しゅせいてき【守勢的】しゅせいぶん【主成分】しゅせい【守勢】しゅせきだいひょう【首席代表】しゅせき【主席】しゅせき【酒席】しゅせき【首席】しゅせつ【守節】しゅせんど【守銭奴】しゅせん【主戦】しゅそう【株総】しゅそく・てあし【手足】しゅそく【守則】しゅぞく【種族】しゅたいせい【主体性】しゅたいてき【主体的】しゅたい【主体】しゅたく【手沢】しゅたる【主たる】しゅだいか【主題歌】しゅだいきょく【主題曲】しゅだい【主題】しゅだん【手段】しゅちゅう【手中】しゅちょうおん【主調音】しゅちょうされる【主張される】しゅちょうする【主張する】しゅちょう【主張】しゅちょう【首長】しゅっしゅっかされる【出荷される】しゅっかする【出荷する】しゅっかんされる【出監される】しゅっかんする【出棺する】しゅっかんする【出監する】しゅっかん【出棺】しゅっかん【出監】しゅっか【出荷】しゅっきんがく【出金額】しゅっきんする【出勤する】しゅっきんする【出金する】しゅっきんのみち【出勤の道】しゅっきんぼ【出勤簿】しゅっきん【出勤】
しゅせいてき【守勢的】
1. 수세적¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Defending the current state against an enemy attack.敵の攻撃に対し、現在の状態を守ろうとすること。Ce qui veut garder l'état actuel face à une attaque de l'adversaire. Querer mantener el estado actual ante el ataque del enemigo.الحفاظ على الحالة الراهنة قبل هجوم للعدوдайсны дайралтаас одоогийн байдлаа хэвээр нь хамгаалан сахих гэсэн зүйл.Việc giữ trạng thái hiện tại trước sự tấn công của địch. การที่จะเฝ้าดูแลสถานการณ์ปัจจุบันในการโจมตีของศัตรูaktivitas menjaga kondisi/situasi saat ini/terkini terhadap serangan musuh (digunakan sebagai kata benda)Направленный на сохранение существующих позиций при атаке противника.
- 적의 공격에 현재의 상태를 지키고자 하는 것.
being defensive
しゅせいてき【守勢的】
(n.) défensif
defensiva
دفاعي
хамгаалах
tính thủ thế, tính phòng thủ
ที่เป็นในทางการป้องกัน, ที่เป็นในทางการตั้งรับ, ที่เป็นในทางการต้านทาน
bertahan, bersikap bertahan
2. 수세적²
DéterminantDeterminer冠形詞Pewatasاسم الوصفатрибутивное словоĐịnh từТодотгол үгDeterminanteคุณศัพท์관형사
- Trying to defend the current state against an enemy attack.敵の攻撃に対し、現在の状態を守ろうとするさま。 Qui veut maintenir l'état actuel face à une attaque de l'adversaire. Que trata de mantener el estado del presente ante el ataque del enemigo.محاولة الحفاظ على الحالة الحاليّة ضدّ هجوم العدوдайсны дайралтыг эсэргүүцэж одоогийн байдлаа хэвээр нь хамгаалан сахих гэсэн.Chống lại sự tấn công của địch và giữ trạng thái hiện tại. ี่จะเฝ้าดูแลสถานการณ์ ณ ปัจจุบันโดยต่อต้านการโจมตีของศัตรูyang hendak menjaga kondisi/situasi saat ini terhadap serangan musuh Старающийся сохранить существующие позиции при атаке противника.
- 적의 공격에 맞서 현재의 상태를 지키고자 하는.
defensive
しゅせいてき【守勢的】
(dét.) défensif
defensivo
دفاعيّ
хамгаалалтын
mang tính thủ thế, mang tính phòng thủ
ที่เป็นในทางการป้องกัน, ที่เป็นในทางการตั้งรับ, ที่เป็นในทางการต้านทาน
yang (bersifat) bertahan
оборонительный
しゅせいぶん【主成分】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An ingredient that serves as the main component of a material.ある物質を構成する、中心となる成分。Ingrédient le plus important composant une matière. Sustancia principal que compone un material.عنصر رئيسي يكوّن مادة ماямар нэгэн биетийг бүрдүүлж буй хамгийн гол элемент.Thành phần là trọng tâm nhất tạo thành vật chất nào đó.ส่วนประกอบที่สำคัญที่สุดในการสร้างวัตถุใด ๆkomponen yang menjadi inti pembentuk sebuah bendaКомпонент, который является основным в составе какого-либо вещества.
- 어떤 물질을 이루는 가장 중심이 되는 성분.
- An indispensable constituent of a sentence such as the subject, predicate, object, etc.主語、述語、目的語などのように、文を構成する必須成分。Élément indispensable pour constituer une phrase, tel que le sujet, le prédicat, l'objet, etc.Componente fundamental que conforma una oración como sujeto, predicado o complemento.عناصر أساسية للجملة مثل المسند إليه والمسند والمفعول بهөгүүлэгдэхүүн, өгүүлэхүүн, тусагдахуун зэрэг өгүүлбэрийг бүтээж буй зайлшгүй шаардлагатай гишүүн.Thành phần thiết yếu tạo thành câu như chủ ngữ, vị ngữ, tân ngữ...องค์ประกอบที่จำเป็นในการสร้างประโยค เช่น ภาคประธาน ภาคแสดงและภาคกรรมkomponen dalam bahasa yang diperlukan untuk membentuk kalimat seperti subjek, predikat, objek, dsb(лингв.) Подлежащее, сказуемое, дополнение и другие члены предложения, необходимые для образования предложения.
- 주어, 서술어, 목적어 등과 같이 문장을 이루는 필수적인 성분.
main ingredient
しゅせいぶん【主成分】
ingrédient principal, élément principal, matière principale, composant principal
componente principal, ingrediente esencial
عنصر التركيب الأصلي
гол элемент
thành phần chính, thành phần chủ yếu
ส่วนประกอบหลัก
komponen utama, unsur utama
главный компонент
main component
しゅせいぶん【主成分】
élément principal de la phrase, goupe essentiel
componente principal
عناصر الجملة الرئيسية
гол гишүүн
Thành phần chính
องค์ประกอบหลักของประโยค
komponen utama kalimat, unsur utama kalimat
главные члены предложения
しゅせい【守勢】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The situation in which one is defending against an enemy attack, or such forces.敵の攻撃に追われ、防御する状況。また、その勢力。Situation où l'on est poussé à la défensive face à l'attaque de l'adversaire ; cette force.Situación del que trata de defenderse ante el ataque del enemigo. O esas fuerzas. وضع دفاع ضدّ هجوم العدو. أو هذه القوةдайсны дайралтад өртөж, хамгаалалт хийх нөхцөл байдал. мөн тухайн хамгаалах хүчTình huống rút lui bởi sự tấn công của địch rồi chỉ phòng ngự. Hoặc thế lực như vậy.สภาพที่ได้แต่ป้องกันเพียงอย่างเดียวเพราะถูกไล่ตามจากการโจมตีของศัตรู หรือแรงต้านทานดังกล่าว keadaan hanya bertahan karena terdesak oleh serangan musuhСитуация, когда под напором атаки противника происходит только защита.
- 적의 공격에 몰려서 방어를 하는 상황. 또는 그 세력.
defense
しゅせい【守勢】
défensive, défense
defensiva
موقف دفاع
хамгаалах байрлал
sự thủ thế, sự phòng thủ
การป้องกัน, การตั้งรับ, การต้านทาน
sikap bertahan, pertahanan, pembelaan diri
оборона; оборонительное положение
しゅせきだいひょう【首席代表】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The person who is in the highest position among representatives.複数の代表の中で最も高い人。Personne ayant la position la plus élevée parmi plusieurs délégués.Persona quien tiene el nivel más alto entre los delegados.شخص أعلى مكانة بين العديد من الموظّفين олон төлөөлөгчдөөс хамгийн дээд тушаалын хүн.Người cao nhất trong số nhiều đại biểu. คนที่สูงที่สุดท่ามกลางบรรดาตัวแทนทั้งหลาย orang yang paling tinggi kedudukannya di antara beberapa perwakilanЧеловек, являющийся самым высоким представителем среди нескольких.
- 여러 대표 가운데 가장 높은 사람.
chief delegate
しゅせきだいひょう【首席代表】
chef d'une délégation
delegado principal
كبير الموظّفين
төлөөлөгчдийн ахлагч, төлөөлөгчдийн тэргүүн
người đứng đầu, người đại diện
หัวหน้า, หัวหน้าคณะผู้แทน
delegasi utama
しゅせき【主席】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A seat that is considered a main one.中心となる席。Poste le plus central.Lugar que ocupa el centro.أهم مكانхамгийн гол нь болох байр суурь.Vị trí là trung tâm nhất.ตำแหน่งที่เป็นศูนย์กลางที่สุดtempat yang menjadi bagian paling pusatМесто, расположенное в самой середине.
- 가장 중심이 되는 자리.
- The highest position in a government or political party, or a person holding such a position.国家や政党などの最高地位。また、その地位の人。Poste le plus haut placé d'un État ou d'un parti politique ; personne occupant un tel poste.Máximo cargo dentro de un Estado o un partido. O persona que ocupa tal puesto. أعلى منصب في دولة أو حزب، أو مَن يكون في المنصبулс орон ба улс төрийн нам зэргийн хамгийн өндөр байр суурь. мөн тэр байр сууринд байгаа хүн.Chức vụ cao nhất của quốc gia hay chính đảng... Hoặc người ở chức vụ đó.ตำแหน่งสูงสุดของประเทศหรือพรรคการเมือง เป็นต้น หรือผู้ที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าวjabatan tertinggi dalam negara atau partai dsb, atau orang yang berada dalam jabatan tersebutСамая высокая позиция в правительстве, политической партии и т.п. Или тот, кто занимает подобную позицию.
- 국가나 정당 등의 최고 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
main seat
しゅせき【主席】
chef, président, poste clé
eje, núcleo
مقعد رئيسيّ
гол суудал
chỗ ở giữa, vị trí chủ tọa
ศูนย์กลาง
pusat, inti, tempat utama, posisi utama
центр
president
しゅせき【主席】
chef d'état, président, roi, premier ministre
jefe, líder, titular, dirigente
رئيس
тэргүүн. дарга
chủ tịch
หัวหน้าพรรค, ผู้นำประเทศ
pemimpin, pemimpin tertinggi, ketua, kepala
глава; лидер
しゅせき【酒席】
1. 술자리
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A gathering in which people drink.酒を飲む席。Occasion où l'on boit de l'alcool.Ocasión para beber licor.مكان لشرب الخمرархи уудаг газар.Nơi ngồi chơi và uống rượu. Hoặc nơi chuẩn bị sẵn mâm rượu.ที่ที่ดื่มเหล้าtempat bermain dan minum minuman beralkohol, atau tempat yang menyiapkan meja minuman (untuk minuman beralkohol)Место, где распивают спиртное и веселятся.
