しゅうは【秋波】しゅうばん【終盤】しゅうばん【週番】しゅうび【愁眉】しゅうふくされる【修復される・修覆される】しゅうふくする【修復する・修覆する】しゅうふく【修復・修覆】しゅうぶん【秋分】しゅうぶん【醜聞】しゅうへんじん【周辺人】しゅうへんそうち【周辺装置】しゅうへん【周辺】しゅうまつりょこう【週末旅行】しゅうまつろん【終末論】しゅうまつ【終末】しゅうまつ【週末】しゅうみつだ【周密だ】しゅうみつに【周密に】しゅうみんする【就眠する】しゅうみん【就眠】しゅうやくされる【集約される】しゅうやくする【集約する】しゅうやくてき【集約的】しゅうやく【集約】しゅうや【秋夜】しゅうようされる【修養される】しゅうようされる【収容される】しゅうようされる【収用される】しゅうようじょ【収容所】しゅうようする【修養する】しゅうようする【収容する】しゅうようする【収用する】しゅうよう【修養】しゅうよう【収容】しゅうよう【収用】しゅうらいする【襲来する】しゅうらい【襲来】しゅうらく【集落・聚落】しゅうりこう【修理工】しゅうりされる【修理される】しゅうりする【修理する】しゅうりひ【修理費】しゅうりょうしき【修了式】しゅうりょうしゃ【修了者】しゅうりょうしょう【修了証】しゅうりょうする【修了する】しゅうりょうする【終了する】しゅうりょうせい【修了生】しゅうりょう【修了】しゅうりょう【終了】しゅうり【修理】しゅうれいだ【秀麗だ】しゅうれい【終礼】しゅうれんいん【修練院・修錬院】しゅうれんかい【修練会】しゅうれんされる【収斂される】しゅうれんする【修練する・修錬する】しゅうれんする【収斂する】しゅうれん【修練・修錬】しゅうれん【収斂】しゅうろうさせる【就労させる】しゅうろうされる【就労される】しゅうろうしゃ【就労者】しゅうろうする【就労する】
しゅうは【秋波】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A glance toward someone of the opposite sex to attract his/her interest.異性の関心を引くために送る色っぽい目つき。Regard jeté secrètement pour attirer le sexe opposé.Observación discreta hacia el sexo opuesto para llamar la atención.نظرة يلقيها نحو شخص من الجنس الآخر لجذب إهتمامهэсрэг хүйстнийхээ анхаарлыг татахын тулд сэмхэн илгээх харц.Ánh mắt thầm gửi tới để thu hút sự quan tâm của người khác giới.สายตาที่ส่งไปอย่างซ่อนเร้นเพื่อดึงดูดความสนใจของเพศตรงข้ามperhatian yang terkadang diberikan untuk menarik perhatian lawan jenisТайно посылаемый взгляд для привлечения внимания представителя противоположного пола.
- 이성의 관심을 끌기 위해 은근히 보내는 눈길.
ogle; amorous glance
しゅうは【秋波】。いろめ【色目】。ながしめ【流し目】
œillade
mirada seductora
نظرة غرامية، نظرة عاطفية
жоготой харц
cái nhìn tình tứ
การส่งตาหวาน, การทำตาหวาน, การทำตาเยิ้ม, การเล่นหูเล่นตา
pandangan mata menarik
заигрывающий взгляд; кокетливый взгляд
しゅうばん【終盤】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The last stage of a task or a time period.物事や一定の期間の、最後の段階。Phase qui arrive en dernier dans une affaire ou sur une période donnée.Última etapa de un suceso o una actividad o final de un período determinado.مرحلة نهائية من عمل ما أو نهاية فترة معيّنةямар нэгэн үйл хэргийн төгсгөл шат ба тогтсон хугацааны төгсгөл.Lúc cuối cùng của thời gian nhất định hay giai đoạn đầu tiên của việc nào đó.ขั้นตอนสุดท้ายของงานใด ๆ หรือช่วงระยะเวลาหนึ่ง ๆakhir dari tahapan pertama atau masa tertentu dari suatu peristiwaОкончание первой стадии чего-либо или конец определённого промежутка времени.
- 어떤 일이나 일정한 기간의 마지막 단계.
last stage; final phase
しゅうばん【終盤】
fin, dernière phase, dernière étape, dernier stade
última etapa de un suceso o una actividad o final de un período determinado
جزء نهائيّ
төгсгөл хэсэг, сүүлийн хэсэг
giai đoạn cuối, cuối hiệp
ช่วงสุดท้าย, ตอนท้าย, ขั้นต้น, ขั้นแรก
tahap akhir
конец; конец первой части; конечная стадия
しゅうばん【週番】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A task performed in rotation for a week at a time, or a person who performs such a task.一週間ごとに交代して服する勤務。また、その当番の人。Travail effectué durant une semaine en alternance ; ou personne effectuant un tel travail.Trabajo que se va intercambiando por semana, según el turno. O persona que realiza tal trabajo.عمل يقوم به لمدّة أسبوع بالتناوب، أو مَن يقوم بذلك العملдолоо долоо хоногоор ээлжлэн ажилладаг ажил. мөн тийм ажилтай хүн.Sự làm việc thay phiên nhau từng tuần. Hoặc người làm việc như vậy.การทำงานที่ทำโดยสลับในระหว่างหนึ่งอาทิตย์ หรือคนที่ทำงานดังกล่าว tugas yang dijalankan secara bergantian setiap seminggu, atau orang yang menjalankan pekerjaan atau tugas yang demikianРабота в понедельную смену. А так же человек, который работает по такому графику.
- 한 주일 동안씩 교대로 하는 근무. 또는 그 근무를 서는 사람.
weekly duty; person assigned weekly duties
しゅうばん【週番】
corvée hebdomadaire de ménage
trabajo de turno, personal de turno
قائم بعمله خلال الأسبوع
долоо хоногийн ээлжийн ажил, долоо хоногийн ээлжийн ажилтан
sự làm việc theo ca, ca kíp, người làm việc theo ca
การเป็นเวรประจำสัปดาห์, ผู้เข้าเวรในสัปดาห์
tugas mingguan, pekerjaan mingguan
しゅうび【愁眉】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Wrinkles formed on one's forehead when one frowns. 顔をしかめる時に額の辺りにできる皺。Plis qui apparaissent sur le front lorsqu'on fronce les sourcils.Arrugas que se producen al fruncir el entrecejo.تجعّد يحدث في الجبهة عندما ينقبض الوجهнүүрээ үрчийлгэхэд духанд үүсдэг үрчлээс.Vết nhăn xuất hiện ở trán khi nhăn mặt. ริ้วรอยย่นที่เกิดขึ้นบนหน้าผากเมื่อเวลาทำหน้าย่น kerutan yang muncul di telinga saat mengerutkan wajahМорщины, которые возникают на лбу, когда человек морщит лоб.
- 얼굴을 찡그릴 때 이마에 생기는 주름살.
wrinkles on the forehead
しゅうび【愁眉】
rides du front
arrugas en la frente
تجاعيد في جبهة
духны үрчлээ
nếp nhăn ở trán
รอยย่นบนหน้าผาก, ริ้วรอยบนหน้าผาก
kerutan dahi
морщины на лбу
しゅうふくされる【修復される・修覆される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a lost land, rights, etc., to be regained.失った土地や権利などが取り戻される。(Terrain perdu, droit perdu, etc.) Être récupéré.Volverse a tomar la tierra o derecho que tenía antes.تُسترجَع أرضٌ مفقودة أو حقٌّ ماалдагдсан газар нутаг, эрх мэдэл буцаан олгогдох. Đất đai hay quyền lợi... đã mất được tìm lại.สิทธิหรือพื้นดินที่เคยเสียไป เป็นต้น กลายเป็นได้คืนมาtanah atau hak dsb yang hilang didapatkan kembaliВозвращаться (о потерянной земле, праве и т.п.).
- 잃었던 땅이나 권리 등이 되찾아지다.
be reclaimed
しゅうふくされる【修復される・修覆される】
être récupéré
recuperarse, recobrarse, restaurarse
يُستعاد
буцаагдах, олдох
được thu phục, được giành lại, được lấy lại
กลายเป็นได้คืนมา, กลายเป็นได้กลับคืน, กลายเป็นได้ยึดคืน
direbut kembali, didapatkan kembali, direhabilitasi, diklaim kembali
восстанавливаться в правах; вновь захватываться
しゅうふくする【修復する・修覆する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To get back a lost land, rights, etc.失った土地や権利などを取り戻す。Récupérer un terrain perdu, un droit perdu, etc.Volver a tomar la tierra o derecho que tenía antes.يسترجع أرضًا مفقودة أو حقًّا ماалдсан газар нутаг, эрх мэдлээ эргүүлэн олж авах. Tìm lại đất đai hay quyền lợi... đã mất.สิทธิหรือพื้นดินที่เคยเสียไป เป็นต้น ได้คืนมาmendapatkan kembali tanah atau hak dsb yang hilangВозвращать потерянную землю, право и т.п.
- 잃었던 땅이나 권리 등을 되찾다.
reclaim
しゅうふくする【修復する・修覆する】
recouvrir, reprendre, récupérer
recuperar, recobrar, restaurar
يستعيد
буцаан авах, эргүүлэн авах
thu phục, giành lại, thu lại
ได้คืนมา, ได้กลับคืน, ได้ยึดคืน
merebut kembali, mendapatkan kembali, merehabilitasi, mengklaim kembali
восстанавливать в правах; вновь захватывать
しゅうふく【修復・修覆】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of regaining one's lost land, rights, etc.失った土地や権利などを取り戻すこと。Fait de récupérer un terrain perdu, un droit perdu, etc.Hecho de recuperar la tierra perdida, el derecho perdido, etc..استعادة الأرض أو الحقّ الضائع، إلخалдсан газар нутаг, эрх мэдлээ эргүүлэн олж авах явдал. Việc lấy lại những cái như quyền lợi hay đất đai đã bị mất.การได้สิทธิหรือพื้นดิน เป็นต้น ที่เคยเสียไปคืนมา hal mendapatkan kembali tanah atau hak dsb yang hilangВозвращение потерянной земли, права и т.п.
- 잃었던 땅이나 권리 등을 되찾음.
recovery; reclamation
しゅうふく【修復・修覆】
recouvrement, reprise, récupération
recuperación
استرجاع
буцаан авах, эргүүлэн авах
thu phục, việc thu lại, việc giành lại
การได้คืนมา, การได้กลับคืน, การได้ยึดคืน
perebutan kembali, pendapatan kembali, rehabilitasi, pengklaiman kembali
восстановление в правах; обратный захват
しゅうぶん【秋分】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the autumn day when the length of day and night is the same; it falls on around September 23rd.昼夜の長さが等しいという秋の日で、二十四節気の一。9月23日ごろ。Jour d’automne où le jour a une durée égale à celle de la nuit et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières qui se situe aux alentours du 23 septembre ; équinoxe d’automne.El día en que la duración del día y la noche es misma en otoño y día en que comienza una de las 24 divisiones estacionales. Cae el 23 de septiembre aproximadamente.أحد الأربعة وعشرين موسما تقليديا ويصادف اليوم الـ23 من شهر سبتمبر حسب التقويم القمري ، حيث يتساوى طول الليل والنهار өдөр, шөнийн урт тэнцдэг гэгдэх намрын өдөр буюу хорин дөрвөн улирлын нэг. 9-р сарын 23-ны орчим.Một trong 24 tiết khí, vào khoảng ngày 23 tháng 9, là ngày mùa thu có đêm và ngày dài như nhau.วันศารทวิษุวัต : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันในฤดูใบไม้ร่วงที่ความยาวของกลางวันและกลางคืนเท่ากันอยู่ราว ๆ วันที่ 23 กันยายนsalah satu musim dari 24 musim dengan hari musim gugur yang panjang siang dan malamnya sama, jatuh kira-kira pada tanggal 23 September Один из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 23-е сентября. В данный осенний день продолжительность дня и ночи одинакова.
