しゅこう【趣向】しゅこう【首肯】しゅごう【酒豪】しゅごされる【守護される】しゅごしゃ【守護者】しゅごしん【守護神】しゅごする【守護する】しゅご【主語】しゅご【守護】しゅさいしゃ【主催者】しゅさいする【主催する】しゅさいする【主宰する】しゅさい【主催】しゅさい【主宰】しゅさい【主菜】しゅさんち【主産地】しゅざいきしゃ【取材記者】しゅざいげん【取材源】しゅざいじん【取材陳】しゅざいする【取材する】しゅざいりょう【主材料】しゅざい【主材】しゅざい【取材】しゅざん【珠算】しゅしゃせんたくする【取捨選択する】しゅしゃせんたく【取捨選択】しゅしゃ【取捨】しゅしょうされる【主唱される】しゅしょうしゃ【主唱者】しゅしょうする【主唱する】しゅしょうだ【殊勝だ】しゅしょう【主唱】しゅしょう【主将】しゅしょう【首将】しゅしょう【首相】しゅしょく【主食】しゅしょく【酒色】しゅしん【主審】しゅし【種子】しゅし【趣旨】しゅじい【主治医】しゅじく【主軸】しゅじつ【主日】しゅじゅう【主従】しゅじゅつしつ【手術室】しゅじゅつする【手術する】しゅじゅつだい【手術台】しゅじゅつひ【手術費】しゅじゅつ【手術】しゅじゅ【種種】しゅじょう【主上】しゅじょう【衆生】しゅじんこう【主人公】しゅじんのいえ【主人の家】しゅじん【主人】
しゅこう【趣向】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- One's preference for something, because one likes it or enjoys doing it.ある物を好むか、楽しくてそれに傾く心。Attirance pour quelque chose que l'on aime ou dont on jouit.Sentimiento de inclinación al tener especial afecto y goce por algo en particular.تفضيل شيء ما أو ميلان القلب إلى شيء ما مع التمتّع بهямар нэг зүйлд дуртай болох буюу зугаацах сэтгэл.Lòng yêu thích hoặc hay hướng về cái nào đó.จิตใจที่เอียงไปเพราะชื่นชอบหรือพอใจเกี่ยวกับสิ่งใดkeinginan dari hati untuk menjatuhkan pilihan atau kesukaan pada sesuatu Склонность, интерес, пристрастие к чему-либо.
- 어떤 것에 대하여 좋아하거나 즐겨서 쏠리는 마음.
taste; preference; liking
しゅこう【趣向】。このみ【好み】。しこう【嗜好】
goût
inclinación, preferencia, gusto
ولوع بـ، تفضيل
сонирхол
khuynh hướng, sở thích
รสนิยม, ความชอบ
selera
вкус
しゅこう【首肯】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of considering something as plausible and acknowledging it.正しいと思い、認めること。Fait de reconnaître quelque chose comme correct.Acción de admitir como cierto.اعتراف باعتباره أمراً صحيحاзөв гэж үзэн хүлээн зөвшөөрөх явдал.Sự thừa nhận là đúng.การยอมรับเพราะเห็นว่าถูกต้องhal mengakui atau menerima sesuatu sebagai yang benarПризнавать, считая верным.
- 옳다고 여겨 인정함.
assent; consent
しゅこう【首肯】
consentement, assentiment, acquiescement, signe d'approbation
admisión, aceptación, asentimiento
اقتناع
хүлээн зөвшөөрөх
sự chấp nhận, sự thừa nhận là đúng, sự tâm phục khẩu phục
การเห็นด้วย, การเห็นชอบ, การตกลง
pengakuan, penerimaan
одобрение; согласие
しゅごう【酒豪】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (figurative) A person who drinks a lot of alcohol.(比喩的に)酒をたくさん飲む人。(Figuré) Personne qui boit énormément d'alcool.(FIGURADO) Persona que abusa de las bebidas alcohólicas. (المجازي) الشخص الذي يشرب الكحول بشكل كثير (зүйрлэсэн) архийг маш их хэмжээгээр уудаг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người uống rất nhiều rượu. (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ดื่มเหล้ามากเกินไป(bahasa kiasan) orang sangat banyak meminum minuman keras(перен.) Человек, который очень много пьёт алкогольных напитков.
- (비유적으로) 술을 아주 많이 마시는 사람.
heavy drinker; drunkard
しゅごう【酒豪】
gros(se) buveur(se), sac à vin
bebedor, beberrón
مدمن خمر
архины лүү
sâu rượu
คอทองแดง, นักดื่ม, คนที่ดื่มเหล้าเป็นประจำ, คนที่ติดเหล้า, ขี้เหล้า
peminum
пьяница; алкоголик
しゅごされる【守護される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To be guarded and defended.守られて保護される。Être gardé et protégé.Ser amparado y protegido.يُدافع عنه وتتم حمايتهсахин хамгаалагдах.Được giữ gìn và được bảo vệ.ถูกปกป้องและได้รับการรักษา terjaga dan terlindungiСохранять, оберегать.
- 지켜지고 보호되다.
be protected
しゅごされる【守護される】
être défendu
ser protegido, ser custodiado
تتمّ حمايته
хамгаалагдах
được bảo vệ
ถูกคุ้มครอง, ถูกปกป้อง, ถูกรักษา
dilindungi, dijaga, terlindungi, terjaga
защищать; охранять
しゅごしゃ【守護者】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who guards and protects.守って保護する人。Personne qui garde et protège.Persona que defiende y protege.الشخص الذي يحرس ويحميсахин хамгаалдаг хүн.Người giữ gìn và che chở.คนที่คุ้มครองและรักษาorang yang menjaga dan melindungiТот кто, охраняющий, оберегающий что-либо.
- 지키고 보호하는 사람.
guardian
しゅごしゃ【守護者】
protecteur(trice)
defensor, defensora
وصي
сахин хамгаалагч
người bảo vệ, người giám hộ
ผู้คุ้มครอง, ผู้พิทักษ์
pelindung, penjaga
хранитель; защитник
しゅごしん【守護神】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A deity that protects and guards a country, ethnic group, individual, etc.国家や民族、個人などを守り、保護する神。Dieu qui garde et protège un pays, un peuple, un individu, etc.Dios que defiende y protege un país, una nación, un individuo, etc..إله يحمي ويحرس البلد أو الشعب، الفرد، وغيرهулс үндэстэн, хувь хүнийг сахин хамгаалж байдаг бурхан.Vị thần che chở và bảo vệ cho cá nhân, dân tộc, quốc gia v.v...เทพที่ปกป้องและรักษาประเทศ ชนชาติหรือบุคคล เป็นต้น dewa/dewi yang menjaga dan melindungi negara atau bangsa, individu, dsbБог, охраняющий страну, народ, человека в отдельности и т.п.
- 국가나 민족, 개인 등을 지키고 보호하는 신.
guardian deity
しゅごしん【守護神】。まもりがみ【守り神】
dieu tutélaire
dios tutelar, diosa tutelar
إله حماية
хамгаалагч бурхан шүтээн, сахиусан тэнгэр
thần hộ mệnh
เทวดาคุ้มครอง, เทวดาพิทักษ์รักษา
dewa pelindung, dewi pelindung
хранитель; дух-покровитель
しゅごする【守護する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To guard and defend.守って保護する。Garder et protéger.Defender y proteger.يحفظ ويحميсахин хамгаалах.Giữ gìn và bảo vệ.ปกป้องและรักษา menjaga dan melindungi sesuatuОхранять, оберегать.
- 지키고 보호하다.
protect
しゅごする【守護する】
défendre
proteger, custodiar
يحرس
хамгаалах
bảo vệ, giữ gìn
คุ้มครอง, พิทักษ์, รักษา, ปกป้อง, อนุรักษ์
melindungi, menjaga
защищать; стоять на страже
しゅご【主語】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A major sentence component that mainly comes at the beginning of a sentence and serves as the agent of an action or state.文の主要成分の一つで、主に文の最初に出て動作や状態の主体を表す語。Groupe de mot constituant l'un des éléments principaux de la phrase qui, placé la plupart du temps au début de celle-ci, est le sujet d'une action ou d'un état.Parte fundamental de la oración que, por lo general, aparece al principio de una oración para ejercer como agente de una acción o un estado.أحد عناصر الجملة الرئيسية، وهو يقع في مقدمة الجملة غالبا و يكون فاعلا للفعل أو الحالөгүүлбэрийн гол гишүүний нэг бөгөөд ихэвчлэн өгүүлбэрийн эхэнд байрлаж үйл хөдлөл, төрх байдлын эзэн бие болдог үг.Là một thành phần chính của câu, chủ yếu đứng ở đầu câu, trở thành chủ thể của hành động hay trạng thái.คำที่เป็นองค์ประกอบหลักหนึ่งของประโยค มักอยู่หน้าประโยคและเป็นประธานของสภาพหรือการกระทำsalah satu komponen utama kalimat dalam bahasa dan biasanya muncul di bagian depan kalimat serta menjadi pelaku atau inti sebuah tindakan atau keadaan(лингв.) Один из главных членов предложения, обычно находится в его начале, обозначает предмет, признак действия.
- 문장의 주요 성분의 하나로, 주로 문장의 앞에 나와서 동작이나 상태의 주체가 되는 말.
subject
しゅご【主語】
sujet
sujeto
المبتدأ، الفاعل
өгүүлэгдэхүүн
Chủ ngữ
ภาคประธาน
subjek
подлежащее
しゅご【守護】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of defending and protecting.守って保護すること。Fait de défendre et de protéger.Acción de defender y proteger.دفاع وحمايةсахин хамгаалах явдал.Sự giữ gìn và bảo vệ.การปกป้องและรักษา hal menjaga dan melindungiСохранение, оберегание.
- 지키고 보호함.
protection; guarding
しゅご【守護】
protection, patronage, défense
protección, amparo, defensa
حماية
хамгаалал
sự bảo toàn, sự gìn giữ
การคุ้มครอง, การปกป้อง, การรักษา
perlindungan, penjagaan
защита; охрана
しゅさいしゃ【主催者】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An individual or group that plans and runs an event or meeting as the entity that is in charge.責任を持って行事や会合を行う個人や団体。Individu ou association en charge de l'organisation d'un événement ou d'une réunion.Particular u organización que se encarga de celebrar un evento o una reunión.فرد أو جماعة تتكفّل بوضع خطة لعقد حدث ما أو اجتماع ما واستضافتهүйл ажиллагаа болон цугларалт зэргийг хариуцан нээх хувь хүн, байгууллага.Cá nhân hay tổ chức chịu trách nhiệm chương trình hay cuộc gặp gỡ rồi mở ra. องค์กรหรือบุคคลที่เปิดกิจกรรมหรือการพบปะโดยวางแผนด้วยการดูแลและรับผิดชอบindividu atau organisasi yang bertanggung jawab merencanakan dan mengadakan suatu acara atau pertemuanИндивидуальное лицо или организация, отвечающая и открывающая какое-либо мероприятие, собрание и т.п.
- 행사나 모임을 책임지고 맡아 여는 개인이나 단체.
host
しゅさいしゃ【主催者】
organisateur
organizador, anfitrión
راعي برنامج
зохион байгуулагч
người đỡ đầu, bên bảo trợ
เจ้าภาพ, ผู้เป็นเจ้าภาพ
penyelenggara
организатор; инициатор
しゅさいする【主催する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To plan and run an event or meeting as the person in charge.責任を持って行事や会合を企画し、それを行う。Planifier et ouvrir un événement ou une réunion en en assumant la responsabilité.Planificar y abrir un evento o una reunión tomando toda la responsabilidad.يتكفّل بوضع خطة لعقد حدث ما أو اجتماع ما واستضافتهүйл ажиллагаа болон цугларалт зэргийг төлөвлөж нээх.Nhận trách nhiệm chương trình hay tổ chức rồi lên kế hoạch và mở ra. เปิดกิจกรรมหรือการพบปะโดยวางแผนด้วยการดูแลและรับผิดชอบbertanggung jawab merencanakan dan mengadakan suatu acara atau pertemuanБыть ответственным, планировать и открывать какое-либо мероприятие, собрание и т.п.