- 술을 마시는 자리.
gathering with drinks
しゅせき【酒席】
repas bien arrosé, soirée arrosée, (n.) faire un pot, occasion de boire un verre
fiesta de bebida
جلسة خمر
нийллэг
bàn rượu, bàn nhậu
วงเหล้า
tempat minum (minuman beralkohol)
место распития
2. 술좌석
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A place where people are drinking.酒を飲む席。Occasion où l'on boit de l'alcool.Lugar donde se toma el licor.مكان لشرب الخمرархи ууж буй газар. Nơi ngồi uống rượu.ที่ที่ดื่มเหล้า tempat untuk minum minuman beralkoholМесто распития спиртных напитков.
- 술을 마시는 자리.
where one is drinking
しゅせき【酒席】
repas bien arrosé, soirée arrosée, (n.) faire un pot, occasion de boire un verre
asiento para beber
جلسة خمر
нийллэг
bàn rượu, bàn nhậu
วงเหล้า, ที่กินเหล้า
tempat minum (minuman beralkohol), bar
место распития
しゅせき【首席】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The highest place in a position or rank, etc.職位や地位で最も高い席。Poste ou statut le plus élevé parmi plusieurs postes ou statuts.Puesto superior en la posición o categoría.منصب أعلى في الرتبة أو المكانةхамгийн өндөр, дээд албан тушаал, байр суурь.Vị trí cao nhất trong chức vụ hay địa vị.ตำแหน่งที่สูงที่สุดในสถานะหรือตำแหน่งหน้าที่posisi paling tinggi pada status atau jabatanТот, кто возглавляет что-либо, руководит чем-либо или имеет наибольшее влияние.
- 직위나 지위에서 가장 높은 자리.
- The best record or a person who achieves the best record.最も良い成績。また、最も良い成績をあげた人。Meilleures notes ; personne qui a ces notes.Puntuación superior o persona quien ha obtenido esa puntuación.نتيجة الامتحان الأفضل، أو الحصول على هذه النتيجةхамгийн сайн оноо. мөн тэр оноог авсан хүн.Thành tích cao nhất. Hoặc người đạt được thành tích như vậy.ผลคะแนนที่ดีสุด หรือคนที่ได้รับผลคะแนนดังกล่าวorang yang mendapat nilai tertinggi dalam ujianТот, кто получил высший балл по экзамену.
- 가장 좋은 성적. 또는 그런 성적을 얻은 사람.
chief; head
しゅせき【首席】
chef, tête, responsable
primero, jefe
رئيس
тэргүүн
vị trí đứng đầu, người đứng đầu
หัวหน้า, ผู้นำ
kepala
глава; руководитель; начальник
top; first
しゅせき【首席】
primer puesto
مرتبة أولى
тэргүүн байр
thủ khoa
อันดับหนึ่ง, ที่หนึ่ง
pertama, kepala
しゅせつ【守節】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The state of living alone as a widow after the husband's death without getting married again.夫が死んだ後、再婚せずに一人で過ごすこと。Fait de ne pas se remarier et de vivre seule après la mort de son conjoint.Acción de vivir sola sin contraer un nuevo matrimonio después de la muerte del cónyuge. أرملةً تعيش وحيدة بعد وفاة زوجها دون الزواج مرة أخرىнөхрөө нас барсны дараагаар дахин гэрлэлгүй, ганцаараа амьдрах явдал.Việc sống một mình, không tái hôn sau khi người chồng mất đi.การอาศัยอยู่คนเดียวโดยที่ไม่แต่งงานใหม่หลังจากที่สามีได้ตายไปแล้ว hal menjalani hidup sendiri dan tidak menikah lagi setelah suami meninggal duniaРешение не выходить повторно замуж после смерти мужа, жить одной.
- 남편이 죽고 나서 다시 결혼하지 않고 혼자 지냄.
staying a widow after her husband's death
しゅせつ【守節】
fidélité, loyauté
integridad, fidelidad
بقاء أرملة بعد وفاة زوجها
эхнэрийн журмыг сахих
sự thủ tiết
การไม่ยอมแต่งงานใหม่, การครองความโสด
menjanda
хранение верности мужу
しゅせんど【守銭奴】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (disparaging) A person who hoards money to an extreme degree and does not spend any.金を非常に惜しみ、貯めるばかりで使わない人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui thésaurise excessivement. (PEYORATIVO) Persona que solo desea ahorrar dinero y no gasta por escatimarlo. (استهانة) مَن يوفر المال إلى درجة متطرّفة ولا يصرف المال(энгийн хар ярианы) мөнгийг ихэд хайрлан хадгалахаас биш, хэрэглэж мэддэггүй хүн.Người rất tiết kiệm tiền, lo gom giữ tiền bạc mà không tiêu tiền.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่เอาแต่เก็บเงินอย่างหวงแหนเป็นอย่างมากและไม่ยอมใช้ (bentuk merendahkan), orang yang hanya senang mengumpulkan uang dengan semangat namun tidak menggunakannya(пренебр.) Чрезмерно экономный человек, накапливающий деньги, но не тратящий их.
- (낮잡아 이르는 말로) 돈을 몹시 아껴 모으기만 하고 쓰지는 않는 사람.
miser
しゅせんど【守銭奴】
avare, pingre, ladre
tacaño, tacaña, avaro, avara
بخيل
харамч, хорголоо тоолсон
trùm sò, người keo kiệt, người bủn xỉn
คนงก, คนขี้เหนียว
si kikir, si pelit, si bakhil
скряга
しゅせん【主戦】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of playing a central role in a match, game, fight, etc., or a person with such a role.試合・競技・戦いなどで中心となって戦うこと。また、その人。Fait de s'affronter jouant un rôle central lors d'un match, d'une compétition, d'une querelle, etc. ; une telle personne.Participación como miembro clave en un torneo, una competencia o una pelea. O esa persona.أن يقوم بدور رئيسيّ في المسابقة، المباراة، القتال أو غيره، أو شخص مثل ذلكуралдаан, тэмцээн, тулалдаанд гол, цөм нь болон тэмцэх явдал. мөн тэр хүн.Việc trở thành trung tâm và tranh đấu trong thi đấu, trận đấu, gây gỗ. Hoặc người như vậy.การที่เป็นศูนย์กลางและต่อสู้ในการประกวด การแข่งขัน การต่อสู้ เป็นต้น หรือคนลักษณะดังกล่าวhal menjadi pusat lomba, pertandingan, pertarungan, dsb dan bertarung, atau orang yang demikianЗаняв центральную позицию, вести соревнования, состязания, борьбу и т.п. Или человек, осуществляющий подобное действие.
- 시합, 경기, 싸움 등에서 중심이 되어 싸움. 또는 그런 사람.
being main
しゅせん【主戦】
Match décisif, match crucial, partie décisive ; joueur clé
titular
رئيسيّ
гол, чухал
chủ chiến, người chủ chiến
ตัวหลัก
bertanding, bertarung, berlomba
しゅそう【株総】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An abbreviated word for 'shareholders' meeting'.「株主総会」の略。Abréviation de '주주 총회'.Abreviatura de la palabra '주주 총회 (junta general de accionistas)'.كلمة مختصرة تشير إلى ’주주총회‘'주주 총회'-г товчилсон үг.Cách nói tắt của "주주 총회".คำย่อของ '주주 총회'akronim dari '주주 총회'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '주주 총회'.
- ‘주주 총회’를 줄여 이르는 말.
stockholders' meeting
しゅそう【株総】
assemblée générale des actionnaires
junta general de accionistas
جمعيّة عموميّة لأصحاب الأسهم
хувьцаа эзэмшигчдийн хурал
đại hội cổ đông
การประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้น, สมัชชาใหญ่ผู้ถือหุ้น
rapat umum pemegang saham
общее собрание акционеров
しゅそく・てあし【手足】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A compound noun meaning hands and feet.手と足。Mains et pieds.Pies y manosيد وقدمгар ба хөл. Tay và chân. มือและเท้าtangan dan kakiРуки и ноги.
- 손과 발.
- (figurative) Someone whom one handles as one pleases, as if that person were one's own hand or foot. (比喩的に)自分の手と足のように、思うとおりに使う人。(figuré) Personne que l'on manipule comme on veut, comme ses propres mains et pieds.(FIGURADO) Persona que puede ser manejada como sus propias manos y pies.(مجازيّة) شخص يستعمل الأشياء مثل يده أو قدمه كما يريد(зүйрл) зарц адил ажлыг нь хийж өгдөг хүн(cách nói ẩn dụ) Người thoải mái sai khiến như chân hay tay của mình. (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่คอยรับใช้อย่างตามใจเปรียบเหมือนเป็นมือหรือเท้าของตนเอง (bahasa kiasan) orang yang ditangani semaunya seperti tangan atau kakinya sendiri(перен.) Человек, управляющий чем-либо, как своими руками или ногами.
- (비유적으로) 자기의 손이나 발처럼 마음대로 부리는 사람.
- (figurative) One's siblings or children. (比喩的に)兄弟と子女。(figuré) Frère, sœur ou enfant.(FIGURADO) Hermanos o hijos.(مجازيّة) أخ أو ولد(зүйрл) ах дүү болон үр хүүхэд. (cách nói ẩn dụ) Anh em hay con cái. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลูกหรือพี่น้อง (bahasa kiasan) saudara atau anak(перен.) Братья или дети.
- (비유적으로) 형제나 자식.
hands and feet
しゅそく・てあし【手足】
pies y manos
يد وقدم
гар хөл
chân tay
มือและเท้า, มือเท้า
tangan kaki
конечности
hand and foot
しゅそく・てあし【手足】。ぶか【部下】
marionnette
pies y manos
شخص يستعمل الأشياء مثل يده أو قدمه كما يريد
гар хөл
tay chân
การที่คอยรองมือรองเท้า, คนรับใช้
kaki tangan
hand and foot; one's own flesh and blood
しゅそく・てあし【手足】
pies y manos
أخ أو ولد
chân tay
ลูก, พี่น้อง
saudara, anak
しゅそく【守則】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Rules that are made to be observed.守るように決めた規則。Règle établie pour être respectée. Regla establecida para que sea cumplida.قاعدة تحديد لتنفيذهاсахиж мөрдөхөөр тогтоосон дүрэм журам.Quy tắc định ra để giữ gìn. กฏที่กำหนดไว้ให้รักษาaturan yang diputuskan untuk dipatuhiПравила, которые нужно соблюдать.
- 지키도록 정한 규칙.
rules; regulations
しゅそく【守則】
règlement, règle, consigne
reglamento
قانون
баримтлах дүрэм журам
quy định
กฎ, กฎระเบียบ, ข้อบังคับ, หลักเกณฑ์
regulasi, tata tertib, peraturan
порядок; устав
しゅぞく【種族】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- All living organisms of the same kind.同じ種類の生物全体。Ensemble des êtres vivants de la même espèce.Todo organismo vivo de una misma especie.جميع الكائنات الحية من نفس النوعнэг төрлийн бүх амьд организм.Toàn thể sinh vật cùng chủng loại.สิ่งมีชีวิตทั้งหมดชนิดเดียวกันseluruh makhluk hidup dari jenis yang samaЖивые существа одного вида.
- 같은 종류의 생물 전체.