- 낮과 밤의 길이가 같다는 가을날로 이십사절기의 하나. 9월 23일경이다.
chubun
しゅうぶん【秋分】
chubun
chubun, equinoccio otoñal
"تشو بون"
намрын дундуур, намрын хугас
Thu phân
ชุบุน
waktu siang dam malam sama pada musim gugur
しゅうぶん【醜聞】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A humiliating rumor or reputation, usually about an immoral behavior.汚くて品の悪いうわさ。Rumeur malpropre et grossière.Escándalo ruidoso y grosero.الشهره السيئة والقذرةмуу, олиггүй сураг чимээ.Lời đồn vớ vẩn và hèn hạ.ข่าวลือสกปรกและทำให้ยุ่งยากใจ kabar yang kacau dan penuh dengan ketidakjelasanГрязные, скверные сплетни.
- 지저분하고 잡스러운 소문.
scandal; ill fame
しゅうぶん【醜聞】。スキャンダル
scandale, rumeur
vocerío, griterío, alboroto
فضيحة
хов жив, хэл ам
tin đồn nhảm nhí, tin đồn thất thiệt
ข่าวฉาวโฉ่, ข่าวน่าอับอาย, เรื่องอัปยศ
skandal
скандальные слухи
しゅうへんじん【周辺人】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who is influenced by two or more societies or groups but does not completely belong to either of them.二つ以上の異なる社会や集団の影響を受けながら、そのいずれにも完全には所属することができない人。Personne influencée par au moins deux sociétés ou groupes mais ne faisant partie à part entière d'aucun des deux.En una sociedad o una agrupación diferente con más de dos integrantes, persona que no pertenece completamente a ninguno de los dos lados pese a recibir su influencia.مَن لا ينتمي إلى أي جهة على الرغم من أنّه يتأثّر بمجتمعين أو جماعتين أو أكثرхоёроос дээш харилцан ялгаатай нийгэм болон хамт олны нөлөөнд өртөж байгаа ч аль нэг талд нь бүрэн харъяалагдаагүй хүн.Người đồng thời chịu ảnh hưởng từ hai hoặc trên hai nhóm, xã hội khác nhau mà không hẳn hoàn toàn thuộc về phía nào. คนที่ไม่ได้อยู่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอย่างสมบูรณ์ถึงแม้ว่าจะได้รับอิทธิพลจากกลุ่มหรือสังคมตั้งแต่สองกลุ่มขึ้นไปorang yang tidak memihak ke sisi manapun sekalipun telah mendapat pengaruh dari masyarakat atau kelompok lebih dari dua yang saling berlainanЧеловек, одновременно состоящий в более чем двух сообществах или группах и получающий влияние с обеих сторон, но полностью не принадлежащий ни к одной из них.
- 둘 이상의 서로 다른 사회나 집단에서 영향을 받으면서도, 그 어느 쪽에도 완전하게 속하지 않는 사람.
outsider
しゅうへんじん【周辺人】。きょうかいじん【境界人】。マージナルマン
personne en marge, marginal
allegado
رجل هامشيّ
завсрын хүн, шоовдор хүн
người chơ lơ, người lạc lõng không giống ai
คนที่ไม่ได้อยู่ในสังคมที่ตนเองอยู่โดยสมบูรณ์, คนที่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มที่ตนเองอยู่โดยสมบูรณ์(มีความสำคัญน้อย)
orang luar, orang asing
маргинальный человек; человек, находящийся на грани двух культур
しゅうへんそうち【周辺装置】
- A device run by being connected to a computer's CPU.コンピューターの中央処理装置につながって作動する装置。Dispositif fonctionnant connecté à l'unité centrale d'un ordinateur. Dispositivo que funciona conectado al equipamiento central de un ordenador.أجهزة تشغل بوصلها بوحدة المعالجة المركزية في الكمبيوترкомпьютерын төв тооцоолох төхөөрөмжид холбогдон ажилладаг төхөөрөмж.Thiết bị hoạt động được kết nối với thiết bị xử lí trung tâm của máy vi tính.อุปกรณ์ที่ทำงานเมื่อเชื่อมต่อกับหน่วยประมวลผลกลางในเครื่องคอมพิวเตอร์alat yang bergerak setelah disambungkan dengan perangkat pengatur pusat dari komputerУстройство, работающее при подсоединении к процессору компьютера.
- 컴퓨터의 중앙 처리 장치에 연결되어 작동하는 장치.
peripheral
しゅうへんそうち【周辺装置】
périphérique (informatique), périphérique d'ordinateur, périphérique (interne ou externe)
dispositivo periférico, dispositivo auxiliar
ملحقات الحاسوب، أجهزة موصلة بالحاسوب
туслах төхөөрөмж
thiết bị ngoại vi
อุปกรณ์รอบนอก, อุปกรณ์รอบข้าง
perangkat sekitar, perangkat perifer
Периферийное устройство
しゅうへん【周辺】
1. 동네
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The area nearby one's home. 自分が住む家の近く。Environs immédiats de son lieu d'habitation.Contorno o el alrededor del lugar donde se habita.منطقة حول البيتөөрийн амьдардаг гэрийн ойролцоо. Gần nhà nơi mình sống.บริเวณบ้านที่ตนเองอยู่อาศัยsekitar rumah tempat tinggal Окрестности своего дома.
- 자기가 사는 집 근처.
neighborhood; village
きんじょ【近所】。となりきんじょ【隣近所】。しゅうへん【周辺】
quartier, village
barrio, vencindad, vecindario
منطقة ضمن حي
гэрийн ойролцоо, хороолол
quanh nhà, chòm xóm
แถวบ้าน, ที่ใกล้บ้าน, ละแวกบ้าน
desa, kampung
селение; окрестность; деревня; район
2. 언저리
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The end or edge of a certain object, place, etc.ある物や場所などを囲んでいる縁の部分。Partie extrême ou bord qui entoure un objet ou un lieu.Extremo o borde que rodea cierto objeto, lugar, etc.ناحية أو طرف يغطي شيئا ما أو مكان ماямар нэгэн зүйл буюу газар зэргийг тойрсон үзүүр буюу зах.Phần cuối hay phần mép bao quanh đồ vật hoặc địa điểm nào đó...ปลายหรือขอบสุดที่ล้อมรอบไปด้วยสิ่งของบางอย่างหรือสถานที่บางแห่ง เป็นต้น ujung atau tepi yang mengelilingi suatu benda atau tempat dsbКонец, самый низ какого-либо предмета или места.
- 어떤 물건이나 장소 등을 둘러싼 끝이나 가장자리.
edge; brim; rim
あたり【辺り】。まわり【周り】。しゅうへん【周辺】
bordure, lisière, bout, extrémité, tour (des lèvres), pourtour, contour, voisinage, alentours, proximité, parages, environs
orilla, borde, margen
حافة
зах, эрэг, үзүүр
bờ, rìa, viền, vành, gờ
รอบ, ขอบ
tepi, pinggir
край; кромка
3. 주변²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The surroundings that encompass someone or something, or being within a close range.ある対象を取り巻いている周りの部分。また、近い範囲内。Périmètre entourant un certain objet ; dans une zone de sa proximité.Circunferencia que rodea un objeto en concreto. O dentro de un alcance cercano. جهات محيطة بشيء ما، أو داخل المجال القريبямар нэг зүйлийг тойрон буй тойрог хүрээ, мөн ойр орчимд.Chu vi đang bao quanh đối tượng nào đó. Hoặc trong phạm vi gần.บริเวณที่ล้อมรอบสิ่งใด ๆ หรือที่อยู่ในขอบเขตอันใกล้sekeliling yang mengitari suatu objek, atau dalam lingkup yang dekatОкружность, находящаяся вокруг какого-либо объекта. В близлежащей сфере.
- 어떤 대상을 싸고 있는 둘레. 또는 가까운 범위 안.
being around
しゅうへん【周辺】
environs, voisinage, périphérie
alrededor, periferia, entorno
جوار
эргэн тойрон, ойр орчим
xung quanh
บริเวณ, บริเวณใกล้เคียง, รอบข้าง, แถว ๆ, ละแวก
sekitar, sekeliling, terdekat
окружение; окружность; окрестность
4. 주위
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Something that surrounds a person or thing, or such an environment.ある物や人を囲んでいるもの。また、その環境。Ce qui entoure un objet ou une personne ; un tel environnement.Lo que rodea a una persona o un objeto. O ese entorno.ما يحيط بشيء أو شخص، أو بيئةямар нэгэн юм буюу хүнийг тойрон хүрээлсэн зүйл. мөн тэр орчин байдал.Cái bao quanh người hay sự vật nào đó. Hoặc môi trường đó.สิ่งที่ล้อมรอบคนหรือวัตถุใด ๆ หรือสิ่งแวดล้อมดังกล่าวsesuatu yang mengelilingi suatu benda atau orang, atau lingkungan yang demikianТо, что находится в окружении или поблизости какого-либо предмета или человека. Или окружающая среда.
- 어떤 사물이나 사람을 둘러싸고 있는 것. 또는 그 환경.
surrounding; being around
しゅうい【周囲】。まわり【周り】。しゅうへん【周辺】
alentours
periferia, alrededor
بيئة
эргэн тойрон, орчин
xung quanh, chung quanh
บริเวณโดยรอบ, ละแวก, สภาพแวดล้อม
sekitar
округа; окрестность
しゅうまつりょこう【週末旅行】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A trip taken on a weekend.週末に行く旅行。Voyage que l'on fait pendant le week-end.Viaje que se realiza el fin de semana.رحلة يقوم بها في نهاية الأسبوعдолоо хоногийн сүүлийн амралтын өдрүүдэд хийдэг аялал.Du lịch vào cuối tuần.การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์perjalanan yang dilakukan pada hari sabtu dan minggu yang ada di ujung mingguПутешествие, совершаемое в конце недели.
- 주말에 하는 여행.
weekend getaway
しゅうまつりょこう【週末旅行】
week-end, sortie du week-end
viaje del fin de semana
رحلة عطلة الأسبوع
хагас бүтэн сайны аялал, амралтын өдрийн аялал
du lịch cuối tuần
การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์, การท่องเที่ยวในวันเสาร์อาทิตย์
perjalanan akhir pekan, jalan-jalan akhir pekan, wisata akhir pekan
поездка на уик-энд; поездка на выходные
しゅうまつろん【終末論】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A belief that this world will come to an end due to changes in heaven and earth, and God will make a final judgement.天地の変化によってこの世が終わり、神が最後の審判を行うという主張。Doctrine proclamant que le monde périra des changements de l'univers et que Dieu délivrera le jugement dernier. Creencia que manifiesta que debido al cambio climático, llegará el fin del mundo y un Dios juzgará con un ultimátum.فكرة ترى أنّ العالم يواجه نهايته بسبب تقلبات العالم فيواجه الدنيونة (فيحسب الله الحساب الأخير)тэнгэр газрын өөрчлөлтийн улмаас энэ дэлхийн төгсгөл болж бурхан хамгийн сүүлчийн шүүлтийг хийхээр ирнэ гэсэн онол.Chủ trương cho rằng cùng với sự biến đổi của trời đất, thế giới này sẽ chấm dứt và thần linh sẽ phán xét sau cùng.ความคิดเห็นที่บอกว่าโลกนี้จบสิ้นลงเนื่องด้วยการเปลี่ยนแปลงของฟ้าดินและพระเจ้าจะทำการตัดสินครั้งสุดท้ายpendapat yang mengatakan bahwa dunia berakhir karena perubahan dunia dan berikutnya pengadilan tuhan akan dilaksanakanРелигиозное учение о конце мира, о конечных судьбах мира и человечества.
