しゅうちする【周知する】しゅうちゃくえき【終着駅】しゅうちゃくする【執着する】しゅうちゃくち【終着地】しゅうちゃくてん【終着点】しゅうちゃく【執着】しゅうちゅうか【集中化】しゅうちゅうさせる【集中させる】しゅうちゅうされる【集中される】しゅうちゅうする【集中する】しゅうちゅうちりょうしつ【集中治療室】しゅうちゅうてき【集中的】しゅうちゅうりょく【集中力】しゅうちゅう【集中】しゅうちょう【酋長】しゅうち【周知】しゅうち【羞恥】しゅうっしゅうていする【修訂する】しゅうてい【修訂】しゅうてん【終点】しゅうとうめんみつだ【周到綿密だ】しゅうとくさせる【習得させる】しゅうとくされる【習得される】しゅうとくする【拾得する】しゅうとくする【習得する】しゅうとく【習得】しゅうとご【姑御】しゅうとご【舅御】しゅうとめ【姑】しゅうと【舅】しゅうどういん【修道院】しゅうどうしゃ【修道者】しゅうどうし【修道士】しゅうどうじょ【修道女】しゅうどうする【修道する】しゅうどうそう【修道僧】しゅうどう【修道】しゅうにゅうがく【収入額】しゅうにゅうきん【収入金】しゅうにゅうげん【収入源】しゅうにゅう【収入】しゅうにんしき【就任式】しゅうにんする【就任する】しゅうにんのことば【就任の辞】しゅうにん【就任】しゅうねん【周年】しゅうねん【執念】しゅうのうする【収納する】しゅうのう【収納】しゅうのはじめ【週の初め】しゅうはいいん【集配員】しゅうはすう【周波数】しゅうは【宗派】
しゅうちする【周知する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For many people to be aware of something.世間一般の人々が広く知る。(Nombreuses personnes) Bien savoir.Conocer muchas cosas varias personas.يعرفه كثير من الناسолон хүн адилхан мэдэх.Mọi người đều biết đến.ผู้คนรู้กันโดยทั่วไปbanyak orang mengetahui semuanyaБыть широко известным среди многих людей.
- 여러 사람이 골고루 알다.
be aware; understand; know
しゅうちする【周知する】
être conscient, être informé, être au courant
contar abiertamente
يعرف
олны хүртээл болох, нийтэд түгэх
biết đến rộng rãi
เป็นที่รู้กัน, เป็นที่ทราบกัน, เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป
mengetahui
быть общеизвестным; доводить до всеобщего сведения
しゅうちゃくえき【終着駅】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The station that a train or tram finally arrives at.汽車や電車などが最後に到着する駅。Dernière arrêt sur le parcours d'un train, d'un tram, etc.Última estación a la que llega un tren o un metro.محطة يصل إليها القطار أو المترو في النهايةгалт тэрэг, тролейбус зэрэг хамгийн сүүлд хүрч очдог буудал.Ga mà xe lửa hay xe điện đi đến sau cùng.สถานีที่รถไฟหรือรถราง เป็นต้น ไปถึงเป็นสถานีสุดท้ายstasiun tempat kereta atau trem dsb berhenti untuk yang terakhirСтанция прибытия поезда метро, троллейбуса и т.п.
- 기차나 전차 등이 마지막으로 도착하는 역.
last stop
しゅうちゃくえき【終着駅】
terminus, gare terminus
estación final
آخر محطة
эцсийн буудал, эцсийн зогсоол
ga cuối
สถานีปลายทาง, สถานีสุดท้าย
stasiun pemberhentian terakhir
конечная станция
しゅうちゃくする【執着する】
1. 연연하다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To have a lingering obsession.執着して未練を残す。Être profondément attaché à quelque chose en éprouvant pour celle-ci un sentiment durable.Tener apego a algo.يربط ولا يزال متعلّقا үхэн хатан зүтгэж горьдлого тавих. Vướng bận tâm trí và tiếc nuối.ยึดติดจึงมีความติดค้างอยู่terobsesi pada sesuatu atau seseorang Зацикливаться, ожидать что-либо.
- 집착하여 미련을 가지다.
cling to; stick to
しゅうちゃくする【執着する】。こだわる【拘る】。みれんをのこす【未練を残す】
s'attacher à, avoir de l'attachement pour
apegarse, aficionarse, afeccionarse
يتمسّك ب ، يلتصق ب
зууралдах
bị ám ảnh
ยึดติด, ยึดมั่น, ยึดมั่นถือมั่น
terobsesi
зависеть
2. 집착하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be preoccupied with something that is hard to dispel from one's mind. ある一つの事に心をとらわれ、そこから離れられなくてこだわる。Être obstiné par quelque chose de prenant et ne pas pouvoir en faire abstraction.Depender continuamente de algo hacia lo que se siente afecto sin apartarse de ello. ينشغل بشيء ما دون الخروج منه ويتمسّك به باستمرارямар нэгэн зүйлд сэтгэл татагдаж, түүнийгээ орхиж чадахгүй байнга анхаарлаа хандуулах. Tâm trạng không thể tách khỏi cái nào đó mà vẫn tiếp tục đeo đẳng. จิตใจโน้มเอียงในสิ่งบางอย่างแล้วจึงยึดแน่นอย่างต่อเนื่องโดยที่ไม่สามารถปัดออกได้terus menggantung pada sesuatu karena mencurahkan seluruh hati dan tidak dapat melepaskan diri darinya Испытывать привязанность к чему-либо.
- 어떤 것에 마음이 쏠려 떨치지 못하고 계속 매달리다.
be obsessed; be absorbed
しゅうちゃくする【執着する】。こだわる【拘る】
s'attacher, être obsédé, s'entêter, faire une fixation
obsesionar
يتمسّك
хэт автах, улайрах
quyến luyến, vấn vương
ยึดติด, ยึดมั่น, ยึดมั่นถือมั่น, ยึดถือ, เกาะติด, ย้ำคิด
terpaut, terobsesi
привязываться; пристраститься
しゅうちゃくち【終着地】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where one finally arrives.最後に到着する所。Dernier endroit où l'on arrive.Último lugar a donde se llega. مكان يصل إليه في النهايةхамгийн сүүлд хүрч очдог газар.Nơi đến cuối cùng.สถานที่ที่ไปถึงเป็นที่สุดท้ายtempat berhenti untuk terakhir kalinyaМесто конечного прибытия.
- 마지막으로 도착하는 곳.
last stop; final destination
しゅうちゃくち【終着地】
destination finale
destino final, punto final
آخر مكان
эцэс, сүүлийн зогсоол, эцсийн зогсоол
điểm đến cuối cùng, điểm cuối của hành trình
สถานที่ปลายทาง, จุดหมายปลายทาง
tempat berhenti terakhir
конечный пункт назначения
しゅうちゃくてん【終着点】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A point where one arrives at the end or wraps up something.最後に到着する地点や、物事が最後にたどりつく所。Point d'arrivée ou moment où s'achève une certaine tâche.Último punto al que se llega o en el que se concluye un trabajo. نقطة يصل إليها في النهاية أو نقطة فيها ينهي عملاхамгийн сүүлд хүрч очих юмуу ямар нэг зүйлийг дуусгавар болгодог цэг.Địa điểm mà ai đó đi đến cuối cùng hoặc hoàn thành việc nào đó.จุดสิ้นสุดของการกระทำสิ่งใด ๆ หรือสถานที่ที่ถึงเป็นที่สุดท้ายtitik perhentian untuk terakhir kalinya atau menyelesaikan suatu pekerjaanКонечное место прибытия или завершающий пункт в каком-либо деле.
- 마지막으로 도착하거나 어떤 일을 마무리하는 지점.
final stop; end
しゅうちゃくてん【終着点】
terminus, point d'arrivée
destino final, punto final
آخر نقطة
сүүлчийн цэг, эцсийн цэг
điểm kết thúc, điểm đến cuối cùng, điểm cuối của hành trình
จุดจบ, จุดสิ้นสุด, สถานที่ปลายทาง, จุดหมายปลายทาง
titik perhentian, titik perberhentian, titik akhir
последний пункт; конечный пункт прибытия
しゅうちゃく【執着】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of being preoccupied with something that is hard to dispel from one's mind. ある一つの事に心をとらわれ、そこから離れられなくてこだわること。Obstination prenante et dont il est impossible de se débarrasser.Dependencia continua de algo hacia lo que se siente afecto sin poder apartarse de ello. انشغال بشيء ما دون الخروج منه والتمسُّك به باستمرارямар нэгэн зүйлд сэтгэл татагдаж, түүнийгээ орхиж чадахгүй байнга анхаарлаа хандуулах явдал.Việc tâm trạng không thể tách khỏi cái nào đó mà vẫn tiếp tục đeo đẳng. การที่จิตใจโน้มเอียงในสิ่งบางอย่างแล้วจึงยึดแน่นอย่างต่อเนื่องโดยที่ไม่สามารถปัดออกได้hal yang terus menggantung kepada sesuatu/seseorang karena mencurah seluruh hati dan tidak dapat melepaskan diri darinya Постоянное тяготение к чему-либо.
- 어떤 것에 마음이 쏠려 떨치지 못하고 계속 매달림.
obsession
しゅうちゃく【執着】。こだわり【拘り】
attachement, obsession, entêtement, rage
obsesión
تمسُّك
хэт автах, улайрах
sự quyến luyến, sự vấn vương
การยึดติด, การยึดมั่น, การยึดมั่นถือมั่น, การยึดถือ, การเกาะติด, การย้ำคิด
obsesi
привязанность; увлечённость
しゅうちゅうか【集中化】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of being gathered in a place, or the act of gathering in a place.1ヶ所を中心にして集まるようになる。また、そうして集めるようにする。 Fait de réunir autour d'un même point ; action de réunir ainsi.Reunión en un lugar tomándolo como el centro. O acción de hacer que se reúna. التجمع في محوره. أو مثل هذا التجميعнэг газарт төвлөрөн цуглах явдал. мөн цуглуулах явдал. Việc làm cho lấy một chỗ làm trung tâm và tập hợp lại. Hoặc làm cho tập hợp lại. การถูกรวมขึ้นโดยใช้สถานที่เดียวเป็นศูนย์กลาง หรือการทำให้รวมกันhal yang mengumpulkan dengan berpusat pada satu tempat, atau hal yang membuat berkumpul Скопление кого-либо или чего-либо в одном месте. Или собирание кого или чего-либо.
- 한곳을 중심으로 하여 모이게 됨. 또는 모이게 함.
concentration; centralization
しゅうちゅうか【集中化】
centralisation
concentración
تركّز
төвлөрөл, бөөгнөрөл, төвлөрүүлэлт
sự tập trung hoá
การถูกรวม, การถูกรวบรวม, การรวม, การรวบรวม
pemusatan
концентрация; сосредоточение
しゅうちゅうさせる【集中させる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause to gather in a place, or to gather things or people in a place.1ヶ所を中心にして集まるようにする。また、そうして集めるようにする。 Faire se réunir autour d'un point ; faire en sorte de réunir ainsi.Reunirse en un lugar tomándolo como el centro. O hacer que así sea.يجمِّع في محوره . أو مثل هذا التجميعнэг газарт төвлөрүүлэн цуглуулах. мөн тийнхүү цуглуулахад хүргэх.Lấy một chỗ làm trung tâm và tập hợp lại. Hoặc làm cho tập hợp như vậy.ทำให้รวมโดยใช้สถานที่หนึ่งๆ เป็นศูนย์กลาง หรือทำให้รวมด้วยลักษณะดังกล่าวmembuat jadi berkumpul dengan berpusat di satu tempat, atau mengumpulkan yang demikianСобирать в одном месте. Делать так, чтобы собрались так.
