro de una empresa. شخص ضمن شركة ويعمل فيهاбайгууллага компанид харьяалагдаж ажилладаг хүн. Người làm việc và thuộc về một công ty.คนที่ทำงานและสังกัดอยู่ในบริษัท orang yang bekerja dalam perusahaanТот, кто относится к какой-либо компании и работает в ней.
- 회사에 속하여 일하는 사람.
employee; staff; workforce
しゃいん【社員】
employé, personnel
empleado, trabajador
موظّف
компаний ажилтан, ажилтан
nhân viên công ty
พนักงานบริษัท, เจ้าหน้าที่, เจ้าพนักงาน, ลูกจ้าง
karyawan, pekerja, pegawai
сотрудник; работник компании; служащий
しゃい【謝意】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A thankful mind or an intention of showing thankfulness. 感謝する気持ちや考え。Sentiment ou volonté d’être reconnaissant (d’un bienfait reçu). Significado o sentimiento de agradecimiento. قلب يعترف بالجميل أو تعبير عن الامتنانталархах сэтгэл буюу санаа.Lòng hay ý muốn cảm ơn.จิตใจหรือเจตนาที่รู้สึกขอบคุณhati atau maksud berterima kasihЧувство благодарности за что-либо.
- 감사하게 여기는 마음이나 뜻.
gratitude; appreciation
しゃい【謝意】
gratitude, remerciement, reconnaissance
gratitud, gracias
امتنان، شكر
талархсан сэтгэл, талархах сэтгэл
lòng biết ơn
ความรู้สึกขอบคุณ, ความรู้สึกซาบซึ้งใจ, ความสำนึกในบุญคุณ
ucapan terima kasih
признательность
しゃおく【社屋】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A building where a company is located. 会社がある建物。Immeuble où est située une entreprise.Edificio en donde se ubica la empresa. بناء تقع فيه الشركةбайгууллага компаний байрладаг барилга.Tòa nhà có công ty.อาคารที่บริษัทตั้งอยู่bangunan tempat perusahaan beradaЗдание, в котором расположены офисы компаний.
- 회사가 있는 건물.
company building; corporate office; building
しゃおく【社屋】
immeuble, immeuble de l’entreprise, locaux de l’entreprise
edificio empresarial
مبنى الشركة
барилга, байр
tòa nhà công ty, trụ sở
อาคารบริษัท, ตึกบริษัท
gedung perusahaan
офисное здание
しゃおん【謝恩】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of expressing one's gratitude for received favors through a gift, etc. 受けた恩に対し、プレゼントなどで感謝の気持ちを表すこと。Expression de gratitude sous diverses formes dont la remise d’un cadeau, en signe de remerciement pour un bienfait reçu.Expresión de agradecimiento o gratitud a través de obsequio. التعبير عن الشكر والامتنان من خلال تقديم الهدية تقديرا للمعروف المقدّمивээл тус үзүүлсэнд талархаж, бэлэг сэлтээр талархлаа илэрхийлэх явдал.Việc cảm ơn điều ơn nghĩa đã nhận và biểu hiện sự biết ơn đó bằng những thứ như quà tặng.การแสดงความขอบคุณด้วยของขวัญ เป็นต้น เนื่องจากขอบคุณในบุญคุณที่ได้รับhal berterima kasih atas jasa yang diterima dan mengekspresikan rasa terima kasih tersebut dengan hadiah dsbВыражение благодарности за полученную помощь, милость в виде подарка и т.п.
- 받은 은혜에 감사하여 선물 등으로 감사를 표현함.
expression of thankfulness; expression of appreciation
しゃおん【謝恩】
remerciement, gratitude, reconnaissance
agradecimiento, gratificación, gratitud
امتنان، شكر
ачлалд талархах, ивээлд талархах
việc tặng quà cảm ơn
การแสดงความขอบคุณ, การตอบแทนบุญคุณ, การขอบคุณ, การแสดงความสำนึกในบุญคุณ
tanda terima kasih
благодарность; выражение благодарности
しゃかいあく【社会悪】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An array of problems such as gambling, prostitution, poverty, crime, etc that stem from a social contradiction and harm all members of a society. 賭博・売春・貧困・犯罪など、社会的矛盾によって生じて社会構成員全体に害をもたらすこと。Problème résultant de conflits au sein de la société et qui nuit à l’ensemble de ses membres, tel que les jeux d’argent, la prostitution, la pauvreté, la criminalité, etc.Problema como robo, prostitución, pobreza, criminalidad, etc. que es generado debido a las contradicciones de la sociedad y que perjudica a todos los miembros de esa sociedad.عمل يضرّ بجميع أفراد المجمتع وينجم عن نواقص اجتماعية مثل المقامرة أو الدعارة أو الفقر أو الجرائم وغيرهاмөрийтэй тоглоом,биеэ үнэлэх. ядуурал, гэмт хэрэг зэрэг нийгмийн зөрчлөөс үүдэлтэй нийгмийн гишүүн бүрт хор уршиг учруулж буй зүйл. Những việc làm phát sinh mâu thuẫn và gây tổn hại tới toàn thể thành viên cộng đồng xã hội như đánh bạc, mại dâm, nghèo túng, tội phạm v.v...การที่ การพนัน การขายประเวณี ความยากจน การกระทำความผิด เป็นต้น เกิดเป็นความขัดแย้งทางสังคมจึงสร้างความเสียหายแก่สมาชิกในสังคมโดยรวมhal yang timbul sebagai kontradiksi sosial dan menyebabkan kerugian pada seluruh anggota masyarakat seperti perjudian, prostitusi, kemiskinan, kriminal, dsbАзартные игры, проституция, нищета, преступность и прочие социальные пороки, несущие ущерб всем составляющим общества.
- 도박, 매춘, 빈곤, 범죄 등과 같이 사회적 모순으로 생겨 사회 구성원 전체에게 해를 끼치는 일.
social evil; social ill; social problem
しゃかいあく【社会悪】
mal social, maux sociaux, mal (maux) de la société, abus sociaux
mal social
شرّ اجتماعي (مشكلة اجتماعية)
нийгмийн хөнөөл
tệ nạn xã hội
ความชั่วร้ายในสังคม, อบายมุขในสังคม
penyakit masyarakat, masalah sosial
социальное зло
しゃかいいしき【社会意識】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A common attitude or belief of all members in a society such as ethics, customs, ideologies, etc., that fundamentally regulate an individual's way of thinking or behavior.社会構成員が共通して持っているため、個人の考えや行動を根本的に規制する道徳・慣習・イデオロギーなどの意識。Conscience dont les membres d’une société disposent en commun et qui, de ce fait, régit fondamentalement les idées ou le comportement de chaque individu, telle que la morale, les coutumes, l’idéologie, etc.Conciencia como moral, costumbre o ideología que tiene en común todo miembro de la sociedad, y restringe básicamente el pensamiento o la acción del individuo.الوعي بالأخلاق والعادات والأفكار والأيديولوجيا لدى أفراد المجتمع وهو يقيّد فكرة الفرد أو سلوكه على نحو جذريнийгмийн гишүүдэд нийтлэг байх, хувь хүний бодол санаа, үйл хөдлөлийг ерөнхийд нь хязгаарлаж байдаг, ёс суртахуун, зан заншил, үзэл суртлын ухамсар. Ý thức thuộc về đạo đức, tập quán, ý niệm mà thành viên trong xã hội đều có chung và chi phối suy nghĩ hoặc hành động của cá nhân một cách căn bản.ความมีสติรับรู้ทาง จริยธรรม ประเพณี อุดมคติ เป็นต้น ที่สมาชิกในสังคมมีอยู่ร่วมกันซึ่งจำกัดความคิดหรือความประพฤติส่วนบุคคล โดยพื้นฐานkesadaran anggota masyarakat yang dimiliki bersama yang mengatur pemikiran atau tindakan individu secara fundamental seperti moral, kebiasaan, ideologi, dsbНравственность, обычаи, идеология и система взглядов, как правило управляющие мыслями или действиями индивида, и одинакового характерные для всех членов общества.
- 사회 구성원이 공통적으로 갖고 있어 개인의 생각이나 행동을 근본적으로 규제하는, 도덕, 관습, 이데올로기 등의 의식.
social consciousness
しゃかいいしき【社会意識】
conscience sociale
consciencia social
وعي إجتماعي
нийгмийн ухамсар
ý thức xã hội
สำนึกในสังคม, จิตสำนึกในสังคม
kesadaran sosial
общественный менталитет
しゃかいうんどうだんたい【社会運動団体】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A group formed to address a variety of social problems. 社会の色々な問題を解決するために設けた団体。Groupe formé dans le but de résoudre divers problèmes d'une société.Cuerpo que se dedica a resolver los problemas sociales. جماعة تم تكوينها من أجل حل مختلف المشاكل الاجتماعيةнийгмийн янз бүрийн асуудлыг шийдвэрлэхийн тулд байгуулсан байгууллага. Đoàn thể lập ra để giải quyết nhiều vấn đề của xã hội.กลุ่มที่สร้างขึ้นเพื่อแก้ปัญหาทั้งหลายของสังคมorganisasi atau kelompok yang dibuat untuk menyelesaikan berbagai permasalahan di masyarakatОрганизация, основанная с целью разрешения различных проблем общества.