- 천지의 변화로 이 세계가 끝나고 신이 최후의 심판을 할 것이라는 주장.
eschatology
しゅうまつろん【終末論】
eschatologie
teoría del fin del mundo
علم الأخوريات، الإسخاتولوجيا
эсхаталоги, ертөнцийн төгсгөлийн онол
thuyết mạt thế, thế mạt luận
ทฤษฎีวันสิ้นโลก
eskatologi, ajaran tentang kiamat
эсхатология
しゅうまつ【終末】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The end of an ongoing affair or phenomenon.続いてきたことや現象の最後。Dernière étape d'une affaire en cours ou d'un phénomène en cours.Término de algún asunto o fenómeno que ha continuado durante cierto tiempo. نهاية ظاهرة أو أمر كان يستمرүргэлжилж байсан ажил хэрэг, ямар нэгэн үзэгдлийн төгсгөл.Phần cuối cùng của hiện tượng hay của việc đang tiếp diễn.ตอนสุดท้ายของเรื่องหรือปราฏการณ์ที่มาต่อเนื่องakhir dari suatu hal atau gejala yang datang terus-menerusпрекращение существования кого-, чего-либо.
- 계속되어 온 일이나 현상의 마지막.
end; fall
しゅうまつ【終末】。おわり【終わり】
fin, conclusion, dénouement, dernier stade, dernière phase
fin, conclusión
انتهاء
эцэс, сүүл
đoạn kết, kết cục, màn kết thúc
จุดจบ, ตอนสุดท้าย
akhir, kiamat
Конец; окончание; завершение
しゅうまつ【週末】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The end of a week.一週間の末。Fin d'une semaine.Término de una semana.نهاية الأسبوعдолоо хоногийн сүүл.Kết thúc của một tuần.ปลายของหนึ่งสัปดาห์akhir dari satu mingguПоследние дни недели, обычно суббота и воскресенье.
- 한 주일의 끝.
weekend
しゅうまつ【週末】
week-end
fin de semana
عطلة نهاية الأسبوع
долоо хоногийн сүүл
cuối tuần
สุดสัปดาห์, วันเสาร์อาทิตย์
akhir pekan, akhir minggu
выходные; конец недели
しゅうみつだ【周密だ】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Free of glitches since one pays close attention to details.注意が隅々にまで行き届いて、抜け目がない。Qui est sans défaut grâce à la minutieuse attention prêtée.Que es muy astuto, hábil y preparado, que no tiene fallos.يكون حريصا فلا يوجد أيّ خللанхаарлаа гүн хандуулж, няхуур хянамгай байх.Tập trung chú ý một cách tỉ mỉ, không có sơ hở. ทุ่มเทความระมัดระวังอย่างรอบคอบจนไม่มีจุดอ่อนtidak ada celah dengan meningkatkan kewaspadaan secara mendetailСовершаемый со вниманием ко всем подробностям, мелочам.
- 세세하게 주의를 기울여 빈틈이 없다.
meticulous
しゅうみつだ【周密だ】
circonspect, scrupuleux, méticuleux
listo
مدقّق
cẩn thận, kỹ lưỡng, kỹ càng
รอบคอบ, รอบคอบถี่ถ้วน, ละเอียดถี่ถ้วน, ละเอียดรอบคอบ, ระมัดระวังอย่างรอบคอบ
mendetail, terperinci
внимательный; тщательный; осмотрительный
しゅうみつに【周密に】
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Without glitches since one pays close attention to details. 注意が隅々にまで行き届いて、抜け目なく。De manière à être sans défaut grâce à une minutieuse attention prêtée.Que no tiene fallos por su astucia y habilidad.أن يكون حريصا فلا يوجد أيّ خللанхаарлаа гүн хандуулж, няхуур хянамгай.Tập trung chú ý một cách tỉ mỉ, không có sơ hở. อย่างทุ่มเทความระมัดระวังอย่างรอบคอบจนไม่มีจุดอ่อนtanpa celah dengan meningkatkan kewaspadaan secara mendetailСовершая со вниманием ко всем подробностям, мелочам.
- 세세하게 주의를 기울여 빈틈이 없이.
meticulously
しゅうみつに【周密に】
méticuleusement, attentivement
listamente
بشديد التدقيق
một cách cẩn thận, một cách kỹ lưỡng, một cách kỹ càng
อย่างรอบคอบ, อย่างรอบคอบถี่ถ้วน, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ
dengan mendetail, dengan terperinci
внимательно; тщательно; осмотрительно
しゅうみんする【就眠する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To lie in bed and fall asleep.寝床に入って眠る。Se mettre au lit et dormir.Acostarse y dormir.يرقد على الفراش وينام عليهорондоо орон унтах.Vào chỗ ngủ và ngủ.เข้าที่นอนแล้วนอนหลับpergi ke tempat tidur lalu tidurЛожиться на кровать и спать.
- 잠자리에 들어 잠을 자다.
go to bed
しゅうしんする【就寝する】。しゅうしょうする【就床する】。しゅうみんする【就眠する】
se coucher, dormir
irse a dormir
ينام
унтах, нойрсох, орондоо орох
ngủ
นอน, นอนหลับ, เข้านอน
tidur
しゅうみん【就眠】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of lying in bed and falling asleep.寝床に入って眠ること。Fait de se mettre au lit et de dormir.Acción de acostarse y dormir.الذهاب إلى الفراش للنومорондоо орж унтах явдал.Sự vào chỗ ngủ và ngủ.การเข้านอนและนอนหลับhal masuk ke tempat tidur dan tidurПогружение в сон.
- 잠자리에 들어 잠을 잠.
going to bed
しゅうしん【就寝】。しゅうしょう【就床】。しゅうみん【就眠】
coucher
dormición
نوم
унтах
sự ngủ
การนอน, การนอนหลับ
tidur
отбой; сон
しゅうやくされる【集約される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be made into a whole, or to be summed up in a comprehensive statement.一つに集中して集められる。また、1ヶ所にまとめて要約される。Se réunir en se convergeant sur une chose ; s'abréger en se groupant ensemble.Incorporar o incluir en un todo. O resumir reuniendo todo en un solo lugar.يتجمّع من خلال التركُّز على شيء واحد، أو الجمْع في مكان واحدнэг зүйлд төвлөрөн цуглах. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлагдах.Được tập trung vào một thứ. Hoặc được tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại.ถูกรวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือถูกย่อโดยรวบรวมในที่เดียวdikonsentrasikan kemudian dikumpulkan ke dalam ke satu hal saja, atau dikumpulkan menjadi satu kemudian disimpulkanИнтенсивно включиться в состав или же собраться в кратком содержании.
- 하나에 집중되어 모아지다. 또는 한데 모여 요약되다.
be integrated; be summarized
しゅうやくされる【集約される】
se concentrer, se focaliser, se résumer, se récapituler
integrar, resumir
يتكثّف
төвлөрөх, эрчимжих
hợp nhất, thống nhất, chuyên sâu
ถูกรวม, ถูกผสมผสาน, ถูกบูรณาการ
diintegrasikan, dibaurkan, digabungkan, disatukan
объединяться; соединяться; присоединяться
しゅうやくする【集約する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make into a whole, or to sum things up in a comprehensive statement.一つに集中して集める。また、1ヶ所にまとめて要約する。Réunir en convergeant sur une chose ; abréger en groupant ensemble.Incorporar o incluir en un todo. O resumir reuniendo todo en un solo lugar.يتجمّع من خلال التركُّز على شيء واحد، أو الجمْع في مكان واحدнэг зүйлд төвлөрөн цуглах. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлах.Tập trung lại và gom thành một thứ. Hoặc tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại.รวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือย่อโดยรวบรวมในที่เดียวmengkonsentrasikan kemudian mengumpulkann ke satu hal saja, atau mengumpulkan menjadi satu kemudian menyimpulkannya Интенсивно включить в состав или же собрать в кратком содержании.
- 하나에 집중하여 모으다. 또는 한데 모아서 요약하다.
integrate; summarize
しゅうやくする【集約する】
concentrer, focaliser, résumer, récapituler
integrar, resumir
يكثّف
төвлөрүүлэх, эрчимжүүлэх
hợp nhất, chuyên sâu
รวม, ผสมผสาน, บูรณาการ
mengintegrasikan, membaurkan, menggabungkan, menyatukan, mengintensifkan
объединять; соединять; присоединять
しゅうやくてき【集約的】
1. 집약적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of focusing on one thing, or summing things up into one. 一つに集中して集めること。また、1ヶ所にまとめて要約すること。Fait de réunir en convergeant sur une chose ; fait d'abréger en groupant ensemble.Lo que incorpora o incluye en un todo. O lo que resume reuniendo todo en un solo lugar.ما يتجمّع من خلال التركُّز على شيء واحد، أو الجمْع في مكان واحدнэг болон төвлөрч цугласан зүйл. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлсан зүйл.Việc tập trung lại và gom thành một thứ. Hoặc sự tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại. การที่รวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือการที่ย่อโดยรวบรวมในที่เดียวsesuatu yang bersifat mengkonsentrasikan kemudian mengumpulkan ke dalam satu hal, atau mengumpulkan ke dalam satu tempat kemudian menyimpulkannya (digunakan sebagai kata benda)Собранный в единое целое, а также сконцентрированный, сокращённый.
- 하나로 집중하여 모으는 것. 또는 한데 모아서 요약하는 것.
integrating; integration
しゅうやくてき【集約的】
(n.) concentration, focalisation, résumé, récapitulation
integrado, resumido
كثيف
төвлөрсөн, эрчимжсэн
tính chất hợp nhất, tính chất chuyên sâu
ที่รวม, ที่ผสมผสาน, ที่บูรณาการ
intensif, berbaur, menyatu, bergabung, berintegrasi
(в кор. яз. является им. сущ.) интенсивный; интегрирующий
2. 집약적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Making into a whole, or bringing into a comprehensive statement.一つに集中して集めるさま。また、1ヶ所にまとめて要約するさま。Qui réunit en focalisant sur une chose ; qui abrège en groupant les choses ensemble.Que incorpora o incluye en un todo. O que resume reuniendo todo en un solo lugar. مجمّع من خلال التركُّز على شيء واحد، أو الجمْع في مكان واحدнэг болон төвлөрч цугласан. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлсан.Tập trung lại và gom thành một thứ. Hoặc tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại. ที่รวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือที่ย่อโดยรวบรวมในที่เดียวyang bersifat mengkonsentrasikan kemudian mengumpulkan ke dalam satu hal, atau mengumpulkan ke dalam satu tempat kemudian menyimpulkannya (diletakkan di depan kata benda)Собранный в единое целое, а также сконцентрированный, сокращённый.
- 하나로 집중하여 모으는. 또는 한데 모아서 요약하는.
integrating; summarizing
しゅうやくてき【集約的】
(dét.) intensif, récapitulatif
integrado, resumido
كثيف
төвлөрсөн, эрчимжсэн
mang tính hợp nhất, mang tính chuyên sâu
ที่รวม, ที่ผสมผสาน, ที่บูรณาการ
intensif, berbaur, menyatu, bergabung, berintegrasi
интенсивный; интегрирующий
しゅうやく【集約】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of making into a whole, or an act of summing things up in a comprehensive statement.一つに集中して集めること。また、1ヶ所にまとめて要約すること。Fait de réunir en convergeant sur une chose ; résumer en regroupant en un.Incorporación o inclusión en un todo. O resumen reuniendo todo en un solo lugar.جمْع من خلال التركيز على أمر واحد. أو ملخص من خلال الجمْع في مكان واحدнэг зүйлд төвлөрөн цуглах явдал. мөн нэг болгон бөөгнүүлж хураангуйлах явдал.Sự tập trung vào một thứ. Hoặc sự tập hợp lại vào một chỗ và tóm tắt lại.การรวบรวมโดยจดจ่อในที่ๆ หนึ่ง หรือการย่อโดยรวบรวมในที่เดียวhal berkonsentrasi dan mengumpulkan ke satu hal saja, atau mengumpulkan menjadi satu kemudian menyimpulkannyaСбор чего-либо с фокусированием на этом, а также краткое изложение чего-либо, собранного в одно.
