しゅっきん【出金】
名詞명사
    しゅっきん【出金】。しゅつぎん【出銀】
  • 銀行などの金融機関の口座から金銭をおろすこと。
  • 은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 돈을 뺌.
しゅっけさせる【出家させる】
動詞동사
    しゅっけさせる【出家させる】
  • 仏教で、苦しみにあふれた世俗を離れ、修行する生活に入るようにする。
  • 불교에서, 괴로움이 가득한 현실 세상을 떠나 수행 생활에 들어가게 하다.
  • しゅっけさせる【出家させる】
  • カトリックで、世俗を離れて修道院に入るようにする。
  • 가톨릭에서, 세상을 떠나 수도원으로 들어가게 하다.
しゅっけする【出家する】
動詞동사
    しゅっけする【出家する】
  • 仏教で、苦しみにあふれた世俗を離れ、修行する生活に入る。
  • 불교에서, 괴로움이 가득한 현실 세상을 떠나 수행 생활에 들어가다.
  • しゅっけする【出家する】
  • カトリックで、世俗を離れて修道院に入る。
  • 가톨릭에서, 세상을 떠나 수도원으로 들어가다.
しゅっけつされる【出血される】
動詞동사
    しゅっけつされる【出血される】
  • 血が血管の外に出るようになる。
  • 피가 혈관 밖으로 나오게 되다.
  • しゅっけつされる【出血される】。ぎせいとなる【犠牲となる】。そんをする【損をする】
  • (比喩的に)犠牲や損失が生じるようになる。
  • (비유적으로) 희생이나 손실이 생기게 되다.
しゅっけつする【出血する】
動詞동사
    しゅっけつする【出血する】
  • 血が血管の外に出る。
  • 피가 혈관 밖으로 나오다.
  • しゅっけつする【出血する】。ぎせいとなる【犠牲となる】。そんをする【損をする】
  • (比喩的に)犠牲や損失が生じる。
  • (비유적으로) 희생이나 손실이 생기다.
しゅっけつ【出血】
名詞명사
    しゅっけつ【出血】
  • 血が血管の外に出ること。
  • 피가 혈관 밖으로 나옴.
  • しゅっけつ【出血】。そんがい【損害】
  • (比喩的に)犠牲や損失。
  • (비유적으로) 희생이나 손실.
しゅっけ【出家】
名詞명사
    しゅっけ【出家】
  • 仏教で、苦しみにあふれた世俗を離れ、修行する生活に入ること。
  • 불교에서, 괴로움이 가득한 현실 세상을 떠나 수행 생활에 들어감.
  • しゅっけ【出家】
  • カトリックで、世俗を離れて修道院に入ること。
  • 가톨릭에서, 세상을 떠나 수도원으로 들어감.
しゅっこうさせる【出港させる】
動詞동사
    しゅっぱんさせる【出帆させる】。しゅっこうさせる【出港させる】
  • 船が港を出るようにする。
  • 배가 항구를 떠나게 하다.
  • しゅっぱんさせる【出帆させる】。しゅっこうさせる【出港させる】。スタートさせる。しゅっぱつさせる【出発させる】
  • 新しい団体を組織して仕事を始めさせる。
  • 새로운 단체를 조직하여 일을 시작하게 하다.
しゅっこうされる【出港される】
動詞동사
    しゅっぱんされる【出帆される】。しゅっこうされる【出港される】。スタートされる。しゅっぱつされる【出発される】
  • 船が港を出るようになる。
  • 배가 항구를 떠나게 되다.
  • しゅっぱんされる【出帆される】。しゅっこうされる【出港される】
  • (比喩的に)新しい団体が組織されて仕事が始まる。
  • (비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일이 시작되다.
しゅっこうする【出港する】
動詞동사
    しゅっぱんする【出帆する】。しゅっこうする【出港する】。スタートする
  • 船が港を出る。
  • 배가 항구를 떠나다.
  • しゅっぱんする【出帆する】。しゅっこうする【出港する】。スタートする
  • (比喩的に)新しい団体が組織されて仕事を始める。
  • (비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일을 시작하다.