- 사회의 여러 가지 문제를 해결하려고 만든 단체.
social group; social organization
しゃかいだんたい【社会団体】。しゃかいうんどうだんたい【社会運動団体】
association sociale, organisation sociale
organización social
جماعة اجتماعية
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
กลุ่มสังคม
organisasi masyarakat, kelompok masyarakat
общественная организация
しゃかいうんどう【社会運動】
- A continuous, voluntary, and organized group movement, to change the social system entirely, or to solve a specific social problem.現在の社会体制の根本的な改善や具体的な社会問題の解決のために持続的に行われる、自発的かつ組織的な集団行動。Action volontaire, systématique et collective qui se déroule de façon constante en vue de changer fondamentalement un système social ou de résoudre un problème social concret. Movimiento en grupo o del grupo de individuos de forma organizada y voluntaria para cambiar los sistemas fundamentales de sociedad y resolver los problemas sociales. حركة جماعية تطوعية ونظامية تجري باستمرار من أجل تغيير نظام اجتماعي جذريا أو حل مشكلة اجتماعية حقيقيةнийгмийн тогтолцоог үндсээр нь өөрчлөх буюу нийгмийн тодорхой асуудлыг шийдвэрлэхийн тулд үргэлжлэн гарах, сайн дурын, зохион байгуулалттай, хамт олны хөдөлгөөн. Phong trào mang tính tự phát, có tổ chức và mang tính tập thể, được thực hiện một cách liên tục nhằm thay đổi thể chế xã hội một cách căn bản hoặc giải quyết những vấn đề xã hội cụ thể.กิจกรรมหมู่คณะโดยเป็นทางอาสาสมัครและเป็นระบบซึ่งดำเนินการอย่างต่อเนื่องเพื่อแก้ไขปัญหาสังคมทางรูปธรรมหรือเปลี่ยนระบบสังคมโดยพื้นฐานgerakan yang berlangsung terus-menerus secara sukarela, yang terorganisir dan berkelompok untuk mengubah sistem masyarakat secara fundamental atau menyelesaikan permasalahan sosial Добровольное, систематизированное, коллективное движение или деятельность, организовываемое с целью основательного изменения общественного строя или разрешения конкретных общественных проблем.
- 사회 체제를 근본적으로 바꾸거나 구체적인 사회 문제를 해결하기 위해 지속적으로 벌이는, 자발적이고 조직적이며 집단적인 운동.
social movement; public campaign
しゃかいうんどう【社会運動】
mouvement social, campagne publique
movimiento social
حركة اجتماعية
нийгмийн хөдөлгөөн
phong trào xã hội
การรณรงค์ทางสังคม, การรณรงค์สาธารณะ
gerakan sosial/masyarakat
общественное движение; общественная деятельность
しゃかいかいそう【社会階層】
- A group within a society classified based on one's economic status, level of education, job, etc., who share a similar attitude toward life, social consciousness, custom, etc.ある社会の中で、財産・教育水準・職業などの基準によって分けられ、生活態度や意識、慣習などを共有する人々の集団。Groupe de personnes qui est caractérisé dans une société, par leurs biens, leurs niveaux d'éducation ou leurs métiers et qui partage des mœurs, une conscience, une coutume etc.Colectividad dividida en base a diferencias de educación, riqueza y profesión y que comparte forma de vida, filosofía, costumbre, etc. جماعة من الناس يشتركون في المواقف الحياتية أو المراسم أو العادات أو غيرها من خلال تقسيمهم حسب المعايير مثل الثروة أو مستوى التعليم أو المهنة أو غيرها في مجتمع واحدтодорхой нэг нийгмийн дотор эд хөрөнгө, боловсролын түвшин, эрхэлж буй ажил зэргээрээ ялгаатай амьдралын хэв маяг, сэтгэлгээ, зан заншил зэрэг нь адил хүмүүсийн бүлэглэл. Nhóm người được phân chia theo tiêu chí về tài sản, trình độ giáo dục, nghề nghiệp... trong một xã hội và có chung thái độ, ý thức hay tập quán sống...กลุ่มคนทั้งหลายในสังคมหนึ่ง ๆ ที่ถูกแบ่งออกด้วยเกณฑ์ของทรัพย์สมบัติ ระดับการศึกษา หรืออาชีพ เป็นต้น แล้วจึงแบ่งปันวิถีการดำเนินชีวิต จิตสำนึก ประเพณี เป็นต้นkelompok orang di dalam masyarakat yang dibagi dengan berdasarkan standar tingkat kekayaan, pendidikan, pekerjaan, dsb Группа людей в одном обществе, различающаяся по наличию имущества, образованию, профессии и т. п.
- 한 사회 안에서 재산, 교육 수준, 직업 등의 기준으로 나누어져 생활 태도나 의식, 관습 등을 공유하는 사람들의 집단.
social class
しゃかいかいそう【社会階層】
classes sociales, rang social, couches sociales, niveau social, échelle sociale
clase social
طبقة اجتماعية
нийгмийн давхарга
giai tầng xã hội, tầng lớp xã hội
ชนชั้นสังคม, ชนชั้นในสังคม, ชนชั้นของสังคม
kelas sosial, kelas masyarakat
общественный класс
しゃかいかがく【社会科学】
- A field of study that seeks objective rules that affect social phenomena.社会現象に影響を与える客観的な法則を研究する学問。Disciplines qui étudient les lois objectives qui influencent les phénomènes sociaux.Ciencia que estudia los reglamentos objetivos que influyen en los fenómenos sociales. علم يدرس القوانين الموضوعية التي تؤثر على الظواهر الاجتماعيةнийгмийн үзэгдэлд нөлөө үзүүлж буй объектив зүй тогтлыг судалдаг ухаан. Môn khoa học nghiên cứu những quy luật khách quan ảnh hưởng tới hiện tượng xã hội.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยกฎเกณฑ์ภววิสัยที่มีบทบาทต่อปรากฏการณ์ทางสังคมbidang ilmu pengetahuan yang meneliti peraturan obyektif yang mempengaruhi fenomena sosialНауки, изучающие объективные законы, которые влияют на социальные явления.
- 사회 현상에 영향을 미치는 객관적 법칙을 연구하는 학문.
social science
しゃかいかがく【社会科学】
sciences sociales
ciencia social
علم الاجتماع
нийгмийн шинжлэх ухаан
khoa học xã hội
สังคมวิทยา
ilmu sosial
социальные науки
しゃかいかする【社会化する】
1. 사회화되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one to acquire a social nature so that he/she can live as a member of a society.個人が社会の一人の構成員として生活できる社会的な性格を持つようになる。(Être humain) Être amené à acquérir les caractéristiques sociales permettant de vivre en tant que membre d'une société.Aprender e interiorizar el ser humano en el transcurso de su vida los elementos socioculturales de su medio ambiente para adaptarse así al entorno social. O tal acción. يصبح إنسانا أن يمتلك صفة اجتماعية حتى يستطيع العيش كعضو مجتمعхувь хүн нийгмийн нэг гишүүний хувьд тухайн нийгмийн дотор орж зохицох. Trở nên có tính chất xã hội để con người với tư cách là một thành viên của xã hội có thể sinh hoạt. มีลักษณะทางด้านสังคมเพื่อให้มนุษย์สามารถดำรงชีวิตอยู่ได้ในฐานะสมาชิกหนึ่งในสังคมmanusia masuk ke dalam masyarakat dan bersosialisasi sebagai anggota sebuah masyarakatспособствовать кому-, чему-либо стать полноправным членом общества, способствовать ведению жизни как полноправного члена общества (о человеке).
- 인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 되다.
- For a private entity or ownership to be changed to a public entity or ownership.私的な存在や所有が公的な存在や所有に変わる。(Existence ou possession privée) Devenir public ; transformer ainsi.(el Estado) Poner cosas o bienes privados en manos de la Administración del Estado. O tal acción. يتحول وجود خاص أو ملكية خاصة إلى وجود عام أو ملكية عامةхувь хүний эзэмшиж буй өмч хөрөнгө нийгмийн өмч болох. Sự tồn tại hay sở hữu tư được chuyển thành sự tồn tại hay sở hữu công. การครอบครองหรือการดำรงอยู่ส่วนบุคคลถูกเปลี่ยนเป็นการครอบครองหรือดำรงอยู่แบบส่วนรวมobjek yang mnejadi milik pribadi menjadi milik seluruh masyarakatстановиться общественной собственностью (о частной собственности).