- 한곳을 중심으로 하여 모이게 하다. 또는 그렇게 모으게 하다.
- To cause to put all one's energy into one thing.ある一つの事に全力を注ぐようにする。Faire porter tous ses efforts sur une seule affaire.Dedicar toda la energía a un solo trabajo. يركّز كلّ قوته في أمر واحدнэг зүйлд бүх хүчийг зориулж зарцуулахад хүргэх.Làm cho dồn tất cả sức lực vào một việc.ทำให้ทุ่มเทกำลังทั้งหมดในงานอย่างเดียวmencurahkan seluruh kekuatan pada satu halСосредотачивать все силы на одном деле.
- 한 가지 일에 모든 힘을 쏟아붓게 하다.
concentrate
しゅうちゅうする【集中する】。しゅうちゅうさせる【集中させる】
faire converger, centraliser
concentrar, congregar
يركّز
төвлөрүүлэх, цуглуулах, бөөгнүүлэх
gây tập trung, gây chú ý
ทำให้เป็นที่สนใจ, ทำให้ได้รับความสนใจ, สั่งรวบรวม, สั่งระดม, สั่งให้รวมกำลัง
mengumpulkan, memusatkan, memfokuskan
концентрировать
concentrate on; devote oneself to
しゅうちゅうさせる【集中させる】
concentrer, appliquer
concentrar, enfocar, centrar
төвлөрүүлэх, анхаарал хандуулуулах
làm cho tập trung
ทำให้ทุ่มเท, ทำให้จดจ่อ, ทำให้ใส่ใจ, ทำให้สนใจ, สั่งระดม, สั่งรวบรวม
memfokuskan, memusatkan, mencurahkan
концентрировать; сосредотачивать
しゅうちゅうされる【集中される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be gathered in a place.1ヶ所が中心になって集まる。 Se réunir autour d'un point.Reunirse en un lugar tomándolo como el centro.يجتمع في محوره нэг газар төв нь болж цуглах. Một chỗ trở thành trung tâm và được tập hợp.ถูกระดมโดยจุดหนึ่งๆ กลายเป็นศูนย์กลางdifokuskan ke satu tempatСобираться в одном месте, которое является центром чего-либо.
- 한곳이 중심이 되어 모이다.
- For all one's energy to be put into one thing. ある一つの事に全力が注がれる。(Tous les efforts) Être porté sur un même objet.Dedicar toda la energía a un solo trabajo.يركز كلّ قوته في أمر واحدнэг зүйлд бүх хүч дайчлагдах.Tập hợp tại một điểm nào đó.แรงพลังทั้งหมดถูกทุ่มเทลงไปในงานอย่างเดียวberkumpul ke satu tempat, satu titikБыть устремлённым только на одно какое-либо дело (о всех силах).
- 한 가지 일에 모든 힘이 쏟아부어지다.
be concentrated
しゅうちゅうする【集中する】。しゅうちゅうされる【集中される】
converger, se centraliser
concentrar, congregar
يتركز
төвлөрөх, цуглах, бөөгнөрөх
ถูกรวบรวม, ถูกระดม
dipusatkan, difokuskan
сосредотачиваться; концентрироваться
be concentrated on; be devoted to
しゅうちゅうされる【集中される】
se concentrer, s'appliquer
concentrar
төвлөрөх
tập trung
ถูกรวบรวม, ถูกระดม, ถูกรวมกำลัง
berpusat
сосредотачиваться; концентрироваться
しゅうちゅうする【集中する】
1. 가다듬다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To collect one's mind, spirit, etc. together.心を込めたり気を取り直す。Redevenir maître de soi.Renovar un sentimiento o restablecerse mentalmente.يضبط الذهن أو النفسухаан санаа, сэтгэлээ засах.Lấy lại tinh thần hoặc tâm trạng.ปรับปรุงแก้ไขจิตใจหรือสติ เป็นต้นlangsung menguasai emosi, mental, dsbПриходить в себя, браться за ум.
- 마음이나 정신 등을 바로잡다.
brace; pull oneself together
おちつかせる【落ち着かせる】。しゅうちゅうする【集中する】
se ressaisir
animarse, alentarse
يضبط
засах, төвшитгөх
điều chỉnh, tập trung
ตั้งสติ, ควบคุมอารมณ์, ควบคุมจิตใจ, ทำใจให้สงบ, คืนสติ, ฟื้นฟู
menguatkan, mengukuhkan, mengatur suara, menyusun
собирать; напрягать; успокаивать
2. 골몰하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To concentrate on only one thing or idea.一つの事柄や考えだけに集中する。 Se concentrer sur une seule affaire ou idée.Concentrarse con intensidad en un trabajo o pensamiento sin poner atención a otras cosas. يركز تفكيره في أمر واحدзөвхөн нэг ажил юм уу нэг зүйлд бодол ухаанаа төвлөрүүлэх.Chỉ tập trung vào một việc hay một suy nghĩ.จดจ่ออยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคิดเพียงเรื่องเดียวberkonsentrasi terhadap satu pekerjaan atau satu pikiran sajaСосредоточить свое внимание на одном деле, мысли.
- 한 가지 일이나 생각에만 집중하다.
be engrossed in; be immersed in
ぼっとうする【没頭する】。しゅうちゅうする【集中する】
se consacrer, se donner entièrement à, s'absorber dans
enfrascarse
يركز
автах, улайрах, шамдах
tập trung cao độ, mải mê
หมกมุ่น, ครุ่นคิด, จดจ่อ
berfokus, berkonsentrasi
погрузиться; уйти с головой; быть увлечённым; быть поглощённым; быть полностью погруженным
3. 집중되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be gathered in a place.1ヶ所が中心になって集まる。 Se réunir autour d'un point.Reunirse en un lugar tomándolo como el centro.يجتمع في محوره нэг газар төв нь болж цуглах. Một chỗ trở thành trung tâm và được tập hợp.ถูกระดมโดยจุดหนึ่งๆ กลายเป็นศูนย์กลางdifokuskan ke satu tempatСобираться в одном месте, которое является центром чего-либо.
- 한곳이 중심이 되어 모이다.
be concentrated
しゅうちゅうする【集中する】。しゅうちゅうされる【集中される】
converger, se centraliser
concentrar, congregar
يتركز
төвлөрөх, цуглах, бөөгнөрөх
ถูกรวบรวม, ถูกระดม
dipusatkan, difokuskan
сосредотачиваться; концентрироваться
4. 집중시키다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause to gather in a place, or to gather things or people in a place.1ヶ所を中心にして集まるようにする。また、そうして集めるようにする。 Faire se réunir autour d'un point ; faire en sorte de réunir ainsi.Reunirse en un lugar tomándolo como el centro. O hacer que así sea.يجمِّع في محوره . أو مثل هذا التجميعнэг газарт төвлөрүүлэн цуглуулах. мөн тийнхүү цуглуулахад хүргэх.Lấy một chỗ làm trung tâm và tập hợp lại. Hoặc làm cho tập hợp như vậy.ทำให้รวมโดยใช้สถานที่หนึ่งๆ เป็นศูนย์กลาง หรือทำให้รวมด้วยลักษณะดังกล่าวmembuat jadi berkumpul dengan berpusat di satu tempat, atau mengumpulkan yang demikianСобирать в одном месте. Делать так, чтобы собрались так.
- 한곳을 중심으로 하여 모이게 하다. 또는 그렇게 모으게 하다.
concentrate
しゅうちゅうする【集中する】。しゅうちゅうさせる【集中させる】
faire converger, centraliser
concentrar, congregar
يركّز
төвлөрүүлэх, цуглуулах, бөөгнүүлэх
gây tập trung, gây chú ý
ทำให้เป็นที่สนใจ, ทำให้ได้รับความสนใจ, สั่งรวบรวม, สั่งระดม, สั่งให้รวมกำลัง
mengumpulkan, memusatkan, memfokuskan
концентрировать
5. 집중하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To gather in a place, or to gather things or people in a place. 1ヶ所を中心にして集まる。また、そうして集める。 Se réunir autour d'un point ; réunir ainsi.Reunir en un lugar tomándolo como el centro. O hacer que así sea. يجتمع في محوره. أو مثل هذا التجميعнэг газрыг төвөө болгон цуглах. мөн тэгж цугларах.Lấy một chỗ làm trung tâm và gom vào. Hoặc tập hợp như vậy.รวมโดยใช้สถานที่เดียวเป็นศูนย์กลางberpusat ke satu posisiСобирать в одном месте, делая его центром чего-либо. Или собираться подобным образом.
- 한곳을 중심으로 하여 모이다. 또는 그렇게 모으다.
- To put all one's energy into one thing. ある一つの事に全力を注ぐ。Porter tous ses efforts sur un même objet.Dedicar toda la energía a un solo trabajo.يركّز كلّ قوته في أمر واحد нэг зүйлд бүх хүчээ дайчлах.Dồn vào một chỗ, một điểm hay một đối tượng nào đó.ทุ่มเทพลังทั้งหมดในงานอย่างเดียวberpikir ke satu arahУстремлять все силы только на одно какое-либо дело.
- 한 가지 일에 모든 힘을 쏟아붓다.
concentrate
しゅうちゅうする【集中する】
converger, se centraliser
concentrar, congregar
يتركّز
төвлөрүүлэх, цуглуулах, бөөгнүүлэх
รวบรวม, ระดม, ชุมนุม
berpusat
сосредотачивать(ся); концентрировать(ся)
concentrate on; devote oneself to
しゅうちゅうする【集中する】
se concentrer, s'appliquer
concentrar, enfocar, centrar
төвлөрүүлэх
tập trung
รวบรวม, ระดม, ชุมนุม, รวมกำลัง, มารวมกันอยู่
berkonsentrasi
сосредотачивать; концентрировать
しゅうちゅうちりょうしつ【集中治療室】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A hospital room used for effectively treating patients whose illnesses or injuries are very serious.病気や負傷の程度が極めてひどい人を効果的に治療するための病室。Salle de patients destinée à soigner efficacement les personnes dont la gravité de la maladie ou des blessures est très importante.Sala de internamiento para tratar eficientemente a pacientes con una enfermedad o herida muy grave.غرفة المريض من أجل العناية بالمصاب بجرح خطير أو مرض شديد الخطورة أكثر فعاليةмаш хүнд өвчин буюу шархтай хүнийг үр дүнтэй эмчлэхэд зориулсан өвчтөний өрөө.Phòng bệnh dành để điều trị một cách hiệu quả cho những người mà mức độ bệnh tình hoặc vết thương rất trầm trọng. ห้องที่ใช้เพื่อรักษาโรคให้ได้ผลดีสำหรับผู้ป่วยหนักหรือผู้ที่ได้รับบาดแผลอย่างรุนแรงruang rawat inap efektif untuk mengobati pasien yang tingkat penyakit atau lukanya sangat parah Палата для интенсивной терапии больных с очень серьёзным заболеванием или ранением.