- A social group that shares the same ancestry as well as a language, culture, etc., of the same lineage.先祖が同じで、同じ系統の言語や文化などを共有する社会集団。Groupe social ayant un ancêtre commun, des langues de la même racine, une culture commune, etc.Agrupación social de un mismo ancestro que comparte la misma tradición cultural y lingüística. مجموعة اجتماعية تشترك في التاريخ واللغة والثقافة وغيرهاөвөг дээдэс нэгтэй, нэг язгуурын хэл, соёлтой нийгмийн бүлэг.Tổ chức xã hội có cùng tổ tiên, có cùng hệ thống ngôn ngữ và văn hóa...กลุ่มทางสังคมที่มีบรรพบุรุษเหมือนกัน และมีเชื้อสายทางภาษาและวัฒนธรรม เป็นต้น ที่เหมือนกันkelompok masyarakat yang memiliki bahasa dan budaya dsb dari nenek moyang dan rumpun yang samaГруппа людей, объединённых общностью происхождения, языковой группы, культуры и т.п.
- 조상이 같고, 같은 계통의 언어와 문화 등을 가지고 있는 사회 집단.
species
しゅぞく【種族】
espèce, famille
especie
عشيرة
овог, аймаг, төрөл
dòng giống, giống loài
สกุลเดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน
spesies, sejenis
семейство; род; принадлежащие к одному роду
tribe
しゅぞく【種族】
race, tribu, famille
raza, clan, familia
قبيلة
овог, аймаг
chủng tộc
ชนชาติ, เผ่าพันธุ์, เผ่า, เชื้อชาติ, ชนชาติ, ชาติพันธุ์
suku
племя; род; раса; люди; принадлежащие к одному роду; нация; этническая группа
しゅたいせい【主体性】
1. 주체성
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The attitude of taking care of things by one's own will.何かをする上で自分の意志に基づいて行動する態度や性質。Caractéristique consistant à effectuer une tâche selon sa propre volonté.Cualidad de resolver un trabajo a voluntad propia.طبيعة تتخذ اجراءا حسب إرادة النفس عند القيام بعملямар нэг ажлыг хийхдээ өөрийн байр суурины дагуу шийдвэрлэх шинж чанар.Tính chất xử lí theo ý muốn của bản thân trong thực hiện việc nào đó.คุณสมบัติที่จัดการตามความตั้งใจของตนเองในการทำเรื่องใดๆsifat yang menyelesaikan suatu hal menurut niat dan keinginan diri sendiriОсобенность самостоятельно справляться с каким-либо делом.
- 어떤 일을 하는 데 스스로의 의지에 따라 처리하는 성질.
autonomy; independence
しゅたいせい【主体性】
autonomie, nature autonome, indépendance
subjetividad
الذاتية
бие даасан шинж чанар
tính chủ thể
ความเป็นอิสระ, ความมีเอกราช, ความมีอิสรภาพ, ความเป็นตัวของตัวเอง, ความไม่พึ่งพิง, ความไม่ขึ้นกับ
kemandirian
независимость
2. 줏대
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The attitude of steadfastly sticking to one's position or belief.他人の意見に左右されず、自分の立場や考えを守り抜き、主張する性質。Caractère persévérant et insistant fermement sur sa position ou ses idées.Característica que enfatiza y mantiene firme su pensamiento o su ser.طبيعة يحتفظ بها بموقفه أو فكرته ويؤكّدها بثباتөөрийн байр байдал, бодол санааг бат хадгалан энэ тэргүүнд тавих шинж чанар.Tính cách đưa ra và giữ vững suy nghĩ hay hoàn cảnh của mình.ลักษณะที่ปกป้องและแสดงความคิดหรือสถานการณ์ของตนเองอย่างหนักแน่นkecenderungan untuk mempertahankan dan menyatakan keadaan atau pikirannya sendiri dengan teguhКачество, выраженное твёрдым придерживанием и выдвижением собственной точки зрения или своей позиции.
- 자기의 처지나 생각을 꿋꿋이 지키고 내세우는 성질.
independence of thought
ていけん【定見】。ほね【骨】。しゅたいせい【主体性】。しゅかん【主観】
caractère ferme, entêtement,
principio fijo, opinión definida
عزم
ноён нуруу, үзэл бодол
lập trường, chính kiến
ทัศนะของตนเอง, ความคิดเห็นของตนเอง, จุดยืนของตนเอง
pendirian
принцип
しゅたいてき【主体的】
1. 주체적¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The attitude of taking care of things by one's own will.何かをする上で自分の意志に基づいて処理する態度や性質を持っていること。Fait d'avoir la caractéristique de traiter une tâche selon sa propre volonté.Lo que tiene cualidad de resolver un trabajo en respeto a la voluntad propia.ما توجد طبيعةٌ تتخذ اجراءا حسب إرادة النفس عند القيام بعملямар нэгэн юмыг хийхдээ өөрийн үзэл санаагаар шийдвэрлэх шинж чанартай байх явдал.Việc có tính chất xử lí theo ý muốn của bản thân khi thực hiện việc nào đó.สิ่งที่มีคุณสมบัติซึ่งจัดการตามความตั้งใจของตนเองในการทำเรื่องใด sesuatu yang bersifat memiliki karakter menyelesaikan suatu hal menurut keinginan diri sendiri (digunakan sebagai kata benda)Независящий от кого-чего, решающий дела самостоятельно и опирающийся на собственную силу.
- 어떤 일을 하는 데 스스로의 의지에 따라 처리하는 성질이 있는 것.
being independent
しゅたいてき【主体的】
(n.) indépendant, autonome
subjetivo
ذاتيّ
бие даан, биеэ даасан
tính chất chủ thể
ที่เป็นด้วยตนเอง, ที่ทำด้วยตนเอง
berdiri sendiri, mandiri, independen, otonom
автономный; независимый
2. 주체적²
DéterminantDeterminer冠形詞Pewatasاسم الوصفатрибутивное словоĐịnh từТодотгол үгDeterminanteคุณศัพท์관형사
- Having the attitude of taking care of things by one's own will.何かをする上で自分の意志に基づいて処理する態度や性質を持っているさま。Qui a la caractéristique de traiter une tâche selon sa propre volonté.Que tiene cualidad de resolver un trabajo a voluntad propia.أن توجد طبيعةٌ تتخذ اجراءا حسب إرادة النفس عند القيام بعملямар нэгэн юмыг хийхдээ өөрийн үзэл санаагаар шийдвэрлэх шинж чанартай.Có tính chất xử lí theo ý muốn của bản thân khi thực hiện việc nào đó.ที่มีคุณสมบัติซึ่งจัดการตามความตั้งใจของตนเองในการทำเรื่องใดyang bersifat memiliki karakter menyelesaikan suatu hal menurut keinginan diri sendiri (diletakkan di depan kata benda)Независящий ни от кого или чего, решающий дела самостоятельно и опирающийся на собственную силу.
- 어떤 일을 하는 데 스스로의 의지에 따라 처리하는 성질이 있는.
independent
しゅたいてき【主体的】
(dét.) indépendant, autonome
subjetivo
ذاتيّ
бие даан, биеэ даасан
mang tính chất chủ thể
ที่เป็นด้วยตนเอง, ที่ทำด้วยตนเอง
berdiri sendiri, mandiri, independen, otonom
автономный; независимый
しゅたい【主体】
1. 동체²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A plane's or helicopter's central part excluding its wings and tail. 飛行機やヘリなどで羽と尾を除いた中心の部分。Partie centrale d'un avion ou d'un hélicoptère, ne comprenant ni les ailes ni l'empennage.Parte central de un avión o un helicóptero, prescindiendo de las alas y la cola.جزء مركزي من الطائرة أو المروحة أو غيرها باستثناء الجناحين أو الذيلонгоц болон нисдэг тэрэг зэргийн далавч, сүүлийг оруулаагүй гол хэсэг.Bộ phận trung tâm ngoại trừ cánh và đuôi của máy bay hay máy bay trực thăng. ส่วนสำคัญยกเว้นปีกและหางของเครื่องบินหรือเฮลิคอปเตอร์ เป็นต้น bagian pusat dari pesawat, helikopter, dsb selain sayap dan ekor Основная часть самолёта, вертолёта и т.п. за исключением крыльев, хвоста.
- 비행기나 헬리콥터 등에서 날개와 꼬리를 제외한 중심 부분.
body
どうたい【胴体】。しゅたい【主体】
fuselage, carlingue
fuselaje
их бие
thân
ลำตัว, ตัวถัง
badan pesawat
корпус
2. 주인
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who plays a central role in leading a nation, organization, family or group with a sense of responsibility.責任を持って中心的な役割を果たし、国家や組織、家、集団を統括してリードする人。Personne dirigeant les affaires d'un État, d'une organisation, d'une famille, d'un groupe en assumant les responsabilités.Persona que realiza con responsabilidad trabajos de un Estado, una organización, un hogar o una agrupación ejerciendo el papel central. مَن يقود دولة أو جماعة، عائلة، مؤسسة وهو يلعب دورا محوريّا على أساس مسؤوليةүүрэг хариуцлагатайгаар гол төв нь болж, улс гүрэн, холбоо нэгдэл, айл гэр, албан байгууллагын ажил хэргийг удирддаг хүн.Người có tinh thần trách nhiệm và trở thành trung tâm dẫn dắt công việc của quốc gia, tổ chức, gia đình, hay đoàn thể.คนที่มีความรับผิดชอบและเป็นศูนย์กลางแล้วนำพางานของประเทศหรือองค์กร ครอบครัว กลุ่มorang yang memimpin urusan negara, organisasi, keluarga, atau kelompokТот, кто взяв на себя обязанности и став центром, ведёт за собой и занимается делами государства, структуры, дома, группы людей и т.п.
- 책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
leader; master
しゅじん【主人】。しゅじんこう【主人公】。しゅたい【主体】。ちょう【長】
leader, chef
líder, jefe
эзэн
chủ nhân
เจ้านาย, นายจ้าง, หัวหน้า, เจ้าของบ้าน
pemimpin, kepala
правитель; хозяин
3. 주인장
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (honorific) A person who has a sense of responsibility and plays a central role in leading a nation, organization, family or group.(尊敬語)責任を持って中心的な役割を果たし、国家や組織、家、集団を統括してリードする人。 (forme honorifique) Personne dirigeant les affaires d'un État, d'un foyer, d'un groupe en assumant les responsabilités.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Persona que realiza con responsabilidad trabajos de un Estado, una organización, un hogar o una agrupación ejerciendo el papel central.(صيغة تبجيل) مَن يقود دولة أو جماعة، عائلة، مؤسسة وهو يلعب دورا محوريّا على أساس مسؤولية(хүндэтгэлийн үг) үүрэг хариуцлага хүлээж улс, байгууллага, айл гэр, хамт олны гол нь болж ажлыг удирдан явж буй хүн.(cách nói kính trọng) Người có tinh thần trách nhiệm và trở thành trung tâm dẫn dắt công việc của quốc gia, tổ chức, gia đình, hay đoàn thể.(คำยกย่อง)คนที่มีความรับผิดชอบและเป็นศูนย์กลางแล้วนำพางานของประเทศหรือองค์กรหรือประเทศ ครอบครัว กลุ่ม(dalam bentuk formal atau sopan) orang yang menjadi inti dan memimpin negara, organisasi, rumah tangga, atau kelompok(вежл.) Тот, кто со всей ответственностью выполняет дела и ведёт за собой государство, структуру, род, организацию и т.п.