- 사적인 존재나 소유가 공적인 존재나 소유로 바뀌다.
be socialized
しゃかいかする【社会化する】
socialiser
socializarse
يتحول تحولا اجتماعيا
нийгэмших
được xã hội hóa
ถูกขัดเกลาทางสังคม, ถูกพัฒนาการทางสังคม
terjun ke masyarakat, disosialisasikan
Социализироваться
communalize
しゃかいかする【社会化する】
socialiser, nationaliser
estatalizarse
нийгэмчлэх
được xã hội hóa
กลายเป็นของรัฐบาล, ถูกเปลี่ยนเป็นของสาธารณะ, กลายเป็นของส่วนรวม
disosialisasikan, diberikan kepada rakyat
Обобществляться
2. 사회화하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one to acquire a social nature so that he/she can live as a member of a society, or to make one have such a nature.個人が社会の一人の構成員として生活できる社会的な性格を持つようになる。また、そういう性格を持つようにする。(Être humain) Être amené à acquérir les caractéristiques sociales permettant de vivre en tant que membre d'une société ; faire prendre de tels caractéristiques.Aprender e interiorizar el ser humano en el transcurso de su vida los elementos socioculturales de su medio ambiente para adaptarse así al entorno social. O producir tal acción. يصبح إنسان ممتلكا صفة اجتماعية حتى يستطيع العيش كعضو في المجتمع. أو يجعله يحمل تلك الصفةхувь хүн нийгмийн нэг гишүүний хувьд амьдарч оршин тогтнож болох нийгмийн шинж чанартай болох. мөн тийнхүү болгох.Trở nên có tính chất xã hội để con người với tư cách là một thành viên của xã hội có thể sinh hoạt. Hoặc làm cho có tính chất như vậy.มีลักษณะทางด้านสังคมเพื่อให้มนุษย์สามารถดำรงชีวิตอยู่ได้ในฐานะสมาชิกหนึ่งในสังคม หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าวmanusia menjadi memiliki sifat sosial atau bermasyarakat agar dapat hidup sebagai anggota masyarakat, atau membuat memilikinyaУсваивать характер общества, его особенности для ведения жизни как члена общества (о человеке). Или способствовать усвоению подобного характера.
- 인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 되다. 또는 그런 성격을 가지게 하다.
- For a private entity or ownership to be changed to a public entity or ownership, or to change so.私的な存在や所有が公的な存在や所有に変わる。また、そう変える。(Existence ou possession privée) Devenir public ; transformer ainsi.(el Estado) Cosas o bienes privados que se ponen en manos de la Administración del Estado. O producir tal acción. يتحول وجود خاص أو ملكية خاصة إلى وجود عام أو ملكية عامة. أو يحوله إلى ذلكхувийн оршихуй, өмч хөрөнгө улсын өмч болон өөрчлөгдөх. мөн тийнхүү өөрчлөх.Sự tồn tại hay sở hữu tư được chuyển thành sự tồn tại hay sở hữu công. Hoặc đổi thành như vậy.เปลี่ยนการครอบครองหรือการดำรงอยู่ส่วนบุคคลถูกให้เป็นการครอบครองหรือดำรงอยู่แบบส่วนรวม หรือเปลี่ยนดังกล่าวeksistensi atau kepemilikan pribadi berubah menjadi eksistensi atau kepemilikan umum, atau merubah menjadi seperti ituУстанавливать общественную собственность на частное имущество, собственность. Или устанавливаться как общественная собственность (о частном имуществе, собственности).
- 사적인 존재나 소유가 공적인 존재나 소유로 바뀌다. 또는 그렇게 바꾸다.
socialize
しゃかいかする【社会化する】
socialiser
socializarse
يتحول تحولا اجتماعيا
нийгэмчлэгдэх
xã hội hóa
ขัดเกลาทางสังคม, พัฒนาการทางสังคม
sosialisasi
социализировать(ся)
be communalized
しゃかいかする【社会化する】
socialiser, nationaliser
estatalizarse
нийгэмчлэх
xã hội hóa
ทำให้กลายเป็นของรัฐบาล, เปลี่ยนเป็นของสาธารณะ, ทำให้กลายเป็นของส่วนรวม
sosialisasi
обобществлять(ся); национализировать(ся)
しゃかいか【社会化】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state of one acquiring a social nature so that he/she can live as a member of a society, or such an act.個人が社会の構成員として生活できる社会的な性格を持つようになること。また、そのこと。(Être humain) Être amené à acquérir les caractéristiques sociales permettant de vivre en tant que membre d'une société.Proceso mediante el cual el ser humano aprende e interioriza, en el transcurso de su vida, los elementos socioculturales de su medio ambiente para que se adapte entorno social. O tal acción. تحمل إنسان صفة اجتماعية بحيث يستطيع العيش كعضو في المجتمع. أو ذلك العملхувь хүн нийгмийн нэг гишүүний хувьд амьдарч болох нийгмийн шинж чанартай болох явдал. мөн тухайн үйл.Sự trở nên có tính chất xã hội để con người với tư cách là một thành viên của xã hội có thể sinh hoạt. Hoặc việc như vậy.การมีลักษณะทางด้านสังคมเพื่อให้มนุษย์สามารถดำรงชีวิตอยู่ได้ในฐานะสมาชิกหนึ่งในสังคม หรือเหตุการณ์ดังกล่าวhal manusia menjadi memiliki sifat sosial atau bermasyarakat agar dapat hidup sebagai anggota masyarakat, atau hal membuat memilikinyaУсвоение человеком характера общества, его особенностей для ведения жизни как полноценного члена общества.
- 인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 됨. 또는 그런 일.
- An act of changing a private entity or ownership to a public entity or ownership, or such an act.私的な存在や所有を公的な存在や所有へ変えること。また、そのこと。(Existence ou possession privée) Être rendu public.Conjunto de disposiciones y operaciones mediante las cuales el Estado pone cosas o bienes privados en manos de la Administración del Estado. O tal acción. تحويل وجود خاص أو ملكية خاصة إلى وجود عام أو ملكية عامة. أو ذلك العملхувийн зүйл, өмч хөрөнгийг улсын өмч болгон өөрчлөх явдал. мөн тухайн үйл.Sự chuyển đổi từ sự tồn tại hay sở hữu tư nhân thành sự tồn tại hay sở hữu công. Hoặc việc như vậy.การเปลี่ยนการครอบครองหรือการดำรงอยู่ส่วนบุคคลถูกให้เป็นการครอบครองหรือดำรงอยู่แบบส่วนรวม หรือเหตุการณ์ดังกล่าวhal eksistensi atau kepemilikan pribadi berubah menjadi eksistensi atau kepemilikan umum, atau hal merubah menjadi seperti ituУстановление общественной собственности на частное имущество, собственность.
- 사적인 존재나 소유를 공적인 존재나 소유로 바꿈. 또는 그런 일.
socialization
しゃかいか【社会化】
socialisation
socialización
تحويل اجتماعي
нийгэмчлэгдэх
(sự) xã hội hóa
การขัดเกลาทางสังคม, การพัฒนาการทางสังคม
sosialistis
социализация
communalization
しゃかいか【社会化】
être socialisé, être nationalisé
estatización
нийгэмчлэх
(sự) xã hội hóa
การทำให้กลายเป็นของรัฐบาล, การเปลี่ยนเป็นของสาธารณะ, การทำให้กลายเป็นของส่วนรวม
sosialistis
обобществление
しゃかいがく【社会学】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A field of study that deals with all the social phenomena, principles of an organization, etc. 社会の全ての現象や組織の原理などを研究する学問。Sciences qui étudient l’ensemble des phénomènes et des principes d’organisation de la société.Ciencia que investiga todo fenómeno y principio de organización de la sociedad. العلم الذي يدرس جميع الظواهر في المجتمع ومبادئ التنظيم إلخнийгмийн аливаа үзэгдэл, байгуулалын зарчим зэргийг судалдаг шинжлэх ухаан.Ngành học nghiên cứu nguyên lý của cấu trúc và các hiện tượng xã hội.ศาสตร์ที่ศึกษาเกี่ยวกับทฤษฎีของสังคมมนุษย์และปรากฏการณ์ต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นในสังคมsebuah studi atau kajian yang meneliti gejala yang timbul dalam masyarakat dan prinsip beroganisasi, dsbНаука, занимающаяся изучением положения общества и принципов его структуры.
- 사회의 모든 현상과 조직의 원리 등을 연구하는 학문.
sociology; social studies
しゃかいがく【社会学】
sociologie, sciences sociales
sociología
علم الاجتماع
нийгэм судлал
xã hội học
สังคมวิทยา, สังคมศาสตร์
sosiologi
социология
しゃかいげんしょう【社会現象】
- All phenomena such as economy, morals, law, religion, etc., that are created by human social activities.経済・道徳・法律・宗教など、人間の社会生活によって生じるすべての現象。Tous les phénomènes engendrés par la vie sociale de l'homme, y compris l'économie, la morale, la loi, la religion, etc.Resultados que se producen por la vida social humana en los ámbitos como economía, moralidad, ley o religión. كل الظواهر الناتجة عن الحياة الاجتماعية للإنسان بما في ذلك الاقتصاد والأخلاق والقانون والدين وغيرهاэдийн засаг, ёс суртахуун, хууль дүрэм, шашин зэрэгтэй адил хүний нийгмийн амьдралаас хамаарч үүсэх бүх үзэгдэл.Tất cả những hiện tượng xảy ra do sinh hoạt xã hội của con người như kinh tế, đạo đức, pháp luật, tôn giáo...ปรากฏการณ์ทั้งหมดที่เกิดขึ้นเนื่องมาจากการใช้ชีวิตในสังคมของมนุษย์ ศาสนา กฎหมาย คุณธรรม เศรษฐกิจ เป็นต้นsegala fenomena yang terjadi karena kehidupan bermasyarakat manusia seperti ekonomi, moral, hukum, agama, dsbВсе виды явлений, происходящих на основе общественной деятельности человека, касающиеся экономики, нравственности, закона, религии и т.п.