しゅっこうする【出航する】
動詞동사
    しゅっこうする【出航する】
  • 船や飛行機が出発する。
  • 배나 비행기가 출발하다.
しゅっこうする【出行する】
動詞동사
    しゅっこうする【出行する】
  • 外を出歩く。
  • 나가서 다니다.
しゅっこうする【出講する】
動詞동사
    しゅっこうする【出講する】
  • 講師や教授などが講義をするために出向く。
  • 강사나 교수 등이 강의를 하러 가다.
しゅっこう【出港】
名詞명사
    しゅっぱん【出帆】。しゅっこう【出港】
  • 船が港を出ること。
  • 배가 항구를 떠남.
  • しゅっぱん【出帆】。しゅっこう【出港】。スタート。かどで【門出】。しゅっぱつ【出発】
  • (比喩的に)新しい団体が組織されて仕事を始めること。
  • (비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일을 시작함.
しゅっこう【出航】
名詞명사
    しゅっこう【出航】
  • 船や飛行機が出発すること。
  • 배나 비행기가 출발함.
しゅっこう【出行】
名詞명사
    しゅっこう【出行】
  • 外を出歩くこと。
  • 나가서 다님.
しゅっこう【出講】
名詞명사
    しゅっこう【出講】
  • 講師や教授などが講義をするために出向くこと。
  • 강사나 교수 등이 강의를 하러 감.
しゅっこくする【出国する】
動詞동사
    しゅっこくする【出国する】
  • 国境を越えて外国へ行く。
  • 국경을 넘어 다른 나라로 나가다.
しゅっこく【出国】
名詞명사
    しゅっこく【出国】
  • 国境を越えて外国へ行くこと。
  • 국경을 넘어 다른 나라로 나감.
しゅっこされる【出庫される】
動詞동사
    しゅっこされる【出庫される】。くらだしされる【蔵出しされる】
  • 倉庫から品物が取り出される。
  • 창고에서 물품이 꺼내어지다.
  • しゅっこされる【出庫される】。くらだしされる【蔵出しされる】
  • 自動車などが車庫から取り出される。
  • 자동차 등이 차고에서 꺼내어지다.
  • しゅっこされる【出庫される】。くらだしされる【蔵出しされる】
  • 生産者から生産品が市場に取り出される。
  • 생산자로부터 생산품이 시장에 나오다.
しゅっこする【出庫する】
動詞동사
    しゅっこする【出庫する】。くらだしする【蔵出しする】
  • 倉庫から品物を取り出す。
  • 창고에서 물품을 꺼내다.
  • しゅっこする【出庫する】。くらだしする【蔵出しする】
  • 自動車などを車庫から取り出す。
  • 자동차 등을 차고에서 꺼내다.
  • しゅっこする【出庫する】。くらだしする【蔵出しする】
  • 生産者が生産品を市場に出す。
  • 생산자가 생산품을 시장에 내다.
しゅっこん【宿恨】
名詞명사
    しゅくえん【宿怨】。きゅうえん【旧怨】。しゅっこん【宿恨】
  • かねてから抱いている恨み。また、その恨みの対象。
  • 오랫동안 간직하고 있는 원한. 또는 그 원한의 대상.
しゅっこ【出庫】
名詞명사
    しゅっこ【出庫】。くらだし【蔵出し】
  • 倉庫から品物を取り出すこと。
  • 창고에서 물품을 꺼냄.
  • しゅっこ【出庫】。くらだし【蔵出し】
  • 自動車などを車庫から取り出すこと。
  • 자동차 등을 차고에서 꺼냄.
  • しゅっこ【出庫】。くらだし【蔵出し】
  • 生産者が生産品を市場に出すこと。
  • 생산자가 생산품을 시장에 냄.
しゅっさつがかり【出札係】
名詞명사
    しゅっさつがかり【出札係】
  • 乗車券・入場券など、切符を渡す係りの人。
  • 차표나 입장권 등의 표를 파는 사람.
