だせいてき【惰性的】
名詞명사
    だせいてき【惰性的】
  • 長い間変化なくやり続けてきて習慣のように固定化したこと。
  • 오랫동안 변화가 없어 버릇처럼 굳어진 것.
冠形詞관형사
    だせいてき【惰性的】
  • 長い間変化なくやり続けてきて習慣のように固定化したさま。
  • 오랫동안 변화가 없어 버릇처럼 굳어진.
だせい【惰性】
名詞명사
    だせい【惰性】
  • 長い間変化なくやり続けてきているうちに、固定化した行動や習慣。
  • 오랫동안 변화가 없어 버릇처럼 굳어진 행동이나 습성.
  • だせい【惰性】。かんせい【慣性】
  • 外から力が働かない限り、物体がその状態を維持しようとしたり、あるいはその運動状態を保とうとする性質。
  • 물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
だせき【打席】
名詞명사
    だせき【打席】。バッターボックス
  • 野球で、打者が投球を打つ時に立つ場所を決めておいた区域。
  • 야구에서, 투수가 던지는 공을 타자가 치도록 정해 놓은 구역.
  • だせき【打席】
  • 野球で、打者が投球を打つことのできる場所に立った回数。
  • 야구에서, 타자가 투수의 공을 칠 수 있는 장소에 선 횟수.
だせん【打線】
名詞명사
    だせん【打線】
  • 野球で、そのチームの打撃能力からみた打者の顔ぶれ。
  • 야구에서, 공을 치는 능력 면에서 본 타자들의 구성.
だそうだ
    たそうだ。だそうだ。って。だって
  • (下称)聞いて新しく知った他人の経験を相手に伝えるのに用いる表現。
  • (아주낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 다른 사람의 경험을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
だそうだな
語尾어미
    なんだろう。だそうだな
  • (略待下称) 話し手がすでに知っている事実について聞き手に確認を要求するのに用いる「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
だそく・じゃそく【蛇足】
名詞명사
    だそく・じゃそく【蛇足】
  • 余計に付け加える言葉や行動。
  • 쓸데없이 덧붙이는 말이나 행동.
だたいする【堕胎する】
動詞동사
    だたいする【堕胎する】
  • 妊娠した子を人工的におろす。
  • 임신한 아기를 인공적으로 없애다.
だたい【堕胎】
名詞명사
    だたい【堕胎】
  • 妊娠した子を人工的におろすこと。
  • 임신한 아기를 인공적으로 없애는 일.
だだっこ【駄々っ子】
名詞명사
    だだっこ【駄々っ子】
  • よくだだをこねる人。
  • 떼를 잘 쓰는 사람.
だだっこ【駄駄っ子】
名詞명사
    あまえんぼう【甘えん坊】。あまえっこ【甘えっ子】。だだっこ【駄駄っ子】
  • かわいがってもらっているのを当てにして物をねだったり無作法に振舞ったりする子供。
  • 어른들이 귀여워해 주는 것을 믿고 마구 조르거나 버릇없이 구는 아이.
名詞명사
    あまえんぼう【甘えん坊】。あまえっこ【甘えっ子】。だだっこ【駄駄っ子】
  • かわいがってもらっているのを当てにして無作法に振舞いながら育った子供。
  • 어른들이 귀여워해 주는 것을 믿고 버릇없이 굴며 자란 아이.
だだっぴろい【だだっ広い】
形容詞형용사
    がらんとしている。だだっぴろい【だだっ広い】
  • 広い空間に物が少ししかなく、空っぽのようである。
  • 넓은 공간에 물건이 조금밖에 없어 빈 것 같다.
だだをこねること【駄駄を捏ねること】
名詞명사
    だだをこねること【駄駄を捏ねること】
  • 同じことを繰り返し言ってねだること。
  • 같은 말을 계속 하면서 졸라 댐.
だだをこねる【駄駄を捏ねる】
動詞동사
    だだをこねる【駄駄を捏ねる】
  • 同じことを繰り返し言ってねだる。
  • 같은 말을 계속 하면서 졸라 대다.
動詞동사
    だだをこねる【駄駄を捏ねる】。わがままをいう【我が儘を言う】
  • 自分の思い通りやるために強く要求したり意地を張ったりする。
  • 원하는 대로 하기 위해 강하게 요구하거나 고집하다.
動詞동사
    ねだる【強請る】。だだをこねる【駄駄を捏ねる】
  • 何かが足りなかったり気に入らなかったりして、ごねたり、せがんだりする。
  • 무엇이 모자라거나 마음에 들지 않아 떼를 쓰며 조르다.
だだ【駄々】
名詞명사
    だだ【駄々】
  • 道理に合わない要求をしてわがままを言うこと。
  • 이치에 맞지 않는 요구를 들어 달라고 고집부리는 것.
だだ【駄駄】
名詞명사
    あまったれ【甘ったれ】。だだ【駄駄】
  • 子供がかわいがってもらっているのを当てにして物をねだったり無作法に振舞ったりすること。
  • 어른들이 귀여워해 주는 것을 믿고 마구 조르거나 버릇없이 구는 일.
名詞명사
    ねだり【強請り】。だだ【駄駄】
  • 何かが足りなかったり気に入らなかったりして、ごねたり、せがんだりすること。
  • 무엇이 모자라거나 마음에 들지 않아 떼를 쓰며 조르는 일.
だちょう【駝鳥】
名詞명사
    だちょう【駝鳥】
  • 脚と首が細長く、飛ぶことはできないが走るのは速い大きい鳥。
  • 다리와 목이 길고 날지는 못하지만 잘 달리는 큰 새.