- 경제, 도덕, 법률, 종교 등과 같이 인간의 사회생활에 의하여 생기는 모든 현상.
social phenomenon
しゃかいげんしょう【社会現象】
phénomène social
fenómeno social
ظاهرة اجتماعية
нийгмийн үзэгдэл
hiện tượng xã hội
ปรากฏการณ์สังคม
fenomena sosial, fenomena masyarakat
общественное явление; общественное проявление
しゃかいしゅぎこく【社会主義国】
- A country based on the economic ideology that is against the private property system and aims at realizing an economically-equal society.私有財産制度を認めず、経済的に平等な社会を実現しようとする経済思想に基づいて設立される国家。État fondé sur l'idée économique selon laquelle on s'oppose au système des biens privés et prévoit de réaliser une société économiquement équitable.País que niega el sistema de propiedad privada y que se caracteriza por la igualdad económica. دولة تقوم على أساس الأفكار الاقتصادية التي تعارض نظام الملكية الخاصة وتسعى إلى تحقيق مجتمع المساواة الاقتصاديةхувийн өмчийг тогтолцоог эсэргүүцэж эдийн засгийн хувьд адил тэгш нийгмийг бүтээх гэсэн эдийн засгийн үзэл баримтлалыг үндэс сууриа болгосон улс орон.Quốc gia phản đối chế độ tài sản tư hữu và lấy tư tưởng kinh tế mong muốn thực hiện một xã hội bình đẳng về mặt kinh tế làm cơ sở.ประเทศที่มีพื้นฐานแนวคิดทางด้านเศรษฐกิจที่ตั้งใจจะทำให้เป็นสังคมที่เสมอภาคทางด้านเศรษฐกิจและคัดค้านระบบทรัพย์สมบัติส่วนตัวnegara yang berdasarkan ideologi perekonomian yang menentang sistem kekayaan milik pribadi dan berusaha menciptakan masyarakat yang samarata secara ekonomiгосударство, в основе которого лежит экономическая идеология, выступающая против системы частного имущества и стремящаяся создать экономически равное общество.
- 사유 재산 제도를 반대하고 경제적으로 평등한 사회를 실현하려는 경제 사상을 기초로 하는 국가.
socialist state
しゃかいしゅぎこっか【社会主義国家】。しゃかいしゅぎこく【社会主義国】
pays socialiste
país socialista
دولة اشتراكية
социалист улс
quốc gia xã hội chủ nghĩa
สังคมนิยม
negara sosialis
Социалистическое государство
しゃかいしゅぎこっか【社会主義国家】
- A country based on the economic ideology that is against the private property system and aims at realizing an economically-equal society.私有財産制度を認めず、経済的に平等な社会を実現しようとする経済思想に基づいて設立される国家。État fondé sur l'idée économique selon laquelle on s'oppose au système des biens privés et prévoit de réaliser une société économiquement équitable.País que niega el sistema de propiedad privada y que se caracteriza por la igualdad económica. دولة تقوم على أساس الأفكار الاقتصادية التي تعارض نظام الملكية الخاصة وتسعى إلى تحقيق مجتمع المساواة الاقتصاديةхувийн өмчийг тогтолцоог эсэргүүцэж эдийн засгийн хувьд адил тэгш нийгмийг бүтээх гэсэн эдийн засгийн үзэл баримтлалыг үндэс сууриа болгосон улс орон.Quốc gia phản đối chế độ tài sản tư hữu và lấy tư tưởng kinh tế mong muốn thực hiện một xã hội bình đẳng về mặt kinh tế làm cơ sở.ประเทศที่มีพื้นฐานแนวคิดทางด้านเศรษฐกิจที่ตั้งใจจะทำให้เป็นสังคมที่เสมอภาคทางด้านเศรษฐกิจและคัดค้านระบบทรัพย์สมบัติส่วนตัวnegara yang berdasarkan ideologi perekonomian yang menentang sistem kekayaan milik pribadi dan berusaha menciptakan masyarakat yang samarata secara ekonomiгосударство, в основе которого лежит экономическая идеология, выступающая против системы частного имущества и стремящаяся создать экономически равное общество.
- 사유 재산 제도를 반대하고 경제적으로 평등한 사회를 실현하려는 경제 사상을 기초로 하는 국가.
socialist state
しゃかいしゅぎこっか【社会主義国家】。しゃかいしゅぎこく【社会主義国】
pays socialiste
país socialista
دولة اشتراكية
социалист улс
quốc gia xã hội chủ nghĩa
สังคมนิยม
negara sosialis
Социалистическое государство
しゃかいしゅぎ【社会主義】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An ideology or a movement to realize a social system hoping to surpass capitalism by socializing the means of production without recognizing privately-owned property. 個人の財産を認めず、生産手段を社会化して資本主義に勝る社会制度を実現しようとする思想。また、その動き。Doctrine visant à réaliser une organisation sociale dépassant le capitalisme en socialisant les moyens de production et en ne reconnaissant pas la propriété privée ; mouvement inspiré de cette doctrine.Pensamiento sobre la realización de un sistema social que no reconoce los bienes personales y socializa el medio de producción que supera el capitalismo, o tal tipo de movimiento. مذهب فلسفي قائم على إلغاء الملكية الخاصة وتأميم وسائل الإنتاج بهدف تحقيق نظام اجتماعي مضاد للرأسماليةхувийн өмчийг үл хүлээн зөвшөөрч, үйлдвэрлэлийн арга хэрэгсэлийг нийгэмшүүлэн, хөрөнгөт үзлийг алгассан нийгмийн тогтолцоог нэвтрүүлэх гэсэн үзэл. мөн тэр хөдөлгөөн.Tư tưởng không công nhận tài sản tư nhân và xã hội hóa phương tiện sản xuất để thực hiện một chế độ xã hội vượt qua chủ nghĩa tư bản. Hoặc cuộc vận động như thế.แนวคิดที่ไม่ยอมรับทรัพย์สินของบุคคลและพยายามทำให้ปัจจัยการผลิตเป็นของสังคมส่วนรวมแล้วทำให้ระบบสังคมที่ข้ามลัทธิทุนนิยมให้เป็นจริง หรือการเคลื่อนไหวดังกล่าวpemikiran yang ingin merealisasikan sistem masyarakat yang tidak mengakui kekayaan pribadi dan mensosialkan cara produksi lalu mengatasi pandangan kapitalisme Идеология, в котором основой производственных отношений является общественная собственность на средства производства, где частное производство не признаётся. Идеология, противоречащая капиталистической системе и воплощающая социальный строй. А также подобное движение.
- 개인의 재산을 인정하지 않고 생산 수단을 사회화하여 자본주의를 넘어서는 사회 제도를 실현하려는 사상. 또는 그 운동.
socialism
しゃかいしゅぎ【社会主義】
socialisme
socialismo
اشتراكية
социализм
chủ nghĩa xã hội
สังคมนิยม, การเคลื่อนไหวเพื่อระบบสังคมนิยม
sosialisme
социализм
しゃかいじぎょうだんたい【社会事業団体】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A group formed to do social work. 社会事業を行う団体。Groupe qui effectue de l'assistance sociale.Cuerpo que se dedica al trabajo social. جماعة تقوم بالأعمال الاجتماعيةнийгэм, иргэдэд тустай ажил хийдэг байгууллага. Đoàn thể làm công tác xã hội.กลุ่มที่ทำงานสังคมสงเคราะห์organisasi yang melakukan usaha sosialОрганизация, занимающаяся общественным делом, бизнесом.
- 사회사업을 하는 단체.
social work organization
しゃかいだんたい【社会団体】。しゃかいじぎょうだんたい【社会事業団体】
organisme ayant pour but le service social
organización de bienestar
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
กลุ่มสังคมสงเคราะห์, สังคมสงเคราะห์กลุ่มชน
organisasi sosial
общественная организация
しゃかいじぎょう【社会事業】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A work promoted by an individual or organization to improve the life of ordinary people and take care of the disadvantaged. 個人や団体が一般の人の生活を改善し、恵まれていない人を支援するために展開する事業。Prestations assurées par un individu ou une organisation pour venir en aide aux nécessiteux et améliorer les conditions de vie de la population en général.Proyecto que impulsa un particular o una organización para mejorar la calidad de vida de la clase común y corriente, y ayudar a los necesitados.العمل الذي يقوم به شخص أو جماعة من أجل تحسين مستوى المعيشة لعامة الشعب ورعاية الفقراءхувь хүн болон байгууллага жирийн хүмүүсийн амьдралыг сайжруулах, хүнд хэцүү нөхцөлд байгаа хүмүүсийг асран тойлохын тулд хийж буй ажил. Công việc do tổ chức hay cá nhân thực hiện nhằm cải thiện đời sống của những người dân thường và giúp đỡ những người gặp hoàn cảnh khó khăn.กิจการที่องค์กรหรือเอกชนเปิดทำขึ้นเพื่อดูแลคนที่ลำบากหรือปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ของคนปกติทั่วไป bisnis yang dijalankan oleh individu atau organisasi untuk meningkatkan kehidupan orang-orang biasa serta merawat/mengurusi orang-orang yang dalam kesulitanФинансовая деятельность, индивидуальная или сообщества, направленная на улучшение жизненного уровня и оказания помощи людям, находящимся в бедственном положении.