- 병이나 상처의 정도가 매우 심한 사람을 효과적으로 치료하기 위한 병실.
intensive care unit
じゅうかんじゃしつ【重患者室】。しゅうちゅうちりょうしつ【集中治療室】。ICU
unité de soins intensifs, service de réanimation
sala de terapia intensiva, unidad de cuidados intensivos
وحدة العناية المركزة
сэхээн амьдруулах тасаг, хүнд өвчтөний өрөө
phòng điều trị đặc biệt
ห้องผู้ป่วยหนัก, ห้องผู้ป่วยโคม่า
unit perawatan intensif, ruang perawatan khusus, ICU
реанимационное отделение
しゅうちゅうてき【集中的】
1. 집중적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state in which one's attention, efforts, etc., are given to one thing. 関心や努力などが1ヶ所に集まること。Convergence des intérêts ou des efforts sur une seule chose.Que está reunido en un solo lugar todo el interés o el esfuerzo. ما يتجمّع من اهتمام أو جهد وما إلى ذلك في مكان واحدанхаарал болон хичээл зүтгэлээ нэг зүгт хандуулах явдал.Sự tập hợp năng lực hay sự quan tâm vào một đối tượng nào đó.การที่ความสนใจ ความสามารถ เป็นต้น ถูกรวมสู่สถานที่เดียวketertarikan, usaha mengarah hanya pada satu tujuan atau tempat (digunakan sebagai kata benda)Всецело устремлённый на что-либо одно (об интересе, усилиях и т.п.).
- 관심이나 노력 등이 한 곳으로 모이는 것.
being intensive
しゅうちゅうてき【集中的】
(n.) intensif, concentré
concentración, enfoque, dedicación
متركّز
төвлөрсөн
tính tập trung
อย่างจดจ่อ, อย่างเต็มที่, อย่างสนใจ, สนใจใน, มุ่งไปที่, รวมศูนย์ไปที่
intensif
сосредоточенный; (с)концентрированный
2. 집중적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- One's attention, efforts, etc., being given to one thing.関心や努力などが1ヶ所に集まるさま。Qui converge l'intérêt ou les efforts sur une seule chose.Reunido en un solo lugar todo el interés o el esfuerzo. تجمُّع الاهتمام أو الجهد وما إلى ذلك في مكان واحد анхаарал болон хичээл зүтгэлээ нэг зүгт хандуулах.Năng lực hay sự quan tâm được tập trung tại một điểm nào đó.ที่ความสนใจ ความสามารถ เป็นต้น ถูกรวมไปสู่สถานที่เดียวketertarikan, usaha bersifat mengarah hanya pada satu tujuan atau tempat (diletakkan di depan kata benda) Всецело устремлённый на что-либо одно (об интересе, усилиях и т.п.).
- 관심이나 노력 등이 한 곳으로 모이는.
intensive
しゅうちゅうてき【集中的】
(dét.) intensif, concentré
centrado, enfocado
مُرَكِّز
төвлөрсөн
mang tính tập trung
อย่างจดจ่อ, อย่างเต็มที่, อย่างสนใจ, โดยมุ่งไปที่, โดยรวมศูนย์ไปที่
secara intensif
сосредоточенный; (с)концентрированный
しゅうちゅうりょく【集中力】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The ability to engross one's attention or mind in one thing.関心や考えを一つの事に注ぐ能力。Capacité à porter son intérêt ou ses pensées sur une seule affaire.Energía que enfoca en una sola cosa todo el interés o pensamiento. قوة تركِّز الاهتمامَ أو الجهد وما إلى ذلك في مكان واحدанхаарал, бодол санаагаа зөвхөн нэг зүйлд төвлөрүүлэх чадвар.Sức mạnh dồn sự quan tâm hoặc suy nghĩ vào một việc.พลังที่ทุ่มเทความคิดหรือความสนใจลงในงานอย่างหนึ่งkekuatan atau daya yang mencurahkan perhatian atau pikiran pada satu hal/pekerjaanСпособность направлять весь интерес или мысли на одно дело.
- 관심이나 생각을 한 가지 일에 쏟아붓는 힘.
concentration
しゅうちゅうりょく【集中力】
capacité de concentration
capacidad de concentración, poder de concentración
قوة تركيز
анхаарал, анхаарлаа төвлөрүүлэх чадвар
khả năng tập trung
สมาธิ, ความตั้งอกตั้งใจ, ความใส่ใจ, ความจดจ่อ
daya konsentrasi
сосредоточение
しゅうちゅう【集中】
1. 골몰
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state of concentrating on only one thing or thought.一つの事柄や考えだけに集中すること。Fait de se concentrer sur une seule affaire ou idée.Acción de concentrarse en un trabajo o en la consideración de algo. التركيز على فكرة واحدة أو عمل واحدзөвхөн нэг ажил буюу нэг зүйлд бодол ухаанаа төвлөрүүлэх.Sự tập trung vào chỉ một việc hay một suy nghĩ. การจดจ่ออยู่กับเรื่องหรือความคิดเพียงเรื่องเดียวเท่านั้นpengonsentrasian atau pemusatan terhadap satu pekerjaan atau satu pikiran saja (digunakan sebagai kata benda),Концентрация или увлечение чем-то одним.
- 한 가지 일이나 생각에만 집중함.
preoccupation; absorption
ぼっとう【没頭】。しゅうちゅう【集中】
absorption
abstracción, concentración, recogimiento, dedicación, entrega
الاستغراق فى
автах, улайрах, шамдах
sự chuyên tâm, sự mải mê
การหมกมุ่น, การครุ่นคิด, การจดจ่อ
fokus
сосредоточенность
2. 집중
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of gathering in a place, or an act of gathering things or people in a place.1ヶ所を中心にして集まること。また、そうして集めること。 Réunion autour d'un point ; action de réunir ainsi.Reunión en un lugar tomándolo como el centro. O esa agrupación. جمع في محوره. أو مثل هذا التجميعнэг газарт төвтэй цуглах явдал. мөн тийм цугларал.Sự lấy một chỗ làm trung tâm và tập hợp lại. Hoặc sự tập hợp như vậy.การรวมให้อยู่ในที่ใดที่หนึ่ง หรือการรวมลักษณะนั้นhal memusatkan ke satu tempat kemudian berkumpul atau mengumpulkan Собрание в одном месте.
- 한곳을 중심으로 하여 모임. 또는 그렇게 모음.
- An act of putting all one's energy into one thing.ある一つの事に全力を注ぐこと。Action de porter tous ses efforts sur une même chose.Dedicación de toda la energía a un solo trabajo.تركيز كلّ قوته في أمر واحدнэг зүйлд бүх хүчээ зориулж зарцуулах явдал.Sự dồn tất cả sức vào một việc.การทุ่มเทกำลังทั้งหมดไว้ที่งานใดงานหนึ่งhal menuangkan seluruh kekuatan ke satu hal Направление всей силы на одно определённое дело.
- 한 가지 일에 모든 힘을 쏟아부음.
concentration
しゅうちゅう【集中】
convergence, centralisation
concentración, congregación
تركيز
төвлөрөл, цугларал, бөөгнөрөл
sự tập trung, sự chĩa vào tâm điểm
การรวบรวม, การรวม, การระดม, การรวมกำลัง, การจดจ่อ
konsentrasi, pemusatan
сосредоточение; концентрация; централизация
concentration; devotion
しゅうちゅう【集中】
concentration, application, attention
concentración
төвлөрөл, анхаарал
sự tập trung
การทุ่มเท, การจดจ่อ, การใส่ใจ, การสนใจ, การตั้งใจ
konsentrasi, pemusatan
сосредоточение; концентрация
しゅうちょう【酋長】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who leads and is responsible for a tribe or village in a primitive society. 原始社会で部族や村落の人々を導く責任者。Personne responsable représentant une tribu ou un village dans une société primitive. Persona que lidera o se responsabiliza de una villa o una tribu en una sociedad indígena.شخص يقود ويكون مسؤولا عن قبيلة أو قرية في المجتمع البدائيбалар эртний нийгэмд овог буюу сууринг удирдан хариуцдаг хүн.Người lãnh đạo và chịu trách nhiệm đối với bộ tộc hoặc ngôi làng trong xã hội nguyên thủy.คนที่รับผิดชอบและนำหมู่บ้านหรือเผ่าในสังคมยุคแรก orang yang memimpin dan bertanggung jawab pada suku atau desa В первобытнообщинном строе, человек, занимающий позицию лидера в племени, общине и прочем поселении.
- 원시 사회에서 부족이나 마을을 이끌고 책임지는 사람.
chief
しゅうちょう【酋長】
chef de tribu, chef de village
cacique
قائد
овгийн ахлагч, овгийн тэргүүн
tù tưởng, tộc trưởng
หัวหน้าหมู่บ้าน, หัวหน้าเผ่า
kepala suku, kepala desa
вождь; старшина; староста
しゅうち【周知】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of many people being aware of something.世間一般の人々が広く知ること。Fait d'être connu de nombreuses personnes.Diversidad de conocimientos que tienen varias personas. أن يعرفه كثيرٌ من الناسолон хүн адилхан мэдэх явдал.Việc mọi người đều biết đến.การที่ผู้คนรู้กันโดยทั่วไปhal banyak orang mengetahui semuanyaИзвестность среди многих людей.
- 여러 사람이 골고루 앎.
instilling; being established
しゅうち【周知】
notoriété
معروف لكلّ الناس
олны хүртээл, олонд хүрсэн зүйл, олонд тархсан мэдээлэл
việc biết đến rộng rãi, sự phổ biến
การเป็นที่รู้กัน, การเป็นที่ทราบกัน, การเป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป
pengetahuan, maklumat
общеизвестность
しゅうち【羞恥】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of being extremely shameful and embarrassed, or such an event.非常に恥じらうこと。Fait de se sentir très humilié et très embarrassé ; une telle chose. Sentimiento vergonzoso o afrentoso. O ese mismo hecho.مخجل ومحرج للغاية. أو مثل هذا الأمرмаш ихээр ичин санаа зовох явдал. мөн тийм байдал.Việc rất ngại ngùng và xấu hổ. Hoặc việc như vậy. ความอับอายและกระดากใจมาก หรือเรื่องดังกล่าว hal sangat malu dan memalukan atau perkara yang demikianДушевное неудобство, стеснение; а так же что-либо являющееся этому причиной.
- 매우 창피하고 부끄러움. 또는 그런 일.
shame; humiliation; disgrace
しゅうち【羞恥】。はじ【恥】
honte, affront
vergüenza, oprobio, ignominia, afrenta
عار، إذلال
шившиг, гутамшиг, ичгүүр
sự hổ thẹn, sự nhục nhã
ความอับอาย, ความอับอายขายหน้า, ความละอายใจ, ความกระดาก, ความอัปยศ
noda, aib, cela
стыд; позор
しゅうっ
1. 피²
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound made when the full air or gas inside something leaks weakly, or describing such a scene.中の気体やガスが抜けるときの音。また、そのさま。Onomatopée imitant le son émis lorsque de l'air ou un gaz s'échappe sans force ; idéophone décrivant une telle manière de se vider d'air ou de gaz.Sonido o modo de escaparse débilmente el gas que estaba adentro.صوت تسرُّب الغاز المملوء من الداخل دون قوة. أو شكل مثل هذاдотор дүүрэн байсан хий буюу газ хүчгүй гоожин гарах чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng khí hoặc gas đang đầy bên trong rò rỉ xì ra ngoài. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ของที่เป็นแก็สหรือก๊าซที่เคยบรรจุอยู่ข้างในรั่วออกมาอย่างไม่มีเรี่ยวแรง หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวsuara dari benda padat atau gas yang memenuhi dalam perut, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук, который получается при слабом вытекании изнутри наружу жидкости или газа.