- (높임말로) 책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
owner
しゅじんこう【主人公】。しゅたい【主体】。ちょう【長】 :
chef, maître
responsable, líder, jefe
سيد
дарга, захирал, эзэн
chủ công, vị chủ nhân, ông (bà) chủ
ผู้นำ, เจ้าของ, ผู้จัดการ(ร้าน)
pemimpin, pimpinan, ketua, pemilik, tuan
4. 주체²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A part that serves as the center of a group or thing.ある団体や物事の中心となる部分。Partie principale d'un groupe ou d'un objet.Parte central de una organización o un objeto.جزء أساسيّ في جماعة أو شيءямар нэгэн бүлэг буюу юмны гол үндэс нь болж буй хэсэг.Phần trở thành trung tâm của tổ chức hay sự vật nào đó.ส่วนที่เป็นใจกลางของสิ่งของหรือกลุ่มใดbagian yang menjadi pusat dari suatu organisasi atau bendaОсновная часть какого-либо сообщества, организации или предмета.
- 어떤 단체나 물건의 중심이 되는 부분.
- Something that plays a central role in the movement of an object or a certain act.物事の動きや行動の中心となるもの。Chose principale du mouvement d'un objet ou d'un comportement.Lo que cumple el papel central de una acción o el movimiento de un objeto.ما يكون فعالا في فعل أو حركة شيءюмны хөдөлгөөн буюу аливаа үйлдлийн гол үндэс нь болж буй зүйл.Cái trở thành trung tâm của sự dịch chuyển sự vật hay hành động nào đó.สิ่งที่เป็นใจกลางของพฤติกรรมใดหรือการเคลื่อนไหวของวัตถุsesuatu yang menjadi pusat dari pergerakan benda atau suatu tindakanФундамент, основа движения или поведения какого-либо предмета.
- 사물의 움직임이나 어떤 행동의 중심이 되는 것.
- The agent of an action or state denoted by the predicate in a sentence.文の中で述語の指し示す動作のし手、または状態主を表すもの。Objet qui, dans une phrase, réalise l'action, ou revêt l'état désigné par le prédicat.Expresión gramatical que designa la persona que realiza la acción del verbo, o describe el estado del predicado.في جملة، من يفعل الشيء أو يشير إلى حاله الذي يدلّ عليه المسندөгүүлбэрт өгүүлэхүүний үйл хөдлөл, төрх байдлыг илэрхийлдэг эзэн бие.Đối tượng thực hiện hành động hay thể hiện trạng thái của vị ngữ trong câu.สิ่ง(ผู้)ที่ทำการกระทำหรือปรากฏสภาพของภาคแสดงในประโยคsubjek yang memperlihatkan tindakan atau kondisi dari predikat dalam kalimatГлавный член предложения, обозначающий предмет, признак (действие, состояние, свойство, качество) которого определяется в сказуемом.
- 문장 안에서 서술어의 동작을 하거나 상태를 나타내는 대상.
owner; key member
しゅたい【主体】
élément clef, acteur principal
centro, núcleo
гол зүйл, үндсэн хэсэг
chủ thể
ส่วนสำคัญ, ใจกลาง
pusat, jantung
глава; голова; сердце; основа
main actor; key member
しゅたい【主体】
élément principal
sujeto
гол зүйл, үндсэн хэсэг
chủ thể, trọng tâm
แกนกลาง, ใจกลาง, ส่วนสำคัญ
induk, pokok, poros, unsur utama
базис; основание; канва
agent; subject
しゅたい【主体】
sujet
agente
صاحب الفعل
эзэн бие
Chủ thể
ประธาน
subjek
субъект; подлежащее; предмет
しゅたく【手沢】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The trace of being used or touched for a long time, which allows the owner to feel comfortable using the item.長く使って、手のあぶらがついた痕跡。Trace laissée sur un objet auquel on s'est bien habitué, l’ayant utilisé et ayant passé la main sur cet objet.Rastro que queda después de tocar mucho o usar por mucho tiempo.آثار تم وضعها بعد الاستخدامات الطويلة واللمسات الكثيرةудаан хугацааны турш хэрэглэж дадаж занших явдал.Dấu vết quen thuộc vì dùng và sờ trong thời gian lâu.ร่องรอยที่มีเงาเพราะใช้หรือสัมผัสมาเป็นระยะเวลานานsesuatu yang telah lama digunakan dan sering digunakan sehingga menjadi cocok atau terbiasaСледы, оставшиеся от долгого использования или прикосновения.
- 오랫동안 쓰고 매만져서 길이 든 흔적.
trace of one's touch
しゅたく【手沢】
marque, souvenir, trace
gastado, usado
гарших явдал, гарт орох явдал
dấu tay
ร่องรอยจากการใช้มาเป็นเวลานาน
истрёпанность; замусоленность; затрёпанность
しゅたる【主たる】
1. 주⁶
DéterminantDeterminer冠形詞Pewatasاسم الوصفатрибутивное словоĐịnh từТодотгол үгDeterminanteคุณศัพท์관형사
- Serving as a basis or center.基本や中心となるさま。Qui est à la base ou qui joue un rôle essentiel.Lo que es la base o el centro.أن يكون أساسا أو محوراүндэс болон чухал нь болж буй.Trở thành cái cơ bản hay trung tâm. ที่เป็นศูนย์กลางหรือพื้นฐาน yang menjadi dasar atau intiЯвляющийся основой или центром.
- 기본이나 중심이 되는.
main
しゅたる【主たる】。おもな【主な】
principal, essentiel, prépondérant, capital
principal
رئيسيّ ، أوّليّ
гол, цөм
chủ yếu, chính
ศูนย์กลาง, หลัก, ใจกลาง
utama
главный; основной
2. 주되다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To be a foundation or at the center.基本や中心となる。Être essentiel ou central.Ser el centro o la base. يصبح أساسا أو محوراүндэс суурь буюу гол төв нь болох.Trở thành nền tảng hay trọng tâm. เป็นหลักหรือศูนย์กลางmenjadi dasar atau pusatСтановиться основой, центром, главой.
- 기본이나 중심이 되다.
be main; be prime
しゅたる【主たる】
être principal, être prépondérant
liderar, encabezar
يصبح أساسا أو محورا ، يكون رئيسيًّا ، يكون أساسيًّا
гол, амин чухал, үндсэн
chính, cốt lõi, cốt yếu, chủ đạo
เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นผู้นำ, เป็นหัวหน้า
utama, pokok, terpenting, prinsipil
основной; центральный; главный
しゅだいか【主題歌】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- In a film, theater, drama, etc., a song that conveys the theme in a symbolic way.映画・演劇・ドラマなどに挿入されている、作品の主題を象徴的に表現する歌。Chanson symbolisant le thème principal dans un film, d'une pièce de théâtre, d'un feuilleton télévisé, etc.Canción que expresa simbólicamente el tema de una película, una obra teatral o una telenovela.أغنية تعبّر عن موضوع الفيلم، المسرحية، الدراما أو غيرها رمزياкино, жүжиг, олон ангит кино зэрэгт агуулагддаг, гол утга санааг нь бэлгэдэн илэрхийлдэг дуу.Bài hát thể hiện một cách tượng trưng chủ đề trong phim, kịch, phim truyền hình...เพลงที่เป็นสัญลักษณ์โดยแสดงถึงสาระสำคัญที่อยู่ในภาพยนตร์ ละครเวที หรือละคร เป็นต้นlagu yang mengekspresikan tema dalam film, lakon, drama, dsb secara simbolikПесня, символически выражающая главную тему кинофильма, спектакля, драмы и т.п.
- 영화, 연극, 드라마 등에 들어 있는, 주제를 상징적으로 표현하는 노래.
theme song
しゅだいか【主題歌】。テーマソング
Thème, musique de générique
tema musical
أغنية رئيسيّة
киноны дуу, жүжгийн дуу, драмын дуу
bài hát chủ đề
เพลงประกอบ(ภาพยนตร์, ละครเวที, ละคร)
lagu tema
песня к кинофильму
しゅだいきょく【主題曲】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- In a film, theater, drama, etc., a piece of music that conveys the theme in a symbolic way.映画・演劇・ドラマなどに挿入されている、作品の主題を象徴的に表現する曲。 Chanson symbolisant le thème principal dans un film, une pièce de théâtre, un feuilleton télévisé, etc.Canción que expresa simbólicamente el tema de una película, una obra teatral o una telenovela.لحن يعبّر عن موضوع الفيلم، المسرحية، الدراما أو غيرها رمزياкино, жүжиг, олон ангит кино зэрэгт ордог, гол утга санааг нь бэлгэдэн илэрхийлдэг аялгуу хөгжим.Ca khúc thể hiện một cách tượng trưng chủ đề trong phim, kịch, phim truyền hình...เพลงที่เป็นสัญลักษณ์โดยแสดงถึงสาระสำคัญที่อยู่ในภาพยนตร์ ละครเวที หรือละคร เป็นต้นmusik yang mengekspresikan tema dalam film, lakon, drama, dsb secara simbolikМелодия, символически выражающая главную тему фильма, спектакля, драмы и т.п.
- 영화, 연극, 드라마 등에 들어 있는, 주제를 상징적으로 표현하는 곡.
theme music
しゅだいきょく【主題曲】。テーマきょく【テーマ曲】。テーマおんがく【テーマ音楽】。テーマミュージック
musique de générique, thème
canción temática
لحن رئيسيّ
киноны хөгжим, жүжгийн хөгжим, драмын ая
ca khúc chủ đề, bài hát chủ đề
เพลงประกอบ(ภาพยนตร์, ละครเวที, ละคร)
musik tema
основная мелодия в спектакле
しゅだい【主題】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The central issue in a conversation or research.話し合いや研究などにおいて、中心となる問題。Question centrale faisant l'objet de discussions, de recherches, etc.Problema que es el asunto central en un diálogo o una investigación.قضية رئيسية في حوار أو بحثяриа ба судалгааны цөм болсон асуудал.Vấn đề trở thành trung tâm trong nghiên cứu hay đối thoại...ปัญหาที่เป็นหลักในการวิจัยหรือการสนทนา เป็นต้น masalah yang menjadi inti dalam percakapan atau penelitian dsbВопрос, являющийся главным в разговоре или исследовании и т.п.
- 대화나 연구 등에서 중심이 되는 문제.