しゅっさつぐち【出札口】
名詞명사
    しゅっさつぐち【出札口】
  • 乗車券・入場券などを売る窓口。
  • 차표나 입장권 등의 표를 파는 창구.
名詞명사
    しゅっさつぐち【出札口】
  • 乗車券・入場券などを売る窓口。
  • 차표나 입장권 등의 표를 파는 창구.
しゅっさつじょ【出札所】
名詞명사
    しゅっさつじょ【出札所】。きっぷうりば【切符売場】
  • 乗車券・入場券などを売る場所。
  • 차표나 입장권 등의 표를 파는 곳.
しゅっさつ【出札】
名詞명사
    しゅっさつ【出札】
  • 乗車券・入場券などを売ること。
  • 차표나 입장권 등의 표를 팖.
しゅっさんする【出産する】
動詞동사
    うむ【産む】。しゅっさんする【出産する】
  • 胎児や卵などを体外に出す。
  • 배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
動詞동사
    ぶんべんする【分娩する】。しゅっさんする【出産する】
  • 子どもを産む。
  • 아이를 낳다.
動詞동사
    しゅっさんする【出産する】。うむ【産む】
  • 子供を産む。
  • 아이를 낳다.
動詞동사
    うむ【産む】。しゅっさんする【出産する】。ぶんべんする【分娩する】
  • 子を産む。
  • 아이를 낳다.
しゅっさんといくじ【出産と育児】
名詞명사
    しゅっさんといくじ【出産と育児】
  • (比喩的に)子どもを産んで育てること。
  • (비유적으로) 자녀를 낳아 기르는 일.
しゅっさんりつ【出産率】
名詞명사
    しゅっさんりつ【出産率】
  • 子供を産む比率。
  • 아기를 낳는 비율.
しゅっさん【出産】
名詞명사
    ぶんべん【分娩】。しゅっさん【出産】
  • 子どもを産むこと。
  • 아이를 낳음.
名詞명사
    しゅっさん【出産】
  • 子供を産むこと。
  • 아이를 낳음.
名詞명사
    しゅっさん【出産】。ぶんべん【分娩】
  • 子を産むこと。
  • 아이를 낳음.
しゅっしされる【出資される】
動詞동사
    しゅっしされる【出資される】
  • 事業などに必要な金銭が提供される。
  • 사업 등에 필요한 돈이 내어지다.
しゅっししゃ【出資者】
名詞명사
    スポンサー。しゅっししゃ【出資者】
  • 行事や慈善団体などに寄付金を出してくれる人や団体。
  • 행사나 자선 사업 등에 기부금을 내어 돕는 사람이나 단체.
しゅっしする【出資する】
動詞동사
    しゅっしする【出資する】
  • 事業などに必要な金銭を提供する。
  • 사업 등에 필요한 돈을 내다.
しゅっしゃする【出社する】
動詞동사
    しゅっきんする【出勤する】。しゅっしゃする【出社する】
  • 働くために勤務先へ出る。
  • 일하러 직장에 나가거나 나오다.
しゅっしゃ【出社】
名詞명사
    しゅっきん【出勤】。しゅっしゃ【出社】
  • 働くために勤務先へ出ること。
  • 일하러 직장에 나가거나 나옴.
しゅっしゅっ
副詞부사
    しゅっしゅっ
  • 気体が小さい穴から繰り返し速く噴出される時の音。
  • 공기가 좁은 틈으로 자꾸 빠르게 빠져 나오는 소리.
しゅっしゅっぽっぽっ
副詞부사
    しゅっしゅっぽっぽっ
  • 汽車が煙をはきながら走る音。
  • 기차가 연기를 뿜으면서 달리는 소리.
しゅっしょうされる・しゅっせいされる【出生される】
動詞동사
    うまれる【生まれる】。しゅっしょうされる・しゅっせいされる【出生される】
  • この世に生まれ出るようになる。
  • 세상에 나오게 되다.
しゅっしょう・しゅっせい【出生】
名詞명사
    しゅっしょう・しゅっせい【出生】。しゅっせ【出世】
  • この世に生まれ出ること。
  • 세상에 나옴.