- 속에 차 있던 기체나 가스가 힘없이 새어 나오는 소리. 또는 그 모양.
with a fizz
ぷしゅう。しゅうっ
fff
escapándose débilmente
صوت "في" ، بدون قوّة
хү, пү
phì phì, xì xì
ฟู่ ๆ, ฟี๊ด ๆ
2. 픽
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of enclosed air bursting out feebly.閉じ込められていた空気が漏れるときの音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant le son produit par la fuite d'air qui était bloqué quelque part ; idéophone décrivant cette manière de fuir.Palabra que imita el sonido que se genera al despedirse débilmente el aire que permanecía encerrado. O tal modo de despedirse el aire encerrado.صوت يصدر عندما ينفجر الهواء المكتوم بدون قوّة. أو شكل مثل هذاбөглөрсөн агаар хүчгүй задран гарахад гардаг чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng phát ra khi không khí đang bị ngăn chặn xì ra ngoài. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงที่ออกตอนที่อากาศที่ถูกปิดกั้นได้ระเบิดออกมาอย่างไร้เรี่ยวแรง ท่าทางในลักษณะดังกล่าว suara dari udara yang terhambat pecah dengan lemahnya, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук бессильно вырвавшегося наружу сжатого воздуха.
- 막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
hiss; whoosh
ぷしゅう。しゅうっ
fff
silbando
صوت "فيك" ، بدون قوّة
phì phì, xì xì
กึก, ตึก
3. 픽픽
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of enclosed air repeatedly bursting out feebly.閉じ込められていた空気がしきりに漏れるときの音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant le son produit par la fuite continue d'air qui était bloqué quelque part ; idéophone décrivant cette manière de fuir.una palabra que imita el sonido o que describe el movimiento del aire encerrado reventar repetidamente débilmente.صوت يصدر عند انفجار الهواء المكتوم بدون قوّة. أو شكل مثل هذاбөглөрсөн агаар хүчгүй, байн байн задран гарахад гардаг чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng phát ra khi không khí đang bị ngăn chặn liên tiếp xì ra ngoài. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงที่ออกตอนที่อากาศที่ถูกปิดกั้นได้ระเบิดออกมาอย่างไร้เรี่ยวแรงเรื่อยๆ ท่าทางในลักษณะดังกล่าว suara udara yang tertahan terus menerus keluar, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук часто, бессильно вырывающегося наружу сжатого воздуха.
- 막혔던 공기가 힘없이 자꾸 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
hiss; whoosh
ぷしゅう。しゅうっ
fff fff
silbando
صوت "فيك فيك" ، بدون قوّة وباستمرار
phì phì, xì xì
กึก, ตึก
しゅうていする【修訂する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To correct the wrong parts of a piece of writing or a letter.文書や書物の文字の誤りを正す。Corriger un écrit ou les parties incorrectes d'une lettre.Rectificar el error de un escrito o letra.يُصحِّح الأخطاء في الكتابة أو الخطّбичиг, үсгийн буруу хэсгийг засах. Chữa phần bị sai của bài viết hay con chữ. แก้ไขส่วนที่ผิดพลาดของตัวอักษรหรือเนื้อเรื่อง membetulkan bagian yang salah dalam tulisan atau hurufИсправлять, выправлять неправильные части в тексте или букве.
- 글이나 글자의 잘못된 부분을 고치다.
correct; rectify
しゅうていする【修訂する】
corriger, rectifier
corregir, rectificar
يُصحِّح
засварлах, засвар оруулах
chỉnh sửa, hiệu đính
แก้ไข, แก้ไขและเรียบเรียง
memperbaiki, membetulkan
редактировать; корректировать
しゅうてい【修訂】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of correcting the wrong parts of a piece of writing or a letter.文書や書物の文字の誤りを正すこと。Fait de corriger un écrit ou les parties incorrectes d’une lettre.Acción de corregir las partes erróneas del texto o de la palabra.تصحيح أجزاء الخطأ في الكتابة أو الخطّбичиг, үсгийн алдаатай хэсгийг засах явдал. Việc chữa phần sai của bài viết hay con chữ. การแก้ไขส่วนที่ผิดพลาดของตัวอักษรหรือเนื้อเรื่อง hal membetulkan bagian tulisan atau huruf yang salahИсправление неправильной части текста или буквы.
- 글이나 글자의 잘못된 부분을 고침.
correction; rectification
しゅうてい【修訂】
correction typographique
corrección, rectificación, enmienda
تصحيح
засварлах, засвар оруулах
sự sửa chữa, sự hiệu đính
การแก้ไข, การแก้ไขและเรียบเรียง
koreksi, penyuntingan
редактирование; корректирование
しゅうてん【終点】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The terminal point of a route where a train, bus, etc., runs regularly.列車やバスなどが運行する区間の最後の到着地。Point final du parcours emprunté régulièrement par un train, un bus, etc. Último punto del tramo regular de un tren o un autobús.آخر نقطة في مسار روتيني لقطار أو باصгалт тэрэг, автобус зэрэг тодорхой маршрутаар явдаг унааны хамгийн сүүлийн буудал.Điểm cuối cùng của chặng đường mà tàu hỏa hay xe buýt thường qua lại nhất định. จุดที่เป็นท้ายสุดของช่องเดินทางที่รถไฟหรือรถโดยสารประจำทาง เป็นต้น ไปมาเป็นประจำtitik yang menjadi akhir dari pemberhentian yang dilewati kereta atau bus dsb secara teraturПоследнее место прибытия поезда, автобуса и другого транспортного средства, передвигающихся по определённому маршруту.
- 기차나 버스 등이 일정하게 다니는 구간의 맨 끝이 되는 지점.
- The final phase of a certain state or process.ある状態や過程の終わり。Fin d'un certain état ou d'un processus.Al final de un estado o un proceso. نهاية لوضع ما أو مرحلة ماямар нэгэн байр байдал, үйл явцын хамгийн төгсгөл.Cuối cùng của quá trình hay trạng thái nào đó.ท้ายสุดของขั้นตอนหรือสภาพใด ๆtahap paling akhir dari suatu kondisi atau programКонец какого-либо состояния или процесса.
- 어떤 상태나 과정의 맨 끝.
final stop
しゅうてん【終点】
terminus, dernier arrêt, dernière station
estación final
آخر محطة
эцсийн буудал
bến cuối, ga cuối
สถานีปลายทาง, สถานีท้ายสุด, ป้ายโดยสารสุดท้าย
pemberhentian akhir, stasiun akhir
конечная станция
end
しゅうてん【終点】
Achèvement
final, fin
эцэс, төгсгөл
điểm cuối, chặng cuối
ตอนสุดท้าย, บทสรุป, ท้ายบท
akhir, ujung, tahap akhir
конечный пункт
しゅうとうめんみつだ【周到綿密だ】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Thorough by preparing very carefully. 気をつかって綿密に準備し、用意が行き届いて手ぬかりがない。Qui prévoit et prend des dispositions en conséquence, et qui est méticuleux.Que está bien preparado y es muy diligente.حريص في إعداد أي شيء ببالغ الدقةсэтгэл гарган нарийн нямбай бэлдэж өө сэвгүй байх.Để tâm và chuẩn bị rất tỉ mỉ, không có kẽ hở.เตรียมตัวอย่างพิถีพิถันมากโดยเอาใจใส่ จึงไม่มีที่ติmemperhatikan dan menyiapkan suatu hal dengan seksama sehingga tak ada celahВесьма тщательно без погрешностей подготовиться к делу, приложив большие усилия.
- 신경을 써서 매우 꼼꼼하게 준비하여 빈틈이 없다.
cautious; circumspect; careful
よういしゅうとうだ【用意周到だ】。しゅうとうめんみつだ【周到綿密だ】
circonspect, prudent, avisé, prévoyant
lista, astuta, preparada
دقيق
нарийн нягт, анхаарал болгоомжтой, өө сэвгүй, нямбай
cẩn thận, kỹ lưỡng, kỹ càng
เตรียมการอย่างพิถีพิถัน, เตรียมการอย่างละเอียด, เตรียมการอย่างไม่มีที่ติ
sangat cermat/teliti/seksama
тщательно (подготовиться)
しゅうとくさせる【習得させる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To teach a study, technique, etc., and make it one's own.学問や技術などを習って自分のものにさせる。Obtenir des connaissances sur une science, une technologie, etc. et en faire sienne.Hacer que alguien asimile una ciencia, técnica, etc. tras aprenderla.يجعله ملكا له من خلال تعلّم العلم أو التقنية وغيرهماэрдэм мэдлэг, технологийг сургаж эзэмшүүлэх.Làm cho học kĩ thuật hay học vấn rồi tạo thành cái của mình.ทำให้เรียนการศึกษาหรือเทคนิค เป็นต้น แล้วเป็นของตนเองmembuat belajar dan menjadikan ilmu atau teknik dsb milik sendiriОбучаться науке, технологии и т.п., и осваивать их.
- 학문이나 기술 등을 배워서 자기 것으로 만들게 하다.
teach
しゅうとくさせる【習得させる】
faire acquérir, faire apprendre, faire assimiler
enseñar, instruir, adiestrar, educar
يعلّم
сургах, эзэмшүүлэх
bắt tiếp thu, bắt học hỏi, bắt tiếp nhận
ทำให้เรียนรู้, ทำให้พัฒนาทักษะ
mengajari, mengajarkan
осваиваться; постигаться; изучаться
しゅうとくされる【習得される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a study, technique, etc., to be learned and become one's own.習った学問や技術などが自分のものになる。(Connaissances sur une science, une technologie, etc.) Être approprié et maîtrisé.Ser asimilada una ciencia, técnica, etc. tras aprenderla.يكتسب مهارة التعلم أو التقنية وغيرهما لتصبح ملكا لهэрдэм мэдлэг, технологи өөрийн болох. Học vấn hay kĩ thuật... được làm quen rồi trở thành cái của mình.วิชาการหรือกรรมวิธี เป็นต้น ซึ่งถูกทำให้คุ้นเคยแล้วกลายเป็นของตนilmu atau teknik dsb dipelajari lalu menjadi milik sendiriУсваиваться (о науке или технологии).
- 학문이나 기술 등이 익혀져 자기 것이 되다.
acquire
しゅうとくされる【習得される】
être acquis, être appris, être assimilé
ser adquirido, ser dominado
يتم تعلّم
эзэмшигдэх, дадлагажих
được tiếp thu, được học hỏi, được tiếp nhận
ได้รับการเรียนรู้, ได้รับการพัฒนาทักษะ
diserap, dipelajari
изучаться; осваиваться
しゅうとくする【拾得する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To gain by picking up something.何かを拾う。Voir une chose, la prendre et en devenir propriétaire.Obtener algo tras encontrarlo.يحصل شيئا من خلال التقاطямар нэгэн зүйлийг газраас олох. Nhặt được cái gì đó.เก็บอะไรได้มาmemungut dan mendapatkan sesuatuСобрать, поднимая что-либо.