- In an artwork such as a novel, painting and film, the main idea that the creator wants to express.小説・絵画・映画などの芸術作品で、作者が表現しようとする中心内容。 Idée principale que l'auteur d'un roman, d'un tableau, d'un film, etc., a l'intention d'exprimer dans son oeuvre artistique.Pensamiento que el autor desea expresar en su obra artística como novela, pintura o película.فكرة رئيسية يعبّر عنها الفنان في قطعة فنية مثل رواية، رسم، فيلم أو غيرهроман, зурсан зураг, кино гэх мэт урлагийн бүтээлийг зохиосон хүний илэрхийлэх гэсэн гол санаа.Suy nghĩ chính mà người viết muốn thể hiện trong tác phẩm nghệ thuật như tiểu thuyết, tranh, phim truyện v.v ...ความคิดหลักที่ผู้เขียนจะแสดงออกในผลงานทางศิลปะ เช่น นิยาย ภาพวาดหรือภาพยนตร์ เป็นต้น ต้องการที่จะแสดงออก pikiran utama yang hendak diutarakan oleh pengarang atau pembuat dari sebuah hasil karya seperti novel, lukisan, film, dsbГлавная мысль произведения, картины, фильма и т.п., которую планирует выразить автор.
- 소설, 그림, 영화 등과 같은 예술 작품에서 지은이가 표현하고자 하는 주된 생각.
subject
しゅだい【主題】
sujet, thème
tema, materia
موضوع
сэдэв
chủ đề
หัวข้อ
tema, topik
основная тема
theme
しゅだい【主題】。テーマ
motif
tema
موضوع
санаа, гол утга
chủ đề
หัวข้อ, สาระสำคัญ, ใจความหลัก
tema
тема, название, заголовок
しゅだん【手段】
1. 길¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A method to do a certain thing.何かを行うための方法。Moyen utilisé pour faire quelque chose.Manera de hacer algo.طريقة للقيام بعمل ماямар нэгэн зүйлийг хийх арга.Phương pháp để làm việc gì đó.วิธีเพื่อที่จะทำอะไรcara untuk melakukan sesuatuПуть выполнения чего-либо.
- 무엇을 하기 위한 방법.
way; method
みち【道】。ほうほう【方法】。しゅだん【手段】
moyen, méthode, voie, façon, manière
camino
арга зам, арга
con đường, phương tiện, cách thức
วิถีทาง, วิธีการ, หนทาง
jalan
метод; способ
2. 수²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A method of doing something.物事をするやり方。Méthode avec laquelle on effectue quelque chose.Manera de hacer alguna cosa.كيفية القيام بعمل معينямар нэг зүйлийг хийх арга.Phương pháp làm việc gì đó.วิธีการที่ใช้ในการทำงานใด ๆcara untuk melakukan pekerjaan tertentuПриём, применяемый для выполнения чего-либо.
- 어떤 일을 하는 방법.
means; way
ほうほう【方法】。しゅだん【手段】。しかた【仕方】
moyen, procédé, mesure
medio, modo, forma
وسيلة
арга, арга чарга
biện pháp
วิธี, ทาง, หนทาง, วิธีการ
cara, metode, jalan
способ; средство
3. 수단¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A method or tool used for accomplishing a certain purpose. ある目的を実現させるためにとる方法や道具。Procédé ou outil qu'on emploie pour atteindre un objectif.Método o herramienta que se utiliza para realizar cierto fin.طريقة أو أداة ما تستخدم من أجل تحقيق هدف ماямар нэгэн зорилгыг биелүүлэхийн тулд хэрэглэх арга болон хэрэгсэл.Phương pháp hay công cụ dùng để đạt được mục đích nào đó.วิธีการหรือเครื่องมือที่ใช้เพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ใดmetode atau alat yang digunakan untuk mencapai tujuan tertentu Приём или орудие, необходимое для достижения, осуществления чего-либо.
- 어떤 목적을 이루기 위하여 쓰는 방법이나 도구.
means; method
しゅだん【手段】。てだて【手立て】
moyen, mesure, ressort
medida, medio, método, manera, modo, forma
وسيلة
арга, арга хэрэгсэл, арга зам, арга маяг
cách thức, biện pháp, phương tiện
วิธี, วิธีการ, ทาง, วิถีทาง, แนวทาง, แบบแผน
cara, metode, jalan, langkah, tindakan
способ; средство
しゅちゅう【手中】
1. 손아귀
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The part between the thumb and the rest four fingers.親指と他の4本の指の間。Espace entre le pouce et les quatre autres doigts.Espacio entre el pulgar y los otros cuatro dedos.ما بين الإبهام وبقية الأصابع الأربعةэрхий хуруу болон бусад дөрвөн хурууны хоорондох зай.Khoảng giữa ngón tay cái và bốn ngón tay khác.ระหว่างนิ้วโป้งและนิ้วอื่น ๆ ทั้งสี่นิ้วdi antara ibu jari dengan keempat jari lainnyaРасстояние между большим и остальными четырьмя пальцами.
- 엄지손가락과 다른 네 손가락의 사이.
- The range of power of influence.ある勢力や影響力が及ぶ範囲。Étendue atteinte par une autorité ou une influence.Alcance en que puede repercutir un poder o una influencia.نطاق لمد قوة ونفوذ ماямар нэгэн хүчин юмуу нөлөөллийн үзүүлэх хүрээ.Phạm vi mà thế lực nào đó hay sức ảnh hưởng tác động tới.ขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลใด ๆ ส่งผลกระทบlingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruhОбласть, где воздействует какая-либо сила или оказывается чьё-либо влияние.
- 어떤 세력이나 영향력이 미치는 범위.
grip; clutch
しゅちゅう【手中】。しょうちゅう【掌中】
paume de la main, pince, poigne, force du poignet
гарын салаа
lòng bàn tay
กำมือ
ложбинка между большим и указательным пальцами
hands
しゅちゅう【手中】
mains, coupe, griffe, pouvoir, domination, joug
alcance, límite
гарт, атганд, эрхэнд, эрх мэдэлд
trong lòng bàn tay
อำนาจ, อิทธิพล, ในกำมือ
genggaman, lingkup
сфера влияния; воздействие
2. 손안
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The range where one can take control or exert influence.自分が持ったり、権力を及ぼしたりできる範囲。Étendue de ce que l'on peut posséder ou de la puissance que l’on peut atteindre.Alcance en que una persona puede influir con su poder o puede adueñarse.نطاق يمكن الحصول عليه أو مد النفوذ إليهөөрөө авч чадах юм уу эрх мэдлээрээ нөлөөлж чадах хүрээ.Phạm vi mà mình có thể có được hoặc có thể tác động quyền lực.ขอบเขตที่ตนเองสามารถครอบครองหรือทำให้อำนาจมีผลกระทบได้lingkup yang dapat dimiliki atau dapat dipengaruhi oleh kekuatannya sendiriОбласть, в которой кто-либо способен завладеть чем-либо или оказать влияние.
- 자기가 가질 수 있거나 권력을 미칠 수 있는 범위.
hands
しゅちゅう【手中】
main
alcance, límite
гарт, атганд
trong tay, lòng bàn tay
อำนาจ, อิทธิพล, ในกำมือ
genggaman
сфера влияния; руки
3. 수중¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The inside of a hand. 手の中。Dans la main.En las manos.تحت يدهгар доторх. Bên trong của bàn tay. ภายในมือ di dalam tanganВ руках.
- 손의 안.
- The range of one's reach to get hold of something or one's sphere of power. 自分が所有したり自分の権力が及ぶ範囲内。Portée de ce qu'on peut attraper, ou étendue d'une influence.Dominio o facultad en la que uno puede ejercer su poder.مدى يصل إلى الحقّ أو القدرة على الملكгартаа оруулах буюу эрх мэдлээрээ нөлөөлөх хүрээ. Phạm vi mà mình có thể có hoặc có thể đạt tới quyền lực. ขอบเขตที่ตนเองสามารถยึดเอาอำนาจหรือครอบครองได้jangkauan yang dapat dipengaruhi kekuasaanОбласть, доступная владению или влиянию какой-либо власти.
- 자기가 가질 수 있거나 권력을 미칠 수 있는 범위.
being in hand; clutch
しゅちゅう【手中】。てもと【手元】
en main, sur soi
en sus manos
تحت يده
гарт, атган дахь
trong tay
ในมือ
di tangan
в руках
one's clutch; one's grasp
しゅちゅう【手中】。てもと【手元】
entre les mains
mano
تحت يده
гарт
trong tay
ตกอยู่ในอุ้งมือ, ตกอยู่ในมือ
genggaman tangan
в руках; в руки
しゅちょうおん【主調音】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first note, which is the base in a scale.音階の基礎となる第一音。Première note qui constitue la base d'une gamme de musique.Nota primera de una escala musical.أول نغم أساسي من موسيقىхөгжмийн үндсэн өнгө.Âm đầu tiên, trở thành cơ sở của thang âm.เสียงแรกที่เป็นเสียงหลักในบันไดเสียงดนตรีnada pertama yang menjadi dasar dalam skalaПервый основной звук в гамме.
- 음계에서 기초가 되는 첫째 음.
keynote
しゅおん【主音】。しゅちょうおん【主調音】。キーノート
tonique
tónica
مَقام نَغْم
үндсэн өнгө, түлхүүр өнгө
âm chính, chủ âm
เสียงหลัก, ระดับเสียงหลัก, โน้ตตัวแรกในระดับเสียง
nada kunci, nada pertama, nada awal
тоника
しゅちょうされる【主張される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For one's opinion or belief to be strongly presented.自分の意見や信念が強く言い出される。 (Opinion, croyance personnelle) Être solidement avancé.Enfatizar firmemente la opinión o fe personal. يتم تشبّث برأيه أو معتقده بشدّةөөрийн бодол санаа, итгэл үнэмшил баттай болох.Ý kiến hay niềm tin của mình được thể hiện ra một cách chắc chắn.ความคิดเห็นหรือความเชื่อของตัวเองถูกยืนกรานอย่างแน่วแน่pikiran atau pendapat diri sendiri diyakiniТвёрдо настаиваться (о чьём-либо мнении, взгляде).
- 자신의 의견이나 신념이 굳게 내세워지다.
be asserted; be claimed
しゅちょうされる【主張される】
être soutenu
alegar, reclamar
يصَرّ
батлагдах, хамгаалагдах
được chủ trương, được khẳng định
ถูกยืนหยัด, ถูกยืนยัน, ถูกยืนกราน
diargumentasikan, dinyatakan dengan keras
отстаиваться
しゅちょうする【主張する】
1. 앞세우다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To insist or argue strongly in opposition to someone.他人に自分の考えを示したり言い張ったりする。S'obstiner à faire quelque chose ou affirmer quelque chose ouvertement.Insistir o reclamar a otra persona.يتشبّث بشخص آخر أو يُظهر إصراره ويواصل عناده بعزيمةбусдад хүлээн зөвшөөрүүлэхээр зүтгэх буюу илэрхий тулгах.Cố chấp hay thể hiện quan điểm với người khác.ดื้อดึงหรือยืนยันกับผู้อื่นอย่างเปิดเผยmengeluarkan pendapat dengan keras kepala atau menonjol kepada orang lain Настаивать на чём-либо или утверждать что-либо.