- 행사나 모임을 책임지고 맡아 기획하여 열다.
host
しゅさいする【主催する】。もよおす【催す】
organiser
organizar, albergar
يستضيف
зохион байгуулах
bảo trợ, đỡ đầu
เป็นเจ้าภาพ, เป็นผู้แทนหลักในการจัดงาน
menyelenggarakan
しゅさいする【主宰する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To take on and handle something as a leader.ある任務を、中心となって処理する。 Traiter une affaire en endossant un rôle central.Responsabilizarse de un trabajo cumpliendo el papel principal.يكون محورا في عمل ويعالجهямар нэгэн ажлыг голлон гүйцэтгэх.Trở thành trung tâm, đảm nhận và xử lí việc nào đó.เป็นศูนย์กลางแล้วรับผิดชอบจัดการงานใด ๆmenjadi pusat dan menyelesaikan suatu pekerjaanВыполнять какую-либо работу, став ее центром.
- 어떤 일을 중심이 되어 맡아 처리하다.
lead; preside over
しゅさいする【主宰する】
diriger, présider
presidir, encargarse
يشرف
удирдах, даргалах
chủ trì
รับอาสา, อาสา, รับผิดชอบ
memimpin, mengepalai, menguasai, mengatur
しゅさい【主催】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of planning and running an event or meeting as a person in charge.責任を持って行事や会合を企画し、それを行うこと。Planification et ouverture d'un événement ou d'une réunion en en assumant la responsabilité.Planificación y apertura de un evento o una reunión tomando toda la responsabilidad.أن يتكفّل بوضع خطة لعقد حدث ما أو اجتماع ما واستضافتهүйл ажиллагаа, цугларалт зэргийг төлөвлөж нээх явдал.Việc nhận trách nhiệm chương trình hay tổ chức rồi lên kế hoạch và mở ra. การเปิดกิจกรรมหรือการพบปะโดยวางแผนด้วยการดูแลและรับผิดชอบhal yang bertanggung jawab merencanakan dan mengadakan suatu acara atau pertemuan(в кор. яз. является им. сущ.) Быть ответственным, планировать и открывать какое-либо мероприятие, собрание и т.п.
- 행사나 모임을 책임지고 맡아 기획하여 엶.
hosting
しゅさい【主催】。もよおし【催し】
organisation
organización, apertura, celebración
رعاية
зохион байгуулах
sự bảo trợ, sự đỡ đầu
การเป็นเจ้าภาพ, การเป็นผู้แทนหลักในการจัดงาน
penyelenggaraan
しゅさい【主宰】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of taking on and handling something as a leader.ある任務を、中心となって処理すること。Fait de s'occuper d'une tâche en assumant le rôle principal.Resolución de un trabajo cumpliendo el papel principal.أن يكون محورا في عمل ويعالجهямар нэгэн ажлыг голлон гүйцэтгэх явдал.Việc trở thành trung tâm, đảm nhận và xử lí việc nào đó.การที่เป็นศูนย์กลางแล้วรับผิดชอบจัดการงานใด ๆhal menjadi pusat dan menyelesaikan suatu pekerjaanВыполнение какой-либо работы, став её центром.
- 어떤 일을 중심이 되어 맡아 처리함.
- A person who takes on and handles something as a leader.ある任務を、中心となって処理する人。Personne s'occupant d'une tâche en assumant le rôle principal. Persona que se responsabiliza de un trabajo cumpliendo el papel principal.مَن يكون محورا في عمل ويعالجهямар нэгэн ажлыг голлон гүйцэтгэж буй хүн.Người trở thành trung tâm, đảm nhận và xử lí việc nào đó.คนที่เป็นศูนย์กลางแล้วรับผิดชอบจัดการงานใด ๆorang yang menjadi pusat dan menyelesaikan suatu pekerjaanТот, кто выполняет какую-либо работу, являясь его центром.
- 어떤 일을 중심이 되어 맡아 처리하는 사람.
presiding
しゅさい【主宰】
présidence, direction
إشراف
удирдах, даргалах
sự chủ trì
การรับอาสา, การอาสา, การรับผิดชอบ
pemimpinan, pengepalaan, penguasaan, pengaturan
presider; leader
しゅさい【主宰】
président, personne qui préside, dirigeant, responsable
responsable, encargado
مشرف
удирдагч, даргалагч
người chủ trì
ผู้รับอาสา, ผู้อาสา, ผู้รับผิดชอบ
pimpinan, kepala, penguasa
しゅさい【主菜】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The most important among a variety of dishes in a meal.食事のときに提供される色々な料理の中で最も中心になる料理。Plat principal parmi l'ensemble des plats constituant un repas.Plato central entre todo el menú de una comida.طعام رئيسيّ من بين الأطعمة الكثيرة التي تُقدَّم في وقت الوجبة الغذائيةзахиалсан олон янзын хоолны гол хоол.Món ăn trở thành tâm điểm trong các món ăn xuất hiện trong bữa ăn.อาหารที่เป็นหลักที่สุดในบรรดาอาหารหลาย ๆ ชนิดที่ออกมาตอนรับประทานอาหารmakanan yang menjadi paling inti dari antara berbagai makanan yang keluar saat makanБлюдо, которое является самым основным среди подаваемых во время приёма пищи.
- 식사 때 나오는 여러 가지 요리 중에서 가장 중심이 되는 요리.
main dish
メインりょうり【メイン料理】。メインディッシュ。しゅさい【主菜】
plat principal
plato principal
طبق رئيسيّ
гол хоол
món chính
อาหารหลัก
makanan utama, masakan utama
главное блюдо
しゅさんち【主産地】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A region where a certain good is mainly produced.その物の主要な産地。Région où un certain objet est principalement produit.Región donde se produce generalmente un determinado producto.منطقة فيها يُنتج شيء بشكل رئيسيّямар нэгэн зүйлийг голчлон үйлдвэрлэдэг газар нутаг.Vùng mà đồ vật nào đó được sản xuất chủ yếu.พื้นที่ที่สิ่งของใด ๆ ถูกผลิตเป็นส่วนใหญ่daerah tempat biasanya sebuah benda diproduksiРайон, где осуществляется основное производство какого-либо продукта, вещи.
- 어떤 물건이 주로 생산되는 지역.
main producer
しゅさんち【主産地】
principale région productrice
lugar de origen, lugar de procedencia
منطقة الإنتاج الرئيسية
үйлдвэрлэлийн гол нутаг
vùng chuyên sản xuất, vùng chuyên canh
แหล่งผลิตหลัก
daerah produksi utama
главный производительный район
しゅざいきしゃ【取材記者】
- A person who belongs to the editorial department of a newspaper company or magazine company, etc., and who works to find material for a story.新聞社や雑誌社などの取材部に所属して記事の材料を調べる仕事をする人。Personne en charge de la recherche d'informations pour son article et qui appartient à l'équipe de reportage d'un journal ou d'un magazine. Persona que tiene como trabajo buscar materiales noticieros y pertenece a la sección informativa de un periódico o una revista.شخص تابع لقسم التحرير في صحيفة أو مجلة وما إلى ذلك، يعمل للعثور على مواد المقالةсонин, сэтгүүлийн газрын сурвалжлах хэсэгт харьяалагдан, нийтлэлийн материал олж, хайдаг ажил эрхэлдэг хүн.Người thuộc ban phóng viên của tòa báo hay tạp chí, làm công việc tìm tư liệu cho bài báo.คนที่อยู่ในสังกัดของหน่วยข่าว เช่น หนังสือพิมพ์ นิตยสาร และทำงานหาข้อมูลของข่าวorang yang berada di bawah bagian liputan surat kabar atau majalah dsb dan bekerja mencari bahan laporan atau artikelЛицо из отдела сбора информации, которое ведёт сбор материалов для газетной, журнальной статьи и т.п.
- 신문사나 잡지사 등의 취재부에 속하여 기사의 재료를 찾는 일을 하는 사람.
assigned reporter; reporter
しゅざいきしゃ【取材記者】
journaliste
reportero, periodista
مراسل لجمع مواد الأخبار
сурвалжлагч, сэтгүүлч
phóng viên lấy tin, phóng viên tác nghiệp
นักข่าว, ผู้รายงานข่าว, ผู้สื่อข่าว
reporter, wartawan, peliput berita
репортёр
しゅざいげん【取材源】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The source of information, content, etc., that becomes the material for a written work or news story.作品や記事の材料になる情報や内容の出所や根拠。 Origine des renseignements ou du contenu servant d'éléments d'une œuvre ou d'un article.Referencia de donde ha salido o surgido información o contenido que podría servir como material de una obra o una nota.مصدر يتمّ إنشاؤه، أو خروج معلومة أو محتوى يصبح مادّة العمل أو المقالةуран бүтээл, нийтлэлийн материал болохуйц мэдээ, агуулга мэт зүйл гарах юмуу бий болох үндэслэл.Căn cứ để từ đó có được nội dung hay thông tin làm tư liệu cho tác phẩm hay bài báo.หลักฐานของข้อมูลหรือเนื้อหาที่เป็นเนื้อหาของผลงานหรือข่าวที่เกิดขึ้นหรือมีออกมาdasar muncul atau keluarnya informasi atau isi dsb yang menjadi bahan karya atau artikelИсточник информации, содержания и т.п., которые являются материалом для творческого произведения, газетной или журнальной статьи.
- 작품이나 기사의 재료가 되는 정보나 내용 등이 생기거나 나온 근거.
news source
しゅざいげん【取材源】。ニュースソース
source
recurso noticiero, fuente informativa
مصدر جمع المواد، مصدر جمع المعطيات
мэдээний эх сурвалж, нийтлэлийн эх үндэс
nguồn thông tin
แหล่งข้อมูล, แหล่งข่าว
narasumber
база материалов; источник
しゅざいじん【取材陳】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A group of reporters who belong to the editorial department of a newspaper company or magazine company, etc., and who work to find material for a story.新聞社や雑誌社などの取材部に所属して記事の材料を調べるために活躍する記者たちの群れ。Personnes en charge de la recherche d'informations pour leur article et appartenant à l'équipe de reportage d'un journal ou d'un magazine. Grupo de periodistas que pertenece a la sección informativa de un periódico o una revista, y su función es buscar materiales para las noticias.جماعة من المراسلين التابعين لقسم جمع الأخبار في صحيفة أو مجلة أو غيرها، والذي ينشط في العثور على مواد المقالةсонин, сэтгүүлийн газрын сурвалжлах хэсэгт харьяалагдан, нийтлэлийн материал олж, хайхын тулд үйл ажиллагаа явуулдаг сурвалжлагчдын баг.Nhóm phóng viên thuộc ban phóng viên của tòa báo hay tạp chí, hoạt động tích cực để tìm được những tư liệu bài viết.กลุ่มนักข่าวที่กระตือรือร้นในการหาข้อมูลข่าวซึ่งเป็นผู้ที่สังกัดอยู่ในหน่วยข่าวของหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้นkelompok wartawan yang bekerja di bawah bagian liputan surat kabar atau majalah dsb dan bekerja mencari bahan laporan atau artikelКоманда репортёров отдела сбора информации, активно занимающихся сбором материалов для газетной или журнальной статей и т.п.