- 무엇을 주워서 얻다.
find
しゅうとくする【拾得する】
trouver, ramasser
adquirir, obtener
يكتسب
олох
nhặt được
เก็บได้, เก็บได้มา
mendapatkan, memungut
подбирать; поднимать
しゅうとくする【習得する】
1. 습득하다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To learn a study, technique, etc., and make it one's own.学問や技術などを習って自分のものにする。Obtenir des connaissances sur une science, une technologie, etc. et en faire sienne.Asimilar una ciencia, técnica, etc. tras aprenderla.يجعله ملكا له من خلال تعلّم العلم أو التقنية وغيرهماэрдэм мэдлэг, технологийг сурч өөрийн болгох.Học kĩ thuật hay học vấn rồi tạo thành cái của mình.เรียนทางด้านวิชาการหรือกรรมวิธี เป็นต้น แล้วจึงทำขึ้นมาให้เป็นของตนbelajar ilmu atau teknik dsb membuatnya menjadi milik sendiriОбучаться науке, технологии и т.п.
- 학문이나 기술 등을 배워서 자기 것으로 만들다.
acquire
しゅうとくする【習得する】
acquérir, apprendre, assimiler
adquirir, dominar
يتعلّم
сурах, эзэмших
tiếp thu, học hỏi, tiếp nhận
เรียนรู้, พัฒนาทักษะ
menyerap, mempelajari
познавать; постигать; изучать
2. 익히다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make oneself good at something by experiencing it repeatedly.何度も経験して、上手になるようにする。Faire l'expérience d'une chose plusieurs fois, et ne plus être maladroit.Hacer que no sea inhábil experimentando con frecuencia. يجعله يجرّب شيئا كثيرا فيكون ماهرا جداбайнга хийж үзэн сурмаг болох. Làm cho kinh qua thường xuyên nên không còn lóng ngóng tí nào.เรียนรู้และฝึกฝนเพื่อให้เกิดความเชี่ยวชาญbelajar dan berlatih agar menjadi terbiasa karena sering dialamiИзучать, обучаться, чтобы быть искусным.
- 자주 경험하여 조금도 서투르지 않게 하다.
practice; learn
みにつける【身に付ける】。おぼえる【覚える】。しゅうとくする【習得する】
apprendre, se familiariser, maîtriser
aprender, instruirse, aplicarse, asimilar
يكسب مهارة من خلال التدرّب ن يجعله ماهرًا
нүдлэх, тогтоох, сургах, дасгах, дадлагажуулах
làm cho quen thuộc
ฝึกฝน, ฝึกหัด, ฝึก, เรียนรู้
membiasakan diri
делать умелым; приучать себя
3. 줍다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To pick up an item that someone has lost.他人の落とした物を手に入れる。Prendre un objet perdu par autrui.Coger un objeto que ha perdido una persona ajena. يأخذ شيئا فقده شخص آخرбусдын гээсэн зүйлийг олж авах.Lượm đồ vật mà người khác đánh mất.หยิบสิ่งของที่คนอื่นทำหายmengambil barang yang dibuang orang lainПоднимать то, что было потеряно кем-либо.
- 남이 잃어버린 물건을 집다.
find
しゅうとくする【習得する】。ひろう【拾う】
ramasser
tomar, agarrar, recoger
يلتقط
олж авах
nhặt
หยิบ, เก็บ
memungut, mengambil
подбирать
しゅうとく【習得】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of learning a study, skill, etc., to make it one's own.学問や技術などを習って自分のものにすること。Fait d'obtenir des connaissances sur une science ou une technologie, etc. et de se l'approprier.Acción de hacer suyo aprendiendo la ciencia, la tecnología, etc..اكتساب مهارة التعلم أو التقنية وغيرهما لتصبح ملكا لهэрдэм мэдлэг, технологи зэргийг сурч, өөрийн болгох явдал. Việc học kỹ thuật hay học vấn rồi tạo thành cái của mình. การเรียนทางด้านวิชาการหรือกรรมวิธี เป็นต้น แล้วจึงทำขึ้นมาให้เป็นของตนhal belajar dan membuat ilmu atau teknik dsb menjadi milik sendiriИзучение и освоение науки, технологии и т.д.
- 학문이나 기술 등을 배워서 자기 것으로 만듦.
acquisition; learning
しゅうとく【習得】
acquisition, apprentissage, assimilation
adquisición, obtención, aprendizaje
اكتساب
сурах, эзэмших
sự tiếp thu được, sự học hỏi được, sự tiếp nhận được
การเรียนรู้, การพัฒนาทักษะ
penyerapan, mempelajari
познание; изучение
しゅうとご【姑御】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (honorific) A word used to refer to or address the mother of one's wife.妻の母を敬って指したり呼ぶ語。(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser à la mère de l'épouse.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Palabra usada por un hombre casado para referirse o llamar a la madre de su esposa.(صيغة تبجيل) كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء أمّ الزوجة(хүндэтгэлийн үг) эхнэрийн ээж. (cách nói kính trọng) Từ dùng để chỉ hay gọi mẹ của vợ.(คำยกย่อง) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกแม่ของภรรยา(dalam bentuk formal atau sopan) panggilan untuk menyebutkan ibu dari istri(вежл.) Слово, употребляемое при обращении к матери жены или её упоминании.
- (높임말로) 아내의 어머니를 이르거나 부르는 말.
mother-in-law
しゅうとご【姑御】
belle-mère
jangmonim, suegra
حماة
хадам ээж
mẹ vợ, mẹ
ชังโมนิม : คุณแม่, คุณแม่ยาย; แม่ยาย
ibu mertua
тёща
しゅうとご【舅御】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (honorific) A word used to refer to or address the father of one's wife.妻の父を敬って指したり呼ぶ語。(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser au père de l'épouse.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Palabra usada por un hombre casado para referirse o llamar al padre de su esposa.(صيغة تبجيل) كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء أبي الزوجة(хүндэтгэлийн үг) эхнэрийн аавыг нэрлэх юмуу дуудах үг(cách nói kính trọng) Từ dùng để chỉ hay gọi cha của vợ.คุณพ่อ; คุณพ่อตา; พ่อตา : (คำยกย่อง) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกพ่อของภรรยา(dalam bentuk sopan) panggilan untuk menyebutkan ayah dari istri(уважит.) Слово, употребляемое при обращении к отцу жены или его упоминании.
- (높임말로) 아내의 아버지를 이르거나 부르는 말.
father-in-law
しゅうとご【舅御】
beau-père
jangin-eoreun, suegro
حمو
хадам аав
bố vợ, cha vợ, bố
ชังอินออรึน
ayah mertua
тесть
しゅうとめ【姑】
1. 시어머니
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The mother of one's husband.夫の母。Mère du mari.Madre del esposo.والدة الزوج(الحماة)нөхрийн ээж.Mẹ của chồng.คุณแม่ของสามีibu dari suamiМать мужа.
- 남편의 어머니.
mother-in-law
しゅうとめ【姑】
belle-mère (pour la femme)
suegra, madre política
أم الزوج
хадам ээж
mẹ chồng
คุณแม่สามี, แม่สามี
ibu mertua, ibu suami
свекровь; мать мужа
2. 장모
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The mother of one's wife.妻の母。Mère de l'épouse.Madre de la esposa.أمّ الزوجةэхнэрийн ээж.Mẹ của vợ.แม่ของเมียibu dari istri Мать жены.
- 아내의 어머니.
mother-in-law
ぎぼ【義母】。じょうぼ【丈母】。がくぼ【岳母】。しゅうとめ【姑】
belle-mère
suegra
حماة
хадам ээж
mẹ vợ, má vợ
แม่ยาย
ibu mertua
тёща
しゅうと【舅】
1. 시아버지
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The father of one's husband.夫の父。Père du mari.Padre del esposo.أبو الزوج (الحمو)нөхрийн аав.Cha của chồng.พ่อของสามีayah, bapak dari suami Отец мужа.
- 남편의 아버지.
father-in-law
しゅうと【舅】
beau-père (de la femme)
suegro, padre político
والد الزوج
хадам аав, хадам эцэг
cha chồng, bố chồng
คุณพ่อสามี, พ่อสามี, พ่อผัว
ayah mertua, bapak mertua
свёкор
2. 장인¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The father of one's wife.妻の父。Père de l'épouse.Padre de la esposa.أب الزوجةэхнэрийн аав.Bố của vợ.พ่อของเมียayah dari istriОтец жены.
- 아내의 아버지.
father-in-law
ぎふ【義父】。じょうじん【丈人】。がくふ【岳父】。しゅうと【舅】
beau-père
suegro
حمو
хадам аав
bố vợ, cha vợ
พ่อตา
ayah mertua
тесть
しゅうどういん【修道院】
1. 수녀원
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where nuns live together to practice asceticism in Catholicism.カトリックで、修道女たちが共同生活をしながら修行をする施設。Dans le catholicisme, lieu où les religieuses ont des pratiques ascétiques en vivant ensemble.En la religión católica, lugar donde las monjas viven juntas y llevan una vida ascética.مكان يعيش فيه الراهبات معا لممارسة الزهد في الكاثوليكيةКатолик шашинд, гэлэнмаа нар хамт амьдарч шашны үйл хийх газар.Nơi các nữ tu sĩ cùng sinh hoạt và tu hành, trong đạo Thiên Chúa.ที่ที่แม่ชีทั้งหลายใช้เป็นที่พักอาศัยและปฏิบัติธรรมในคริสต์ศาสนานิกายโรมันคาทอลิคtempat para suster hidup bersama dan mengabdiВ католицизме, дом, где проводят жизнь монахини, проживая вместе.
- 가톨릭에서, 수녀들이 함께 생활하면서 수행을 하는 곳.
convent; nunnery
しゅうどういん【修道院】
couvent
convento
دير الراهبات
гэлэнмаа нарын хийд
viện nữ tu
โบสถ์แม่ชี(คาทอลิค)
biara
женский монастырь
2. 수도원
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where monks or nuns live together under certain regulations to cultivate themselves religiously in Catholicism.カトリックで、修道士や修道女が一定の戒律のもとに共同生活をしながら修行する場所。Dans le catholicisme, lieu où les moines ou les nonnes cultivent leur morale intérieure en vivant en communauté, selon une certaine discipline.En la religión católica, lugar donde viven en comunidad las monjas o los monjes bajo determinadas reglas y practican el ascetismo.مكان يعيش فيه الرهبان أو الراهبات معا في ظل بعض الأنظمة في الكاثوليكيةКатолик шашинд, гэлэн болон гэлэнмаа нар тодорхой дүрмийн дагуу нийтийн амьдралаар амьдарч бурханы номонд суралцах газар. Nơi các thầy tu hoặc các nữ tu sĩ cùng sinh hoạt tập thể với những quy tắc nhất định và cùng chuyên tâm tu đạo trong đạo Thiên chúa.ที่ที่ผู้ออกบวชชายและแม่ชีในนิกายโรมันคาทอลิกใช้อบรมสั่งสอนศีลธรรมและใช้ชีวิตร่วมกันภายใต้กฎที่กำหนดtempat para biarawan dan biarawati hidup bertapa bersama di bawah aturan tertentu dalam agama Kristen KatolikРелигиозная община монахов или монахинь, живущих по установленным правилам для духовного самосовершенствования.