- 하나에 집중하여 모음. 또는 한데 모아서 요약함.
integration
しゅうやく【集約】
concentration, focalisation, résumé
integración, resumen
كثيف
төвлөрөл, эрчимжилт
sự hợp nhất, sự chuyên sâu
การรวม, การผสมผสาน, การบูรณาการ
integrasi, pembauran, perwujudan integrasi, penggabungan, penyatuan
интенсивность; интенсификация
しゅうや【秋夜】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A night in autumn.秋の夜。Nuit en automne.Noche de otoño. ليلة في الخريف намрын улирлын шөнө.Đêm của mùa thu.กลางคืนของฤดูใบไม้ร่วงmalam hari di musim gugurНочь в осеннее время года.
- 가을철의 밤.
autumn night
しゅうや【秋夜】
nuit automnale, nuit d’automne
noche otoñal
ليلة خريف
намрын шөнө
đêm thu
ค่ำคืนของฤดูใบไม้ร่วง, ยามราตรีในฤดูใบไม้ร่วง
malam musim gugur
осенняя ночь
しゅうようされる【修養される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one's knowledge, ability, or personality, etc., to be developed and built up.知識や能力が高められ、品性などが磨かれる。(Connaissances, capacités, personnalité, etc.) Être cultivé et amélioré.Acumularse o pulirse sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. تتربّى معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ وتتهذّبзан чанар, мэдлэг, ур чадвар сайн болж өсөх.Tri thức, năng lực hay đức tính... được gây dựng và trau dồi.ความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น ได้รับการปลูกฝังและขัดเกลาdibina dan diasahnya pengetahuan atau kemampuan, kepribadian, dsbВзращиваться и развиваться (о знаниях, способностях, характере и пр.).
- 지식이나 능력, 성품 등이 길러지고 닦이다.
be cultivated; be fostered; be developed
かんようされる【涵養される】。しゅうようされる【修養される】
se développer, être cultivé, être développé
cultivarse, fomentarse, desarrollarse
يتربّى، يتهذّب
хөгжих, дэвших
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
ได้รับการอบรมบ่มเพาะ, ได้รับการอบรมบ่มนิสัย
dibina
しゅうようされる【収容される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For people, objects, etc., to be gathered and put into a certain place or facility.人や物などが一定の場所や施設に収め入れられる。(Personnes, objets, etc.) Être rassemblé et mis dans un certain endroit ou une certaine installation.Meterse personas o cosas en cierto lugar o instalación.يُجمع ويُدخل الناس أو الأشياء... إلخ في مكان أو مرفق معينхүн, бараа таваар тодорхой нэг газар, байгууламжид цугларан байрлах.Người hay đồ vật... được tập hợp vào địa điểm hay cơ sở nhất định. คนหรือสิ่งของต่าง ๆ ที่ได้รวมและบรรจุในสถานที่หรือสถานอำนวยความสะดวกตามที่กำหนด orang atau barang dsb dikumpulkan di tempat atau fasilitas tertentuПомещаться в определённом месте или условиях.
- 사람이나 물건 등이 일정한 장소나 시설에 모여 넣어지다.
be accommodated
しゅうようされる【収容される】
être contenu, être accueilli
ser acogido, ser internado, ser acomodado
يُستوعَب
байрших, суух
được tiếp nhận, được chứa
ถูกรองรับ, ถูกบรรจุ
ditampung, ditempatkan
размещаться; помещаться
しゅうようされる【収用される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For something that was originally the property of an individual to be taken and used by the government or a public institution.本来、個人の所有だったものが国や公共機関によって取り上げられて使われる。(Ce qui appartenait à l'origine à un individu) Être collecté et utilisé par l'État ou un organisme public.Ser utilizadas las propiedades que fueron de posesión individual por el estado o instituciones públicas tras expropiarlos.يُقبل ويُستخدم أصلُه للدولة أو المؤسسة العامّةхувь хүний эзэмшиж байсан зүйл улс болон олон нийтийн байгууллагад хураагдах. Cái vốn là sở hữu của cá nhân bị thu giữ và sử dụng bởi quốc gia hay cơ quan công quyền.สิ่งของที่แต่เดิมเคยเป็นของส่วนตัวได้ถูกเรียกเก็บไปโดยองค์กรสาธารณะหรือประเทศ แล้วถูกนำไปใช้sesuatu yang pada awalnya adalah kepemilikan pribadi diambil alih dan digunakan oleh negara atau lembaga publikПринимать у частного лица его собственность и использовать её (о государстве или официальном учреждении).
- 본래 개인의 소유였던 것이 국가나 공공 기관에 의해 거두어들여져 사용되다.
be expropriated
しゅうようされる【収用される】
être exproprié
ser expropiado
يتقبّل
албадан хураагдах
bị sung công, bị sung vào công quỹ
ถูกเวนคืน, ถูกบังคับคืน, ถูกบังคับซื้อ, ถูกยึด
diambil alih, dimanfaatkan
отчуждаться; экспроприироваться
しゅうようじょ【収容所】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where many people are kept.多くの人をひと所に閉じ込めたり、収め入れたりする場所。Endroit où sont gardées et rassemblées un grand nombre de personnes.Lugar donde dejan encerradas a muchas personas o las meten en conjunto en el mismo sitio. مكان يحبس أو يُدخل كثير من الناس في مكان واحدолон хүнийг нэг дор хорих буюу цуглуулж байрлуулах газар. Địa điểm gom hay tiếp nhận nhiều người vào một chỗ.สถานที่ขังหรือรวบรวมผู้คนจำนวนมากเข้าไว้ด้วยกัน tempat menjaga atau mengumpulkan banyak orang di satu lokasiМесто отбывания наказания.
- 많은 사람들을 한데 가두거나 모아 넣는 장소.
temporary settlement; refugee camp; detention center
しゅうようじょ【収容所】
asile, refuge, centre d'hébergement
asilo, campo, campamento, albergue, hospicio
معسكر اعتقال
хорих лагерь
trại, điểm tiếp nhận , nhà tù, nhà giam
ที่พัก, ค่ายพัก, สถานกักกัน, ค่ายกักกัน
lokasi/tempat penampungan
тюрьма; место заключения; исправительная колония
しゅうようする【修養する】
1. 수양하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To develop one's character, knowledge, sense of morality, etc., by training one's mind and body.心身を鍛錬して品性や知識、道徳心などを高める。Entraîner le corps et le cœur, et cultiver le caractère, la connaissance, le sens moral, etc.Desarrollar carácter, conocimiento, moralidad, etc. fortaleciendo el cuerpo y el espíritu.يتبني شخصية، ومعرفة وأخلاقًا معينة من خلال تدريب الجسم والروحбие, сэтгэлийг дасгалжуулан зан чанар болон мэдлэг, ёс суртахуун зэргийг хөгжүүлэх.Rèn luyện cơ thể và tâm hồn rồi nuôi dưỡng phẩm cách, tri thức hay đạo đức... ปลูกฝังนิสัย ความรู้ ความมีคุณธรรม เป็นต้น ด้วยการฝึกฝนร่างกายและจิตใจmelatih raga dan hati kemudian mengembangkan karakter atau pengetahuan, moral, dsbЗакаливать тело и душу путём улучшения черт характера и самообразования, а также формирования нравственного сознания.
- 몸과 마음을 단련하여 품성이나 지식, 도덕심 등을 기르다.
develop; cultivate
しゅうようする【修養する】
se cultiver, apprendre à se dominer
cultivarse, instruirse, educarse, adiestrarse, ejercitarse, desarrollarse
يتبنّي
хүмүүжүүлэх, гэгээрч боловсруулах
nuôi dưỡng, bồi dưỡng
สะสมบารมี, ปลูกฝังคุณธรรมจริยธรรม, พัฒนาจิตใจ
mengembangkan, meningkatkan
заниматься самовоспитанием
2. 함양하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To develop and build up one's knowledge, ability, or personality, etc.知識や能力を高め、品性などを磨く。Cultiver et améliorer les connaissances, les capacités, la personnalité, etc.Acumular o pulir sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. يربّي معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ ويهذّبهاзан чанар, мэдлэг, ур чадвараа өсгөж сайжруулах.Gây dựng và trau dồi tri thức hay năng lực, đức tính...ปลูกฝังและขัดเกลาความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น membina pengetahuan atau kemampuan, kepribadian dsbВзращивать и развивать знания, способности, характер и пр.
- 지식이나 능력, 성품 등을 기르고 닦다.
cultivate; foster; develop
かんようする【涵養する】。しゅうようする【修養する】
cultiver, développer
cultivar, fomentar, desarrollar
يربّي، ينمّي، يهذّب، يثقّف
хөгжүүлэх, дэвшүүлэх
nuôi dưỡng, bồi dưỡng
อบรมบ่มเพาะ, อบรมบ่มนิสัย
melatih, membina
しゅうようする【収容する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To gather people, objects, etc., and put them into a certain place or facility.人や物などを一定の場所や施設に収め入れる。Rassembler et mettre des personnes, des objets, etc., dans un certain endroit ou une certaine installation.Meter a personas o cosas en cierto lugar o instalación.يتسع مرفق أو مكان معين لتجمع الناس أو أشياء ما... إلخ بهхүн болон бараа таваарыг тодорхой нэг газар ба байгууламжид цуглуулан байрлуулах. Tập hợp người hay đồ vật... vào địa điểm hay cơ sở nhất định. รวมและบรรจุคนหรือสิ่งของ เป็นต้น ลงไปที่สถานที่หรือสถานอำนวยความสะดวกตามที่กำหนด mengumpulkan orang atau barang dsb lalu menampungnya di tempat atau fasilitas tertentuПомещать людей, предметы и т.п. в определённое место или условия.
- 사람이나 물건 등을 일정한 장소나 시설에 모아 넣다.
accommodate
しゅうようする【収容する】
contenir, accueillir
acoger, internar, acomodar
يتّسع
байршуулах, суулгах
chứa, tiếp nhận
รองรับ, บรรจุ
menampung, menempatkan
помещать; размещать
しゅうようする【収用する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the government or a public institution to take and use something that was originally the property of an individual.本来、個人の所有だったものを国や公共機関が取り上げて使う。(État ou organisme public) Collecter et utiliser ce qui appartenait à l'origine à un individu.Utilizar el estado o las instituciones públicas las propiedades que fueron de posesión individual tras expropiarlos.تستخدم حكومة أو مؤسسة عامّة ما الحق في جِباية الأشياء التي كانت ملكيَّة خاصّة في الأصل хувь хүний эзэмшиж байсан зүйлийг улс болон олон нийтийн байгууллага хураан авч хэрэглэх. Quốc gia hay cơ quan công quyền thu giữ và sử dụng cái vốn là sở hữu của cá nhân. องค์กรสาธารณะหรือประเทศเรียกเก็บสิ่งของที่แต่เดิมเคยเป็นของส่วนตัวไปแล้วนำไปใช้ mengambil alih dan menggunakan hal yang pada awalnya adalah kepemilikan pribadi sebagai yang dimiliki oleh negara atau lembaga publikГосударство или официальное учреждение принимает и использует какую-либо собственность частного лица.
- 본래 개인의 소유였던 것을 국가나 공공 기관이 거두어들여 사용하다.
expropriate
しゅうようする【収用する】
exproprier
expropiar
يصادر
албадан хураах
sung công, sung vào công quỹ
เวนคืน, บังคับซื้อ
mengambil alih, memanfaatkan
конфисковать; экспроприировать
しゅうよう【修養】
1. 수양
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of developing one's character, knowledge, sense of morality, etc., by training one's mind and body.心身を鍛錬して品性や知識、道徳心などを高めること。Fait d'entraîner le corps et le cœur, et de cultiver le caractère, la connaissance, le sens moral, etc.Acción de cultivarse de buen carácter, conocimiento, moralidad, etc., mediante el entrenamiento del cuerpo y del alma.قيام بتنمية والابداع والمعرفة والأخلاق إلخ عن طريق تدريب العقل والجسمбие, сэтгэлийг дасгалжуулан зан чанар, мэдлэг, ёс суртахуун зэргийг хөгжүүлэх явдал.Việc rèn luyện cơ thể và tâm hồn rồi nuôi dưỡng tri thức hay phẩm cách, đạo đức v.v...การฝึกฝนร่างกายและจิตใจเพื่ออบรมบ่มนิสัย ความรู้ ความมีคุณธรรม เป็นต้นhal melatih raga dan hati dan meningkatkan karakter atau pengetahuan, etika, dsb Закаливание тела и души путём улучшения черт характера и самообразования, а также формирования нравственного сознания.