- 신문사나 잡지사 등의 취재부에 속하여 기사의 재료를 찾기 위해 활약하는 기자들의 무리.
a group of reporters
しゅざいじん【取材陳】
groupe de journalistes
reporteros, periodistas
طاقم مراسل
сурвалжлах баг, сэтгүүлчдийн баг
nhóm lấy tin, đội ngũ phóng viên
กลุ่มผู้สื่อข่าว, กลุ่มนักข่าว, พวกนักข่าว
tim reporter, tim wartawan, tim liputan
группа репортёров
しゅざいする【取材する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To examine and obtain material for a story for a newspaper or a magazine or a written work.新聞や雑誌の記事や、作品の材料を調べて取り集める。Rechercher et obtenir des éléments pour un article de journal ou de revue, ou encore une œuvre.Obtener materiales de una obra o una nota de un periódico o una revista mediante investigaciones.يحصل علي المواد من خلال البحث في مقالات الصحف أو المجلات أو القصصсонин, сэтгүүлийн нийтлэл юмуу уран бүтээлийн материал судалж олох.Thăm dò để có được những tư liệu cho tác phẩm hay bài viết trên báo hoặc tạp chí.สำรวจและเก็บข้อมูลของผลงานหรือข่าวในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารmenganalisa dan mendapatkan bahan artikel atau karya surat kabar atau majalahВести сбор информации для газетной, журнальной статьи или творческого произведения.
- 신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻다.
gather news materials; cover
しゅざいする【取材する】。そうさする【捜査する】
recueillir des renseignements, collecter des renseignements
cubrir, hacer un reportaje
يجمع المواد، يجمع المعطيات
сурвалжлах, мэдээ цуглуулах
lấy tin, lấy thông tin
เก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว, เก็บข้อมูลเพื่อเขียนเรื่อง, เก็บรวบรวมข้อมูล
meliput
заниматься сбором материала
しゅざいりょう【主材料】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The most important material used in making something.何かを作る上で最も中心となる材料。Ingrédient principal utilisé pour fabriquer quelque chose.Ingrediente central de entre muchos a la hora de elaborar algo.مادة مهمة أكثر في إنتاج شيءямар нэгэн зүйлийг хийхэд хэрэглэдэг хамгийн гол материал.Nguyên liệu trở thành trung tâm dùng vào việc làm ra cái nào đó.วัตถุดิบที่เป็นหลักที่สุดที่ใช้ในการทำสิ่งใด ๆbahan paling inti dalam pembuatan sesuatuМатериал, являющийся самым главным в производстве или приготовлении чего-либо.
- 어떤 것을 만드는 데 쓰는 가장 중심이 되는 재료.
main ingredient
しゅざい【主材】。しゅざいりょう【主材料】
élément principal, matière principale
ingrediente principal
مادة خام، مادة أوليّة
гол материал
nguyên liệu chính, nguyên liệu chủ yếu
วัตถุดิบหลัก
bahan utama
главный компонент
しゅざい【主材】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The most important material used in making something.何かを作る上で最も中心となる材料。Ingrédient principal utilisé pour fabriquer quelque chose.Ingrediente central de entre muchos a la hora de elaborar algo.مادة مهمة أكثر في إنتاج شيءямар нэгэн зүйлийг хийхэд хэрэглэдэг хамгийн гол материал.Nguyên liệu trở thành trung tâm dùng vào việc làm ra cái nào đó.วัตถุดิบที่เป็นหลักที่สุดที่ใช้ในการทำสิ่งใด ๆbahan paling inti dalam pembuatan sesuatuМатериал, являющийся самым главным в производстве или приготовлении чего-либо.
- 어떤 것을 만드는 데 쓰는 가장 중심이 되는 재료.
main ingredient
しゅざい【主材】。しゅざいりょう【主材料】
élément principal, matière principale
ingrediente principal
مادة خام، مادة أوليّة
гол материал
nguyên liệu chính, nguyên liệu chủ yếu
วัตถุดิบหลัก
bahan utama
главный компонент
しゅざい【取材】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of examining and obtaining material for a story for a newspaper or a magazine or a written work.新聞や雑誌の記事や、作品の材料を調べて取り集めること。Action de rechercher et d'obtenir les éléments nécessaires à la rédaction d'un article de journal ou de magazine, voire d'un ouvrage.Obtención de materiales de una obra o una nota de un periódico o una revista mediante investigaciones.الحصول عليها من خلال دراسة المواد اللازمة لمقالة صحيفة أو مجلة أو قصة عملсонин болон сэтгүүлийн өгүүлэл болон бүтээлийн мэдээ баримтыг судлан олж мэдэх.Việc điều tra và lấy tư liệu cho các tác phẩm hay phóng sự của báo hay tạp chí.การสำรวจแล้วได้วัตถุของผลงานหรือข่าวในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารproses mendapatkan dan menganalisis bahan atau data untuk artikel koran atau majalah Сбор информациии для газетной, журнальной статьи.
- 신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻음.
gathering news materials; coverage
しゅざい【取材】
reportage, collecte d'infomations
reportaje, cobertura
جمع مواد الأخبار
сурвалжлага, сурвалжлах
sự lấy tin, sự lấy thông tin
การเก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว, การเก็บข้อมูลเพื่อเขียนเรื่อง, การเก็บรวบรวมข้อมูล
pencarian berita, peliputan berita
сбор материала
しゅざん【珠算】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of calculating numbers using an abacus, a tool made by stringing beads on rods, or such calculation.数個の珠を串に貫いて作った算盤を使って計算すること。また、そのようにする計算。Action de calculer des nombre à l'aide d'un boulier, outil composé de plusieurs billes enfilées sur des baguettes ; calcul ainsi effectué.Tablero de madera con alambres y bolas que se utiliza para contar. O cálculo que se hace de esa manera.أن يقوم بالحساب باستخدام المعداد الذي صنع بوخز خرزات كثيرة في عصا ، أو حساب مثل ذلكсаваанд олон ширхэг шүр хэлхэж хийсэн зүйлээр тоо бодох явдал. мөн тэр тооцоо.Việc tính toán số sử dụng bàn tính, dụng cụ được làm bằng cách xâu một số hạt vào que. Hoặc phép tính tính như vậy.การคำนวณตัวเลขโดยใช้ลูกคิดซึ่งเป็นอุปกรณ์ที่ทำจากการนำลูกแก้วหลาย ๆ ลูกมาสอดไว้กับไม้ท่อน หรือการคิดคำนวณลักษณะดังกล่าวhal menghitung angka menggunakan swipoa, sebuah alat yang terbuat dari biji-biji yang ditusukkan pada beberapa tongkat, atau untuk menyebut penghitungan yang dilakukan dengan cara demikianПроизведение расчётов на счётах, состоящих из четырёхугольной рамы с поперечными стержнями, на которые нанизаны бусинки. Или подобное вычисление.
- 막대에 여러 개의 구슬을 꿰어 만든 도구인 주판을 사용해서 수를 계산함. 또는 그렇게 하는 셈.
calculating with an abacus
しゅざん【珠算】
calcul au boulier, boulier
ábaco
حساب بالمعداد
сампиндах
việc tính bàn tính, phép tính bằng bàn tính
การดีดลูกคิด
penghitungan swipoa, penghitungan sempoa, penghitungan dekak-dekak
вычисление на счётах
しゅしゃせんたくする【取捨選択する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- Among many, to take what is worth taking, and dump what is not.幾つの中から使えそうなものは用いて、不要なものは捨てて用いない。Prendre les choses qui conviennent et rejeter les autres parmi plusieurs.Usar las cosas que son aprovechables y desechar las cosas que no pueden ser utilizadas entre varias opciones.يقوم باتخاذ شيء يستحق الاستخدام وبرمْي شيئا سيرمي من بين أشياء عديدةолон зүйл дотроос хэрэглэмээр зүйлийг хэрэглэж, хаях зүйлийг хаях.Dùng cái đáng dùng và bỏ cái đáng bỏ trong nhiều cái.ใช้สิ่งที่พอใช้ได้และทิ้งสิ่งที่จะทิ้งจากสิ่งของหลาย ๆ สิ่งmenggunakan sesuatu yang bisa dipakai dan membuang yang harus dibuang dari beberapaИспользовать нужные объекты и избавляться от ненужных.
- 여럿 가운데서 쓸 만한 것은 쓰고 버릴 것은 버리다.
adopt or reject; choose; select
しゅしゃせんたくする【取捨選択する】
sélectionner
elegir, seleccionar, escoger
يختار وينتقي
сонгох, шилэх
tuyển chọn, chọn lựa
คัดเลือก, เลือกสรร
memilih, menyeleksi
выбирать; отбирать
しゅしゃせんたく【取捨選択】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Among many, an act of taking what is worth taking, and dumping what is not.幾つの中から使えそうなものは用いて、不要なものは捨てて用いないこと。Choix des choses qui conviennent et rejet des autres parmi plusieurs. Uso de las cosas que son aprovechables y desecho de las cosas que no pueden ser utilizadas entre varias opciones.اتخاذ شيء يستحق الاستخدام ورمْي شيء سيرمي من بين أشياء عديدةолон зүйл дотроос хэрэглэмээр зүйлийг хэрэглэж, хаях зүйлийг хаях явдал.Việc dùng cái đáng dùng và bỏ cái đáng bỏ trong nhiều cái.การใช้สิ่งที่พอใช้ได้และทิ้งสิ่งที่จะทิ้งจากสิ่งของหลาย ๆ สิ่งhal menggunakan sesuatu yang bisa dipakai dan membuang yang harus dibuang dari beberapaИспользование нужных и избавление от ненужных объектов.
- 여럿 가운데서 쓸 만한 것은 쓰고 버릴 것은 버림.
adoption or rejection; choice; selection
しゅしゃせんたく【取捨選択】
sélection
elección, selección
اختيار وانتقاء
сонголт, шилэлт
sự tuyển chọn, sự chọn lựa
การคัดเลือก, การเลือกสรร
pemilihan, seleksi
выбор; отбор
しゅしゃ【取捨】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of taking what is worth taking and dumping what is not.使えそうなものは用いて、不要なものは捨てて用いないこと。Choix des choses qui conviennent et rejet des autres. Uso de las cosas que son aprovechables y desecho de las cosas que no pueden ser utilizadas.اتخاذ شيء يستحق الاستخدام ورمْي شيء آخرхэрэглэх зүйлээ хэрэглэж, хаях зүйлээ хаях явдал.Việc dùng cái đáng dùng và bỏ cái đáng bỏ.การใช้สิ่งที่พอใช้ได้และทิ้งสิ่งที่จะทิ้งhal menggunakan sesuatu yang bisa dipakai dan membuang yang harus dibuangИспользование нужных и отбрасывание ненужных объектов.
- 쓸 만한 것은 쓰고 버릴 것은 버림.
adoption or rejection
しゅしゃ【取捨】
sélection
selección, elección
اتخاذ ورمْي
sự dùng hay bỏ, sự tuyển chọn
การคัดเลือก, การเลือกสรร
pemilihan, seleksi
выбор; отбор
しゅしょうされる【主唱される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For a thought, theory, ideology, etc., to be strongly asserted.思想、理論、主義などが先に主張される。 (Pensée, théorie, idéologie, etc.) Être introduit.Acción de promoverse algún pensamiento, teoría o ideología delante de mucha gente.تتم الدعوة لفكرة أو نظرية علمية أو مبدأ أو غيرها من قبل آخرينүзэл баримтлал, онол, номлол зэрэг шургуу илэрхийлэгдэх.Tư tưởng, lí luận, chủ nghĩa... được đưa ra chủ trương.ความคิด ทฤษฎี คติ หรือสิ่งอื่นถูกออกหน้ายืนกรานpandangan, teori, perhatian, dsb berada di depan kemudian disampaikanПроявлять инициаторство, родоначальство какой-либо идеи, теории, гипотезы и т.п.
- 사상, 이론, 주의 등이 앞장서서 주장되다.
be advocated
しゅしょうされる【主唱される】
être ancré, être établi
ser abogado, ser promovido
يُنادَى بـ ، يُؤيَّد
уриалагдах
được lên tiếng, được chủ xướng
ถูกยืนกราน, ถูกยืนยัน
dianjurkan, disarankan
зачинаться; новаторствовать
しゅしょうしゃ【主唱者】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who strongly asserts a thought, theory, ideology, etc.思想、理論、主義などを先頭に立って主張した人。 Personne prenant l'initiative d'affirmer une idéologie, une théorie, etc.Persona que enfatiza delante de todos y antes de que nadie una ideología, una teoría o un principio.مَن يدعو فكرة أو نظرية علمية أو مبدأ إو غيرها من قبل آخرينүзэл баримтлал, онол, номлол зэргийг шургуу илэрхийлж буй хүн.Người đứng ra chủ trương tư tưởng, lí luận, chủ nghĩa... คนที่ยืนกรานในความคิด ทฤษฎี คติ หรือสิ่งอื่นorang yang mengedepankan pandangan, teori, paham, dsb kemudian menyarankannyaИнициатор, родоначальник какой-либо идеи, теории, гипотезы и т.п.