- 개인이나 단체가 일반 사람들의 생활을 개선하고 어려운 사람들을 보살피기 위해 벌이는 사업.
social work; social service
しゃかいじぎょう【社会事業】
service social, aide sociale, assistance sociale, œuvres sociales
servicio social, trabajo social
العمل الاجتماعي
нийгмийн ажил
công tác xã hội
งานสังคมสงเคราะห์, งานบริการสังคม, ประชาสงเคราะห์
pelayanan sosial, kerja sosial
общественная организация; общественная деятельность
しゃかいじん【社会人】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An individual as a member of a society. 社会の構成員としての個人。Individu faisant partie d'une société.Individuo como integrante de sociedad. الفرد كعضو في المجتمعнийгмийн гишүүн болох хувь хүн.Cá nhân với tư cách là thành viên của xã hội.ส่วนตัวในฐานะสมาชิกในสังคมpribadi sebagai anggota masyarakatИндивид как составная часть общества.
- 사회의 구성원으로서의 개인.
- A person who does not belong to a specific group such as a school, military, etc., but works freely in the general society.学校や軍隊のように限られた集団に属する人ではなく、一般社会で自由に活動する人。Personne évolue librement dans une société, sans appartenir à un groupe délimité comme l'école, l'armée, etc.Persona que vive o actúa libremente sin límite o interrupción, opuesta a otra que pertenece a la organización como escuela o ejército. شخص يعمل بحرية في مجتمع دون الانتماء إلى جماعة محددة مثل مدرسة أو جيش أو غيرهماсургууль, цэрэг арми зэргийн хязгаарлагдмал хамт олонд харьяалагдсан хүн бус, энгийн нийгэмд чөлөөтэй аж төрдөг хүн.Người hoạt động tự do trong xã hội nói chung, không phải là người thuộc về tập thể bị hạn chế như trường học hay quân đội...คนที่ทำกิจกรรมได้อย่างอิสระในสังคมทั่ว ๆ ไป ซึ่งไม่ใช่คนที่อยู่ในสังกัดกลุ่มที่กำหนด ทหารหรือโรงเรียน เป็นต้นorang yang bertindak bebas dalam masyarakat biasa, bukan orang yang termasuk dalam kelompok terbatas seperti sekolah atau militer dsbЛицо, не являющееся членом какой-либо определённой организации (школы, армии и т.п.), и занимающееся свободной деятельностью в обычном обществе,
- 학교나 군대 등의 제한된 집단에 속한 사람이 아닌, 일반 사회에서 자유롭게 활동하는 사람.
member of society
しゃかいじん【社会人】
membre de la société
miembro de la sociedad
إنسان اجتماعي
нийгмийн хүн
con người trong xã hội, thành viên trong xã hội
ส่วนตัว
anggota masyarakat
член общества
worker; civilian
しゃかいじん【社会人】
civil
miembro fuera de organización alguna
энгийн хүн
người xã hội
พลเรือน
rakyat sipil, anggota masyarakat
член общества
しゃかいせいぎ【社会正義】
- The social ethics that must be secured, in order to guarantee social equality and decent lives for all people.すべての国民が社会的に平等で人間らしい生活を営むことができるように保障することが正しいとされる社会的倫理。Morale sociale juste, par laquelle on doit garantir à toute la population l'égalité dans une société et une vie digne d'un homme.Moralidad social que asegura que toda la población goce de la vida humana e igualdad social. اخلاق اجتماعية صحيحة تضمن توفير المساواة الاجتماعية والحياة الكريمة لكل المواطنينбүх ард түмэн нийгэмд эрх тэгш бөгөөд хүн ёсны амьдралаар амьдрах боломжийг баталгаажуулах ёстой гэсэн шудрага нийгмийн ёс суртахууны зарчим.Luân lí mang tính xã hội đúng đắn phải được bảo đảm để mọi người dân có thể hưởng thụ cuộc sống nhân ái và bình đẳng về mặt xã hội.จริยธรรมทางสังคมที่ถูกต้องที่ต้องรองรับความเป็นอยู่ของประชาชนทั้งหมดให้สมกับที่เป็นมนุษย์และให้มีความเสมอภาคทางด้านสังคมmoral baik masyarakat yang harus dijamin agar seluruh rakyat sama kedudukannya dalam masyarakat dan menikmati hidup secara manusiawiСоциальное сознание, понятие о должном, правильном, которое необходимо хранить для обеспечения социального равенства и достойной жизни всем гражданам страны.
- 모든 국민이 사회적으로 평등하고 인간다운 생활을 누릴 수 있게 보장해야 하는 올바른 사회적 윤리.
social justice
しゃかいせいぎ【社会正義】
justice sociale
justicia social
عدالة اجتماعية
нийгмийн шударга ёс
chính nghĩa xã hội
จริยธรรมในสังคม, คุณธรรมในสังคม, ความยุติธรรมในสังคม
keadilan sosial
социальная справедливость
しゃかいせいど【社会制度】
- The system of rules such as economy, law, religion, morals, customs, etc., that the members of a society support.その社会を形成している構成員らによって支えられている経済・法律・宗教・道徳・慣習などの規範体系。Ensemble de réglementations relatives à l'économie, à la loi, à la religion, à la morale, à la coutume, etc., soutenues par les membres d'une société.Sistema de normas que comparten los miembros de una sociedad tales como economía, ley, religión, moralidad o costumbre. نظام القواعد بما فيها الاقتصاد والقانون والدين والأخلاق والعادات والتي تؤيدها عناصر المجتمعнийгмийн гишүүдээс дэмжлэгийг олж авч буй эдийн засаг, хууль дүрэм, шашин, ёс суртахуун, ёс заншил зэргийн жишиг болсон тогтолцоо.Hệ thống quy phạm về kinh tế, pháp luật, tôn giáo, đạo đức, tập quán... được ủng hộ bởi các thành viên xã hội.ระบบมาตรฐานของขนบธรรมเนียม คุณธรรม ศาสนา กฎหมาย เศรษฐกิจ เป็นต้น ที่ได้รับการสนับสนุนจากสมาชิกในสังคมstruktur norma seperti ekonomi, hukum, agama, moral, kebudayaan, dsb yang didukung oleh anggota masyarakatСистема норм экономики, права, религии, нравственности, традиций и других норм, основанная мнении членов данного общества.
- 사회 구성원들에 의하여 지지되고 있는 경제, 법률, 종교, 도덕, 관습 등의 규범 체계.
social system
しゃかいせいど【社会制度】
système social
sistema social
نظام اجتماعي
нийгмийн тогтолцоо
chế độ xã hội
ระบบสังคม
sistem masyarakat, sistem sosial
общественный строй
しゃかいせい【社会性】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A nature of adapting oneself to a society, getting along with others, and forming a community. 個人が社会に適応して、他人と円満に付き合い、集団を成して暮そうとする性質。Disposition d’une personne à s’adapter à la société, s’entendre avec les autres et vivre dans la collectivité.Cualidad que tiene una persona para acostumbrarse en la sociedad, manteniendo armoniosa relación con otras personas y formando una comunidad. صفة تشير إلى رغبة الناس في التكيّف مع المجتمع وحسن المعاشرة مع الآخرين من خلال مخالطتهمтухайн нийгэмд дасан зохицож бусадтай нөхөрлөн хамт олныг бүрдүүлэн амьдрах гэж буй шинж чанар. Tính chất mà con người thích nghi với xã hội và hòa hợp với người khác một cách hòa đồng và cấu thành tập thể để cùng sinh sống.ลักษณะที่คนปรับตัวเข้ากับสังคมและเข้ากับผู้อื่นได้เป็นอย่างดีไปพร้อมกับพยายามสร้างหมู่คณะขึ้นอยู่ร่วมกันkarakter manusia yang hidup untuk beradaptasi dengan masyarakat dan berinteraksi dengan baik dengan orang lain lalu membentuk kelompokСовокупность качеств человека, адаптировавшегося в обществе, свободно общающегося с другими людьми и стремящегося жить в одном обществе.
- 사람이 사회에 적응하고 다른 사람과 원만하게 어울리며 집단을 이루어 살려고 하는 성질.
sociability; sociality; being sociable
しゃかいせい【社会性】
sociabilité
socialización
اجتماعية (المخالطة الاجتماعية)
нийтэч шинж
tính xã hội
นิสัยชอบเข้าสังคม, ลักษณะการชอบเข้าสังคม, การชอบเข้าสังคม
sosialitas, kemasyarakatan, sifat sosial
социальность
しゃかいせつかつ【社会生活】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A life of community involving a variety of interpersonal relationships as a member of a society. 個人が社会に属して、複数の人とあらゆる関係を結びながら行う共同生活。Vie collective que mène une personne en tant que membre de la société, en nouant toutes sortes de relations avec un grand nombre de personnes.Vida comunitaria que realiza una persona dentro de la sociedad manteniendo todo tipo de relaciones con todo tipo de personas.الحياة المشتركة التي يعيش شخص فيها ويتعامل مع الآخرين من خلال مخالطتهمхүн нийгэмд харьяалагдан, бусадтай харилцаж амьдрах нийгэм хамтын амьдрал.Đời sống cộng đồng với quan hệ của nhiều người trong xã hội.การใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันโดยที่คนอยู่ในสังคมและมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คนหลากหลายkehidupan bersama di mana seseorang dan beberapa orang ada di dalam sebuah masyarakat dan saling mengikat hubungan Нахождение в обществе и общение с различными людьми.