- 가톨릭에서, 수도사나 수녀들이 일정한 규율 아래 공동생활을 하며 도를 닦는 곳.
abbey
しゅうどういん【修道院】
couvent, monastère, abbaye, prieuré
convento, monasterio, cenobio
دير للرهبان خاصة
Католиг шашны сүм
tu viện
โบสถ์, วัด
biara
монастырь
しゅうどうしゃ【修道者】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who cultivates himself/herself spiritually or religiously.修行をする人。Personne qui cultive sa morale intérieure.Persona que hace vida ascética.شخص شخص يمارس الزهدшашны зан үйлийн бясалгал хийж буй хүнNgười tu đạo.คนที่อบรมขัดเกลาศีลธรรม orang yang sedang bertapaЧеловек, живущий в отрыве от мирского общества, повышающий свою духовность.
- 도를 닦는 사람.
- A monk or nun in Catholicism.カトリックで、修道士や修道女。Dans le catholicisme, moine religieux ou nonne.En la religión católica, fraile o hermana.في الكاثوليكية، راهب أو راهبةКатолик шашны даяанч болон гэлэнмаа. Tu sĩ hay nữ tu sĩ trong Thiên chúa giáo.ผู้ออกบวชชายหรือแม่ชีในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกbiarawan atau biarawati dalam agama KatolikМонах или монахиня в католичестве.
- 가톨릭에서, 수도사나 수녀.
ascetic
しゅうどうしゃ【修道者】
asceta
راهب
даяанч
người tu hành, người tu luyện
ผู้ถือสันโดษ, ผู้บำเพ็ญเพียร, ผู้บำเพ็ญตน
pertapa, biksu
отшельник
monk; nun
しゅうどうしゃ【修道者】
moine religieux
fraile, hermana
даяанч, гэлэнмаа
tu sĩ
บาทหลวง, แม่ชี
biarawan, biarawati
しゅうどうし【修道士】
1. 수도사
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A male who practices religious ascetism in Catholicism.カトリックで、禁欲的な信仰生活をしながら修行する男性。Dans le catholicisme, homme qui cultive sa morale intérieure en vivant dans l’abstinence. En la religión católica, hombre que lleva una vida religiosa austera y practica el ascetismo. رجل يعيش حياة التقشف و يمارس الزهد في الكاثوليكية Католик шашинд, сүсэгтний амьдралаар амьдарч бурханы номонд шамдан суралцаж буй эрэгтэй. Người đàn ông thực hiện cuộc sống khổ hạnh tu luyện và chuyên tâm tu đạo trong đạo Thiên chúa.ชายที่ได้รับการอบรมศีลธรรมและดำเนินชีวิตแบบกำจัดกิเลสในทางศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก laki-laki yang menjalani hidup yang religius dan menahan hawa nafsu dalam agama Kristen KatolikЧлен католической церковной общины, ведущий аскетическую жизнь для духовного самосовершенствования.
- 가톨릭에서, 금욕적인 신앙생활을 하며 도를 닦는 남자.
monk
しゅうどうし【修道士】
moine religieux
monje, fraile, religioso
راهب
гэлэн
thầy tu, thầy dòng
นักบวช, นักพรต(ในคริสตจักรโรมันคาทอลิก)
biarawan
монах
2. 수도승
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- In Catholicism, a person who belongs to a monastic order and cultivates himself/herself religiously.カトリックで、修道会に所属し、修行をする人。Dans le catholicisme, homme qui appartient à une congrégation religieuse et cultive sa morale intérieure.En la religión católica, persona que hace vida ascética y pertenece al orden monástico.في الكاثوليكية، شخص يزهد في الحياة ويعيش في دير للرهبانКатолик шашны ламNgười thuộc Dòng tu và tu đạo trong Thiên chúa giáo.ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก คนที่อบรมศีลธรรมโดยอยู่ใต้สังกัดในคณะสงฆ์orang yang hidup bertapa dan masuk ke sebuah orde dalam agama Kristen Katolik(в катол.) Человек, ходящий в состав ордена и занимающийся повышением духовности.
- 가톨릭에서, 수도회에 소속되어 도를 닦는 사람.
- In Buddhism, a person who cultivates himself/herself religiously according to the teachings of Buddha.仏教で、仏陀の教えに従って修行をする僧。Dans le bouddhisme, moine qui cultive sa morale intérieure en suivant l'enseignement du Bouddha.En la religión budista, monje que hace vida ascética bajo la doctrina del Buda.في البوذية، راهب يمارس حياة الزهد حسب تعاليم البوذيةБуддын шашны ламNhà sư tu đạo theo lời dạy của Phật trong Phật giáo.ในศาสนาพุทธ อยู่ในช่วงขัดเกลาศีลธรรมตามคำสอนของพระพุทธเจ้าorang yang bertapa dengan mengikuti ajaran Buddha dalam agama BuddhaПовышающий духовность по учениям Будды в буддизме.
- 불교에서, 부처의 가르침에 따라 도를 닦는 중.
monk
しゅうどうし【修道士】。しゅうどうそう【修道僧】
moine religieux
monje
راهب
санваартан
tu sĩ
บาทหลวง, นักบวชคาทอลิก
pengikut orde
монах
monk
しゅうどうし【修道士】。しゅうどうそう【修道僧】。やまぶし【山伏・山臥】
moine religieux
monje
лам
thầy tăng
พระสงฆ์, ภิกษุสงฆ์
biksu
монах
しゅうどうじょ【修道女】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An unmarried female who makes an oath to God and practices asceticism in Catholicism.カトリックで、神に修道誓願を立て、独身で修道生活をする女性。Dans le catholicisme, femme qui se consacre à Dieu et qui mène une vie monastique.En la religión católica, mujer quien promete ante Dios y lleva una vida ascética sin casarse. الأنثى غير المتزوجة التي تقسم بالله أن تمارس الزهد في الكاثوليكيةКатолик шашинд, бурханд амлалт өгч ганц биеэр шашны ёсыг сахиж буй эмэгтэй.Người phụ nữ đã thề với thần thánh về việc tu đạo độc thân, trong Đạo Thiên chúa.ผู้หญิงที่ถือสันโดษและปฏิญาณตนต่อพระผู้เป็นเจ้าในศาสนาคริสต์นิกายโรมันทาทอลิกwanita yang bersumpah mengabdi untuk tuhan dan hidup sebagai orang yang tidak menikahВ католицизме, женщина, которая даёт Богу обет безбрачия.
- 가톨릭에서, 신에게 서약하고 독신으로 수도하는 여자.
nun; sister
しゅうどうじょ【修道女】。シスター
religieuse, nonne, bonne soeur, soeur
monja, religiosa
راهبة
гэлэнмаа
nữ tu sĩ, ma sơ
แม่ชี(คาทอลิก)
biarawati, suster
монашка; католическая монахиня
しゅうどうする【修道する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cultivate oneself spiritually or religiously.修行をする。Cultiver sa morale intérieure.Hacer vida ascética.يعيش حياة نسكيةбурханы номд бясалган суралцах Tu đạo.อบรมขัดเกลาศีลธรรม melakukan pertapaan, membiaraВникать в сущность религиозных учений.
- 도를 닦다.
practice asceticism
しゅうどうする【修道する】
practicar el ascetismo
يمارس الزهد
даяан хийх
tu hành, tu luyện
ถือสันโดษ, บำเพ็ญเพียร, บำเพ็ญตน
bertapa
морально совершенствоваться
しゅうどうそう【修道僧】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- In Catholicism, a person who belongs to a monastic order and cultivates himself/herself religiously.カトリックで、修道会に所属し、修行をする人。Dans le catholicisme, homme qui appartient à une congrégation religieuse et cultive sa morale intérieure.En la religión católica, persona que hace vida ascética y pertenece al orden monástico.في الكاثوليكية، شخص يزهد في الحياة ويعيش في دير للرهبانКатолик шашны ламNgười thuộc Dòng tu và tu đạo trong Thiên chúa giáo.ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก คนที่อบรมศีลธรรมโดยอยู่ใต้สังกัดในคณะสงฆ์orang yang hidup bertapa dan masuk ke sebuah orde dalam agama Kristen Katolik(в катол.) Человек, ходящий в состав ордена и занимающийся повышением духовности.
- 가톨릭에서, 수도회에 소속되어 도를 닦는 사람.
- In Buddhism, a person who cultivates himself/herself religiously according to the teachings of Buddha.仏教で、仏陀の教えに従って修行をする僧。Dans le bouddhisme, moine qui cultive sa morale intérieure en suivant l'enseignement du Bouddha.En la religión budista, monje que hace vida ascética bajo la doctrina del Buda.في البوذية، راهب يمارس حياة الزهد حسب تعاليم البوذيةБуддын шашны ламNhà sư tu đạo theo lời dạy của Phật trong Phật giáo.ในศาสนาพุทธ อยู่ในช่วงขัดเกลาศีลธรรมตามคำสอนของพระพุทธเจ้าorang yang bertapa dengan mengikuti ajaran Buddha dalam agama BuddhaПовышающий духовность по учениям Будды в буддизме.
- 불교에서, 부처의 가르침에 따라 도를 닦는 중.
monk
しゅうどうし【修道士】。しゅうどうそう【修道僧】
moine religieux
monje
راهب
санваартан
tu sĩ
บาทหลวง, นักบวชคาทอลิก
pengikut orde
монах
monk
しゅうどうし【修道士】。しゅうどうそう【修道僧】。やまぶし【山伏・山臥】
moine religieux
monje
лам
thầy tăng
พระสงฆ์, ภิกษุสงฆ์
biksu
монах
しゅうどう【修道】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of cultivating oneself spiritually.修行をすること。Fait de cultiver sa morale intérieure.Práctica de vida ascética.ممارسة الزهدбясалгал үйлдэж суух явдал. Sự tu dưỡng đạo đức.การขัดเกลาศีลธรรมpengolahan moralВоспитание нравственности.
- 도를 닦음.
ascetic practice
しゅうどう【修道】
discipline spirituelle, ascèse
ascetismo
زهد، نسك
даяан
sự tu hành, sự tu luyện
การบำเพ็ญเพียร, การบำเพ็ญตบะ, การบำเพ็ญตน
pertapaan
しゅうにゅうがく【収入額】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The amount of money earned.稼いだ金額。Somme de l'argent gagné.Suma de dinero que se ha ganado.مبلغ من المال المكتسبолсон мөнгөний хэмжээ.Số tiền kiếm được. จำนวนของเงินที่หามาได้ jumlah uang yang dihasilkanЗаработанная сумма денег.
- 벌어들인 돈의 액수.
revenue; earnings
しゅうにゅうがく【収入額】
montant des revenus
monto de ingresos
مبلغ دخل
орлогын хэмжээ, олсон мөнгөний хэмжээ
tiền thu nhập
จำนวนเงินได้, จำนวนรายรับ, จำนวนรายได้
jumlah pendapatan, jumlah penghasilan
денежный доход; поступления; прибыль
しゅうにゅうきん【収入金】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Money earned.稼いだ金。Argent gagné.Dinero que se ha ganado.مال مكتسبолсон мөнгө.Tiền kiếm được. เงินที่หามา uang yang dihasilkan, uang yang didapatkanЗаработанная сумма денег.