- 사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장한 사람.
advocate
しゅしょうしゃ【主唱者】
instigateur, inspirateur
persona que enfatiza delante de todos y antes de que nadie una ideología, una teoría o un principio
منادي بـ، مبادر بالدعوة لـ
уриалагч
người chủ xướng, người khởi xướng
ผู้ยืนกราน, ผู้ยืนยัน
penyaran, pemberi pendapat, penggagas teori, penggagas pandangan
пионер; зачинатель; новатор
しゅしょうする【主唱する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To strongly assert a thought, theory, ideology, etc.思想、理論、主義などを先頭に立って主張する。Prendre l'initiative d'une pensée, d'une théorie, d'une idéologie, etc.Tomar la iniciativa en la promoción de algún pensamiento, teoría o ideología.يدعو فكرة أو نظرية علمية أو مبدأ أو غيرها من قبل آخرينүзэл бодол, онол, анхааруулга зэргийг шургуу хамгаалах.Đứng ra chủ trương tư tưởng, lí luận, chủ nghĩa...นำหน้ามายืนกรานแนวคิด ทฤษฎีหรือคติ เป็นต้นmengajukan dan memberikan pendapat akan pandangan, teori, perhatian, dsbНаходясь во главе, стоять за какую-либо идею, теорию, доктрину и т.п.
- 사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장하다.
advocate
しゅしょうする【主唱する】
prendre l'initiative
abogar, promover
يدعو إلى
дэмжих, хамгаалах
lên tiếng, chủ xướng
ยืนกราน, ยืนยัน
mengajukan, menganjurkan, mengedepankan
отстаивать; защищать; пропагандировать
しゅしょうだ【殊勝だ】
1. 갸륵하다¹
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- An attitude and behavior being nice and praiseworthy.心や言行などが善良で、すぐれている。Qui est gentil et vertueux dans le cœur et le comportement.De buen corazón y conducta elogiable.طيب القلب وحسن التصرفзан ааш сайтай, сайхан сэтгэлтэй, гойд сайн байх.Hành động hay tâm hồn hiền lành và tuyệt vờiมีจิตใจหรือการกระทำดีและน่านับถือhati dan perbuatan yang baik dan mengagumkanДобрый, выдающийся, восхитительный (о характере, поведении и т.п.).
- 마음씨와 행동이 착하고 훌륭하다.
admirable; exemplary; praiseworthy
きとくだ【奇特だ】。けなげだ【健気だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
louable, admirable, digne d'éloges, méritoire
admirable, laudable
رائع
гайхмаар, биширмээр, магтууштай, сайшаамаар, үлгэр болохуйц
đáng phục, đáng khâm phục, đáng ca tụng, đáng hâm mộ, đáng ngưỡng mộ
ยกย่อง, สรรเสริญ, ชมเชย, ชื่นชม, สมควรยกย่อง
mengagumkan, terpuji, hebat
достойный восхищения; достойный похвалы; похвальный; замечательный
2. 기특하다
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- Someone's remark or behavior being surprising and lovable, and deserving to be boasted.言葉や行動が感心するほど誇らしくてかわいい。(Propos ou comportement) Qui surprend, et en même temps est louable et adorable.Que tiene una manera de hablar o actuar admirable y adorable.يكون الكلام أو التصرّف مُدهشا وفاخرا فاتناүг болон үйлдэл нь гайхал бахархалтай өхөөрдөм байх.Lời nói hay hành động vừa đáng ngạc nhiên vừa tự hào và đáng yêu. คำพูดหรือการกระทำมีความน่ารัก น่าภูมิใจ และน่าอัศจรรย์ใจในเวลาเดียวกันperkataan atau tindakan mengejutkan, membanggakan, sekaligus menggemaskanУдивительный и одновременно милый и достойный похвалы (о словах или действиях)
- 말이나 행동이 놀라우면서 자랑스럽고 귀엽다.
praiseworthy; commendable
きとくだ【奇特だ】。けなげだ【健気だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】。しんみょうだ【神妙だ】
merveilleux, extraordinaire
laudable, plausible, meritorio
جدير بالثناء
сайшаам, сайшаалтай, магтууштай, ухаантай, мундаг
độc đáo, ngộ nghĩnh, đáng khen
ดีมาก, เก่งมาก, เรียบร้อยมาก, น่ารักมาก(ใช้ชมเชยผู้น้อย), น่าชื่นชม
terpuji, mengagumkan
замечательный; похвальный
3. 신통하다
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- Admirable and good enough to be praised.褒めたくなるほど優れて、性格がよい。Qui est digne d'estime et aimable, au point de susciter l'admiration.Que es magnífico y tiene buen carácter como para elogiarle.تكون الشخصية طيبة وجيدة حتى يمدحهاмагтууштай сэтгэл ханам, ааш зан сайтай байх.Đáng tự hào và bản chất tốt đến mức đáng khen ngợi. เป็นที่พอใจและนิสัยดีงามจนน่าชื่นชมmembanggakan dan bersifat baik sampai mendapatkan pujianДостойный похвалы, имеющий хороший характер.
- 칭찬할 만큼 대견하고 성격이 좋다.
extraordinary; great
しんみょうだ【神妙だ】。きとくだ【奇特だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
extraordinaire, admirable, étonnant, brillant, exceptionnel, merveilleux
extraordinario, admirable, excelente, fantástico
رائع
бахархалтай, гайхалтай
tuyệt vời
อัจฉริยะ, ยอดเยี่ยม, พิเศษ, น่าชื่นชม
mengagumkan, membanggakan
приятный; приветливый; любезный
4. 예쁘다
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- A child making one feel satisfied because he/she behaves correctly and does what he/she is told.子供の行動が正しく素直で、微笑ましい。(à propos d'un enfant) Qui suscite un sentiment de satisfaction étant donné que l'enfant se comporte de façon correcte et obéissante.Que es encantador un niño o una niña por comportarse bien y ser obediente.يكون مبتهجا لأّن الطفل مؤدب وحسن السلوكхүүхдийн хийж байгаа нь зөв, үгэнд сайн ордог тул сэтгэл хангалуун. Đứa trẻ hành động lễ phép và nghe lời nên thấy hài lòng.ปลื้มใจเพราะเด็กทำพฤติกรรมถูกต้องและเชื่อฟังsang anak tindakannya benar dan mendengar perkataan yang diberikan sehingga memuaskanДоставляющий удовольствие правильностью действий и послушанием (о ребёнке).
- 아이가 행동이 바르고 말을 잘 들어서 흐뭇하다.
nice; good
よい【良い】。かわいい【可愛い】。けなげだ【健気だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
gentil, sage, splendide, mignon, adorable, ravissant, superbe, plaisant, séduisant, charmant
bonito, lindo, mono, monín
хөөрхөн
ngoan ngoãn, đáng yêu
น่าเอ็นดู, น่ารัก
pintar, bijaksana, benar
красивый
5. 용하다
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- Admirable and creditable.健気で感心である。Qui mérite des louanges et de l'estime.Que es elogiable y admirable.يكون ممتازا وجدير بالثناءмагтууштай, биширмээр.Độc đáo và giỏi.ดีมากและยอดเยี่ยมmengagumkan dan membanggakanПохвальный и прекрасный.
- 기특하고 장하다.
praiseworthy; commendable; laudable
きとくだ【奇特だ】。しんみょうだ【神妙だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
admirable, louable, méritoire, remarquable, estimable, honorable, recommandable, digne
excelente, extraordinario, magnífico
حسن
мундаг, сүрхий
tài ba, tài giỏi
เก่ง, เยี่ยม, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ, สรรเสริญ
membanggakan
восхитительный; прекрасный; превосходный; отличный; великолепный
6. 이쁘다
AdjectifAdjective形容詞Adjektivaصفةимя прилагательноеTính từТэмдэг нэрAdjetivoคำคุุณศัพท์형용사
- A child making one feel satisfied because he/she behaves correctly and does what he/she is told.子供の行動が正しく素直で、微笑ましい。(à propos d'un enfant) Qui suscite un sentiment de satisfaction étant donné que l'enfant se comporte de façon correcte et obéissante.Que es encantador un niño o una niña por comportarse bien y ser obediente.يكون مبتهجا لأّن الطفل مؤدب وحسن السلوكхүүхдийн хийж байгаа нь зөв, үгэнд сайн ордог тул сэтгэл хангалуун.Đứa trẻ hành động lễ phép và nghe lời nên thấy hài lòng.ปลื้มใจเพราะเด็กทำพฤติกรรมถูกต้องและเชื่อฟังsang anak tindakannya benar dan mendengar perkataan yang diberikan sehingga memuaskanДоставляющий удовольствие правильностью действий и послушанием (о ребёнке).
- 아이가 행동이 바르고 말을 잘 들어서 흐뭇하다.
nice; good
よい【良い】。かわいい【可愛い】。けなげだ【健気だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
gentil, sage, splendide, mignon, adorable, ravissant, superbe, plaisant, séduisant, charmant
bonito, lindo, mono, monín
хөөрхөн
ngoan ngoãn, đáng yêu
น่าเอ็นดู, น่ารัก
pintar, bijaksana, benar
красивый
しゅしょう【主唱】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of strongly asserting a thought, theory, ideology, etc.思想、理論、主義などを先頭に立って主張すること。Fait de prendre l'initiative d'une pensée, d'une théorie, d'une idéologie, etc.Acción de tomar la iniciativa en la promoción de algún pensamiento, teoría o ideología.أن يدعو فكرة أو نظرية علمية أو مبدأ أو غيرها من قبل آخرينүзэл баримтлал, онол, номлол зэргийг шургуу илэрхийлэх явдал.Việc đứng ra chủ trương tư tưởng, lí luận, chủ nghĩa...การออกหน้ายืนกรานความคิด ทฤษฎี คติ หรือสิ่งอื่นhal mengajukan dan memberikan pendapat akan pandangan, teori, perhatian, dsb Инициаторство, родоначальство какой-либо идеи, теории, гипотезы и т.п.
- 사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장함.
advocacy
しゅしょう【主唱】
initiative
abogamiento, promoción
دعوة إلى
уриалга
sự chủ xướng, sự khởi xướng
การยืนกราน, การยืนยัน
penganjuran, advokasi, pemberian pendapat, pengajuan pendapat
пионерство (в какой-либо сфере или области); зачинательство; новаторство
しゅしょう【主将】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The chief of generals who lead troops.軍隊を率いて指揮する将帥の中で大将となる将帥。Chef des capitaines dirigeant une armée.Entre todos los generales que lideran a los militares, el jefe que los encabeza.أعلى قائد من بين قادة الجيشцэргийн жанжин дотроос хамгийн тэргүүлэгч жанжин.Tướng soái là người đứng đầu trong số các tướng cầm quân.ผู้บัญชาการที่เป็นหัวหน้าสูงสุดในบรรดาผู้บัญชาการที่นำเหล่าทัพkomandan yang menjadi kepala dari antara komandan yang memimpin barisan tentaraТот, кто находится во главе военного отряда.
- 군사를 이끄는 장수 가운데 우두머리가 되는 장수.
- In a sports match, an athlete who represents a team.スポーツ競技で、チームを代表する選手。Joueur représentant une équipe lors d'un match sportif.En una competencia deportiva, jugador que representa al equipo.في مسابقة رياضية، لاعب يمثّل الفريقспорт, тэмцээнд багийг удирдаж буй тамирчин.Cầu thủ đại diện cho đội trong thi đấu thể thao.นักกีฬาที่เป็นตัวแทนในทีมในการแข่งขันกีฬาatlet yang menjadi perwakilan tim dalam pertandingan olah ragaСпортсмен, который представляет команду на спортивных соревнованиях.