- 사람이 사회에 속하여 여러 사람들과 온갖 관계를 맺으면서 하는 공동생활.
social life; work life
しゃかいせつかつ【社会生活】
vie en société, vie sociale, vie professionnelle
vida social, vida comunitaria, actividad social
الحياة الإجتماعية
нийгмийн амьдрал
đời sống xã hội
วิถีชีวิตชุมชน, ชีวิตทางสังคม, สังคมในการดำเนินชีวิตร่วมกับผู้อื่น
kehidupan bermasyarakat, hidup bermasyarakat
общественная жизнь
しゃかいそう【社会相】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The reality or actual situation of a society. 社会の実際の様子や状態。 Réalité ou état actuel de la société.Estado o figura real de la sociedad. حالة أو صورة حقيقية في المجتمعнийгмийн жинхэнэ дүр төрх ба байдал. Hình ảnh hay trạng thái thực tế của xã hội.สภาพหรือลักษณะแท้จริงของสังคมbentuk atau kondisi sebenarnya dari masyarakatИстинное положение дел или состояние общества.
- 사회의 실제 모습이나 상태.
social situation; reality of society; society
しゃかいそう【社会相】
état de la société, portrait de la société, situation de la société, société
aspecto social
صورة المجتمع
нийгмийн нөхцөл байдал
bộ mặt xã hội
สภาพสังคม, แง่มุมสังคม
potret masyarakat, wajah masyarakat, fakta sosial
しゃかいだんたい【社会団体】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A group formed to address a variety of social problems. 社会の色々な問題を解決するために設けた団体。Groupe formé dans le but de résoudre divers problèmes d'une société.Cuerpo que se dedica a resolver los problemas sociales. جماعة تم تكوينها من أجل حل مختلف المشاكل الاجتماعيةнийгмийн янз бүрийн асуудлыг шийдвэрлэхийн тулд байгуулсан байгууллага. Đoàn thể lập ra để giải quyết nhiều vấn đề của xã hội.กลุ่มที่สร้างขึ้นเพื่อแก้ปัญหาทั้งหลายของสังคมorganisasi atau kelompok yang dibuat untuk menyelesaikan berbagai permasalahan di masyarakatОрганизация, основанная с целью разрешения различных проблем общества.
- 사회의 여러 가지 문제를 해결하려고 만든 단체.
- A group formed to do social work. 社会事業を行う団体。Groupe qui effectue de l'assistance sociale.Cuerpo que se dedica al trabajo social. جماعة تقوم بالأعمال الاجتماعيةнийгэм, иргэдэд тустай ажил хийдэг байгууллага. Đoàn thể làm công tác xã hội.กลุ่มที่ทำงานสังคมสงเคราะห์organisasi yang melakukan usaha sosialОрганизация, занимающаяся общественным делом, бизнесом.
- 사회사업을 하는 단체.
social group; social organization
しゃかいだんたい【社会団体】。しゃかいうんどうだんたい【社会運動団体】
association sociale, organisation sociale
organización social
جماعة اجتماعية
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
กลุ่มสังคม
organisasi masyarakat, kelompok masyarakat
общественная организация
social work organization
しゃかいだんたい【社会団体】。しゃかいじぎょうだんたい【社会事業団体】
organisme ayant pour but le service social
organización de bienestar
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
กลุ่มสังคมสงเคราะห์, สังคมสงเคราะห์กลุ่มชน
organisasi sosial
общественная организация
しゃかいちつじょ【社会秩序】
- The continued state of harmony and balance among many elements and groups that exist in a society.社会を構成する諸要素と集団が一定の明確な調和的均衡を成している状態。État d'équilibre déterminé et harmonieux de divers éléments et groupes faisant partie d'une société. Estado en que varios elementos y grupos interactúan de forma armónica y equilibrada. حالة متجانسة ومتوازنة بين مختلف العناصر والجماعات التي تكون مجتمعا ماнийгмийг бүрдүүлдэг олон элемент болон хамт олон тогтмол бөгөөд нийлэмжит тэнцвэрийг бүрдүүлсэн байдал.Trạng thái mà nhiều yếu tố và tập thể cấu thành xã hội tạo nên sự cân bằng một cách nhất định và hài hòa. สภาพที่กลุ่มและปัจจัยหลาย ๆ อย่างที่เป็นองค์ประกอบในสังคมสมดุลกันอย่างสม่ำเสมอและกลมกลืนkeadaan di mana beberapa unsur dan kelompok dalam masyarakat mencapai keseimbangan yang pasti dan harmonisСостояние полного баланса и грамонии между множеством элементов и групп, составляющих общество.
- 사회를 구성하는 여러 요소와 집단이 일정하고 조화롭게 균형을 이룬 상태.
social order
しゃかいちつじょ【社会秩序】
ordre social
orden social
تنظيم اجتماعي
нийгмийн дэг журам, нийгмийн хэв журам
trật tự xã hội
ระเบียบสังคม
tatanan sosial, kedisiplinan sosial
общественный порядок
しゃかいてき【社会的】
1. 사회적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state of relating to a society or having a social nature. 社会に関わること。社会性を持つこと。Ce qui est lié à la société ou doté d’un caractère social.Tener característica social o relativo a la sociedad.شيء ذو علاقة بالمجتمع أو ذو صفة اجتماعيةнийгэмтэй холбоотой зүйл буюу нийгмийн шинж чанарыг агуулсан зүйл.Cái có tính xã hội hoặc có liên quan đến xã hội.สิ่งที่มีลักษณะชอบเข้าสังคมหรือสิ่งที่มีความสัมพันธ์กับสังคมberhubungan dengan masyarakat atau sosial atau memiliki karakter sosial (digunakan sebagai kata benda)(в кор.яз. является им.сущ.) Связанный с обществом или отражающий общественный характер.
- 사회에 관계되는 것이나 사회성을 지닌 것.
being social
しゃかいてき【社会的】
(n.) social, public
sociabilidad
مجتمعيّ
нийгмийн
tính xã hội
ด้านสังคม, ทางสังคม, ทางด้านสังคม
sosial
общественный; социальный
2. 사회적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Relating to a society or having a social nature.社会に関わるさま。社会性を持つさま。Qui est relatif à la société ou qui est de nature sociale.De la sociedad o relativo a ella, que tiene cualidad social. متعلق بمجتمع أو ذو صفة اجتماعيةнийгэмтэй холбоотой зүйл болон нийгмийн шинж чанарыг агуулсан.Có liên quan đến xã hội hoặc có tính xã hội.ที่มีความสัมพันธ์กับสังคมหรือมีนิสัยชอบสังคมberhubungan dengan masyarakat atau sosial atau memiliki karakter sosial (diletakkan di depan kata benda)Связанный с обществом или отражающий общественный характер.
- 사회에 관계되거나 사회성을 지닌.
social
しゃかいてき【社会的】
(dét.) social, public
social
اجتماعي
нийгмийн
mang tính xã hội
ด้านสังคม, ทางสังคม, ทางด้านสังคม
sosial
общественный; социальный
しゃかいなべ【社会鍋】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A pot that the Salvation Army installs on the street to collect money during year-end holidays in order to help poor people.年末に救世軍が恵まれない人を助けるために街頭で募金する時に使う鍋。Pot que l'Armée du Salut accroche dans la rue en fin d'année, pour collecter de l'argent pour des gens dans le besoin.Recipiente que se deja al borde de la calle a fines del año por el Ejército de Salvación para recolectar dinero con el objetivo de ayudar a las personas pobres.وعاء يضعها جيش الخلاص في الشارع في نهاية السنة ليجمع مالا من أجل مساعدة ناس في ظروف صعبةоны сүүлээр Аврах цэрэг, хэцүү амьдралтай хүмүүст туслахын тулд замын хажууд өлгөн, мөнгө цуглуулдаг сав.Cái nồi mà Cứu thế quân đặt ở bên đường (nơi có nhiều người qua lại) quyên tiền để giúp đỡ những người bất hạnh vào dịp cuối năm.หม้อที่ไล่เลี่ยเงินข้างทางเพื่อช่วยเหลือคนที่น่าสงสารโดยกลุ่มช่วยชาวโลกให้พ้นทุกข์ในช่วงสิ้นปี wadah yang digantungkan dan digunakan untuk mengumpulkan uang di jalan untuk membantu orang-orang yang memerlukan dalam pasukan penyelamat pada akhir tahunСосуд для сбора денег на оказание помощи нуждающимся людям, который проводится в конце года Армией Спасения.