- 다른 사람에게 고집하거나 드러내어 주장하다.
persist in
うちだす【打ち出す】。しゅちょうする【主張する】
donner la priorité à quelque chose, revendiquer, prétendre, persister, faire valoir
perseverar, persistir, empeñarse, obstinarse, importunar
يُصرّ على
өмнө тавих, урдаа тавих
quả quyết với, cương quyết, cố chấp, đặt (ý kiến...) lên đầu
ยืนหยัด, ยืนกราน, รั้น, ดื้อดึง
mendahulukan, mengedepankan, mengutamakan
утверждать; настаивать
2. 외치다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To argue strongly.強く主張する。Avancer une chose à voix haute.Argumentar fuertemente.يعبر عن رأيه بقوةсанал бодлоо хүчтэй илэрхийлэх.Chủ trương một cách mạnh mẽ.ยืนยันอย่างหนักแน่นberpendapat dengan kerasИметь твёрдую точку зрения.
- 강하게 주장하다.
argue; assert
さけぶ【叫ぶ】。しゅちょうする【主張する】
affirmer, assurer
enfatizar, apuntar
ينادي
хашгирах, орилох
hò hét, kêu gọi
ยืนยันหนักแน่น, ยืนกรานอย่างหนักแน่น, ยืนหยัดอย่างอย่างหนักแน่น, เรียกร้อง
berseru, berteriak
твёрдо настаивать
3. 주장하다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To strongly present one's opinion or belief.自分の意見や信念を強く言い張る。Insister fermement sur son opinion ou ce que l'on croit.Enfatizar firmemente la opinión o fe personal.يتشبّث برأيه أو معتقده بشدّةөөрийн бодол санаа, итгэл үнэмшилдээ баттай зогсох.Thể hiện ra ý kiến hay niềm tin của bản thân một cách chắc chắn.ยืนกรานความคิดเห็นหรือความเชื่อของตัวเองอย่างแน่วแน่meyakini pikiran atau pendapat diri sendiriТвёрдо настаивать на своём мнении, взгляде.
- 자신의 의견이나 신념을 굳게 내세우다.
assert; claim
しゅちょうする【主張する】
insister sur, affirmer
alegar, reclamar
يصرّ
батлах, хамгаалах, зүтгэх
chủ trương, khẳng định
ยืนหยัด, ยืนยัน, ยืนกราน
berpendapat, berargumen, menyatakan, mendesak
отстаивать
しゅちょう【主張】
1. 외침¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of arguing strongly.強く主張すること。Fait d'avancer une chose à voix haute.Hecho de argumentar fuertemente.التعبير عن الرأي بقوةбодол санаагаа тууштай илэрхийлэх байдал.Việc chủ trương một cách mạnh mẽ.การยืนยันข้อเสนออย่างหนักแน่นhal yang disampaikan dengan keras dan lantangБурное проявление какого-либо чувства.
- 강하게 주장하는 일.
argument; assertion
さけび【叫び】。しゅちょう【主張】
affirmation
énfasis
نداء
хашгираан, дуу хоолой
việc hô hào, việc kêu gọi
การเรียกร้อง, การร้องเรียก
seruan, pendapat, pekikan
крик
2. 주의¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An opinion or belief that one holds fast to.堅く守り抜く主張や信念。Opinion ou croyance que l'on maintient fermement.Fe o convicción que uno manifiesta firmemente.وجهة نظر أو معتقد يتديّن به متشدّداбаттай хамгаалдаг байр суурь буюу итгэл үнэмшил.Chủ trương hay niềm tin được giữ một cách vững chắc.ความคิดและความเชื่อที่รักษาไว้แน่วแน่pendapat atau prinsip yang dipertahankan dengan tegasУбеждения, которым кто-либо твёрдо придерживается.
- 굳게 지키는 주장이나 신념.
belief; attitude
しゅぎ【主義】。しゅちょう【主張】
principe
principio, ideología, creencia
عقيدة
үзэл баримтлал
chủ trương
ลัทธิ
prinsip, kepercayaan
принцип
3. 주장²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of strongly presenting one's opinion or belief, or such opinion or belief.自分の意見や信念を強く言い張ること。また、その意見や信念。Fait d'insister fermement sur son opinion ou ce que l'on croit ; une telle opinion ou croyance.Acción de hacer énfasis su opinión o fe personal. O esa opinión o fe.تشبّث برأيه أو معتقده بشدّة، أو رأي أو معتقد مثل ذلكөөрийн санал болон итгэл үнэмшлийг баттай байлгах. мөн тэр санал болон итгэл үнэмшил. Việc thể hiện ra ý kiến hay niềm tin của bản thân một cách chắc chắn. Hoặc ý kiến hay niềm tin đó.การเสนอความคิดเห็นหรือความเชื่อมั่นของตัวเองอย่างแน่วแน่ หรือความคิดเห็นหรือความเชื่อมั่นดังกล่าวpikiran atau pendapat yang diyakini oleh diri sendiriОтстаивание своего мнения, своих взглядов. А также это мнение или взгляды.
- 자신의 의견이나 신념을 굳게 내세움. 또는 그런 의견이나 신념.
assertion
しゅちょう【主張】
opinion
énfasis, planteamiento
إصرار، تأكيد
шаардлага, зарга, санал бодол, нэхэмжлэл
(sự) chủ trương
จุดยืน, การยืนหยัด, การยืนยัน, การยืนยันข้อเสนอ, การยืนกราน
pendapat, argumen, pernyataan keras, desakan
утверждение; мнение
しゅちょう【首長】
1. 수반
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who holds the highest place in the administration.行政府の最も高い席にいる人。Personne qui est au plus haut rang de l'exécutif.Persona de categoría superior de la Administración.الشخص ذو المقام الأعلى في الإدارة الحكوميةзасгийн газрын хамгийн өндөр албан тушаалд байгаа хүн. Người ở vị trí cao nhất của bộ tài chính.คนที่มีตำแหน่งสูงที่สุดในฝ่ายบริหารorang yang berada dalam jabatan tertinggi dalam pemerintahanТот, кто занимает самую высокую позицию в исполнительной власти.
- 행정부의 가장 높은 자리에 있는 사람.
head; leader
しゅはん【首班】。しゅちょう【首長】
Premier ministre, chef du cabinet
jefe del gobierno, primer ministro
тэргүүн
thủ tướng, người đứng đầu nội các
ประมุข, ผู้นำ
perdana menteri, kepala kabinet, presiden
глава; премьер-министр
2. 수장²
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The person who leads and controls an organization or group.ある集団や団体を統率する人。Personne qui gouverne et dirige un groupe ou une organisation. Persona que manda y dirige algún grupo o alguna corporación.الشخص الذي يقود ويسيطر على جماعة أو منظمةямар нэг албан газар, байгууллагыг удирдан залдаг хүн.Người lãnh đạo và dẫn dắt tổ chức hay nhóm người nào đó.คนที่นำและควบคุมองค์กรหรือกลุ่มใด ๆorang yang memerintah dan memimpin suatu kelompok atau organisasiЧеловек, руководящий или ведущий за собой какое-либо общество, группу.
- 어떤 집단이나 단체를 다스리고 이끄는 사람.
head; chief
しゅちょう【首長】
chef, responsable, patron(ne), boss
jefe, jefa
رئيس
тэргүүн, тэргүүлэгч
thủ trưởng, thủ lĩnh
ผู้นำ, ผู้ปกครอง
pemimpin, kepala, pimpinan
начальник
しゅっ
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- A word mimicking the sound made when air moves quickly through a narrow gap.気体が小さい穴から速く噴出される時の音。Onomatopée évoquant le bruit produit par l'échappement rapide d'air à travers une petite fente.Sonido en el que el aire sale aceleradamente tras pasar un espacio estrecho.صوت يخرج الهواء من خلال ثغرة ضيقة بشكل سريعагаар давчуу жижиг зай завсраар хурдан гарч ирэх дуу.Âm thanh mà không khí thoát ra nhanh bằng khe hẹp. เสียงที่ลมถ่ายออกมาอย่างรวดเร็วจากช่องแคบ ๆsuara yang keluar secara cepat karena udara keluar lewat celah sempitЗвук, получающийся при выходе воздуха через тонкое отверстие.
- 공기가 좁은 틈으로 빠르게 빠져 나오는 소리.
whoosh
しゅっ
shh
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا
сүн, сүр
suýt, vút, vèo
ชู้ก์, ซู้ก์
しゅっかされる【出荷される】
1. 출시되다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For a product to be released on the market. 商品が市場に出る。(Produit) Sortir sur le marché. Salir al mercado un producto.يتم الإفراج عن البضائع في السوقбүтээгдэхүүн зах зээлд гарах.Sản phẩm xuất hiện trên thị trường.สินค้าออกสู่ตลาดproduk keluar di pasarВводиться, продвигаться на рынок (о продукте).
- 상품이 시중에 나오다.
be released; be launched
しゅっかされる【出荷される】。しはんされる【市販される】
sortir, être publié
lanzar, estrenar, presentar
يتم طرح
шинээр худалдаалагдах, худалдаанд гарах
được đưa ra thị trường
ถูกวางจำหน่าย, ถูกปล่อยออกสู่ตลาด
diluncurkan
быть внедрённым на рынок
2. 출하되다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For cargo, goods, etc., to be sent out.荷物や商品などが出される。(Charge, produit, etc.) Être sorti.Hacer que salgan cargas o productos.تُرسل الحُمُولة أو البضاعة وغيرهاачаа бараа, бараа бүтээгдэхүүн зэрэг илгээгдэх.Hành lí hay hàng hóa được gửi đi..สินค้า สิ่งของ หรือสิ่งอื่นถูกส่งออกไปbarang atau produk dsb dikeluarkan Отправляться (о вещах, товаре и т.п.).
- 짐이나 상품 등이 내보내어지다.
- For products made by a producer to be put on the market.生産者のつくった物品が市場に出される。Être mis sur le marché, en parlant d'un produit fabriqué par le producteur.Hacer que salgan al mercado artículos elaborados por el productor.يُنزل منتج تمّ صنعه إلى السوقүйлдвэрлэгч үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн зах зээлд гарах.Sản phẩm mà người sản xuất làm ra được đưa ra thị trường.สิ่งของที่ผู้ผลิตจัดทำขึ้นมาถูกส่งออกไปสู่ตลาดdibuat lalu dikeluarkannya barang ke pasar oleh produsenОтпускаться на рынок (об изготовленных товарах).
- 생산자가 만들어 낸 물품이 시장으로 내보내어지다.
be delivered
しゅっかされる【出荷される】
être sorti, être expédié, être envoyé
enviar mercancías, despachar, remitir
يتمّ تسليم
илгээгдэх, ачигдах, тээвэрлэгдэх
được gửi đi
ถูกส่งออกไป, ถูกขนส่งออกไป, ถูกนำส่งออกไป
dikeluarkan
be released
しゅっかされる【出荷される】
être sorti sur le marché
enviar mercancías, despachar, remitir
يتمّ نزول إلى السوق
илгээгдэх, бараа ачигдах, ачигдах
được xuất hàng, được đưa ra thị trường
ถูกจัดส่งไป, ถูกขนส่งไป, ถูกส่งไป, ถูกส่งมอบไป
dipasarkan
しゅっかする【出荷する】
1. 출시하다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To release a product on the market.商品を市場へ出す。Sortir un produit sur le marché.Salir al mercado un producto.يفرج عن البضائع في السوقбүтээгдэхүүнийг зах зээлд гаргах.Đưa sản phẩm ra ngoài thị trường.ปล่อยสินค้าออกสู่ตลาดmengirimkan produk ke pasarВводить, продвигать продукт на рынок.