- 운동 경기에서, 팀을 대표하는 선수.
chief general
しゅしょう【主将】。しゅしょう【首将】
commandant
capitán, líder, jefe
قائد
тэргүүн жанжин
chủ tướng
หัวหน้าผู้บัญชาการ, ผู้บัญชาการสูงสุด
kapten, jendral
вождь; полководец
captain
しゅしょう【主将】。キャプテン
capitaine, chef d'équipe
capitán
كابتن، رئيس الفريق
багийн ахлагч
đội trưởng
ตัวแทนนักกีฬา
kapten
капитан
しゅしょう【首将】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The chief of generals who lead troops.軍隊を率いて指揮する将帥の中で大将となる将帥。Chef des capitaines dirigeant une armée.Entre todos los generales que lideran a los militares, el jefe que los encabeza.أعلى قائد من بين قادة الجيشцэргийн жанжин дотроос хамгийн тэргүүлэгч жанжин.Tướng soái là người đứng đầu trong số các tướng cầm quân.ผู้บัญชาการที่เป็นหัวหน้าสูงสุดในบรรดาผู้บัญชาการที่นำเหล่าทัพkomandan yang menjadi kepala dari antara komandan yang memimpin barisan tentaraТот, кто находится во главе военного отряда.
- 군사를 이끄는 장수 가운데 우두머리가 되는 장수.
chief general
しゅしょう【主将】。しゅしょう【首将】
commandant
capitán, líder, jefe
قائد
тэргүүн жанжин
chủ tướng
หัวหน้าผู้บัญชาการ, ผู้บัญชาการสูงสุด
kapten, jendral
вождь; полководец
しゅしょう【首相】
1. 국무총리
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A civil servant who is the head of ministers, assists the president and manages national matters.大統領を補佐し、国の事務を総括する、長官の頭になる公務員。Fonctionnaire désigné comme chef des ministres, chargé d’assister le président et de diriger les affaires de l’Etat.Funcionario que asiste al presidente y sintetiza los asuntos nacionalessupervisando a los ministros.موظف حكومي يمثل مجلس الوزراء ويدير أعمال مجلس الوزراء ويساعد رئيس الجمهورية ерөнхийлөгчид туслаж улсын албан хэргийг нэгтгэн дүгнэдэг, сайд нарын тэргүүн болсон төрийн албан хаагч.Cán bộ chỉ huy của các bộ trưởng, hỗ trợ cho tổng thống và tổng phụ trách quản lý những công việc mang tính quốc gia.ข้าราชการที่เป็นหัวหน้าของเหล่ารัฐมนตรี จัดการงานของประเทศในภาพรวมทั้งหมดและช่วยเหลือประธานาธิบดีpegawai negeri yang mengepalai para menteri serta membantu presiden dan menjalankan urusan kenegaraanГосударственный служащий, председатель кабинета министров, помогающий президенту и руководящий исполнением государственных дел.
- 대통령을 보좌하고 국가적인 사무를 총괄하는, 장관들의 우두머리가 되는 공무원.
prime minister
こくむそうり【国務総理】。しゅしょう【首相】
Premier ministre
primer ministro
رئيس وزراء
ерөнхий сайд
thủ tướng chính phủ
นายกรัฐมนตรี
perdana menteri
премьер-министр
2. 수상³
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The highest position in the administration of the Goryeo and Joseon Dynasty. 高麗時代と朝鮮時代の最も高い地位の臣下。Ministre le plus élevé pendant les dynasties Goryeo et Joseon.Vasallo de puesto superior en la época de Koryo y la dinastía de Choson.تولِّي وظيفة حكومة عُليا في عصر كوريو وجوسونГурё улс болон Жусон улсын үеийн хамгийн том албан тушаалын түшмэл.Hạ thần có vị trí cao nhất của thời đại Goryeo và thời đại Joseon. ข้าราชบริพารตำแหน่งสูงสุดในสมัยโครยอและโชซอนbawahan raja dengan posisi paling tinggi pada masa dinasti Goryeo dan masa dinasti JoseonЧиновник, занимавший самый высокий пост во времена династии Корё и Чосон.
- 고려 시대와 조선 시대의 가장 높은 자리의 신하.
- The highest position in Uijeongbu, the policy-making and administrative organization of the Joseon Dynasty.朝鮮時代に国家の政策決定と行政執行などを担当していた議政府(行政府の最高機関)の最高官職。Poste le plus élevé au "Uijeongbu", organisation administrative et décisionnaire des politiques nationales de la dynastie Joseon.Puesto superior del Uicheongbu, órgano administrativo de la dinastía de Choson que decidía y ejecutaba las políticas nacionales.تولِّي وظيفة حكومة عُليا في عصر كوريو وجوسونЖусон улсын үед улсын төрийн бодлогыг шийдвэрлэж, засаг захиргааг эрхэлдэг байсан байгууллагын тэргүүн албан тушаал.Quan cao nhất của bộ máy chính quyền quyết định chính sách quốc gia và thực thi công việc hành chính ở thời đại Joseon. ตำแหน่งสูงสุดของอึยจองบูที่เคยดำเนินการปกครองและตัดสินนโยบายของรัฐในสมัยโชซอนpejabat tertinggi dalam kabinet, yang memutuskan kebijakan dan menjalankan administrasi negara pada masa dinasti JoseonСамая высокая правительственная должность административного учреждения династии Чосон, которая занималась решением политики страны и осуществлявшая исполнительную власть.
- 조선 시대에 국가 정책을 결정하고 행정을 집행하던 의정부의 최고 벼슬.
- The highest position in the cabinet of a parliamentary government.議院内閣制で、内閣の最高責任者。Personne au rang le plus élevé dans un système de cabinet parlementaire.En el sistema parlamentario, encargado supremo del gabinete. في نظام مجلس الوزراء، المسؤول الأعلى لمجلس الوزراءпарламентын системд, засгийн газрын хамгийн өндөр албан тушаалтан.Người chịu trách nhiệm tối cao trong nội các ở chế độ nội các nghị viện. ผู้รับผิดชอบสูงสุดของคณะรัฐมนตรีในระบบรัฐสภาpenanggung jawab tertinggi parlemendalam legislatif (parlemen), Самый высокий ответственный чин в парламентском правительстве.
- 의원 내각제에서, 내각의 최고 책임자.
prime minister
しゅしょう【首相】
Premier ministre
primer ministro
وزير
ерөнхий сайд, тэргүүн сайд
tể tướng
อัครมหาเสนาบดี, เจ้าพระยามหาเสนา
perdana
prime minister of the Joseon Dynasty
しゅしょう【首相】
Premier ministre
primer ministro
сайд, тэргүүн сайд
tể tướng
อัครมหาเสนาบดี, เจ้าพระยามหาเสนา
prime minister
しゅしょう【首相】
primer ministro
رئيس الوزراء
тэргүүн сайд, ерөнхий сайд
thủ tướng
นายกรัฐมนตรี
perdana menteri
премьер-министр
しゅしょく【主食】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A main food in meals such as steamed rice or bread.飯やパンのように、日常の食事で中心となる食べ物。Aliment principal de chaque repas tel que le riz ou le pain.Comida como el arroz o el pan que sirve para la subsistencia.أكل رئيسيّ عند تناول الطعام مثل الأرز أو الخبزбудаа талх зэрэг гол хоол болгон иддэг зүйл.Món ăn chính yếu trong bữa ăn như cơm hoặc gạo.อาหารที่เป็นหลักในมื้อ เช่น ข้าวหรือขนมปัง makanan seperti nasi atau roti yang menjadi utama dalam porsi makananБлюдо, употребляемое вместе с рисом или хлебом.
- 밥이나 빵과 같이 끼니에 주가 되는 음식.
staple
しゅしょく【主食】
aliment de base
alimento
قوت رئيسيّ
гол хоол
món chính, lương thực chính
อาหารหลัก
makanan pokok, makanan utama
основное блюдо
しゅしょく【酒色】
1. 주색
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Drinking and womanizing to such a degree that one leads a debauched life.放蕩をきわめるようにする酒と女。Alcool et femmes qui conduisent à une vie de débauche.Alcohol y mujer que llevan a uno a vivir una vida obscena.خمر وإمرأة وهما يجعلاه يفجرамьдралыг завхруулдаг архи ба эмэгтэй.Rượu và gái mà làm cho cuộc sống phóng đãng.ผู้หญิงและสุราที่ทำให้ชีวิตเกิดความสุรุ่ยสุร่ายminuman keras dan wanita yang menjatuhkan kehidupanАлкоголь и женщины, которые приводят к развратной, распущенной жизни.
- 생활을 방탕하게 만드는 술과 여자.
debauchery
しゅしょく【酒色】
débauche
alcohol y mujer
الخمر والنساء
архи өнгө
tửu sắc
สุราและนารี
2. 주색잡기
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Drinking, womanizing and gambling to such a degree that one leads a debauched life.放蕩をきわめるようにする酒と女と賭博。Alcool, femmes et jeux d'argent qui conduisent à la débauche.Alcohol, mujer y juegos de apuesta que llevan a uno a vivir una vida obscena.خمر وامرأة وقمار وهي تجعله يفجرамьдралыг завхруулдаг архи, эмэгтэйтэй нөхцөх явдал.Việc rượu, gái và cờ bạc làm cho cuộc sống phóng đãng.การพนันและ ผู้หญิงและสุราที่ทำให้ชีวิตเกิดความสุรุ่ยสุร่ายminuman keras, wanita, dan perjudian yang menjatuhkan kehidupanПровождение времени за распитием алкоголя и гулянием с женщинами, приводящее к развратной, распущенной жизни.
- 생활을 방탕하게 만드는 술과 여자와 노름.
debauchery
しゅしょく【酒色】。りゅうれんこうぼう【流連荒亡】
alcool, luxure et jeux d'argent
alcohol, mujer y juegos de apuesta
اللعبة والخمر والنساء
архи, өнгөнд дурлах
cờ bạc rượu chè gái gú
การพนัน สุราและนารี
しゅしん【主審】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- In sports, one of the judges who plays a main role.運動競技の審判を行う複数の審判員のうち、中心となる審判員。Personne centrale parmi toutes celles en charge d'un arbitrage, pour les rencontres sportives. En una competencia deportiva, persona que cumple el papel central entre el jurado. في مسابقة رياضية، مَن يكون رئيسا بين أشخاص يقومون بالحكمспортын уралдаан тэмцээнийг шүүж байгаа хүмүүсийн гол хүн.Người trở thành trung tâm trong những người làm trọng tài trong thi đấu thể thao.ผู้ที่เป็นหลักในบรรดาผู้ตัดสินในการแข่งขันกีฬาorang yang menjadi inti dari beberapa orang yang menjadi wasit dalam pertandingan olahragaТот, кто является главным среди судей на спортивном соревновании.
- 운동 경기에서, 심판을 보는 사람 중에 중심이 되는 사람.
head referee
しゅしん【主審】
arbitre central, président, juge-arbitre, arbitre principal
árbitro
حكَم رئيسيّ
гол шүүгч
trọng tài chính
ผู้ตัดสินสูงสุด
juri utama, hakim utama
главный судья
しゅし【種子】
1. 씨¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The hard substance inside the fruit of a plant that will bud and grow.植物の実の中にあって、これから発芽して育つ、硬い物質。Substance dure, se trouvant à l'intérieur d'un fruit destinée à pousser et à croître.Sustancia dura que se encuentra dentro del fruto de los vegetales, de donde brotará una nueva planta.مادة صلبة موجودة في ثمر النبات تتبرعم وتنمو في المستقبلургамлын жимсэн дотор байдаг, нахиалан ургадаг хатуу зүйл.Vật chất cứng có bên trong quả của thực vật, về sau nảy mầm và lớn lên.สิ่งที่มีความแข็งโดยอยู่ในผลของพืชพันธุ์และต่อไปก็จะเติบโตจากการที่ยอดอ่อนแตกออกมาbiji yang disediakan untuk ditanam atau disemaikanТвёрдое вещество внутри плода растения, из которого прорастает росток.