- 벌어들인 돈.
revenue; earnings; income
しゅうにゅうきん【収入金】
montant des revenus
ingresos, ganancias
مال دخل
орлого, олсон мөнгө
tiền thu nhập
รายรับ, รายได้
pendapatan, penghasilan
прибыль; поступления; денежные доходы
しゅうにゅうげん【収入源】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The source of earning money.金を稼ぐ源泉。Source de l'argent gagné. Origen de dinero que se gana.مصدر لكسب المالмөнгө олох үндэс суурь.Cơ sở kiếm tiền. ความเป็นมาของเงินที่ได้รับasal-usul penghasilan atau pendapatanОсновной денежный доход.
- 돈을 벌어들이는 바탕.
source of income
しゅうにゅうげん【収入源】
source de revenus
fuente de ingresos
مصدر دخل
мөнгөний эх үүсвэр
nguồn thu nhập
แหล่งที่มาของรายได้
sumber penghasilan, sumber pendapatan
источник прибыли
しゅうにゅう【収入】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of obtaining money or goods, etc., for one's work; or the money or goods thus obtained. ある仕事をして金銭や物品を他から納め入れること。また、その金品。Fait de recevoir de l'argent, des biens, etc. en échange d'un travail ; cet argent ou ces biens reçu(s).Acción de cobrar dinero o cosa tras trabajar en algo; o ese dinero o cosa.جباية مال أو أشياء ما... إلخ مقابل فعل شيء ما، أو هذا المال أو هذه الأشياءямар нэг зүйл хийж мөнгө, эд зүйл зэргийг хурааж цуглуулах явдал. мөн тийм мөнгө эд зүйл.Việc làm việc nào đó rồi thu về tiền hay đồ vật... Hoặc tiền hay đồ vật đó. การทำงานใด ๆ แล้วได้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น มา หรือเงินหรือสิ่งของดังกล่าวhal mengumpulkan uang atau benda dsb dari melakukan suatu pekerjaan, atau uang atau benda yang dikumpulkanДенежные поступления или материальные ценности, получаемые от какой-либо деятельности. А также эти денежные поступления и материальные ценности.
- 어떤 일을 하여 돈이나 물건 등을 거두어들임. 또는 그 돈이나 물건.
- Money that an individual, nation, or organization earns.個人や国家・団体が稼ぐ金。Argent perçu ou gagné par un individu, une organisation ou l'État.Dinero que obtiene un individuo, grupo o país. مال يربحه فرد أو دولة، أو جمعية ماхувь хүн, улс орон, хамт олны олдог мөнгө.Tiền mà cá nhân, quốc gia hay tổ chức kiếm được. เงินที่่บุคคล ประเทศชาติ หรือกลุ่มใด ๆ ได้รับuang yang dihasilkan perorangan, negara, organisasi Денежные поступления, получаемые частным лицом, государством или организацией.
- 개인이나 국가, 단체가 벌어들이는 돈.
earning; income
しゅうにゅう【収入】。かせぎ【稼ぎ】
revenu, profit, bénéfice
ingreso, beneficio, ganancia, renta, devengo, retribución
دخل
орлого, ашиг
thu nhập
รายได้, รายรับ, เงินได้, เงินรายได้, ค่าจ้าง
penghasilan, pendapatan, pemasukan
доход; приход; поступления
income; earning; revenue
しゅうにゅう【収入】。かせぎ【稼ぎ】
revenu, profit, bénéfice
ingreso, beneficio, ganancia
орлого, ашиг
thu nhập
รายได้, รายรับ
penghasilan, pendapatan, pemasukan
доход; приход; поступления
しゅうにんしき【就任式】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A ceremony attended by related people, when one starts work in a new position.新しく受け持った仕事を始める時、関係者を招いて行う儀式。Cérémonie organisée réunissant les personnes concernées lors du lancement de la nouvelle mission que l'on prend en charge. Acto que se lleva a cabo con la presencia de personas relacionadas como alguien asume un nuevo cargo.مراسم يتم القيام بها مع الأشخاص ذوي الصلة عند بداية مهمة جديدةшинээр хариуцсан ажлийг эхлэхдээ холбогдох хүмүүсийг цуглуулан хийдэг ёслол. Nghi thức tổ chức với nhiều người có liên quan khi bắt đầu công việc mới đảm nhận.พิธีที่เชิญบุคคลที่เกี่ยวข้องมาร่วมงานที่จัดขึ้นเมื่อเริ่มทำงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายupacara tempat mengumpulkan orang-orang yang berkaitan saat memulai pekerjaan baru yang dipercayakanЦеремония, которую проводят для людей, имеющих отношение к ней, при приступании к новой доверенной работе.
- 새로 맡은 일을 시작할 때 관련이 있는 사람들을 모아 놓고 행하는 의식.
inauguration; inaugural ceremony
しゅうにんしき【就任式】
cérémonie de lancement
ceremonia de investidura, acto de toma de posesión
مراسم التولية، حفلة التولية
албан тушаалд орох ёслолын ажиллагаа, шинэ ажлын ёслол
lễ nhậm chức
พิธีเข้ารับตำแหน่ง
upacara penyerahan jabatan, upacara pelantikan
церемония вступления в должность
しゅうにんする【就任する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To go to the office one took, to perform a new job or duty, for the first time. 新しく受け持った仕事を行うために初めてその任務に就く。Arriver au poste assumé pour la première fois afin d'accomplir la nouvelle mission que l'on prend en charge. Aparecer por primera vez en un cargo para ejecutar la nueva tarea que ha asumido.يذهب إلى مكتبه لأوّل مرّة لأداء مهمة جديدة يتولّاهاшинээр хүлээсэн ажил үүргээ гүйцэтгэхийн тулд хариуцсан ажлын байранд анх удаа очих.Vào vị trí đảm nhiệm lần đầu để thi hành một nhiệm vụ mới được giao.เข้าสู่ตำแหน่งที่ได้รับมอบหมายเป็นครั้งแรกเพื่อปฏิบัติงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายpertama kali naik ke tempat yang ditugaskan untuk menjalankan pekerjaan yang dipercayakanВпервые приступать к доверенной работе ради выполнения новых обязанностей.
- 새로 맡은 일을 수행하기 위해 맡은 자리에 처음으로 나아가다.
be inaugurated; take office
しゅうにんする【就任する】
entrer en fonction, entrer en charge, entrer en exercice
asumir, tomar el cargo
يولِّي
шинэ ажилд томилогдох, шинэ ажилд очих
nhậm chức
รับตำแหน่ง, เข้ารับตำแหน่ง
menjabat
вступать в должность
しゅうにんのことば【就任の辞】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A speech made as a greeting when one starts work in a new position.新しく受け持った仕事を始める時、あいさつに述べる言葉。Parole de salutation adressée lors du lancement de la nouvelle mission que l'on prend en charge. Palabras de saludo que se ofrecen al comienzo de la ejecución de una nueva tarea que se ha asumido.كلمة تحية عند بداية مهمة جديدة يتولّاهاшинээр хүлээсэн ажил үүргийг эхлэхдээ мэндчилгээ болгон хэлдэг үг.Lời chào khi bắt đầu công việc mới đảm nhận.คำพูดกล่าวทักทายเมื่อเริ่มทำงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายkata-kata yang diucapkan sebagai salam saat memulai pekerjaan yang baru dipercayakanРечь, произносимая при приступании к новой доверенной работе.
- 새로 맡은 일을 시작할 때 인사로 하는 말.
inaugural address; inauguration speech
しゅうにんのことば【就任の辞】
discours d'installation
discurso inaugural, saludo de investidura
خطاب التولية
мэндчилгээ, мэндчилгээ үг
lời phát biểu nhậm chức
คำปราศรัยเมื่อดำรงตำแหน่ง
kata sambutan
речь при вступлении в должность
しゅうにん【就任】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of going to the office one took, to perform a new job or duty, for the first time.新しく受け持った仕事を行うために初めてその任務に就くこと。Arrivée pour la première fois au poste assumé afin d'accomplir la nouvelle mission que l'on prend en charge. Aparición por primera vez en un cargo para ejecutar la nueva tarea que ha asumido.الذهاب إلى مكتبه لأوّل مرّة لأداء مهمة جديدة يتولّاهاшинээр хүлээсэн ажил үүргээ гүйцэтгэхийн тулд хариуцсан ажлын байрандаа анх удаа очих явдал.Vào vị trí đảm nhiệm lần đầu để thi hành một nhiệm vụ mới được giao.การเข้าสู่ตำแหน่งที่ได้รับมอบหมายเป็นครั้งแรกเพื่อปฏิบัติงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายhal pertama kali naik ke tempat yang ditugaskan untuk menjalankan pekerjaan yang dipercayakanПриступление к доверенной работе впервые ради выполнения новой обязанности.
- 새로 맡은 일을 수행하기 위해 맡은 자리에 처음으로 나아감.
inauguration; taking office
しゅうにん【就任】
entrée en fonction, entrée en charge, entrée en exercice
toma de posesión, investidura, asunción al cargo
توليّة
( нэр.) ажлын эхлэл
nhậm chức
การรับตำแหน่ง, การเข้ารับตำแหน่ง
penjabatan, menjabat
вступление в должность
しゅうねん【周年】
1. 돌³
Nom dépendantSustantivo dependienteاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Bound NounNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of the times that a certain day recurs.特定の日がめぐってくるとき、その回数を数える単位。Nom dépendant servant de quantificateur pour dénombrer le nombre d'anniversaire d'un jour particulier.Unidad de conteo de número de veces al llegar cada año un día determinado.وحدة لعدّ مرات مجيء يوم خاص سنوياонцгой нэг өдөр жил бүр ээлжлэн болоход, тэр өдрийн ээлж дарааллыг тоолдог нэгж.Khi ngày đặc biệt đến hàng năm, đơn vị đếm số lần đó.หน่วยนับจำนวนครั้งของวันพิเศษที่ครบรอบในแต่ละปีsatuan untuk menyatakan banyaknya perputaran hari khusus yang jatuh setiap tahunСчётное слово для ежегодного исчисления особых дат.
- 특정한 날이 해마다 돌아올 때, 그 횟수를 세는 단위.
dol
しゅうき【周期】。しゅうねん【周年】
ذكرى سنويّة ، عيد سنويّ
ой, удаа
năm
ปี, ครั้ง, รอบ(ลักษณนาม)
ulang tahun
годовщина
2. 주년
Nom dépendantSustantivo dependienteاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Bound NounNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting a recurring period that spans a year.一年を単位に回ってくる年を数える単位。Nom dépendant, quantificateur dénombrant le nombre d'années se succédant par unité d'un an.Unidad para contar un año como un periodo regular.وحدة يعدّ بها ذكرى سنوية لكلّ عامнэг жилийн зайтай ирж буй жилийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm năm xoay vòng theo đơn vị một năm.ครบ...ปี; ครบรอบ...ปี; รอบปี(ลักษณนาม) : หน่วยนับปีที่เวียนกลับมาโดยเป็นหน่วยหนึ่งปีsatuan untuk menghitung tahun yang berlalu dalam hitungan satu tahunСчётное слово для исчисления года.