- 상품을 시중에 내보내다.
release; launch
しゅっかする【出荷する】。しはんする【市販する】
sortir, publier
lanzar, estrenar, presentar
يطرح
шинээр худалдаалагдах, худалдаанд гарах
đưa ra thị trường
ปล่อยสินค้าออกจำหน่าย, ปล่อยสินค้าออกสู่ตลาด
meluncurkan, mengeluarkan, mengirimkan
стартовать; внедрять продукт на рынок
2. 출하하다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To send out cargo, goods, etc.荷物や商品などを出す。Sortir une charge ou un produit.Hacer que salgan cargas o productos.ترسل الحُمُولةَ أو البضاعةَ وغيرهاачаа бараа, бараа бүтээгдэхүүнийг илгээх.Gửi hành lí hay hàng hóa...ส่งสินค้า สิ่งของ หรือสิ่งอื่นออกไปmengeluarkan barang atau produk dsb Отправлять вещи, товары и т.п.
- 짐이나 상품 등을 내보내다.
- For a producer to put products on the market.生産者がつくった物品を市場に出す。Mettre sur le marché un produit fabriqué par le producteur.Hacer que salgan al mercado artículos elaborados por el productor.ينزل منتجا تمّ صنعه إلى السوقүйлдвэрлэгч үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүнээ зах зээлд гаргах.Đưa sản phẩm mà người sản xuất làm ra ra thị trường.ส่งสิ่งของที่ผู้ผลิตจัดทำขึ้นมาออกไปสู่ตลาดprodusen membuat dan meluncurkan barang ke pasarОтпускать собственные товары на рынок (об изготовителе).
- 생산자가 만들어 낸 물품을 시장으로 내보내다.
deliver
しゅっかする【出荷する】
sortir, expédier, envoyer
enviar mercancías, despachar, remitir
يسلّم
явуулах, илгээх, ачих, тээвэрлэх, ачуулах
gửi hàng
ส่งสินค้า, ส่งของ, ขนส่งสินค้า
mengeluarkan, mengirim, meluncurkan
release
しゅっかする【出荷する】
sortir sur le marché
enviar mercancías, despachar, remitir
ينزل إلى السوق
бараа явуулах, бараа ачих, ачуулах
xuất hàng, xuất xưởng
จัดส่งสินค้า, ขนส่งสินค้า, ส่งสินค้า, ส่งมอบสินค้า
memasarkan, meluncurkan
しゅっかんされる【出監される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To become free and leave a detention house or prison. 拘置所や刑務所から出るようになる。Être amené à être libéré de la maison d'arrêt ou de prison. Salir en libertad de una cárcel o un centro de detención.يحرّر من المحبس أو السجنшорон гяндангаас суллан гаргах.Được giải thoát ra khỏi tù hay trại tạm giam.กลายเป็นถูกปล่อยออกมาจากคุกหรือเรือนจำmenjadi dibebaskan dari tahanan atau penjara dan keluarПолучив свободу, выпускаться из следственного изолятора или тюрьмы.
- 구치소나 교도소에서 풀려나오게 되다.
be released
しゅっかんされる【出監される】。しゅつごくされる【出獄される】
arriver à être libéré
liberar, poner en libertad
يُخرج من السجن
шоронгоос гаргах
được ra từ, được thả ra
ถูกพ้นคุก, ถูกออกจากคุก, ถูกออกจากเรือนจำ, ถูกออกจากตาราง
dibebaskan, dilepaskan, dikeluarkan
освобождаться из тюрьмы; выходить из тюрьмы
しゅっかんする【出棺する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For a bier to leave a house of mourners.喪家から棺の輿が出る。(Cercueil) Partir de la maison en deuil.Salir el ataúd de la casa.يرحل النعش من بيت الحدادэмгэнэн гашуудаж буй айлаас шарил гаргах.Quan tài rời khỏi nhà có đám tang.คานหามศพออกจากบ้านที่จัดงานศพjenazah diberangkatkan dari rumah duka Выносить гроб из дома покойника.
- 상가에서 상여가 떠나다.
carry the coffin out
しゅっかんする【出棺する】
emporter le cercueil
salir de la casa el ataúd
يرحل النعش
шарил гаргах
đưa tang
เคลื่อนศพ, เคลื่อนย้ายศพ
jenazah diberangkatkan
しゅっかんする【出監する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To become free and leave a detention house or prison.拘置所や刑務所から出る。Être libéré de la maison d'arrêt ou de prison. Salir en libertad de una cárcel o un centro de detención.يتحرّر من المحبس أو السجنшорон гяндангаас суллагдан гарах.Được giải thoát ra khỏi tù hay trại giam.ถูกปล่อยออกมาจากคุกหรือเรือนจำdibebaskan dari tahanan atau penjara dan keluarПолучать свободу и уходить из следственного изолятора или тюрьмы.
- 구치소나 교도소에서 풀려나오다.
be released
しゅっかんする【出監する】。しゅつごくする【出獄する】
être libéré
liberar, poner en libertad
يَخرج من السجن
шоронгоос гарах
ra tù
พ้นคุก, ออกจากคุก, ออกจากเรือนจำ, ออกจากตาราง
bebas, lepas, keluar
освобождаться из тюрьмы; выходить из тюрьмы
しゅっかん【出棺】
1. 발인
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of moving the body of a dead person from the funeral hall to the grave or crematory, or such a process.葬式で、死者の棺を墓地や火葬場へ送り出すこと。また、その手続き。Fait de déplacer le corps du défunt du lieu des obsèques au cimetière ou au crématorium ; procédures de ce déplacement.Traslado de los restos de un difunto desde el lugar del velatorio hasta el cementerio o crematorio, o el proceso de ese traslado.حمل جثمان الميّت من مكان الجنازة إلى المقبرة أو مكان حرق الجثة أو هذه الاجراءاتнас барсан хүний цогцсыг оршуулгын газар, булш буюу хүүр шатаах газар луу аваачих явдал. мөн тухайн ёс дэг.Sự di chuyển thi thể người chết từ nhà tang lễ đến mộ hay nơi hỏa táng. Hoặc trình tự đó.การเคลื่อนย้ายร่างของคนตายจากงานศพไปที่เมรุหรือหลุมฝังศพ หรือขั้นตอนดังกล่าว hal memindahkan tubuh orang yang sudah meninggal dari rumah duka ke kubur atau tempat kremasi, atau untuk menyebut sistem yang demikianПеревозка тела покойника из похоронного бюро на кладбище или в крематорий. Или подобная церемония.
- 죽은 사람의 몸을 장례식장에서 무덤이나 화장터로 옮김. 또는 그런 절차.
departure of a funeral procession
はついん【発引】。しゅっかん【出棺】
transport du défunt, convoi funèbre
salida del ataúd, funeral
نقل جثة إلى القبر
оршуулгын ёслолын нэгэн хэлбэр
sự động quan, lễ động quan
การเคลื่อนย้ายศพไปเมรุหรือหลุมฝังศพ, การแห่ศพไปเมรุหรือหลุมฝังศพ
pelepasan jenazah
2. 출상
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The departure of a bier from the house of mourners.喪家から棺の輿が出ること。Sortie du cercueil de la maison en deuil.Acción de llevar el ataúd fuera de la casa.رحيل النعش من بيت الحدادэмгэнэн гашуудаж буй айлаас шарил гаргах явдал.Việc quan tài rời khỏi nhà có đám tang.การที่คานหามศพออกจากบ้านที่จัดงานศพ hal jenazah diberangkatkan dari rumah dukaВынос гроба из дома покойника.
- 상가에서 상여가 떠남.
carrying the coffin out
しゅっかん【出棺】
Sortie du cercueil
cortejo fúnebre
رحيل النعش
шарил гаргах
sự đưa tang
การเคลื่อนศพ, การเคลื่อนย้ายศพ
keberangkatan jenazah
しゅっかん【出監】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The state of becoming free and leaving a detention house or prison. 拘置所や刑務所から出ること。Fait d'être libéré de la maison d'arrêt ou de prison.Acción de salir de una cárcel o un centro de detención.تحرُّر من المحبس أو السجنшорон гяндангаас суллагдах явдал.Việc được thả từ trong tù hay trại tạm giam ra.การถูกปล่อยออกมาจากคุกหรือเรือนจำhal dibebaskan dari tahanan atau penjara dan keluarПолучение свободы и уход из следственного изолятора или тюрьмы.
- 구치소나 교도소에서 풀려나옴.
being released
しゅっかん【出監】。しゅつごく【出獄】
libération
liberación, puesta en libertad
خروج من السجن
шоронгоос гарах
sự ra tù, sự được thả ra
การพ้นคุก, การออกจากคุก, การออกจากเรือนจำ, การออกจากตาราง
pembebasan, pelepasan, keluar
освобождение из тюрьмы; выход из тюрьмы
しゅっか【出荷】
1. 출시
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The state of a product being released on the market, or an act of releasing a product on the market. 商品が市場に出ること。また、商品を市場へ出すこと。Sortie d'un produit sur le marché ; action de sortir un produit sur le marché. Salida al mercado de un producto. O venta al mercado de producto.الإفراج عن منتج في السوق. أو تقديم البضائع إلى السوقбүтээгдэхүүн зах зээлд гарах явдал. мөн бүтээгдэхүүнийг зах зээлд гаргах явдал.Việc sản phẩm xuất hiện trên thị trường. Hoặc việc đưa sản phẩm ra thị trường.การที่ผลิตภัณฑ์ปล่อยออกสู่ตลาด หรือการปล่อยผลิตภัณฑ์สู่ตลาดhal produk keluar di pasar, atau hal mengirim produk ke pasarВведение или продвижение продукта на рынок.
- 상품이 시중에 나옴. 또는 상품을 시중에 내보냄.
release; launching
しゅっか【出荷】。しはん【市販】
sortie, publication
lanzamiento, estreno, presentación
طرح
шинээр худалдаалагдах, худалдаанд гарах
sự đưa ra thị trường
ผลิตภัณฑ์ออกวางจำหน่าย, การออกวางจำหน่าย, การออกวางตลาด, การปล่อยสู่ท้องตลาด
peluncuran produk, pengeluaran produk
старт; внедрение продукта на рынок
2. 출하
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of sending out cargo, goods, etc.荷物や商品などを出すこと。Sortie d'une charge ou d'un produit.Salida de cargas o productos.إرسال الحُمُولة أو البضاعة وغيرهاачаа бараа, бараа бүтээгдэхүүнийг илгээх явдал.Việc gửi hành lí hay hàng hóa...การส่งสินค้า สิ่งของ หรือสิ่งอื่นออกไปhal yang mengeluarkan barang atau produk dsbОтправка вещей, товаров и пр.
- 짐이나 상품 등을 내보냄.