- 식물의 열매 속에 있는, 앞으로 싹이 터서 자라게 될 단단한 물질.
seed
たね【種】。しゅし【種子】
semence, graine, pépin, noyau, amande
semilla, pepita, simiente
بذر
үр
hạt
เม็ด, เมล็ด
benih
семя; семена; кость; косточка
2. 종자
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A seed or a group of seeds from a plant.植物の種。Pépin ou graine provenant d'un végétal.Semilla o simiente que sale de un vegetal.بذرة النبات، أو بذرةургамалаас гарсан үр.Hột hoặc nhân có ở thực vật.เมล็ดที่ออกมาจากพืชหรือเมล็ดbiji yang keluar dari tumbuhan atau benihСемена растений.
- 식물에서 나온 씨 또는 씨앗.
seed; strain
しゅし【種子】
semence, graine
semilla
بذرة
үр
hạt giống
เมล็ดพันธุ์, เมล็ดพืช, สปอร์
benih
семя
しゅし【趣旨】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The purpose which is the basis for something, or a very important meaning.物事の根本になる目的や、とても重要な意義。Objectif ou signification très importante représentant le fondement d'une affaire. Significado muy importante u objetivo que sirve de base en la realización de un trabajo.غرض يكون أساسا لأمر ما، أو معنى مهم جدّاямар нэг зүйлийн үндэс болсон зорилго юмуу маш чухал утга учир.Mục đích căn bản hay ý nghĩa quan trọng của việc nào đó.จุดประสงค์หรือเจตนาที่สำคัญเป็นอย่างยิ่งที่เป็นรากฐานของเรื่องใด ๆtujuan atau arti yang sangat penting yang menjadi dasar sebuah pekerjaanОсновное намерение или самый важный смысл какого-либо дела.
- 어떤 일의 근본이 되는 목적이나 매우 중요한 뜻.
purpose; meaning; point
しゅし【趣旨】。しゅい【趣意】
intention, principe, but
propósito, intención, finalidad
غرض، معنى، رأي، خلاصة القول
зорилго, утга учир
mục đích, ý nghĩa
วัตถุประสงค์, จุดประสงค์, เป้าหมาย, จุดหมาย
arti, tujuan, maksud, arah
основная цель; основной тезис
しゅじい【主治医】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A doctor who is responsible for treating a certain person.ある患者の疾患について責任を持って治療する医者。Médecin s'occupant de la maladie d'une certaine personne.Doctor que se encarga de curar la enfermedad de una persona.طبيب يأخذ مسؤولية علاج مريضямар нэг хүний өвчнийг хариуцан эмчилдэг эмч.Bác sĩ đảm trách việc chữa bệnh cho người nào đó.แพทย์ที่ได้รับมอบหมายให้รักษาโรคของคนใด ๆdokter yang bertanggung jawab dan menyembuhkan penyakit seseorangВрач, взявший на себя заботу о лечении болезни кого-либо.
- 어떤 사람의 병을 맡아서 치료하는 의사.
one's doctor
しゅじい【主治医】
médecin traitant, médecin de famille
médico de cabecera
طبيب العائلة، طبيب الأسرة
хариуцсан эмч
bác sĩ điều trị chính
แพทย์ประจำตัว, หมอประจำตัว
dokter penanggung jawab
семейный врач; лечащий врач
しゅじく【主軸】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Someone or something that is central and influential in a group.全体の中で、中心となって影響を及ぼす人や対象。Personne ou chose principale qui exerce une influence en endossant un rôle central dans un ensemble.Persona o elemento que se considera el centro de algo, y alrededor del cual gira todo lo demás.شخص أو شيء يسند به ويقوم عليهнийт бүхлийн дотроос төв нь болж, нөлөө үзүүлдэг хүн болон объект.Đối tượng hay người nào đó trở thành trung tâm và gây ảnh hưởng giữa toàn thể.คนหรือเป้าหมายที่เป็นศูนย์กลางของทั้งหมดและมีอิทธิพลorang atau subjek yang menjadi inti dari keseluruhan dan memberikan pengaruhЧеловек или объект, находящиеся в центре и оказывающие влияние.
- 전체 가운데서 중심이 되어 영향을 미치는 사람이나 대상.
key member
しゅじく【主軸】
pilier, élément clef
eje
المحور الرئيسيّ
гол тэнхлэг, гол цөм, гол цэг, гол хүн, чухал хүн
nhân vật chính, nhân vật trung tâm
แกนหลัก, แกนกลาง, หลัก, ตัวหลัก
inti, pusat, tokoh utama, pemegang peranan utama
ключевая фигура; ключевое лицо; главная ось
しゅじつ【主日】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- In Christianity, Sunday when services are held.キリスト教で、礼拝を行う日曜日のこと。Dimanche, jour où l'on rend hommage au Seigneur dans le Christianisme.Los domingos en que los cristianos rinden culto a Dios.يوم الأحد فيه يؤدّي المسيحيون الصلاةхристийн шашинд бурханд хүндэтгэл өргөдөг ням гараг.Ngày chủ nhật, là ngày lễ bái ở đạo Cơ Đốc.วันอาทิตย์ที่เป็นวันสวดมนต์ในทางศาสนาคริสต์hari terakhir dalam seminggu dengan hari Senin sebagai patokan awal minggu dalam agama Kristen(христ.) Воскресенье, день в который ведётся служба в церкви.
- 기독교에서 예배를 드리는 날인 일요일.
the Lord's day
しゅじつ【主日】
dimanche, jour du Seigneur
domingo
يوم الأحد
эзний өдөр
ngày Chúa nhật, ngày chủ nhật
วันอาทิตย์
Minggu, hari Minggu
воскресный день; день Господень
しゅじゅう【主従】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A master and a servant.主人と部下Maître et subalterne.Dueño y dependiente.سيد وخادمэзэн ба албат.Chủ nhân và thuộc hạ.เจ้านายและบ่าว bos dan bawahanГосподин и раб.
- 주인과 부하.
being subservient
しゅじゅう【主従】
seigneur et serviteur
empleador y empleado
chủ tớ
เจ้านายและบ่าว, เจ้านายและลูกจ้าง
bos dan bawahan, atasan dan bawahan
хозяин и подчинённый
しゅじゅつしつ【手術室】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A hospital room with facilities and equipment needed to conduct surgery.病院で、手術に必要な設備や器具などが用意されている部屋。Dans un hôpital, salle équipée des équipements ou des appareils nécessaires pour effectuer une opération.Sala acondicionada de instalaciones y equipamientos necesarios para hacer operaciones en el hospital. غرفة المستشفى التى يوجد بها المرافق أو المعدات اللازمة لإجراء عملية جراحيةэмнэлэгт, мэс засал хийхэд шаардлагатай тоног төхөөрөмж буюу багаж хэрэгсэлийг суурилуулсан өрөө.Phòng có trang bị thiết bị và dụng cụ cần thiết để phẫu thuật trong bệnh viện. ห้องที่มีอุปกรณ์และเครื่องมือจำเป็นที่ใช้ในการผ่าตัดในโรงพยาบาลruang yang menyediakan perlengkapan atau peralatan yang diperlukan untuk melakukan operasi di rumah sakitКомната в больнице, в которой проводятся операции и которая оснащена необходимым оборудованием.
- 병원에서 수술을 하기 위하여 필요한 설비나 기구들을 갖추어 놓은 방.
operating room
しゅじゅつしつ【手術室】
salle d'opération, bloc opératoire
sala de operaciones, quirófano
غرفة عمليات
мэс заслын өрөө, хагалгааны өрөө
phòng phẫu thuật, phòng mổ
ห้องผ่าตัด, ห้องทำศัลยกรรม
ruang operasi
операционная палата
しゅじゅつする【手術する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To slit, cut, attach, and stitch a body part or organ in order to treat an illness.病気を治すために体の一部を切断したり縫ったりする。Inciser, couper, lier, coudre une partie du corps pour soigner une maladie.Incidir, amputar, poner o coser una parte del cuerpo para curar la enfermedad.يشقّ ويقصّ ويلصق ويخيط جزءًا واحدًا من الجسم من أجل معالجة داء ماөвчнийг анагаахын зорилгоор биеийн нэг хэсгийг зүсч тайрах буюу залгаж оёх.Mổ một phần cơ thể rồi cắt hoặc ghép và khâu vào để chữa bệnh. ตัด ต่อ ผ่าหรือตกแต่งส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเพื่อรักษาโรค menyayat dan memotong atau menempelkan dan menjahit salah satu bagian tubuh untuk mengobati penyakit Лечить какое-либо заболевание хирургическим путём, т.е. разрезав и зашив какую-либо часть тела.
- 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매다.
- (figurative) To fix a flaw in a fundamental manner.(比喩的に)欠陥を抜本的に直す(figuré) Réparer fondamentalement un défaut.(FIGURADO) Corregir sustancialmente cierto defecto.(مجازيّ) يصلح عيبًا ما بطريقة أساسية(зүйрл.) ямар нэгэн дутагдлыг эх үндсээр нь засч өөрчлөх.(cách nói ẩn dụ) Sữa chữa khuyết điểm nào đó một cách căn bản. (ในเชิงเปรียบเทียบ)แก้ไขข้อบกพร่องใด ๆ จากต้นตอ(bahasa kiasan) memperbaiki suatu kombinasi secara mendasar(перен.) Полностью избавлять от какого-либо изъяна.
- (비유적으로) 어떤 결함을 근본적으로 고치다.
operate
しゅじゅつする【手術する】。オペする
opération, intervention chirurgicale
operar
يقوم بعملية جراحية
мэс засал хийх, мэс ажилбар хийх
phẫu thuật
ผ่าตัด, ทำศัลยกรรม
operasi
оперировать; проводить операцию
correct
しゅじゅつする【手術する】
réformer
operar
засах, өөрчлөх
loại hẳn, cắt bỏ
แก้ไข, ปรับปรุง, ดัดแปลงให้ดีขึ้น
memperbaiki, membetulkan
しゅじゅつだい【手術台】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A table on which the patient lies during a surgical operation.手術を受ける患者が横たわる台。Table sur laquelle on met une personne qui subit une opération. Mesa para colocar a la persona a ser operada.الطاولة التي يستلقي المريض عليها خلال عملية جراحيةмэс засал хийлгэх хүнийг хэвтүүлэх тавцан.Bàn đặt người được phẫu thuật lên. แท่นนอนสำหรับคนที่จะผ่าตัดtempat untuk menaikkan orang yang akan dioperasiМесто, где оперируют больного.
- 수술을 받을 사람을 올려놓는 대.
operating table
しゅじゅつだい【手術台】
table d'opération
mesa de operaciones, mesa quirúrgica
طاولة عمليات
мэс заслын ширээ, хагалгааны ширээ
bàn phẫu thuật, bàn mổ
เตียงผ่าตัด
meja operasi
операционный стол
しゅじゅつひ【手術費】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A cost charged for having an operation. 手術にかかる費用。Coût nécessaire pour subir une opération (médicale). Gastos para hacer una operación. تكلفة إجراء عملية جراحيةмэс засал хийлгэхэд орох зардал.Chi phí tiêu tốn cho việc phẫu thuật. ค่าใช้จ่ายที่เสียไปในการผ่าตัดbiaya yang diperlukan untuk operasiДенежные затраты или расходы на операцию.