- 몸과 마음을 단련하여 품성이나 지식, 도덕심 등을 기르는 일.
development; cultivation
しゅうよう【修養】
culture (de l'esprit), maîtrise de soi, formation du caractère
cultivación, formación, educación
تحسين الذات، وتنمية ذاتية
оюуны боловсрол, хүмүүжил, сургалт
sự nuôi dưỡng, sự bồi dưỡng
การสะสมบารมี, การปลูกฝังคุณธรรมจริยธรรม, การพัฒนาจิตใจ
peningkatan diri, pengembangan diri
воспитание; совершенствование
2. 함양
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of developing and building up one's knowledge, ability, or personality, etc.知識や能力を高め、品性などを磨くこと。Fait de cultiver et améliorer les connaissances, les capacités, la personnalité, etc.Acción de acumular o pulir sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. تربية معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ وتهذيبهاзан чанар, мэдлэг, ур чадвараа өсгөж сайжруулах явдал.Việc gây dựng và trau dồi tri thức, năng lực hay đức tính...การปลูกฝังและขัดเกลาความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น hal yang melatih dan mengasah pengetahuan atau kemampuan, karakter, dsbВыращивание и развитие знаний, способностей, темперамента и т.п.
- 지식이나 능력, 성품 등을 기르고 닦음.
cultivation; fostering; development
かんよう【涵養】。しゅうよう【修養】
formation, culture
cultivo, fomento, desarrollo
تربية، تهذيب
хөгжил, дэвшил
sự nuôi dưỡng, sự bồi dưỡng
การอบรมบ่มเพาะ, การอบรมบ่มนิสัย
pelatihan, latihan, pembinaan
しゅうよう【収容】
1. 소화
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (figurative) The act of accommodating a certain number of people or things in a given place.(比喩的に)ある対象を一定の場所に入れること。(figuré) Fait de pouvoir faire entrer quelqu'un ou quelque chose dans un endroit déterminé.(FIGURADO) Acción y resultado de recibir cierto sujeto en un determinado lugar. (مجازيّ) اتّساع شيء ما في مكان معيّن(зүйрлэсэн үг) ямар нэгэн зүйлийг тодорхой газарт хүлээн авах.(cách nói ẩn dụ) Việc tiếp nhận đối tượng nào đó vào nơi nhất định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การรับเป้าหมายบางอย่างในสถานที่ที่กำหนดไว้(bahasa kiasan) hal menerima suatu objek di tempat tertentu(перен.) Принятие какого-либо объекта в определённом месте.
- (비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용함.
digestion
しゅうよう【収容】
capacité
cumplimiento
шингээх, багтаах
sự chứa
การรับได้, การบรรจุได้
penampungan, penerimaan
понимание
2. 수용²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of putting people, objects, etc., in a certain place or facility.人や物などを一定の場所や施設に収め入れること。Fait de rassembler et de mettre des personnes, des objets, etc., dans un certain endroit ou une certaine installation.Acción de meter en conjunto a personas o cosas en un determinado lugar o establecimiento.إسكان للناس أو الأشياء، إلخ في مكان أو مرفق معين хүн буюу эд зүйлийг тодорхой нэг газар буюу байгууламжид цуглуулан байрлуулах явдал. Việc gom người hay đồ vật vào một tòa nhà hoặc địa điểm nhất định.การรวมและบรรจุคนหรือสิ่งของ เป็นต้น ลงไปที่สถานที่หรือสถานอำนวยความสะดวกตามที่กำหนด hal mengumpulkan orang atau barang dsb di tempat atau fasilitas tertentuПомещение людей, предметов и т.п. в определённое место или условия.
- 사람이나 물건 등을 일정한 장소나 시설에 모아 넣음.
accommodating; admitting; receiving
しゅうよう【収容】
contenance, capacité
acogida, acomodación, asilo
اتِّساع
байршуулалт, багтаамж
sự chứa, sự tiếp nhận
การรองรับ, การบรรจุ
penampungan
размещение; помещение
しゅうよう【収用】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The government or a public institution taking possession of something that originally belonged to an individual.本来、個人の所有だったものを国や公共機関が取り上げて使うこと。Fait que l'Etat ou un organisme public collecte et utilise ce qui appartenait à l'origine à un individu. Acción de utilizar la propiedad que pertenecía a un individuo apropiándola el estado o alguna institución pública.قيام باستخدام الحكومة أو المؤسسة العامّة بواسطة جِباية الأشياء التي كانت ملكيَّة خاصّة في الأصلуг нь хувь хүний эзэмшиж байсан зүйлийг улс болон олон нийтийн байгууллага хураан авч хэрэглэх явдал. Việc nhà nước hoặc cơ quan nhà nước thu nhận và sử dụng những cái vốn là sở hữu của cá nhân.การที่องค์กรสาธารณะหรือรัฐบาลเรียกเก็บสิ่งของที่เคยเป็นของส่วนตัวแต่เดิมเพื่อนำไปใช้ hal negara atau lembaga publik mengambil alih dan menggunakan hal yang pada awalnya merupakan kepemilikan pribadiПриём и использование государством или официальным учреждением какой-либо собственности частного лица.
- 본래 개인의 소유였던 것을 국가나 공공 기관이 거두어들여 사용함.
expropriation
しゅうよう【収用】
expropriation
expropiación
مصادرة
албадан хураалт
sự sung công
การเวนคืน, การบังคับซื้อ
pengambil alihan, pemanfaatan
передача прав собственности
しゅうらいする【襲来する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- (figurative) For a typhoon, wave, etc., to come unexpectedly.(比喩的に)台風や波などが強く押し寄せる。(figuré) (Tempête, vague, etc.) Venir frapper fortement.(FIGURADO) Impetuosidad con la que golpea una ola o un tifón.(بالمجازي) تهبّ الريح العاصفة أو يتموّج بشكل عنيف(зүйрлэсэн) хар салхи, давалгаа зэрэг хүчтэй дайрах.(cách nói ẩn dụ) Bão hay sóng tấn công mạnh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พายุไต้ฝุ่นหรือคลื่นในทะเล เป็นต้น พัดเข้าใส่อย่างรุนแรง(bahasa kiasan) angin topan, ombak, dsb datang dan masuk dengan kencang (перен.) Сильно хлестать (о сильном ветре, волнах и т.п.).
- (비유적으로) 태풍이나 파도 등이 강하게 들이치다.
hit; strike
しゅうらいする【襲来する】
déferler
embestir
цохигдох
càn quét, ập mạnh
ซัด, ตี, โถมเข้าใส่
menimpa, menyerang, mengamuk
литься; хлыстать
しゅうらい【襲来】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (figurative) The unexpected arrival of something such as a typhoon or wave.(比喩的に)台風や波などが強く押し寄せること。(figuré) (Tempête, vague, etc.) Fait de venir frapper fortement.(FIGURADO) Golpe fuerte de un tifón o una ola. (عبارة مجازية ) عصف الإعصار أو الأمواج القويّة(зүйрлэсэн) хар салхи, давалгаа зэрэг хүчтэй дайрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc bão hay sóng biển ập vào một cách mạnh mẽ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่พายุไต้ฝุ่นหรือคลื่นในทะเล เป็นต้น พัดเข้าใส่อย่างรุนแรง(bahasa kiasan) hal topan atau ombak dsb menerpa kuat (перен.) Сильный удар ветра или волны и т.п.
- (비유적으로) 태풍이나 파도 등이 강하게 들이침.
hit; strike
しゅうらい【襲来】
bourrasque, rafale, attaque
golpe de mar, impacto
цохилт
sự càn quét, sự ập mạnh
การซัด, การตี, การโถมเข้าใส่
serangan, amukan, timpaan
удар ветра; удар волны
しゅうらく【集落・聚落】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where many houses are gathered and which is the base of people's lives. 人が住む家々が集まっていて人々の生活根拠地になるところ。Lieu servant de base à la vie quotidienne des gens de par sa nature qui réunit plusieurs foyers.Lugar en donde están reunidas muchas viviendas y se convierte en la base de residencia y la vida diaria de las personas.مكان يكون قاعدة لحياة الناس وينتج عن تجمّع عدة منازلолон айл цугларч хүмүүсийн амьжиргааны үндэс суурь болсон газар.Nơi nhiều nhà tập hợp lại và trở thành vùng sinh sống của nhiều người.สถานที่ที่มีบ้านรวมกันหลาย ๆ หลังและเป็นถิ่นฐานการดำเนินชีวิตของผู้คนtempat yang menjadi pusat kehidupan orang-orang karena beberapa rumah berkumpulНаселённый пункт с несколькими домами, являющийся местом для проживания людей.
- 여러 집들이 모여 있어 사람들의 생활 근거지가 되는 곳.
settlement; community
しゅうらく【集落・聚落】
hameau, bourg, village, localité
asentamiento, comunidad
قرية
суурьшилт, нутагшилт
cộng đồng, khu dân cư
เขตชุมชน
komunitas, koloni, perumahan
деревня; жилой район
しゅうりこう【修理工】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person whose job it is to fix broken things.故障したものを直すことを職業とする人。 Personne qui répare des objets en panne.Persona que profesa la reparación de cosas estropeadas.شخص يصلح شيء مكسور كمهنة эвдэрч хэмхэрсэн зүйлийг засах ажил хийдэг хүн.Người làm việc sửa chữa đồ vật bị hư.คนที่ทำงานซ่อมแซมสิ่งของที่ชำรุดorang yang berprofesi memperbaiki peralatan atau benda yang rusakТот, кто занимается починкой каких-либо поломок.
- 고장 난 것을 고치는 일을 하는 사람.
repairman; mechanic
しゅうりこう【修理工】
réparateur(trice), mécanicien(ne), dépanneur(se)
reparador, mecánico
مصلح
засварчин
thợ sửa
ช่างซ่อม
tukang reparasi
ремонтник; ремонтный работник; специалист по ремонту
しゅうりされる【修理される】
1. 수리되다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a broken thing to be repaired.故障したものに手を加えられて直される。(Objet en panne) Être réparé.Arreglarse algo que está estropeado.يُرمم من خلال تصليح شيء معطّلэвдэрч хэмхэрсэн зүйл хүний гар хүрч засагдах.Thứ bị hỏng được xem xét và sửa chữa.สิ่งของที่ชํารุดถูกแก้ไขซ่อมแซมsesuatu yang rusak diperbaikiБыть устранённым, подвергнувшись ремонту (о какой-либо неполадке).
- 고장 난 것이 손보아져 고쳐지다.
be fixed
しゅうりされる【修理される】。なおされる【直される】
être dépanné
repararse, remendarse, arreglarse
يُرمَّم
засагдах
được sửa chữa
ถูกซ่อมแซม, ถูกแก้ไข, ถูกซ่อม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกปรับปรุง, ถูกบูรณะ
diperbaiki, dibetulkan, dibenarkan
быть отремонтированным; быть починенным; быть исправленным
2. 중수되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the old, worn-out parts of an age-old building to be tended to and fixed.古くなった建造物の一部が新しく造り直される。(Parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment) Être entretenu et réparé.Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.يتم معالجة وإزالة أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсэг хүний гар хүрч, засагдах.Phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm được tu bổ rồi sửa chữa. ส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าถูกซ่อมแซมแล้วจึงถูกแก้ไขbagian yang tua dan usang dari bangunan lama diubah dan diperbaiki Приводиться в порядок, исправляться (о повреждённых частях ветхого здания).