- An act of a producer putting products on the market.生産者がつくった物品を市場に出すこと。Mise sur le marché d'un produit fabriqué par le producteur.Salida al mercado de artículos elaborados por el productor.نزول منتج تمّ صنعه إلى السوقүйлдвэрлэгч үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүнээ зах зээлд гаргах явдал.Việc đưa sản phẩm mà người sản xuất làm ra ra thị trường.การส่งสิ่งของที่ผู้ผลิตจัดทำขึ้นมาออกไปสู่ตลาดhal yang produsen membuat produk dan mengeluarkannya ke pasarОтправка изготовителем собственного товара на рынок.
- 생산자가 만들어 낸 물품을 시장으로 내보냄.
delivery
しゅっか【出荷】
sortie, expédition
envío, partida, remesa
تسليم
явуулах, илгээх, ачилт, тээвэр, ачуулах
sự gửi hàng
การส่งสินค้า, การส่งของ, การขนส่งสินค้า
pengeluaran
release
しゅっか【出荷】
sortie sur le marché
envío, partida, remesa
نزول إلى السوق
бараа явуулах, барааны ачилт
sự xuất hàng, sự xuất xưởng
การจัดส่งสินค้า, การขนส่งสินค้า, การส่งสินค้า, การส่งมอบสินค้า
pemasaran
しゅっきんがく【出金額】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An amount of money that is taken out of one’s account in a financial institution such as a bank. 銀行などの金融機関の口座からおろした金額。Montant d'argent retiré à partir d'un compte d'un établissement financier tel qu'une banque. Volumen de dinero retirado de la cuenta de una entidad financiera como un banco.قيمة المال المسحوب من حساب في مؤسّسة مالية مثل مصرفбанк мэт санхүүгийн байгууллагын данснаас гаргасан мөнгөний хэмжээ.Số tiền rút khỏi tài khoản của tổ chức tín dụng như ngân hàng.จำนวนเงินที่เอาออกจากบัญชีของสถาบันการเงินที่เหมือนกับธนาคารjumlah uang yang diambil dari rekening lembaga keuangan seperti bankСумма денег, снятая со счёта в банке или другом подобном финансовом учреждении.
- 은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 뺀 돈의 액수.
withdrawal amount
しゅっきんがく【出金額】
montant d'argent retiré, somme d'argent retirée
dinero retirado, monto retirado
قيمة مسحوبة
гаргах мөнгөний хэмжээ
số tiền rút
จำนวนเงินที่ถอน, จำนวนเงินที่จ่ายออก
dana yang ditarik, uang yang diambil
しゅっきんする【出勤する】
1. 나가다¹
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To go to work at a certain place.一定の所に働くために通う。Aller travailler dans un lieu défini.Frecuentar un determinado lugar para ir a trabajar.يذهب إلى العمل في مكان معيّنтогтсон газар луу ажил хийхээр явах.Đi làm ở một nơi nhất định.ไปมายังสถานที่หนึ่งๆ เพื่อทำงาน pergi untuk bekerja di tempat tertentuХодить на работу в определённое место.
- 일정한 곳에 일하러 다니다.
work
でる【出る】。しゅっきんする【出勤する】
presentarse, concurrir, asistir
يعمل
явах
đi ra (chỗ làm)
ออกไป
bekerja
ходить; ездить
2. 나오다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To come to work in a group or company where one belongs. 所属団体や職場などに働きにくる。Venir travailler dans l'organisation, entreprise, organisme, etc. dont on fait partie.Llegar al trabajo en una organización o empresa a la que uno pertenece.يجيء للعمل في مجموعة أو شركة ينتمي إليهاхарьяалагдах байгууллага ба ажлын газраа ажиллахаар ирэх.Tới làm việc ở cơ quan hay tổ chức trực thuộc.มาเพื่อทำงานในบริษัท องค์กร หรือที่อื่นๆ ซึ่งที่สังกัดอยู่datang untuk bekerja pada posisi yang telah ditempati di organisasi, kantor, dsb Выходить на работу в каую-либо организацию или на рабочее место.
- 소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
come to work
でる【出る】。しゅっきんする【出勤する】
venir au travail
llegar, presentarse, arribar, asistir
يأتي للعمل
ирэх, хүрч ирэх
đến
เข้ามาทำงาน, มาทำงาน
bekerja, masuk kerja
работать
3. 출근하다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To leave home for a workplace or to arrive at a workplace, to work.働くために勤務先へ出る。Se rendre sur le lieu de travail.Salir o ir a trabajar.يذهب أو يخرج إلى مكتب من أجل عملажил хийхээр албан ажилдаа явах болон ирэх.Đi đến hoặc đến chỗ làm để làm việc.ออกไปหรือออกมาที่สถานที่ทำงานเพื่อทำงานpergi atau muncul di tempat kerja untuk bekerjaВыходить на рабочее место, чтобы работать.
- 일하러 직장에 나가거나 나오다.
go to work; arrive at work
しゅっきんする【出勤する】。しゅっしゃする【出社する】
aller au travail
irse a trabajar, asistir al trabajo
يحضر إلى مكتب
ажилдаа явах, ажилдаа ирэх
đi làm
ไปทำงาน, มาทำงาน
masuk kerja
являться (выходить) на службу (на работу)
しゅっきんする【出金する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To take money out of one’s account in a financial institution such as a bank. 銀行などの金融機関の口座から金銭をおろす。Retirer une somme d'argent à partir d'un compte d'un établissement financier tel qu'une banque. Sacar dinero de la cuenta de una entidad financiera como un banco.يسحب المال من حساب في مؤسّسة مالية مثل مصرفбанк мэт санхүүгийн байгууллагын данснаас мөнгө авах.Rút tiền ra khỏi tài khoản của tổ chức tín dụng như ngân hàng.เอาเงินออกจากบัญชีของสถาบันการเงินที่เหมือนกับธนาคารmengambil uang dari rekening lembaga keuangan seperti bankБрать какую-либо сумму денег, лежащую на счете в банке или в другом подобном финансовом учреждении.
- 은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 돈을 빼다.
withdraw
しゅっきんする【出金する】。おろす【下ろす】。ひきだす【引き出す】
retirer de l'argent, sortir de l'argent
retirar, reintegrar
يسحب المال
мөнгө гаргах
rút tiền
ถอนเงิน, จ่ายเงินออก
menarik, mengambil
снимать деньги
しゅっきんのみち【出勤の道】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The way to one's workplace to do a day's work; or the process of going to work.働くために勤務先に出かける道と仕事を終えて家に帰る道。また、勤務先へ向かう途中と家に帰る途中。Trajet pour se rendre sur le lieu de travail ; milieu d'un tel trajet.Camino en que uno va o vuelve del trabajo. O ese transcurso.طريق يذهب من خلاله إلى مكتبه للعمل. أو في الطريق مثل ذلكажлын газар луу явж буй зам. мөн тэр замд.Đường đi ra hay đến nơi làm việc để làm việc. Hoặc trong lúc như vậy.เส้นทางที่ออกมาและออกไปที่ทำงานเพื่อทำงาน หรือระหว่างทางลักษณะดังกล่าวjalan pergi bekerja ke tempat kerja, atau di tengah perjalanan demikianДорога до рабочего места, которую проделывает человек, выходя на работу. Или о времени, когда осуществляется подобный путь.
- 직장으로 일하러 나가거나 나오는 길. 또는 그런 도중.
way to work
しゅっきんのみち【出勤の道】。つうきんとちゅう【通勤途中】
trajet entre le domicile et le lieu de travail
camino al trabajo
طريق ذهاب إلى مكتبه
ажилд явах зам
đường đi làm, trên đường đi làm
เส้นทางไปทำงาน, ระหว่างทางไปทำงาน
jalan masuk kantor, jalan masuk kerja
дорога на работу; путь на работу
しゅっきんぼ【出勤簿】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A book that records one’s attendance at work, such as arrival times, absences, tardiness, early leaves, business trips, etc.出金・欠勤・遅刻・早退、出張など、職場に出勤した状況を記録しておいた帳簿。Document archivant les présences, les absences, les retards, les sorties avant l'heure, les déplacements, etc.Registro que tiene anotadas la situación del trabajo como asistencia, ausencia, llegada tarde, viaje de trabajo, etc.دفتر يتم فيه تسجيل حالة الحضور في مكان العمل، بما في ذلك وقت الحضور والغياب والتأخّر والمغادرة المبكرة عن العمل والرحلة للعمل وغيرهاажилд ирсэн, ажил тасалсан, ажлаас хоцорсон, ажлаас чөлөө авсан, томилолтоор явсан зэрэг ажлын байдлыг тэмдэглэсэн бүртгэл.Sổ ghi lại tình hình đi làm ở nơi làm việc như đi làm, nghỉ làm, đi muộn, về sớm, đi công tác v.v ...สมุดบัญชีที่บันทึกสถานการณ์การเข้าทำงานของที่ทำงาน การเข้างาน การไม่มาทำงาน การมาสาย การลางาน การออกไปทำงานนอกสถานที่ เป็นต้นcatatan yang mencatat data kehadiran di tempat kerja seperti masuk kerja, absen kerja, terlambat, izin pulang cepat, tugas keluar, dsbЖурнал, где ведётся запись выхода на работу, невыхода на работу, опоздания, ухода с работы раньше положенного времени, командировок и т.п. моментов, касающихся рабочего времени.
- 출근, 결근, 지각, 조퇴, 출장 등 직장에 출근한 상황을 기록해 놓은 장부.
time card; attendance book
しゅっきんぼ【出勤簿】
feuille de présence, fiche de présence
libro de asistencia
دفتر الحضور
ирцийн бүртгэл
sổ chấm công
สมุดเซ็นชื่อเข้างาน, สมุดลงเวลาทำงาน
catatan absensi kerja
журнал учёта рабочего времени
しゅっきん【出勤】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of leaving home for a workplace or arriving at a workplace, to work. 働くために勤務先へ出ること。Action de se rendre sur le lieu de travail.Acción de salir o ir a trabajar.الحضور إلى مكتب من أجل عملажил хийхээр албан ажилд явах болон ирэх явдал.Sự đi đến hoặc đến chỗ làm để làm việc.การออกมาหรือออกไปที่ทำงานเพื่อทำงานhal pergi ke tempat kerja untuk bekerjaВыход на работу, на службу.
- 일하러 직장에 나가거나 나옴.
going to work; arriving at work
しゅっきん【出勤】。しゅっしゃ【出社】
présence au travail
الحضور إلى مكان العمل
ажилд явах, ажилдаа ирэх
sự đi làm
การออกไปทำงาน, การมาทำงาน
pergi kerja, masuk kantor
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しゅっせいする【出征する】 - しゅつえんする【出捐する】 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
しゅっきん【出金】 - しゅっせいしき【出征式】 (0) | 2020.02.10 |
しゅこう【趣向】 - しゅじん【主人】 (0) | 2020.02.10 |
しゅくしょうされる【縮小される】 - しゅこう【手工】 (0) | 2020.02.10 |
しゅうろうなん【就労難】 - しゅくしゅ【宿主】 (0) | 2020.02.10 |