- 연말에 구세군에서 불쌍한 사람을 돕기 위하여 길가에 걸어 두고 돈을 걷는 그릇.
charity pot
じぜんなべ【慈善鍋】。しゃかいなべ【社会鍋】
marmite de charité, marmite (de Noël)
olla benéfica, olla de caridad
وعاء الأعمال الخيريّة
хандивийн тогоо
thùng quyên góp từ thiện, cái nồi từ thiện
หม้อรับเงินบริจาค, ถังรับเงินบริจาค
благотворительная копилка
しゃかいふくし【社会福祉】
- Social policies and facilities provided in all the areas of people's social lives such as education, culture, medical service, labor, etc., to improve the people's lives and to provide social security.国民の生活向上と社会保障のために、教育・文化・医療・労働などのような社会生活の分野全般にわたって施す社会政策および施設。Politique et infrastructures sociales concernant tous les domaines de la vie sociale comme l'éducation, la culture, les soins médicaux, le travail etc., dans le but d'améliorer la qualité de vie de la population et de garantir la sécurité sociale. Políticas e instalaciones relacionadas con la cobertura de las necesidades socialmente reconocidas como educación, cultura, medicina o trabajo con el fin de mejorar la vida humana y seguridad social. سياسات ومرافق اجتماعية متوفرة في جميع المجالات من الحياة الاجتماعية بما فيها التعليم والثقافة والرعاية الصحية والعمل وغيرها من أجل تحسين معيشة المواطنين وتوفير الضمان الاجتماعي إليهمард түмний амьдралыг дээшлүүлэх, нийгмийн баталгааны төлөө боловсрол, соёл, эмнэлэг үйлчилгээ, ажил хөдөлмөр зэрэг нийгмийн бүхий л салбарт явуулж буй бодлого ба барьж буй байгууламж. Chính sách xã hội và công trình hỗ trợ xuyên suốt mọi lĩnh vực của đời sống xã hội như giáo dục, văn hóa, y tế, lao động… nhằm nâng cao đời sống của người dân và đảm bảo xã hội.นโยบายและสิ่งอำนวยความสะดวกทางสังคมที่จัดให้เพื่อรับรองสภาพความเป็นอยู่และการก้าวหน้าในการใช้ชีวิตของประชาชนในทุก ๆ ด้านของการใช้ชีวิตทางสังคม เช่น การศึกษา วัฒนธรรม การรักษาพยาบาล การใช้แรงงาน เป็นต้นkebijakan dan sarana sosial yang mencakup semua bidang kehidupan masyarakat seperti pendidikan, budaya, pengobatan, tenaga kerja, dsb, untuk peningkatan kehidupan dan jaminan sosial rakyat Образование, культура, работа и пр. социальные программы и условия, безвозмездно предоставляемые во всех сферах социальной жизнедеятельности с целью развития жизненного уровня и социального обеспечения граждан.
- 국민의 생활 향상과 사회 보장을 위해 교육, 문화, 의료, 노동 등 사회생활의 모든 분야에 걸쳐 베푸는 사회 정책과 시설.
social welfare
しゃかいふくし【社会福祉】
bien-être public, œuvres sociales, aide sociale
bienestar social
الرفاهية الاجتماعية
нийгмийн халамж
phúc lợi xã hội
สวัสดิการสังคม
kesejahteraan sosial, kesejahteraan masyarakat
しゃかいへんどう【社会変動】
- A phenomenon in which a part or the whole of a social structure or order changes.ある社会の構造や秩序が一部、または全体的に変わる現象。Phénomène de changement partiel ou général de la structure ou de l'ordre d'une société.Fenómeno por el cual la estructura y el orden de la sociedad cambia en parte o en su totalidad. ظاهرة يتغير فيها جزء أو كل نظام أو هيكل مجتمع ماаль нэг нийгмийн бүтэц, эмх журам бүхэлдээ буюу нэг хэсэг нь өөрчлөгдөх үзэгдэл. Hiện tượng mà cấu trúc hay trật tự của một xã hội bị thay đổi một phần hoặc toàn bộ.ปรากฏการณ์ที่ระเบียบวินัยหรือโครงสร้างของสังคมหนึ่งถูกสับเปลี่ยนไปบางส่วนหรือทั่วทั้งหมดfenomena yang berubahnya satu bagian atau keseluruhan struktur atau aturan dalam suatu masyarakatЯвление частичного или полного изменения структуры или порядка одного общества.
- 한 사회의 구조나 질서가 일부 또는 전체적으로 바뀌는 현상.
social change
しゃかいへんどう【社会変動】
changement social, mutation de société
cambios en la sociedad
تغير اجتماعي
нийгмийн өөрчлөлт хөдөлгөөн
sự biến động xã hội
การเปลี่ยนแปลงทางสังคม
perubahan sosial
общественные изменения
しゃかいほうし【社会奉仕】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of providing labor, money, goods, etc. for the interests or welfare of the society. 社会の利益・福祉のために労働力または金や物を提供すること。Acte d’offrir du (temps de) travail, de l’argent, des objets, etc. dans l’intérêt et pour le bien de la société. Ofrecer fuerza laboral, dinero o artículos para el bienestar o el beneficio social.تقديم القوة العاملة أو المال أو البضاعة من أجل مصلحة المجتمع أو رفاهيتهнийгмийн тусын тулд буюу нийгмийн халамжийн төлөө ажиллах хүч ба мөнгө, эд зүйлсийг гаргаж өгөх явдал. Sự hỗ trợ nguồn lực hoặc trao gửi tiền mặt hoặc đồ vật vì lợi ích hay phúc lợi của xã hội.การบริจาคสิ่งของ หรือเงิน หรือเสนอกำลังแรงเพื่อผลประโยชน์หรือสวัสดิการของสังคมhal menyediakan tenaga kerja atau dana dan barang dsb demi keuntungan atau kesejahteraan masyarakatПредоставление собственных рабочих услуг, денег, вещей и т.п. ради социальной выгоды и благосостояния.
- 사회의 이익이나 복지를 위해 노동력을 제공하거나 돈과 물건 등을 내놓는 일.
community service
しゃかいほうし【社会奉仕】
service bénévole, activités bénévoles, travail d’intérêt général, bénévolat
servicio comunitario, trabajo voluntario, actividad social
الخدمة الاجتماعية
нийгмийн үйчлэл
hoạt động từ thiện xã hội
การบริการสังคม, งานบริการสังคม
pelayanan masyarakat
общественные работы; волонтёрство
しゃかいほしょうせいど【社会保障制度】
- The national system that financially supports people with difficulties in their life such as diseases, disasters, unemployment, etc.疾病や災害、失職などの苦境に立たされた人々の生活を、国家が経済的に支援する制度。 Ensemble de mesures par lesquelles l'État soutient économiquement la vie des gens en difficulté à cause de la maladie, des catastrophes naturelles, du chômage etc. Sistema que opera el gobierno para cubrir las necesidades de los afectados por desastres, enfermedades o desempleo. نظام تقدم الدولة من خلاله دعما اقتصاديا إلى الناس الذين يواجهون صعوبات بما فيها الأمراض أو الكوارث الطبيعية أو البطالة أو غيرهاөвчин, гай гамшиг, ажлаас халагдах зэрэг хүнд нөхцөлд орсон хүмүүст улс орноос эдийн засгийн дэмжлэг туслалцаа үзүүлдэг тогтолцооChế độ mà quốc gia hỗ trợ về kinh tế cho đời sống của những người gặp phải khó khăn như bệnh tật, tai họa, thất nghiệp... ระบบที่รัฐบาลให้การช่วยเหลือทางด้านเศรษฐกิจในการใช้ชีวิตของคนที่ตกอยู่ในความลำบาก เช่น โรคภัยไข้เจ็บ ความเสียหาย การว่างงาน เป็นต้นsistem negara yang mendukung kehidupan orang-orang yang terkena kesulitan, seperti penyakit, bencana, pengangguran/kehilangan peerjaan, dsb secara ekonomi Государственная система финансового обеспечения жизнедеятельности граждан, находящихся в затруднённой ситуации, такой как болезнь, катастрофа, потеря работы и т. п.
- 질병, 재해, 실직 등의 어려움에 처한 사람들의 생활을 국가가 경제적으로 지원해 주는 제도.
social security system
しゃかいほしょうせいど【社会保障制度】
régime de sécurité sociale, Sécurité sociale
sistema de seguridad social
نظام الضمان الاجتماعي
нийгмийн баталгаат тогтолцоо
chế độ cứu trợ xã hội
ระบบประกันสังคม
sistem jaminan masyarakat/sosial
しゃかいほしょう【社会保障】
- The economic security provided by a state, in such sectors such as social insurance, livelihood protection, public hygiene, etc., to protect the right to live of its people.国家が国民の生存権を守るために社会保険、生活保護、公衆衛生などの分野にわたって行う経済的保障。Garantie économique gérée par l'État dans les domaines de l'assurance sociale, de l'aide sociale, de la santé publique etc., dans le but de protéger le droit à la vie de sa population.Campo de bienestar social relacionado con la cobertura de las necesidades económicas como el seguro social, la protección social o higiene pública que el Estado impulsa para defender los derechos de vida de población. ضمان اقتصادي تديره الدولة من أجل حماية حق معيشة المواطنين في مجالات مثل التأمين الاجتماعي وحماية الحياة والصحة العامة وغيرهاулс орон ард түмнийхээ амьд явах эрхийг хамгаалахын тулд нийгмийн даатгал, амь насны хамгаалал, нийтийн эрүүл ахуй гэх мэт салбарт явуулж буй эдийн засгийн баталгаа. Sự bảo đảm về kinh tế mà quốc gia vận hành xuyên suốt các lĩnh vực như bảo hiểm xã hội, bảo vệ cuộc sống, vệ sinh công cộng... nhằm giữ gìn quyền sinh tồn của người dân.การรับรองทางเศรษฐกิจที่รัฐบาลบริหารจัดการเพื่อรักษาสิทธิในการดำรงชีวิตอยู่ของประชาชน ตลอดทั้งในด้านประกันสังคม การสงเคราะห์ด้านการดำรงชีพ การสาธารณสุข เป็นต้น jaminan ekonomi yang menyangkut bidang asuransi sosial, perlindungan hidup, kesehatan masyarakat, dsb, yang dioperasikan oleh negara untuk melindungi hak hidup rakyatЭкономическая поддержка в сфере социального страхования, соблюдения санитаных норм и т.п., осуществляемая государством с целью защиты прав граждан.