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분이 손질되어 고쳐지다.
be renovated
しゅうりされる【修理される】。ほしゅうされる【補修される】。かいちくされる【改築される】 。リフォームされる
être restauré, être réparé
reparar, arreglar
يصلَح
дахин засварлагдах, засагдах
được trùng tu, được tu sửa
ถูกซ่อมแซม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกบูรณะ, ถูกฟื้นฟู, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกปรับปรุง
direnovasi, diperbaiki, diperbaharui
реставрироваться; восстанавливаться; ремонтироваться
しゅうりする【修理する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To tend to and fix the old, worn-out parts of an age-old building.古くなった建造物の一部が新しく造り直す。Entretenir ou réparer les parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment.Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.يعالج ويزيل أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсгийг янзалж засах.Tu bổ rồi sửa chữa nhưng phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm. แก้ไขโดยซ่อมแซมส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าmemperbaiki bagian yang tua dan usang dari bangunan lamaИсправлять состарившуюся и повреждённую часть здания.
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고치다.
renovate
しゅうりする【修理する】。ほしゅうする【補修する】。かいちくする【改築する】 。リフォームする
restaurer, réparer
reparar, arreglar
يصلِح
дахин засварлах, сэлбэх
trùng tu, tu sửa
ซ่อมแซม, ปฏิสังขรณ์, บูรณะ, ฟื้นฟู, ซ่อมบำรุง, ปรับปรุง
merenovasi, memperbaiki, memperbaharui
реставрировать; восстанавливать; ремонтировать
しゅうりひ【修理費】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The cost of fixing a broken thing.故障したものを直すのにかかる費用。 Frais d’une réparation.Cantidad que se gasta para reparar cosas estropeadas.تكلفة تصرف لإصلاح شيء مكسورэвдэрч хэмхэрсэн зүйлийг засаж сэлбэхэд орох зардал.Chi phí tốn cho việc sửa chữa đồ bị hư.ค่าใช้จ่ายที่เสียตอนซ่อมแซมสิ่งของที่ชำรุดbiaya yang dibutuhkan untuk memperbaiki peralatan atau benda yang rusakДеньги, расходуемые на починку какой-либо поломки.
- 고장 난 것을 고치는 데 드는 비용.
repair cost
しゅうりひ【修理費】
frais de réparation, coût de réparation
gastos de reparación
تكلفة إصلاح
засварын мөнгө
phí sửa chữa
ค่าซ่อม, ค่าซ่อมแซม
biaya reparasi, biaya perbaikan
затраты на ремонт; расходы на ремонт
しゅうりょうしき【修了式】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A ceremony to commemorate the finish of a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えたことを記念する儀式。Rite par lequel on célèbre le fait d'avoir terminé un certain processus d'apprentissage d’une science ou d’une technique.Ceremonia en la que se celebra la terminación de un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.مراسم إحياء ذكرى إنهاء المنهج المعين للتعليم أو المهارةэрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тодорхой сургалтыг дүүргэж гүйцээсэн явдлыг тэмдэглэх ёслол.Nghi lễ kỷ niệm việc đã kết thúc quá trình học về ngành học hay kỹ thuật.พิธีการที่ระลึกถึงการสำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการ upacara untuk memperingati selesainya proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikМероприятие в честь завершения определённого курса по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마친 것을 기념하는 의식.
completion ceremony
しゅうりょうしき【修了式】
cérémonie de remise des diplômes
ceremonia de terminación
حفل التخرج
төгсөлтийн баяр
lễ bế giảng
พิธีสำเร็จการศึกษา, พิธีรับประกาศนียบัตร
upacara tamatan
церемония по случаю окончания курса обучения
しゅうりょうしゃ【修了者】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who has finished a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えた人。Personne ayant terminé un apprentissage concernant les sciences ou les techniques.Persona quien ha finalizado un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.شخص يكمل المنهج المعين لتعلّم العلم أو المهاراتэрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тодорхой сургалтыг дүүргэж гүйцээсэн хүн.Người đã kết thúc quá trình học về ngành học hay kỹ thuật.คนที่สำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการ orang yang telah menyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikТот, кто полностью прослушал и завершил определённый курс по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마친 사람.
graduate
しゅうりょうしゃ【修了者】
titulaire d'un certificat, titulaire d'un diplôme, diplômé(e)
diplomado, diplomada
مُنجز
төгсөгч
người hoàn thành khóa học
ผู้สำเร็จการศึกษา
tamatan, alumni
выпускник; абитуриент
しゅうりょうしょう【修了証】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A document which proves that one has completed a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えたことを証明する文書。Document qui certifie le fait d'avoir terminé un certain processus d'apprentissage d’une science ou d’une technique. Documento en que se acredita la finalización de un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.وثيقة تثبت إنهاء المنهج المقرّر للتعليم أو المهاراتэрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тогтсон сургалтыг дүүргэснийг гэрчилсэн баримт.Giấy tờ chứng minh việc đã kết thúc quá trình học về ngành học hay kỹ thuật.เอกสารที่เป็นหลักฐานว่าสำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการ dokumen yang membuktikan bahwa seseorang telah menyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikДокумент, свидетельствующий об окончании кем-либо определённого курса по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마쳤음을 증명하는 문서.
diploma; certificate of completion
しゅうりょうしょう【修了証】
certificat de fin d'études, diplôme (de fin d'études)
diploma, certificado
شهادة تخرج
төгсөлтийн гэрчилгээ
giấy chứng nhận hoàn thành khóa học
ประกาศนียบัตรสำเร็จการศึกษา
ijazah, surat tanda tamat belajar
свидетельство об окончании
しゅうりょうする【修了する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To finish a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終える。Être à la fin d’un processus d'apprentissage d’une science ou d’une technique. Completar cierto curso para aprender una ciencia o técnica.يكمل مسيرة معينة في تعليم علم ما أو تكنولوجياэрдэм ухаан, ур чадварыг суралцах тогтсон сургалтыг дүүргэх.Kết thúc quá trình nhất định học về học vấn hay kĩ thuật.สำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนการศึกษาหรือเทคนิคmenyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikПолностью проходить определённый курс по изучению какой-либо науки, предмета и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마치다.
complete
しゅうりょうする【修了する】
terminer ses études
terminar, completar
ينجز، يكمل، يتمّ
төгсөх, дүүргэх
hoàn thành khóa học
สำเร็จการศึกษา
menyelesaikan, menamatkan
завершать; оканчивать
しゅうりょうする【終了する】
1. 종료되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a certain action or task to end.ある行動や事が終わる。(Action ou tâche) Se terminer.Finalizar con una acción o un trabajo.ينتهي فعلٌ أو عملٌямар нэг үйл хөдлөл, ажил хэрэг зэрэг дуусах.Công việc hay hành động nào đó kết thúc.การกระทำหรือเหตุการณ์ใด ๆ เสร็จสิ้น suatu tindakan atau pekerjaan berakhir Завершаться (о каком-либо действии или работе).
- 어떤 행동이나 일이 끝나다.
end; expire; be finished
しゅうりょうする【終了する】
être fini, être achevé
finalizar, terminar, concluir, acabar
ينتهي
дуусах, төгсөх
được hoàn thành, được kết thúc, được chấm dứt
สิ้นสุด, เสร็จสิ้น, ยุติ, จบ
selesai, akhir, berakhir
завершаться; быть доведённым до конца; кончаться; прекращаться
2. 종료하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a certain action or task to end, or to finish a certain action or task.ある行動や事が終わる。また、行動や事を終える。(Action ou tâche) S'achever ; terminer une action ou une tâche.Finalizar una acción o un trabajo. O terminar una acción o un trabajo.ينتهي فعلٌ أو عملٌ، أو ينهي فعلا أو عملاямар нэгэн үйл хөдлөл, ажил хэрэг дуусах. мөн үйл хөдлөл, ажил хэргийг эцэслэх.Việc hay hành động nào đó kết thúc. Hoặc kết thúc việc hay hành động. การกระทำหรืองานใด ๆ จบลง หรือจบการกระทำหรืองานใด ๆsuatu tindakan atau hal berakhir. atau mengakhiri, menyelesaikan tindakan atau halПрекращать какое-либо действие, работу.
- 어떤 행동이나 일이 끝나다. 또는 행동이나 일을 끝마치다.
end; finish; wrap up
しゅうりょうする【終了する】
finir, achever, terminer
finalizar con una acción o un trabajo
يُنهي، ينتهي
дуусах, дуусгах, төгсгөх
kết thúc, xong, chấm dứt
จบ, จบลง, สิ้นสุด, เสร็จสิ้น
selesai, berakhir, mengakhiri, menyelesaikan
заканчивать
しゅうりょうせい【修了生】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A student who has finished a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えた生徒・学生。Élève ayant terminé un apprentissage dans les sciences ou les techniques. Estudiante quien ha finalizado un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.طالب أنهى منهج معين من دراسات تعليمية ومهارية эрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тодорхой сургалтыг дүүргэж гүйцээсэн оюутан.Học sinh đã kết thúc quá trình học về ngành học hay kỹ thuật.นักเรียนที่สำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการ pelajar yang telah menyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikСтудент, полностью прослушавший и завершивший определённый курс по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마친 학생.
graduate
しゅうりょうせい【修了生】
titulaire d'un certificat, titulaire d'un diplôme, diplômé
diplomado, diplomada
خريج
төгсөгч
học sinh đã hoàn thành khóa học
ผู้สำเร็จการศึกษา
tamatan
выпускник; абитуриент
しゅうりょう【修了】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of finishing a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えること。Fait d’être à la fin d’un processus d'apprentissage d’une science ou d’une technique.Finalización de un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.إنجاز مناهج دراسية معينة لدراسات تعليمية أو مهاريةэрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тодорхой сургалтанд сурч дуусгах явдал. Kết thúc quá trình nhất định cho việc học học vấn hay kỹ thuật.การสำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการhal menyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikПолное прохождение определённого курса по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마침.
completion
しゅうりょう【修了】
fin d'études
terminación
إكمال
төгсөлт, дүүргэх
sự hoàn thành khóa học
การสำเร็จการศึกษา
selesai, tamat
окончание; завершение
しゅうりょう【終了】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of a certain action or task being finished, or the act of finishing a certain action or task.ある行動や事が終わること。また、行動や事を終えること。Achèvement d'une certaine action ou tâche ; fait de terminer une action ou une tâche.Fin de una acción o un trabajo. O término de una acción o un trabajo.انتهاء فعل أو عمل، إنهاء فعل أو عملямар нэг үйл хөдлөл, ажил хэрэг зэрэг дуусах явдал. мөн үйл хөдлөл, ажил хэргийг дуусгавар болгох.Việc một hành động hay công việc nào đó xong. Hoặc việc làm xong việc hay hành động đó.การกระทำหรือเหตุการณ์ใด ๆ เสร็จสิ้น หรือการทำการกระทำหรือเหตุการณ์ใด ๆ ให้เสร็จสิ้นhal suatu tindakan atau pekerjaan berakhir, atau mengakhiri tindakan atau pekerjaanОкончание какого-либо дела. А также завершение действия или работы.
- 어떤 행동이나 일이 끝남. 또는 행동이나 일을 끝마침.
end
しゅうりょう【終了】
fin, achèvement, clôture
fin, conclusión, finalización, terminación
إنهاء، انتهاء
төгсгөл, дуусгавар
sự chấm dứt, sự kết thúc, việc hoàn thành, việc kết thúc, việc chấm dứt
การสิ้นสุด, การเสร็จสิ้น, การยุติ, การจบ, การทำเสร็จสมบูรณ์, การทำเสร็จสิ้น
penyelesaian, selesai, akhir, berakhir
окончание; завершение
しゅうり【修理】
1. 수리³
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of fixing a broken thing.故障したものに手を加えて直すこと。Action de réparer un objet en panne.Acción de reparar cosas estropeadas. إصلاح شيء مكسورэвдэрсэн зүйлийг гараар засаж янзлах явдал. Việc xem xét và chữa đồ vật bị hư. การแก้ไขซ่อมแซมสิ่งที่ชํารุดhal memperbaiki peralatan atau benda yang rusakУстранение каких-либо неполадок.