- 수술을 하는 데 드는 비용.
operation expenses
しゅじゅつひ【手術費】
coût d'une opération
gastos de operación
تكلفة العملية الجراحية
мэс заслын үнэ, мэс заслын төлбөр
chi phí phẫu thuật
ค่าผ่าตัด, ค่าใช้จ่ายในการผ่าตัด
biaya operasi
しゅじゅつ【手術】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of slitting, cutting, attaching, and stitching a body part or organ in order to treat an illness.病気を治すために体の一部を切断したり縫ったりすること。Action d'inciser, couper, lier, coudre une partie du corps pour soigner une maladie.Acción de incidir, amputar, poner o coser una parte del cuerpo para curar la enfermedad.عمل يتمثل في شقّ وقصّ ولصق وتخييط جزء واحد من الجسم من أجل معالجة داء ماөвчинийг анагаахын зорилгоор биеийн нэг хэсгийг зүсч, тайрах буюу залгаж оёх үйл.Việc mổ một phần cơ thể rồi cắt hoặc ghép rồi khâu vào để chữa bệnh. การตัด ผ่า ตกแต่งส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเพื่อรักษาโรคkegiatan menyayat dan memotong atau menempelkan dan menjahit salah satu bagian tubuh untuk mengobati penyakitЛечение какого-либо заболевания хирургическим путём, т.е. разрезав и зашив какую-либо часть тела.
- 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
- (figurative) An act of fixing a flaw in a fundamental manner.(比喩的に)欠陥を抜本的に直すこと。(figuré) Action de réparer fondamentalement un défaut.(FIGURADO) Acción de corregir sustancialmente cierto defecto.(مجازيّة) عمل إصلاحي لعيب ما بطريقة أساسية(зүйрл.) ямар нэгэн дутагдалыг эх үндсээр нь засч өөрчлөх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc sửa chữa khuyết điểm nào đó một cách căn bản. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การแก้ไขข้อบกพร่องใด ๆ จากต้นตอ(bahasa kiasan) hal memperbaiki suatu kombinasi secara mendasar(перен.) Полное избавление от какого-либо изъяна.
- (비유적으로) 어떤 결함을 근본적으로 고치는 일.
surgery; operation
しゅじゅつ【手術】。オペ
opération, intervention chirurgicale
operación, intervención
عملية جراحية
мэс засал, мэс ажилбар
sự phẫu thuật
การผ่าตัด, การทำศัลยกรรม
operasi
операция; хирургическое вмешательство
correction
しゅじゅつ【手術】
réforme
operación
засах, өөрчлөх
sự loại hẳn, sự cắt bỏ
การแก้ไข, การปรับปรุง, การดัดแปลงให้ดีขึ้น
perbaikan, pembetulan
しゅじゅ【種種】
1. 가지가지
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Many, different kinds.様々。Plusieurs sortes.De cualquier índole. الأنواع المختلفةолон янзын.Các thứหลากหลายชนิดberbagai macam, beberapa macamРазного вида.
- 여러 가지.
variety
しゅじゅ【種種】。いろいろ【色色】。さまざま【様様】
plusieurs espèces, plusieurs choses.
todo tipo de cosas
مختلف الأغصان
төрөл бүрийн, зүйл бүрийн, янз бүрийн, олон янзын, янз янзын
các kiểu, đủ thứ
หลายประเภท, หลายชนิด, หลายอย่าง, หลายจำพวก, นานาชนิด, หลากหลาย, สารพัด
bermacam-macam
разный; разнообразный; различный; разного рода
2. 각가지
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Many different things.いろいろのもの。Différentes sortes.Varias clases, todo tipo, diferentes géneros, diversas especies.أنواع مختلفةянз бүр.Các thứ.หลายอย่างberbagai macam, segala macam Разнообразные, различные, всех видов.
- 여러 가지.
variety
いろいろ【色色】。しゅじゅ【種種】。とりどり【取り取り】
toutes sortes, diverses sortes, toutes espèces
varias clases, todo tipo, diferentes géneros, diversas especies
مختلف
төрөл бүр, янз бүр
đủ thứ, đủ kiểu
หลากหลาย
bermacam-macam
разный; всякий; различный; всевозможные; всех видов
3. 각종
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Many different kinds of something.様々な種類。Toutes sortes.De diversos tipos. أنواع مختلفةолон янз, төрөл бүрийн.Các chủng loại.หลากหลายชนิดbeberapa macam jenisРазнообразный, нескольких видов.
- 여러 가지 종류.
varieties; all kinds; all sorts
かくしゅ【各種】。しょしゅ【諸種】。しゅじゅ【種種】
variété
vario, diverso
كلّ نوع ، كلّ أصناف
төрөл бүр, олон янз, янз бүр
các loại, các thứ
หลายชนิด, หลายประเภท, ต่าง ๆ, นานา
macam-macam, segala macam, berbagai macam
всякий; всяческий; разного рода; разного сорта; разного вида; всякого рода
しゅじょう【主上】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A ruling monarch that governs a hereditary kingdom.王位が継承される国で、その国を治める王。Roi régnant sur une nation dans laquelle l'accès au trône se fait par succession.Rey que gobierna un país en un Estado en que se hereda el trono.ملك يحكم الدولة التي يرثها منذ أسلافه الملوكхаант засаглалтай улсыг захирдаг хаан.Vua cai trị đất nước ở nước mà ngôi vua được kế thừa. กษัตริย์ที่ปกครองประเทศในประเทศที่มีการสืบราชบัลลังก์raja atau penguasa yang memerintah di sebuah negara yang memiliki takhtaКороль, управляющий страной.
- 왕위가 이어지는 나라에서 나라를 다스리는 왕.
king
しゅじょう【主上】
roi, Sa Majesté
rey, monarca
صاحب السلطان، سلطان
эзэнт хаан
chúa thượng, vua
กษัตริย์, พระมหากษัตริย์, พระเจ้าอยู่หัว, พระราชา
raja, sultan, kaisar
государь; Его Величество
しゅじょう【衆生】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- In Buddhism, all living beings.仏教で、生命のあるものすべて。Ensemble des êtres vivants, dans le bouddhismeEn budismo, todo lo que está con vida.في البوذية، جميع الكائنات الحيةбуддын шашинд, амьд буй бүх хүн амьтан.Tất cả những gì đang sống, trong Phật giáo. หมู่เหล่าทั้งหมดที่ดำรงชีวิตอยู่ในทางศาสนาพุทธdalam agama Budha, segala sesuatu yang hidupВ буддизме, всё живущее на свете.
- 불교에서, 모든 살아 있는 무리.
sentient beings
しゅじょう【衆生】。うじょう【有情】
créature vivante créature, monde, espèce vivant
en budismo, todo lo que está con vida
البشر
хүн зон, зон олон, эх болсон хамаг амьтан
chúng sinh
สรรพสัตว์, สัตว์โลก
makhluk hidup
しゅじんこう【主人公】
1. 주인
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who plays a central role in leading a nation, organization, family or group with a sense of responsibility.責任を持って中心的な役割を果たし、国家や組織、家、集団を統括してリードする人。Personne dirigeant les affaires d'un État, d'une organisation, d'une famille, d'un groupe en assumant les responsabilités.Persona que realiza con responsabilidad trabajos de un Estado, una organización, un hogar o una agrupación ejerciendo el papel central. مَن يقود دولة أو جماعة، عائلة، مؤسسة وهو يلعب دورا محوريّا على أساس مسؤوليةүүрэг хариуцлагатайгаар гол төв нь болж, улс гүрэн, холбоо нэгдэл, айл гэр, албан байгууллагын ажил хэргийг удирддаг хүн.Người có tinh thần trách nhiệm và trở thành trung tâm dẫn dắt công việc của quốc gia, tổ chức, gia đình, hay đoàn thể.คนที่มีความรับผิดชอบและเป็นศูนย์กลางแล้วนำพางานของประเทศหรือองค์กร ครอบครัว กลุ่มorang yang memimpin urusan negara, organisasi, keluarga, atau kelompokТот, кто взяв на себя обязанности и став центром, ведёт за собой и занимается делами государства, структуры, дома, группы людей и т.п.
- 책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
leader; master
しゅじん【主人】。しゅじんこう【主人公】。しゅたい【主体】。ちょう【長】
leader, chef
líder, jefe
эзэн
chủ nhân
เจ้านาย, นายจ้าง, หัวหน้า, เจ้าของบ้าน
pemimpin, kepala
правитель; хозяин
2. 주인공
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A character who plays a central role in the story of a play, film, novel, etc.演劇・映画・小説などの物語の中心人物。Personnage central du récit d'une pièce de théâtre, d'un film, d'un roman, etc.Personaje que cumple el papel central en la historia de una obra teatral, película o novela.شخصية رئيسية في قصة في المسرح، الفيلم، الرواية أو غيرهاжүжиг, кино, роман мэтэд гарах гол дүр.Nhân vật trung tâm của câu chuyện trong vở kịch, bộ phim, tiểu thuyết...ตัวละครที่สำคัญของเรื่องราวในละคร ภาพยนตร์หรือนวนิยาย เป็นต้นtokoh yang menjadi pusat cerita di dalam sandiwara, film, novel, dsbЛичность, занимающая центральное место в спектакле, фильме, романе и т.п.
- 연극, 영화, 소설 등에서 이야기의 중심이 되는 인물.
- A person who leads or plays a central role in an affair.ある事柄の中心人物またはリーダー役。Personne jouant un rôle central dans un tâche ou prenant l'initiative d'une tâche.Persona que cumple el papel principal en un trabajo o que lidera un trabajo.مَن يقود أمر ما أو يلعب دورا محوريّا في أمر ماямар нэг зүйлийн гол төвд байх юмуу ямар нэг зүйлийг удирддаг хүн.Người trở thành trung tâm trong việc nào đó hoặc chủ yếu dẫn dắt việc nào đó.คนที่เป็นศูนย์กลางในการทำสิ่งใด ๆ หรือส่วนใหญ่เป็นผู้นำทางในการทำสิ่งใด ๆorang yang menjadi perhatian dari suatu pekerjaan atau memimpin, membimbing pekerjaan tertentuЧеловек, занимающий центральное место в каком-либо деле или возглавляющий какое-либо дело.
- 어떤 일에서 중심이 되거나 어떤 일을 주로 이끌어 나가는 사람.
- A person who is at the center of something that receives attention.関心を集めている物事の中心人物。Personne au centre de l'attention.Persona que es el eje de lo que está llamando la atención. مَن يقف وسط اهتمام الآخرينанхаарал татаж байгаа ямар нэг зүйлийн гол төвд буй хүн.Người trở thành trung tâm của cái đang được quan tâm.คนที่เป็นศูนย์กลางของสิ่งที่กำลังได้รับความสนใจorang yang menjadi pusat perhatian pada sesuatu yang mendapat perhatianЧеловек, занимающий центральное место в чём-либо, что вызывает всеобщий интерес.
- 관심을 받고 있는 것의 중심이 되는 사람.
main character
しゅじんこう【主人公】。しゅやく【主役】。ヒーロー。ヒロイン
protagoniste, héros, héroïne
protagonista
بطل
гол дүр, гол баатар
nhân vật chính
ตัวเอก, ตัวแสดงสำคัญ, นักแสดงนำ
pemeran utama, peran utama
герой; героиня
leader; hero
しゅじんこう【主人公】。しゅやく【主役】
vedette, héros, héroïne, leader
protagonista, autor
بطل
гол баатар, эзэн
nhân vật chính, chủ nhân
บุคคลสำคัญ, ผู้ที่มีบทบาทสำคัญ, เจ้าภาพ
tokoh utama
герой; героиня
winner; owner
しゅじんこう【主人公】。しゅやく【主役】
héros, héroïne
protagonista
بطل
эзэн, гол эзэн
chủ nhân, nhân vật chính
ผู้ที่ได้รับการกล่าวขาน, ผู้ที่ได้รับความสนใจ
герой; героиня
3. 주인장
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (honorific) A person who has a sense of responsibility and plays a central role in leading a nation, organization, family or group.(尊敬語)責任を持って中心的な役割を果たし、国家や組織、家、集団を統括してリードする人。 (forme honorifique) Personne dirigeant les affaires d'un État, d'un foyer, d'un groupe en assumant les responsabilités.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Persona que realiza con responsabilidad trabajos de un Estado, una organización, un hogar o una agrupación ejerciendo el papel central.(صيغة تبجيل) مَن يقود دولة أو جماعة، عائلة، مؤسسة وهو يلعب دورا محوريّا على أساس مسؤولية(хүндэтгэлийн үг) үүрэг хариуцлага хүлээж улс, байгууллага, айл гэр, хамт олны гол нь болж ажлыг удирдан явж буй хүн.(cách nói kính trọng) Người có tinh thần trách nhiệm và trở thành trung tâm dẫn dắt công việc của quốc gia, tổ chức, gia đình, hay đoàn thể.(คำยกย่อง)คนที่มีความรับผิดชอบและเป็นศูนย์กลางแล้วนำพางานของประเทศหรือองค์กรหรือประเทศ ครอบครัว กลุ่ม(dalam bentuk formal atau sopan) orang yang menjadi inti dan memimpin negara, organisasi, rumah tangga, atau kelompok(вежл.) Тот, кто со всей ответственностью выполняет дела и ведёт за собой государство, структуру, род, организацию и т.п.