- 국가가 국민의 생존권을 지키기 위해 사회 보험, 생활 보호, 공중위생 등의 분야에 걸쳐 운영하는 경제적 보장.
social security
しゃかいほしょう【社会保障】
Sécurité sociale
seguridad social
ضمان اجتماعي
нийгмийн баталгаа
sự đảm bảo xã hội
สวัสดิการสังคม
jaminan sosial, jaminan masyarakat
しゃかいめん【社会面】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A newspaper's page dedicated to articles on society. 新聞で、社会に関する記事を載せる紙面。Page d'un journal consacrée aux articles sur la société. En periódico, página que publica noticias sobre sociedad. صفحة مخصّصة لمقالة خاصة بالأمور الاجتماعية في جريدةнийгмийн талаарх нийтлэлийг гаргасан сонины нүүр. Trang giấy đăng tin tức liên quan đến xã hội của tờ báo.หน้ากระดาษที่ตีพิมพ์ข่าวเกี่ยวข้องกับสังคมในหนังสือพิมพ์halaman di dalam koran atau majalah yang menampilkan artikel yang berhubungan dengan sosial/masyarakatПолоса или раздел в газете, посвящённый событиям из жизни общества.
- 신문에서, 사회에 관한 기사를 싣는 지면.
society section; society page
しゃかいめん【社会面】
rubrique société, page société
sección social
قسم الأمور الاجتماعية
нийгмийн булан
trang xã hội
หน้าข่าวสังคม
kolom sosial
раздел "общество"
しゃかいもんだい【社会問題】
- All problems rising due to the conflicts or defects of a social system.社会制度の矛盾や欠陥によって生ずるあらゆる問題。Tout problème provoqué par une contradiction ou un défaut d'un système social.Conjunto de problemas derivados de controversias o desperfectos del sistema social. كل المشاكل التي تحدث بسبب الخلل أو المفارقات في النظام الاجتماعيнийгмийн системийн зөрчил болон сул талын талаар гарч буй бүх асуудал. Tất cả vấn đề xảy ra do mâu thuẫn hoặc sự khiếm khuyết của chế độ xã hội.ปัญหาทั้งหมดที่เกิดขึ้นเนื่องจากข้อบกพร่องหรือความขัดแย้งของระบบสังคมsegala masalah yang muncul akibat kontradiksi atau kekurangan dalam sistem masyarakatВсе проблемы, возникающие из-за несоответствия или недостатков в общественном режиме.
- 사회 제도의 모순이나 결함 때문에 일어나는 모든 문제.
social problem
しゃかいもんだい【社会問題】
problème social, problème de société, question sociale, dossier social
problema social
مشكلة اجتماعية
нийгмийн асуудал
vấn đề xã hội
ปัญหาสังคม
permasalahan sosial
общественные проблемы
しゃかい【社会】
1. 사회²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A group formed by people who belong to a similar class, or who hold similar occupations, positions, etc. 階層・職業・身分などが似たような人々の集まり。Groupe constitué par le rassemblement de gens dont la classe, le métier, la situation sociale etc., sont similaires.Grupo que se forma al juntarse personas de clase, profesión o estatus similares. جماعة مكونة من الناس المتشابهين في الطبقة أو المهنة أو المكانة أو غيرهاанги давхарга, ажил мэргэжил, зэрэг дэв ойролцоо хүмүүс нийлж үүсгэсэн бүлэг.Tập hợp những người có giai cấp, nghề nghiệp, thân phận tương tự hợp lại, tạo thành. กลุ่มที่ประกอบด้วยผู้คนที่มีระดับชั้น อาชีพหรือฐานะ เป็นต้น ที่คล้ายกันมารวมตัวกันkumpulan yang terbentuk dari orang-orang yang strata, pekerjaan, status, dsb yang sama Группа, состоящая из собранных вместе людей, относящихся к одной прослойке, имеющих одинаковую профессию, социальное положение и т.п.
- 계층, 직업, 신분 등이 비슷한 사람들이 모여 이루는 집단.
- The general world beyond a limited or specific group such as a school, family, military, etc.学校・家庭・軍隊などのように限られた特殊な集団以外の一般の世の中。Monde général extérieur à un groupe limité ou spécifique tel que l'école, la famille, l'armée etc.Entorno general que sale de las agrupaciones especiales o limitadas como escuela, familia o ejército. عالم عادي خارج الجماعات الخاصة مثل المدرسة أو الأسرة أو الجيش أو غيرهاсургууль, гэр бүл, цэрэг мэтийн хязгаарлагдмал, тусгай бүлэг биш энгийн ертөнц.Thế giới thông thường được giới hạn như trường học, gia đình, quân đội… hoặc tách rời nhóm đặc thù.โลกโดยทั่วไปที่ผิดไปจากกลุ่มเฉพาะหรือกลุ่มที่ถูกจำกัด ดังเช่น โรงเรียน ครอบครัว กองทัพทหาร เป็นต้นdunia umum yang terbatas dan terlepas dari kumpulan atau organisasi khusus seperti sekolah, keluarga, militer, dsbОбычный мир, находящийся вне ограниченных или специальных групп, таких как школа, семья, армия и т.п.
- 학교, 가정, 군대 등과 같이 제한되거나 특수한 집단을 벗어난 일반적인 세계.
- All the groups of people who live communally such as a family, village, company, country, etc.家族・村・会社・国家など、共同生活をする人々の集まり。Tout groupe formé de personnes qui se réunissent pour vivre dans une famille, un village, une entreprise, un pays etc. Agrupación de personas que realizan actividades colectivas en una familia, un pueblo, una empresa o un Estado.كل الجماعات من الناس الذين يعيشون على نحو مشترك مثل أسرة أو قرية أو شركة أو دولة أو غيرهاгэр бүл, тосгон, албан ажил, улс орон гэх мэт нийтээр амьдардаг хүмүүсийн нэгдэл бүлэг. Tập hợp tất cả những người đang sinh hoạt chung như gia đình, làng xóm, công ty, quốc gia...กลุ่มของผู้คนที่ตั้งขึ้นให้ดำเนินชีวิตร่วมกัน เช่น ครอบครัว หมู่บ้าน บริษัท ประเทศชาติsemua kumpulan orang-orang yang hidup bersama seperti keluarga, desa, perusahaan, negara, dsb Все группы людей, ведущие общественную жизнь, такие как семья, деревня, фирма, государство и т.п.
- 가족, 마을, 회사, 국가 등 공동생활을 하는 사람들의 모든 집단.
society
しゃかい【社会】
monde, société, communauté, milieu, colonie
sociedad
مجتمع
давхарга, хүрээлэл
xã hội, cộng đồng
สังคม, ชุมชน
masyarakat
община; местное сообщество
world
しゃかい【社会】
société
sociedad
нийгэм, орчин
xã hội (thu nhỏ)
สังคมภายนอก, โลกภายนอก
masyarakat, sosial
мир; общество
community
しゃかい【社会】
société
sociedad
нийгэм
xã hội, cộng đồng xã hội
สังคม, ชุมชน
masyarakat
общество; община
2. 세상
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- All societies in which people live.人が生きている全ての社会。Toutes les sociétés dans lesquelles les hommes vivent.Todas las sociedades en que viven personas.مجتمع يعيش فيه الناسхүний амьдарч буй нийгэм бүхэлдээ.Tất cả các xã hội mà con người đang sống.ทุกสังคมที่คนอาศัยอยู่seluruh komunitas yang ditinggali orangВсе общества, в которых проживают люди.
- 사람이 살고 있는 모든 사회.
- The world outside a Buddhist temple, monastry, prison, etc.寺・修道院・監獄などと対比される外の世界。Société extérieure, en contraste avec avec les temples bouddhistes, les couvents, les prisons, etc.Sociedad externa que contrasta con la vida en un templo budista, un monasterio o una cárcel.مجتمع خارجي مقابل مبعد أو دير أو سجنсүм, хийд, шорон зэрэгтэй харьцуулахад түүний гадна байх нийгэм.Xã hội bên ngoài so với với chùa chiền, tu viện, nhà tù ...โลกภายนอกที่ถูกเปรียบเทียบกับวัด โบสถ์ เรือนจำ เป็นต้นmasyarakat di luar yang berlawanan dengan kuil, monasteri, penjara, dsbОбщество, которое сопоставляется и находится за пределами храма, монастыря, тюрьмы и т.п.
- 절, 수도원, 감옥 등과 대비되는 바깥 사회.
world
よのなか【世の中】。しゃかい【社会】。せけん【世間】
société
mundo
нийгэм
thế gian
สังคม, ชุมชน
dunia
мир; свет
world outside; secular world
しゃかい【社会】。せけん【世間】
mundo
гадаад ертөнц
cõi trần, cõi trần tục
โลกภายนอก
dunia luar
свободный мир
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しゃくれたあご【決れた顎・抉れた顎】 - しゃっきんとり【借金取り】 (0) | 2020.02.09 |
---|---|
しゃかのたんじょうび【釈迦の誕生日】 - しゃくりょう【酌量】 (0) | 2020.02.09 |
しめいてはい【指名手配】 - しめる【締める】 (0) | 2020.02.09 |
しまう【仕舞う】 - しめいする【指名する】 (0) | 2020.02.09 |
しほう【四宝】 - しまうま【縞馬】 (0) | 2020.02.09 |