- 고장 난 것을 손보아 고침.
repair; fixing
しゅうり【修理】。しゅうぜん【修繕】
réparation, dépannage, réfection
reparación
تصليح
засвар
sự sửa chữa
การซ่อมแซม, การแก้ไข, การซ่อม, การปฏิสังขรณ์, การปรับปรุง, การบูรณะ
perbaikan, pembetulan
ремонт; починка; исправление
2. 중수
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of tending to and fixing the old, worn-out parts of an age-old building.古くなった建造物の一部を新しく造り直すこと。Action d'entretenir et de réparer les parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment.Reparación de las partes gastadas de un viejo edificio.أن يعالج ويزيل أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсгийг янзалж засах явдал.Việc tu bổ rồi sửa chữa phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm. การแก้ไขโดยซ่อมแซมส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าhal yang mengubah dan memperbaiki bagian yang tua dan usang dari bangunan lamaИсправление состарившейся и повреждённой части здания.
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고침.
renovation
しゅうり【修理】。ほしゅう【補修】。かいちく【改築】 。リフォーム
restauration, réparation
reparación, arreglo
إصلاح
дахин засварлах, сэлбэх
sự trùng tu, sự tu sửa
การซ่อมแซม, การปฏิสังขรณ์, การบูรณะ, การฟื้นฟู, การซ่อมบำรุง, การปรับปรุง
renovasi, perbaikan, pembaharuan
реставрация; восстановление; ремонт
しゅうれいだ【秀麗だ】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Extremely beautiful. すぐれてうるわしい。Qui est beau et hors du commun.Que tiene mucha belleza.جميل بشكل بارزмаш гоо үзэсгэлэнтэй.Đẹp một cách nổi bật.งดงามอย่างล้ำเลิศteramat indah, sangat elokОчень красивый.
- 뛰어나게 아름답다.
graceful; handsome; fine
しゅうれいだ【秀麗だ】
joli, gracieux, agréable, magnifique
bello, hermoso, elegante, precioso
رائع الجمال
үзэсгэлэн төгөлдөр
diễm lệ
งดงาม, สวยงาม, สดสวย
indah, cantik, elok, molek
грациозный; изящный; чудесный
しゅうれい【終礼】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Greetings exchanged between the homeroom teacher and students when all the classes are over for the day.学校で、一日の授業の終わりに、担任と生徒が集まって交わす挨拶。Echange entre le professeur principal et ses élèves se réunissant dans une salle de l'école en fin de journée.Saludo que se realiza al terminar la última clase de la escuela, reuniendo al maestro y los estudiantes de un grado en un mismo aula o lugar. أن يجتمع الطلاب ومدرس الفصل في مكان واحد ويتبادلون التحية بعد الانتهاء من أوقات دوام المدرسةсургуульд нэг өдрийн үйл ажиллагааг дуусган анги даасан багш болон тэр ангийн оюутан сурагчид нэг дор цугларан хийдэг мэндчилгээ.Việc giáo viên chủ nhiệm và học sinh của lớp đó nhóm lại một chỗ và chào nhau sau khi kết thúc một buổi giảng dạy và học tập tại trường.การที่ครูประจำชั้นและนักเรียนรวมกันในสถานที่ใด ๆ และทักทายพูดคุยกันหลังจากเสร็จสิ้นการเรียนในแต่ละวันacara yang diadakan antara guru wali kelas dengan seluruh murid satu kelas setelah berkumpul di satu tempat saat pelajaran dalam satu hari diselesaikan di sekolahСобрание учителя с учениками после окончания учебного дня в школе.
- 학교에서 하루의 일과를 마치고 담임 교사와 그 반의 학생이 한자리에 모여 나누는 인사.
end-of-day meeting
しゅうれい【終礼】
réunion pédagogique de fin de journée
saludo al final de la clase
اجتماع بعد انتهاء الدرس
хичээлийн дараах уулзалт
lễ chào thầy cô giáo cuối buổi học
การพบกันของครูประจำชั้นและนักเรียนหลักเลิกเรียน
вечернее собрание
しゅうれんいん【修練院・修錬院】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where one trains one's body and mind by learning and studying character, skills, knowledge, etc.人格・技術・学問などを一生懸命に学び、身につけながら、心身を鍛える所。Lieu où l'on entraîne le corps et l’esprit en apprenant des choses sur sa personnalité, les techniques, les sciences, etc.Lugar donde se entrena el cuerpo y el alma aprendiendo y capacitándose con ahínco tales como personalidad, técnica, ciencia, etc.. مكان لتدرّيب الجسم والعقل عن طريق التعلّم والدراسة الشخصية والمهارات، والمعرفة، إلخхувийн зан чанар, техник технологи, эрдэм номд шамдан суралцаж, бие сэтгэлээ бйлдаржуулах газар.Nơi học tập chăm chỉ và làm quen với những kiến thức về nhân cách, kỹ năng, học vấn v.v... và qua đó rèn luyện thể xác và tâm hồn.ที่ที่ใช้ฝึกฝนร่างกายและจิตใจพร้อมทั้งเรียนรู้อย่างตั้งใจและทำให้เกิดความชำนาญในความเป็นมนุษย์ ทักษะ วิชาการ เป็นต้น tempat melatih tubuh dan pikiran sambil belajar sungguh-sungguh dan menguasai karakter, teknik, ilmu, dsbМесто, где закаляются тело и душа через усердное изучение характера, техники, науки и т.п.
- 인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익히면서 몸과 마음을 단련하는 곳.
training center
しゅうれんいん【修練院・修錬院】
champ d'entraînement, alumnat
centro de capacitación, centro de entrenamiento
مركز تدريب
дадлага, сургуулилт хийх газар
tu viện
สถานฝึกฝน, ศูนย์อบรม, ศูนย์บ่มเพาะ, ค่าย
balai pelatihan
учебно-тренировочное заведение
しゅうれんかい【修練会】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A gathering held to train the mind or learn material, etc., in an organization or group.団体などで、精神鍛錬や修学のために開催する会。Réunion rassemblant plusieurs personnes, destinée à entraîner l'esprit, à apprendre les sciences, etc.Reunión que lleva a cabo un grupo u organización para potenciar la fuerza mental o con fines académicos.اجتماع يقام بين عدة أشخاص من أجل التدريب العقلي أو التعليمбайгууллага, хамт олон сэтгэл оюунаа хатуужуулах буюу эрдэм ухаанд суралцах зорилгоор хийдэг цугларалт. Cuộc hội họp của đoàn thể hay tổ chức nào đó để làm quen với kiến thức hoặc rèn luyện tinh thần.การชุมนุมที่กลุ่มหรือชมรมจัดขึ้นเพื่อฝึกฝนจิตใจหรือทำให้ความรู้วิชาการชำนาญ เป็นต้น perkumpulan yang diadakan untuk melatih mental atau meningkatkan ilmu dsb dalam organisasi atau perkumpulanСобрание группы людей для духовного закаливания или для изучения науки и т.п.
- 단체나 모임에서 정신을 단련하거나 학문 등을 익히기 위해 갖는 모임.
retreat; training
しゅうれんかい【修練会】
entrenamiento, cursillo
اجتماع تدريب
дадлага, сургуулилт, семинар, зуслан цугларалт, сургалт зугаалга
đợt bồi dưỡng, đợt huấn luyện
การชุมนุมฝึกฝน, การชุมนุมอบรม, ค่าย
pelatihan, LDKS
しゅうれんされる【収斂される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For money, items, etc., to be gathered.お金や物などが取り立てられる。(Argent, objet, etc.) Être collecté.Ser recolectados dinero, objetos, etc.يجبي المالُ أو الشيءُ إلخмөнгө буюу эд бараа хураагдах. Tiền bạc hay đồ vật... được gom lại. เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ถูกเก็บเข้าด้วยกันdikumpulkannya uang atau benda dsbСобираться (о деньгах, предметах и т. п.).
- 돈이나 물건 등이 거두어들여지다.
- For divided opinions, ideas, etc., to be merged into one.バラバラになっている意見や考えなどが一つにまとめられる。(Opinions, idées, etc. de plusieurs personnes ou de groupes) Être recueillies.Aunarse opiniones o ideas que estaban divididas en varias.يجمع ويوحّد الرأي أو الفكرة المتعددة والمتنوّعةолны хуваагдсан санал бодол нэгтгэн цугларах. Ý kiến hay suy nghĩ... được chia sẻ bởi nhiều người được tập hợp thành một. ความคิดหรือความเห็น เป็นต้น ที่แบ่งออกหลากหลายได้ถูกรวบรวมให้เป็นหนึ่งเดียวกัน berbagai pendapat atau pikiran dikumpulkan lalu disatukanСобираться в одно целое (о разделённых мнениях, мыслях и т. п.).
- 여럿으로 나뉘어 있는 의견이나 생각 등이 하나로 모이다.
be collected
しゅうれんされる【収斂される】
être perçu
ser recaudado, ser cobrado, ser recibido
يتجمّع ، يحتشد
хураагдах, татагдах
được thu gom, được thu lượm
ถูกเก็บ, ถูกรวบรวม
diambil, dipungut, dikumpulkan
быть взысканным
be converged
しゅうれんされる【収斂される】。すいあげられる【吸い上げられる】
ser recogido, ser juntado, ser sondeado
يتجمّع ، يحتشد
санал нэгтгэгдэх
được thu thập, được tập hợp
ถูกรวบรวม, ถูกทำให้เป็นหนึ่งเดียว
diambil, dikumpulkan, t
сходиться
しゅうれんする【修練する・修錬する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To learn and familiarize oneself with a personality, technique, study, etc.人格・技術・学問などを一生懸命に学び、身につける。Apprendre à maîtriser avec ardeur la personnalité, les techniques, les sciences, etc.Aprender y formar con ahínco la personalidad, técnica, ciencia, etc.يتعلّم ويتدرب على الدراسة الشخصية والتقنية، والمعرفة... إلخ بجدّхувийн зан чанар, техник технологи, эрдэм номд шамдан суралцах. Chăm chỉ học tập và làm quen về nhân cách, kĩ thuật, học vấn...เรียนรู้และฝึกฝนอย่างตั้งใจในเรื่องความเป็นมนุษย์ ทักษะ วิชาการ เป็นต้น belajar sungguh-sungguh untuk menguasai kepribadian, ketrampilan, ilmu, dsbУсердно изучать и усваивать характер, технику, науку и т.п.
- 인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익히다.
- In Catholicism, to enter a monastic order and train oneself in order to become a monk or a nun.カトリックで、修道士や修道女になるために修道会に入って訓練する。Dans le catholicisme, rejoindre une congrégation religieuse et suivre un entraînement pour devenir un moine religieux ou une nonne.En la religión católica, entrenarse en una congregación religiosa para ser un monje o una monja. في الكاثوليكية، يتدرّب من خلال الالتحاق بديرٍ للرهبان ليكون راهبًا أو راهبةКатолик шашинд гэлэн ба гэлэнмаа болохын тулд шашны ёс журамд суралцах.Gia nhập dòng tu và rèn luyện để trở thành tu sĩ hay nữ tu sĩ trong Thiên chúa giáo.ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก ฝึกฝนโดยเข้าร่วมในคณะสงฆ์เพื่อการเป็นนักบวชชายหรือแม่ชีberlatih untuk menjadi biarawan atau biarawati dengan masuk ke biara dalam agama Kristen KatolikПроходить подготовку, вступая в орден для принятия монашества (в католичестве).
- 가톨릭에서, 수도사나 수녀가 되기 위하여 수도회에 입회하여 훈련하다.
train; practice
しゅうれんする【修練する・修錬する】
faire un stage, suivre un stage, faire un apprentissage
entrenar, preparar, ejercitar, adiestrar
يتدرّب
дадлага, сургуулилт хийх
rèn luyện
ฝึก, ฝึกฝน, อบรม, บ่มเพาะ
melatih, berlatih
тренироваться; закаливаться
しゅうれんする【修練する・修錬する】
entrenar, preparar, ejercitar, adiestrar
бэлтгэгдэх
tu luyện (trong Thiên chúa giáo)
อบรมนักบวช
berlatih menjadi biarawan/biarawati
しゅうれんする【収斂する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To gather money, items, etc.お金や物などを取り立てる。Collecter de l'argent, des objets, etc.Recolectar dinero, objetos, etc.يَجبي مالاً أو شيئًا ما... إلخмөнгө буюу эд зүйлийг хураах. Gom lại tiền bạc hay đồ vật...เก็บรวบรวมเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เข้าด้วยกันmemungut uang atau benda dsbСобирать деньги, предметы и т. п.