- (높임말로) 책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
owner
しゅじんこう【主人公】。しゅたい【主体】。ちょう【長】 :
chef, maître
responsable, líder, jefe
سيد
дарга, захирал, эзэн
chủ công, vị chủ nhân, ông (bà) chủ
ผู้นำ, เจ้าของ, ผู้จัดการ(ร้าน)
pemimpin, pimpinan, ketua, pemilik, tuan
しゅじんのいえ【主人の家】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A house where the landlord lives or the landlord of a house that one has rented.貸家の持ち主が住む家。また、借家の持ち主。Maison de propriétaire ; propriétaire d'une maison que l'on loue.Vivienda en donde reside el dueño. O dueño de la casa en donde vive el inquilino.منزل يسكن فيه صاحبه، أو صاحب المنزل الذي يستأجرهэзэн амьдардаг гэр. мөн түрээс төлж амьдардаг гэрийн эзэн.Căn nhà mà chủ nhân sống. Hoặc chủ nhân của ngôi nhà thuê.บ้านที่เจ้าของอาศัยอยู่ หรือเจ้าของบ้านที่เช่าอาศัยrumah tempat tinggal pemilik atau tuan, atau pemilik rumah tempat menyewa rumahДом, где живёт хозяин. Или владелец дома, снятого в аренду.
- 주인이 사는 집. 또는 세를 들어 사는 집의 주인.
landlord; landlord's house
しゅじんのいえ【主人の家】。おおや【大家・大屋】。いえぬし【家主】
maison de propriétaire
casa del dueño
صاحب المنزل
эзний гэр
nhà ông (bà) chủ nhà; chủ nhà
บ้านเจ้าของ
pemilik rumah, tuan rumah, rumah pemilik
хозяйский дом; дом хозяина
しゅじん【主人】
1. 남편
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The man of a married couple.夫婦関係にある男性。Homme dans la relation conjugale.En un matrimonio, el integrante masculino.الرجل في العلاقة الزوجيةайл гэр болж суусан хоёрын эрэгтэй нь.Người đàn ông trong quan hệ vợ chồng.ชายในระหว่างความสัมพันธ์คู่สมรสorang yang menjadi pasangan seorang wanita setelah menikah Мужчина по отношению к женщине, состоящей с ним в браке.
- 부부 관계에서의 남자.
husband
おっと【夫】。しゅじん【主人】。だんな【旦那】
mari, époux
esposo, marido
زوج
эр нөхөр, хань
chồng
สามี, ผัว
suami
муж; супруг
2. 바깥양반
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Someone else's or one's own husband.自分または他人の夫。Mari de quelqu'un d'autre ; mon mari.Respecto de una mujer: su esposo o el de otras mujeres.والد الزوج أو الزوجةбусдын болон өөрийн нөхөр.ông xã, chồng (của người khác)สามี; พ่อบ้าน : สามีของตนเองหรือของคนอื่นsuami sendiri atau suami orang lainЧужой или свой супруг.
- 남 또는 자기의 남편.
husband
しゅじん【主人】。ごしゅじん【ご主人】
bakkatyangban, mari, époux
bakkatyangban, esposo, marido
والد العريس أو العروس
эр нөхөр, хар хүн
bakkatyangban; ông xã
พากัดยังบัน
suami, suami orang lain
паккатянбан
3. 상전
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (archaic) The master of a slave or servant.昔、しもべや下人の主人。(archaïque) Maître d’un esclave ou d’un domestique.(ARCAICO) Dueño de un esclavo o siervo.(قديما) مالك الأجير أو الخادم(хуучир.) зарц доордсын эзэн. (ngày xưa) Chủ nhân của nô lệ hoặc của người hầu.(ในอดีต) เจ้านายของทาสหรือผู้รับใช้(pada zaman dahulu) pemilik pesuruh atau budak (архаизм) Хозяин слуги или раба.
- (옛날에) 종이나 하인의 주인.
master
しゅじん【主人】。だんな【旦那】
maître, patron
señor, dueño, amo
مالك الأجير
ноён
ông chủ, bà chủ
เจ้านาย, เจ้าของ, นายจ้าง
tuan, majikan
господин
4. 양반
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The word that a woman uses to refer to her husband when talking to others.第三者に対して自分の夫を指していう語。Terme utilisé pour mentionner son mari à un interlocuteur.Palabra que denota al marido de cara a otra persona.كلمة تستخدم في الإشارة إلى زوجها أمام الآخرينөөрийн нөхрийг бусдад хэлдэг үг.Từ gọi chồng mình trước người khác.คำพูดที่เรียกสามีของตัวเองกับคนอื่นkata yang merujuk pada suami sendiri kepada orang lainСлово, указывающее на своего мужа перед другими.
- 자기 남편을 남에게 이르는 말.
husband
おっと【夫】。だんな【旦那】。しゅじん【主人】
mari, mon mari
señor, hombre
زوج
нөхөр
ông xã
สามีของตัวเอง
suami
мой муж; муженёк; муж
5. 주인
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who has an object or item as his/her own.物事や対象を自分のものとして所有している人。Personne possédant un objet ou quelque chose. Persona que posee como propio un objeto o una cosa. مَن يملك شيئا أو سلعا كملك خاص بهямар нэгэн эд зүйлийг өөрийн болгосон хүн.Người có đồ vật hay đối tượng là thứ của mình.คนที่มีเป้าหมายหรือสิ่งของเป็นของตัวเองorang yang memiliki sesuatu atau barang sebagai miliknyaТот, кому принадлежит какой-либо объект или предмет.
- 대상이나 물건을 자기의 것으로 가진 사람.
- A person who plays a central role in leading a nation, organization, family or group with a sense of responsibility.責任を持って中心的な役割を果たし、国家や組織、家、集団を統括してリードする人。Personne dirigeant les affaires d'un État, d'une organisation, d'une famille, d'un groupe en assumant les responsabilités.Persona que realiza con responsabilidad trabajos de un Estado, una organización, un hogar o una agrupación ejerciendo el papel central. مَن يقود دولة أو جماعة، عائلة، مؤسسة وهو يلعب دورا محوريّا على أساس مسؤوليةүүрэг хариуцлагатайгаар гол төв нь болж, улс гүрэн, холбоо нэгдэл, айл гэр, албан байгууллагын ажил хэргийг удирддаг хүн.Người có tinh thần trách nhiệm và trở thành trung tâm dẫn dắt công việc của quốc gia, tổ chức, gia đình, hay đoàn thể.คนที่มีความรับผิดชอบและเป็นศูนย์กลางแล้วนำพางานของประเทศหรือองค์กร ครอบครัว กลุ่มorang yang memimpin urusan negara, organisasi, keluarga, atau kelompokТот, кто взяв на себя обязанности и став центром, ведёт за собой и занимается делами государства, структуры, дома, группы людей и т.п.
- 책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
- The husband of oneself or another woman.自分または他人の夫をさして言う語。Son propre mari ou celui d'une autre personne.Marido de una o de la otra persona.زوجها أو زوج امرأة أخرىөөр хүний, өөрийн нөхөр.Chồng của mình hay người khác.สามีของคนอื่นหรือตัวเอง(secara tidak langsung) suami orang lain, atau suami sendiriЧей-либо муж. Или свой муж.
- 남이나 자신의 남편.
- A person who invites or greets guests.客を招待し、接待する側の人。Personne invitant ou accueillant un invité.Persona que invita o recibe al invitado.مَن يدعو ضيفا أو يستقبلهзочныг урих, хүлээн авах хүн.Người chiêu đãi hay đón khách.คนที่เชิญหรือต้อนรับแขกorang yang mengundang atau menyambut tamuГлава дома по отношению к гостям, посетителям.
- 손님을 초대하거나 맞은 사람.
- A person who pays another to work.人を雇用し、給料を支給して仕事をさせる人。Personne ayant embauché quelqu'un pour le faire travailler en contrepartie d'une somme d'argent.Persona que manda a la otra persona a trabajar pagándole dinero.مَن يشغّل شخصا آخر مقابل مالөөр хүнд мөнгө өгч ажил хийлгэдэг хүн.Người sai việc và trả tiền cho người khác.คนที่ให้เงินและสั่งงานแก่คนอื่นorang yang memberikan uang dan memerintahkan pekerjaan kepada orang lainТот, кто имеет власть заставлять работать кого-либо за деньги.
- 다른 사람에게 돈을 주고 일을 시키는 사람.
owner
しゅじん【主人】。ぬし【主】。もちぬし【持ち主】。あるじ【主】。しょゆうしゃ【所有者】。オーナー
propriétaire
dueño, propietario
صاحب، مالك
эзэн
chủ, chủ nhân
เจ้าของ
pemilik, tuan
хозяин
leader; master
しゅじん【主人】。しゅじんこう【主人公】。しゅたい【主体】。ちょう【長】
leader, chef
líder, jefe
эзэн
chủ nhân
เจ้านาย, นายจ้าง, หัวหน้า, เจ้าของบ้าน
pemimpin, kepala
правитель; хозяин
husband
しゅじん【主人】。だんな【旦那】。おっと【夫】
mari
marido, esposo
өрхийн толгойлогч, өрхийн тэргүүн, нөхөр
ông nhà, ông chủ
สามี
suami
хозяин; глава семьи
host; hostess
しゅじん【主人】。ホスト
hôte
anfitrión
مضيف
гэрийн эзэн
chủ nhân, chủ nhà
เจ้าของร้าน
penyelenggara acara, tuan rumah
хозяин
owner; master
しゅじん【主人】。だんな【旦那】。やといぬし【雇い主】
employeur, maître
patrón, amo
صاحب
эзэн
người chủ
นายจ้าง, เจ้านาย
tuan
хозяин
6. 주인장
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (honorific) A person who invites or greets guests.(尊敬語)客を招待し、接待する側の人。(forme honorifique) Personne qui invite ou reçoit des convives.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Persona que invita o recibe al invitado.(صيغة تبجيل) مَن يدعو ضيفا أو يستقبله(хүндэтгэлийн үг) зочныг урих ба тосох хүн.(cách nói kính trọng) Người chiêu đãi hay đón khách.(คำยกย่อง)คนที่เชิญหรือต้อนรับแขก(dalam bentuk formal atau sopan) orang yang mengundang atau menyambut tamu(вежл.) Тот, кто приглашает или встречает гостей.
- (높임말로) 손님을 초대하거나 맞은 사람.
host
しゅじん【主人】。ホスト
hôte
anfitrión
سيد
уригч, угтагч
chủ nhân, chủ tọa
เจ้าบ้าน, เจ้าของ, เจ้านาย
tuan rumah, pelayan
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しゅっきん【出金】 - しゅっせいしき【出征式】 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
しゅせいてき【守勢的】 - しゅっきん【出勤】 (0) | 2020.02.10 |
しゅくしょうされる【縮小される】 - しゅこう【手工】 (0) | 2020.02.10 |
しゅうろうなん【就労難】 - しゅくしゅ【宿主】 (0) | 2020.02.10 |
しゅうは【秋波】 - しゅうろうする【就労する】 (0) | 2020.02.09 |