名詞명사
    うまれ【生まれ】。しゅっしん【出身】。しゅっしょう・しゅっせい【出生】
  • ある地域に生まれること。
  • 어떠한 곳에 태어남.
しゅっしょうする・しゅっせいする【出生する】
動詞동사
    うまれる【生まれる】。しゅっしょうする・しゅっせいする【出生する】
  • この世に生まれ出る。
  • 세상에 나오다.
動詞동사
    うまれる【生まれる】。しゅっしょうする・しゅっせいする【出生する】。たんじょうする【誕生する】
  • 人間や動物の子が一定の形となって母親の胎内から出る。
  • 사람이나 동물 등이 형태를 갖추어 어미의 몸 밖으로 나오다.
しゅっしょうち・しゅっせいち【出生地】
名詞명사
    しゅっしょうち・しゅっせいち【出生地】
  • 生まれた所。
  • 태어난 곳.
しゅっしょうりつ・しゅっせいりつ【出生率】
名詞명사
    しゅっしょうりつ・しゅっせいりつ【出生率】
  • 全体人口に対して子供が生まれる比率。
  • 전체 인구에 대하여 아이가 태어나는 비율.
しゅっしょされる【出所される】
動詞동사
    しゅっしょされる【出所される】。しゅつごくされる【出獄される】
  • 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出るようになる。
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나오게 되다.
動詞동사
    しゅつごくされる【出獄される】。しゅっしょされる【出所される】
  • 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出るようになる。
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오게 되다.
しゅっしょする【出所する】
動詞동사
    しゅっしょする【出所する】。しゅつごくする【出獄する】
  • 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出る。
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나오다.
動詞동사
    しゅつごくする【出獄する】。しゅっしょする【出所する】
  • 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出る。
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오다.
しゅっしょ・でどころ【出所・出処】
名詞명사
    しゅってん【出典】。しゅっしょ・でどころ【出所・出処】
  • 言葉・物事の出て来た所。
  • 말이나 사물이 생기거나 나온 곳.
しゅっしょ【出所】
名詞명사
    しゅっしょ【出所】。しゅつごく【出獄】
  • 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出ること。
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나옴.
名詞명사
    しゅつごく【出獄】。しゅっしょ【出所】
  • 受刑者が服役期間を終え、刑務所から釈放されて出ること。
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나옴.
しゅっしんち【出身地】
名詞명사
    しゅっしんち【出身地】。とち【土地】。ふるさと【故郷】
  • 元から住んでいるところ。
  • 원래부터 살고 있는 곳.
…しゅっしんのおくさん【…出身の奥さん】
接辞접사
    …しゅっしんのおくさん【…出身の奥さん】
  • 「その地域から嫁いできた女性」の意を付加する接尾辞。
  • ‘그 지역에서 시집온 여자’의 뜻을 더하는 접미사.
しゅっしん【出身】
接辞접사
    っこ【っこ】。しゅっしん【出身】
  • 「その地域で生まれ育ち、その地域の特性を持っている人」の意を付加する接尾辞。
  • ‘그 지역에서 태어나고 자라서 그 지역 특성을 지니고 있는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    しゅっしん【出身】
  • 地域・学校・職業などによって決まる社会的地位や履歴。
  • 지역, 학교, 직업 등에 의해 정해지는 사회적 신분이나 이력.
名詞명사
    うまれ【生まれ】。しゅっしん【出身】。しゅっしょう・しゅっせい【出生】
  • ある地域に生まれること。
  • 어떠한 곳에 태어남.
しゅっし【出資】
名詞명사
    しゅっし【出資】
  • 事業などに必要な金銭を提供すること。
  • 사업 등에 필요한 돈을 내는 일.
しゅっせいしき【出征式】
名詞명사
    しゅっせいしき【出征式】
  • 入隊して戦場に出る前に開く会。
  • 군에 입대하여 싸우러 나가기 전에 갖는 모임.

+ Recent posts

TOP