- 일 년을 단위로 돌아오는 해를 세는 단위.
year
しゅうねん【周年】
anniversaire
aniversario
ذكرى سنوية
ой
năm thứ
ชูนย็อน
tahun
годовщина
しゅうねん【執念】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The quality of being devoted to a specific task, or such a thought or attitude.ある一つのことにだけ取り組んで思いつめること。また、その思いつめる心や考え。Fait d'être préoccupé par une chose avec acharnement ; un tel sentiment ou une telle pensée.Obstinación y dedicación en una sola cosa. O ese sentimiento o pensamiento.تركيز الفكر في عمل واحد فقط، أو مثل هذا العقل أو الفكرнэг төрлийн ажилд анхаарлаа хандуулж сэтгэлээ зориулах явдал. мөн тухайн бодол, сэтгэл зүрх.Việc tập trung và dồn tâm trạng vào mỗi một việc. Hoặc tâm trạng hay suy nghĩ đó.การที่ห้อยติดอยู่กับเพียงเรื่องเดียวแล้วใส่ใจ หรือความคิดหรือจิตใจดังกล่าวhal bergantung dan mencurahkan hati pada satu pekerjaan saja, atau hati atau pikiran tersebutУвлечение одним делом. А также навязчивая идея или мысль.
- 한 가지 일에만 매달려 마음을 쏟음. 또는 그 마음이나 생각.
tenacious devotion; persistent dedication
しゅうねん【執念】
obstination, obsession
tenacidad
تماسك، متانة العزم
салдаггүй бодол, улайрах
sự tâm niệm, tâm niệm
ความยึดมั่น, ความยึดมั่นใส่ใจ, ความมุ่งมั่น, ความตั้งใจมั่นคง, ความตั้งใจแน่วแน่
kegigihan, keuletan
сосредоточение; интерес; пристрастие
しゅうのうする【収納する】
1. 수납하다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a bank, public institution, etc., to receive and collect money, goods, etc.銀行や公共機関などで現金や品物などを受け取って納める。(Banque, institution publique, etc.) Recevoir et collecter de l'argent, des objets, etc.Recibir un banco o una institución pública dinero, objetos, etc.يجني مالاً أو شيئًا ما... إلخ في بنك أو مؤسسة عامّة ما... إلخбанк болон нийтийн үйлчилгээний байгууллага зэргээс мөнгө болон эд зүйлийг хураан авах.Nhận và thu vào tiền bạc hay đồ vật... ở ngân hàng hay cơ quan công quyền.ได้รับเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากการเก็บของธนาคารหรือหน่วยงานสาธารณะต่าง ๆ menerima dan mengumpulkan uang atau barang, dsb dari bank atau instansi umum lainnya Принимать деньги, вещи и т.п. в банках или общественных организациях.
- 은행이나 공공 기관 등에서 돈이나 물건 등을 받아 거두어들이다.
receive
しゅうのうする【収納する】
percevoir, encaisser
depositar, guardar
يتسلّم
мөнгө хураах, хүлээн авах
thu nạp, thu nhận, thu ngân
ได้รับ, รับ, รับชำระ(เงิน สิ่งของ)
menerima
собирать
2. 수납하다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To keep an object, etc., in a certain place.物を中に入れてしまっておく。Mettre un objet, etc, à un certain endroit. Dejar puesto algo en cierto lugar.يضع شيئًا ما ويحفظه... إلخ في مكان ماэд зүйлийг аль нэг газарт хийж тавих.Đặt để đồ vật... vào chỗ nào đó.ใส่สิ่งของ เป็นต้น ไว้ในที่ใด ๆmemasukkan benda dsb ke dalam sesuatuПоложить какую-либо вещь и т.п. в какое-либо место.
- 물건 등을 어떤 곳에 넣어 두다.
store something up
しゅうのうする【収納する】
ranger
guardar, almacenar, colocar, poner
يَخزُن
өрөх, цэгцлэх, эмхлэх
cất, chứa
ใส่, เก็บ, จัดเก็บ
menyimpan
класть; ложить
しゅうのう【収納】
1. 수납¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A bank, public institution, etc., receiving and collecting money, goods, etc.銀行や公共機関などで現金や品物などを受け取って納めること。Fait qu'une banque, une institution publique, etc., reçoit et collecte de l'argent, des objets, etc.Acción de recaudar dinero, objetos, etc.., por parte del banco, órganos gubernamentales, etc..تلقي وجمع الأموال أو السلع، إلخ في البنك أو المؤسسة العامّة، إلخбанк болон олон нийтийн байгууллага зэрэг газраас мөнгө, эд зүйлийг цуглуулж авах.Việc thu nhận những thứ như đồ vật hay tiền bạc ở các cơ quan công hay ngân hàng.การได้รับเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากการเก็บของธนาคารหรือหน่วยงานสาธารณะต่าง ๆhal menerima dan mengumpulkan uang atau barang dsb dari bank atau instansi umum lainnyaПриём денег или вещей и т.п. в банках или общественных организациях.
- 은행이나 공공 기관 등에서 돈이나 물건 등을 받아 거두어들임.
receipt
しゅうのう【収納】
perception, encaissement, recouvrement
recaudación, cobranza
تسلّم
хураалт, тушаалт
việc thu nạp
การได้รับ, การรับ, การรับชำระ(เงิน สิ่งของ)
penerimaan, pengumpulan
сбор
2. 수납²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of keeping an object, etc., in a certain place.ものを中に入れてしまっておくこと。Action de mettre un objet, etc, à un certain endroit. Acción de guardar cosas en algún lugar.حفظ الشيء، إلخ في مكان معينэд зүйлийг ямар нэг газарт хийж тавих явдал.Việc đặt để đồ vật vào chỗ nào đó.การใส่สิ่งของ เป็นต้น ไว้ในที่ใด ๆ hal memasukkan benda dsb ke dalam sesuatuДействие, связанное с помещением предмета и т.п. в какое-либо место.
- 물건 등을 어떤 곳에 넣어 둠.
storage
しゅうのう【収納】
rangement
depósito, almacenamiento
تخزين
өрөх, цэгцлэх, эмхлэх
sự cất, sự chứa
การใส่, การเก็บ, การจัดเก็บ
pemasukan, penempatan, peletakkan
しゅうのはじめ【週の初め】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The beginning of a week.一週間の初め。Commencement de la semaineInicio de la semana.بداية الأسبوعдолоо хоногийн эхэн.Bắt đầu của một tuần.ช่วงแรกของสัปดาห์awal dari satu mingguНачало одной недели.
- 일주일의 처음.
the start of a week
しゅうのはじめ【週の初め】
début de semaine
inicio de la semana
بداية أسبوع
долоо хоногийн эх, долоо хоногийн эхээр
đầu tuần
ต้นสัปดาห์
awal minggu
начало недели
しゅうはいいん【集配員】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who is employed to collect mail from mailboxes and deliver it to recipients. ポストから郵便物を収集し、受取人に郵便物を配達する人。Personne qui ramasse le courrier des boîtes aux lettres et qui le livre à son destinataire.Persona que tiene como trabajo recoger las cartas del buzón y repartir al destinatario. شخص يجمع الرسائل من صناديق البريد، ويسلّمها إلى المتلقينшуудангаар илгээсэн зүйлийг шуудангийн хайрцагнаас аван цуглуулж, авах хүнд нь хүргэж өгдөг хүн.Người làm công việc thu gom những bưu phẩm từ thùng bưu điện rồi mang phát cho người nhận.คนที่ทำงานโดยการเก็บรวบรวมไปรษณีย์ภัณฑ์จากตู้ไปรษณีย์และจัดส่งให้กับคนที่จะรับorang yang mengumpulkan surat dari kotak pes dan mengantarkannya kepada penerimaЧеловек, собирающий почту с почтового ящика и доставляющий её получателям.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
mailman; postman
しゅうはいいん【集配員】
facteur
cartero
ساعي بريد
шууданч, шуудан зөөгч, шуудан хүргэгч
bưu tá, người phát thư
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон; доставщик
しゅうはすう【周波数】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The number of times an electric or sound wave vibrates per second.電波や音波が1秒間に揺れて動く回数。Nombre de mouvements de vibration par seconde d'une onde électrique ou sonore.Número de movimientos que genera en un segundo una onda sonora o una señal radial.عدد المرّات حركة لموجة الكهرباء أو موجة صوتيّة لمدّة ثانцахилгаан долгион ба дууны долгион 1 секундэд чичрэн хөдлөх тоо.Số lần sóng điện hay sóng âm dao động, chuyển động trong một giây.จำนวนที่คลื่นหรือคลื่นเสียงสั่นและเคลื่อนไหวในช่วงเวลา 1 วินาทีjumlah gelombang elektromagnetik atau gelombang suara bergetar dan bergerak selama 1 detikЧастота колебаний электрических или звуковых вол в одну секунду.
- 전파나 음파가 1초 동안에 흔들려 움직이는 횟수.
frequency
しゅうはすう【周波数】
fréquence
frecuencia
تردّد، ذبذبة
долгионы давтамж
tần số
ความถี่, จำนวนรอบ, อัตรารอบ
frekuensi
частота колебаний
しゅうは【宗派】
1. 교파
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A branch of a religion.ひとつの宗教から別れた分派。Branche détachée du courant principal d'une religion.Rama derivada de una determinada religión. ملة انقسمت من ديانة واحدةнэг шашнаас салаалсан салбар. Các phe phái được phân chia từ một tôn giáo.แขนงที่แยกออกมาจากศาสนาหนึ่ง aliran yang terbagi dari satu agamaРазветвления в одном виде религии.
- 한 종교에서 나뉜 갈래.
sect; religious denomination
きょうは【教派】。しゅうは【宗派】。いっぱ【一派】
secte, branche, communion, confession
secta religiosa
ملّة ، طائفة دينيّة
шашны урсгал
giáo phái, môn phái
นิกาย
aliran, mahzab, sekte
религиозные течения
2. 종파
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Any of the factions originating from the same religion.同一宗教の中での分派。Branche dérivée d'une même religion.División derivada de la misma religión.وحدة تصنيفية من نفس الدينнэг шашнаас хуваагдсан салаа хэсэг.Nhánh được chia ra từ cùng một tôn giáo.สาขาที่ถูกแบ่งออกมาจากศาสนาเดียวกันaliran yang terbagi dari agama yang samaРазветвление в одной религии.
- 같은 종교에서 나뉜 갈래.
denomination
しゅうは【宗派】
ordre religieux, courant religieux
secta
طائفة
салаа, салбар, урсгал
tông phái
นิกาย
ordo
деноминация
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しゅうろうなん【就労難】 - しゅくしゅ【宿主】 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
しゅうは【秋波】 - しゅうろうする【就労する】 (0) | 2020.02.09 |
しゅうじつ【週日】 - しゅうちじ【州知事】 (0) | 2020.02.09 |
しゅうしゃ【終車】 - しゅうじつ【終日】 (0) | 2020.02.09 |
しゅうきんする【集金する】 - しゅうしふ【終止符】 (0) | 2020.02.09 |