- 돈이나 물건 등을 거두어들이다.
- To merge divided opinions, ideas, etc., into one.バラバラになっている意見や考えなどを一つにまとめる。Recueillir des opinions, des idées, etc. de plusieurs personnes ou de groupes.Aunar opiniones o ideas que estaban divididas en varias.يجمع بتوحيد الرأي أو الفكرة المتعددة والمتنوّعةолны хуваагдсан санал бодлыг нэгтгэх. Tập hợp ý kiến hay suy nghĩ... được chia sẻ bởi nhiều người thành một. รวบรวมความคิดหรือความเห็น เป็นต้น ที่แบ่งออกอย่างหลากหลายให้เป็นหนึ่งเดียวกัน pendapat atau pikiran dsb yang terbagi dikumpulkan lalu disatukan Собирать разделённые мнения, мысли и т. п. в одно целое.
- 여럿으로 나뉘어 있는 의견이나 생각 등을 하나로 모으다.
collect
しゅうれんする【収斂する】
percevoir
recaudar, cobrar, recibir, percibir, colectar
يجمع ، يحشد
хураах, татах
thu gom, thu lượm
เก็บ, รวบรวม
mengambil, memungut
взыскивать
converge
しゅうれんする【収斂する】。すいあげる【吸い上げる】
recoger, juntar, sondear, encuestar
يجمع ، يحشد
санал нэгтгэх
thu thập, tập hợp
รวบรวม, ทำให้เป็นหนึ่งเดียว
mengumpul, menerima
сводить
しゅうれん【修練・修錬】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of learning and familiarizing oneself with a personality, technique, study, etc.人格・技術・学問などを一生懸命に学び、身につけること。Fait d'apprendre à maîtriser avec ardeur la personnalité, les techniques, les sciences, etc.Acción de aprender y formar con ahínco la personalidad, técnica, ciencia, etc.يتعلم عن الطباع الشخصية، والتقنيات، والعلوم... إلخ بجدّхувийн зан чанар, техник технологи, эрдэм номд шамдан суралцах явдал.Sự chăm chỉ học tập và làm quen về nhân cách, kĩ thuật, học vấn...การเรียนรู้และฝึกฝนอย่างตั้งใจในเรื่องความเป็นมนุษย์ ทักษะ วิชาการ เป็นต้น belajar sungguh-sungguh untuk menguasai teknik, ilmu, dsb Усердное изучение характера, техники, области науки и т.п.
- 인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익힘.
- In Catholicism, a training that one goes through in a monastic order in order to become a monk or a nun.カトリックで、修道士や修道女になるために修道会に入って受ける訓練。Dans le catholicisme, entraînement qu'on doit suivre pour devenir un moine religieux ou une nonne, après avoir rejoint une congrégation religieuse.En la religión católica, adiestramiento en la congregación religiosa para llegar a ser un monje o monja.في الكاثوليكية، التدريب الذي يمرّ به الشخص من خلال الالتحاق بدير للرهبان ليصبح راهبًا أو راهبةКатолик шашинд гэлэн ба гэлэнмаа болохын тулд шашны ёс журамд суралцах явдал.Sự rèn luyện trải qua sau khi gia nhập dòng tu để trở thành tu sĩ hay nữ tu sĩ trong Thiên chúa giáo.ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก การฝึกฝนโดยเข้าร่วมในคณะสงฆ์เพื่อการเป็นนักบวชชายหรือแม่ชีpelatihan untuk menjadi biarawan atau biarawati dengan masuk biara dalam agama Kristen Katolik(в катол.) Подготовка, необходимая для принятия монашества, при вступлении в монашеский ордер.
- 가톨릭에서, 수도사나 수녀가 되기 위하여 수도회에 입회하여 거치는 훈련.
training; practice
しゅうれん【修練・修錬】
stage, apprentissage
entrenamiento, ejercicio, preparación, adiestramiento
تدريب
дадлага, сургуулилт
sự rèn luyện
การฝึก, การฝึกฝน, การอบรม, การบ่มเพาะ
pelatihan, latihan
исследование
しゅうれん【修練・修錬】
noviciat
entrenamiento, ejercicio, preparación, adiestramiento
бэлтгэл
sự tu luyện (trong Thiên chúa giáo)
การอบรมนักบวช
pelatihan biarawan/biarawati
しゅうれん【収斂】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A gathering of money, items, etc.お金や物などを取り立てること。Action de collecter de l'argent, des objets, etc.Colección de dinero, objetos, etc.يَجبي مالاً أو شيئًا ما... إلخмөнгө буюу эд барааг хураах явдал. Việc gom lại tiền bạc hay đồ vật... การเก็บเงิน สิ่งของ หรื่อสิ่งอื่นเข้าไปhal mengumpulkan uang atau benda dsbСбор денег или вещей и т. п.
- 돈이나 물건 등을 거두어들임.
- A merging of divided opinions, ideas, etc., into one.バラバラになっている意見や考えなどを一つにまとめること。Action de recueillir des opinions, des idées, etc. de plusieurs personnes ou de groupes.Acción de aunar opiniones o ideas que estaban divididas en varias.جمع بتوحيد الرأي أو الفكرة المتعددّة والمتنوّعةолны хуваагдсан санал бодлыг нэгтгэх. Việc tập hợp ý kiến hay suy nghĩ... được chia sẻ bởi nhiều người thành một. การรวบรวมความคิดหรือความเห็น เป็นต้น ที่แบ่งออกอยู่เป็นหลากหลายให้เป็นหนึ่งเดียวกันhal mengumpulkan pendapat atau pikiran dsb yang dikeluarkan beberapa dan menyatukannyaСбор разделённых мнений, мыслей и т. п. в одно целое.
- 여럿으로 나뉘어 있는 의견이나 생각 등을 하나로 모음.
collection
しゅうれん【収斂】
collecte de fonds, perception d'impôts
recaudación, colecta, recolecta, recaudo
جباية
хураах, татах
sự thu gom, sự thu lượm
การเก็บ, การรวบรวม
pengambilan, pemungutan
взыскание
convergence
しゅうれん【収斂】。すいあげ【吸い上げ】
colección, sondeo, averiguación, encuesta
санал хураах, санал нэгтгэх
sự thu thập, sự tập hợp
การรวบรวม, การทำให้เป็นหนึ่งเดียว
pemungutan, pengambilan
слияние; схождение
しゅうろうさせる【就労させる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To have someone get a job and go to work.一定の職業を与えて職場に行かせる。Faire aller sur le lieu de travail, ayant donné un emploi fixe. Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يجعله يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтодорхой ажлын байраар хангаж ажилд явуулах.Cung cấp cho việc làm nhất định và khiến cho được đi làm.ให้อาชีพที่กำหนดแล้วทำให้ออกไปที่สถานที่ทำงานmemberikan pekerjaan atau tempat bekerjaПредоставлять рабочее место.
- 일정한 직업을 주어 직장에 나가게 하다.
have someone employed
しゅうしょくさせる【就職させる】。しゅうぎょうさせる【就業させる】。しゅうろうさせる【就労させる】
embaucher, employer, faire aller sur le lieu de travail
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يوظّف
ажилд оруулах
tạo công ăn việc làm, khiến cho được vào làm ở ~
ให้งาน, ให้งานทำ, ให้เข้าทำงาน, ให้ทำงาน
mempekerjakan, memasukkan
устраивать на работу
しゅうろうされる【就労される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To obtain a job and go to work. 一定の職業を得て職場に行くようになる。Arriver à aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажил олж ажлын байртай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và được đi làm việc.ได้รับตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ และไปทำงานmenjadi mendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaПоступать на работу или получать рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가게 되다.
get a job; be hired; be employed
しゅうしょくする【就職する】。しゅうぎょうする【就業する】。しゅうろうする【就労する】。しゅうしょくされる【就職される】。しゅうぎょうされる【就業される】。しゅうろうされる【就労される】
être amené à aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажилд орох, ажилтай болох
tìm được việc, có được việc làm
ได้งาน, ได้งานทำ, เข้าทำงาน
masuk kerja, mendapatkan pekerjaan
устраиваться на работу
しゅうろうしゃ【就労者】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who obtains a job and goes to work. 一定の職業を得て職場に行く人。Personne qui va sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe. Persona que ha conseguido un empleo permanente y ha comenzado a trabajar.شخص يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтодорхой ажилтай болж, ажилд орсон хүн.Người có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.คนที่ได้งานประจำหนึ่ง ๆ และไปทำงานorang yang mendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaЧеловек, устроившийся на работу или получивший рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가는 사람.
the employed; an employed person
しゅうぎょうしゃ【就業者】。しゅうしょくしゃ【就職者】。しゅうろうしゃ【就労者】
personne employée, personne embauchée, employé, travailleur
trabajador, contratado, empleado
مُتوظِّف
ажлын байртай хүн
người tìm được việc, người có việc làm
พนักงาน, ลูกจ้าง, ผู้ถูกว่าจ้าง
pekerja baru
поступивший на работу
しゅうろうする【就労する】
1. 취업하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To obtain a job and go to work.一定の職業を得て職場に行く。Aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажлын байр олж ажилтай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.ได้ตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ แล้วไปทำงานmendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaУстроиться на работу или получить рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가다.
get a job; be employed; be hired
しゅうぎょうする【就業する】。しゅうしょくする【就職する】。しゅうろうする【就労する】
aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажлын байртай болох, ажилд орох
tìm được việc, có việc làm
ได้งานทำ, ได้เข้าทำงาน, ได้ตำแหน่งงาน, เริ่มต้นทำงาน
masuk bekerja, mendapatkan pekerjaan
поступать на работу; трудоустроиться
2. 취직되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To obtain a job and go to work. 一定の職業を得て職場に行くようになる。Arriver à aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажил олж ажлын байртай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và được đi làm việc.ได้รับตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ และไปทำงานmenjadi mendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaПоступать на работу или получать рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가게 되다.
get a job; be hired; be employed
しゅうしょくする【就職する】。しゅうぎょうする【就業する】。しゅうろうする【就労する】。しゅうしょくされる【就職される】。しゅうぎょうされる【就業される】。しゅうろうされる【就労される】
être amené à aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажилд орох, ажилтай болох
tìm được việc, có được việc làm
ได้งาน, ได้งานทำ, เข้าทำงาน
masuk kerja, mendapatkan pekerjaan
устраиваться на работу
3. 취직하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To obtain a job and go to work. 一定の職業を得て職場に行く。Aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe.Conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажил олж ажлын байртай болох.Có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.ได้รับตำแหน่งงานหนึ่ง ๆ และไปทำงานmendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaПоступать на работу или получать рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가다.
get a job; be hired; be employed
しゅうしょくする【就職する】。しゅうぎょうする【就業する】。しゅうろうする【就労する】
aller sur son lieu de travail, avoir un emploi
conseguir un empleo, ponerse a trabajar, ser contratado
يتوظّف
ажилд орох, ажилтай болох
tìm được việc, có được việc làm
ได้งาน, ได้งานทำ, เข้าทำงาน
masuk kerja, mendapatkan pekerjaan
устраиваться на работу
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しゅくしょうされる【縮小される】 - しゅこう【手工】 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
しゅうろうなん【就労難】 - しゅくしゅ【宿主】 (0) | 2020.02.10 |
しゅうちする【周知する】 - しゅうは【宗派】 (0) | 2020.02.09 |
しゅうじつ【週日】 - しゅうちじ【州知事】 (0) | 2020.02.09 |
しゅうしゃ【終車】 - しゅうじつ【終日】 (0) | 2020.02.09 |