だっかいされる【奪回される】
動詞동사
    だっかんされる【奪還される】。だっかいされる【奪回される】。うばいかえされる【奪い返される】
  • 奪われたものを取り戻す。
  • 빼앗긴 것이 도로 본래의 주인에게 돌아가다.
だっかいする【奪回する】
動詞동사
    だっかんする【奪還する】。だっかいする【奪回する】。うばいかえす【奪い返す】
  • 奪われたものを取り戻す。
  • 빼앗겼던 것을 도로 빼앗아 찾다.
だっかい【奪回】
名詞명사
    だっかん【奪還】。だっかい【奪回】。うばいかえし【奪い返し】
  • 奪われたものを取り戻すこと。
  • 빼앗겼던 것을 도로 빼앗아 찾음.
だっかんされる【奪還される】
動詞동사
    だっかんされる【奪還される】。だっかいされる【奪回される】。うばいかえされる【奪い返される】
  • 奪われたものを取り戻す。
  • 빼앗긴 것이 도로 본래의 주인에게 돌아가다.
だっかんする【奪還する】
動詞동사
    だっかんする【奪還する】。だっかいする【奪回する】。うばいかえす【奪い返す】
  • 奪われたものを取り戻す。
  • 빼앗겼던 것을 도로 빼앗아 찾다.
だっかん【奪還】
名詞명사
    だっかん【奪還】。だっかい【奪回】。うばいかえし【奪い返し】
  • 奪われたものを取り戻すこと。
  • 빼앗겼던 것을 도로 빼앗아 찾음.
だっきゅうする【脱臼する】
動詞동사
    はずれる【外れる】。だっきゅうする【脱臼する】
  • 骨の関節が外れる。
  • 뼈의 관절이 어긋나다.
だっきゅう【脱臼】
名詞명사
    だっきゅう【脱臼】
  • 骨・関節が捻挫などによって元の位置から外れること。
  • 뼈나 관절이 삐어 제자리에서 벗어남.
名詞명사
    だっきゅう【脱臼】
  • 骨・関節が捻挫などによって元の位置から外れること。
  • 뼈나 관절이 삐어 제자리에서 벗어남.
だっけ
    だったけ。だっけ
  • (下称)他人から聞いた話の内容が思い出せなくてそれについて自問するという意を表す表現。
  • (아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 것이 잘 생각나지 않아 스스로에게 되물음을 나타내는 표현.
    だったけ。だっけ
  • 過去のことを回想しながら独り言のように自問したり思い出したりするという意を表す表現。
  • 지나간 일을 회상하면서 혼잣말하듯 마음속으로 물어보거나 떠올려 봄을 나타내는 표현.
だっこうされる【脱稿される】
動詞동사
    だっこうされる【脱稿される】
  • 原稿を書き終えるようになる。
  • 원고 쓰기를 마치게 되다.
だっこうする【脱稿する】
動詞동사
    だっこうする【脱稿する】
  • 原稿を書き終える。
  • 원고 쓰기를 마치다.
だっこう【脱稿】
名詞명사
    だっこう【脱稿】
  • 原稿を書き終えること。
  • 원고 쓰기를 마침.
だっこくき【脱穀機】
名詞명사
    だっこくき【脱穀機】
  • 稲・麦などの穂から穀粒を取り離すのに用いる農機具。
  • 벼, 보리 등의 이삭에서 낟알을 떨어내는 데 쓰는 기계.
だっこくする【脱穀する】
動詞동사
    だっこくする【脱穀する】
  • 穀物の穀粒を穂から取り離す。
  • 곡식의 이삭을 떨어서 낟알을 거두다.
動詞동사
    だっこくする【脱穀する】
  • 稲・麦などの穂から穀粒を取り離す。
  • 벼, 보리 등의 이삭에서 낟알을 떨어내다.
だっこく【脱穀】
名詞명사
    だっこく【脱穀】
  • 穀類を打って穀粒をとること。
  • 곡식을 떨어서 낟알을 거두는 일.
名詞명사
    だっこく【脱穀】
  • 稲・麦などの穂から穀粒を取り離すこと。
  • 벼, 보리 등의 이삭에서 낟알을 떨어내는 일.
だっしふんにゅう【脱脂粉乳】
名詞명사
    だっしふんにゅう【脱脂粉乳】。スキムミルク
  • 脂肪分を取り去った脱脂乳を乾燥して粉末状にした粉乳。
  • 지방 성분을 없앤 우유를 말려서 가루로 만든 분유.
だっしめん【脱脂綿】
名詞명사
    だっしめん【脱脂綿】
  • 不純物や脂肪分を取り去って消毒して精製した綿。
  • 불순물이나 지방 등을 제거하고 소독한 솜.
だっしゅうざい【脱臭剤】
名詞명사
    だっしゅうざい【脱臭剤】
  • 臭気を取り除くのに用いる薬剤。
  • 냄새를 없애는 데에 쓰는 약.
だっしゅう【脱臭】
名詞명사
    だっしゅう【脱臭】
  • 臭気を取り除くこと。
  • 냄새를 빼 없앰.
だっしゅされる【奪取される】
動詞동사
    だっしゅされる【奪取される】。うばいとられる【奪い取られる】。ごうだつされる【強奪される】
  • 他人によって強制的に奪い取られる。
  • 남에게 강제로 빼앗기다.
だっしゅする【奪取する】
動詞동사
    だっしゅする【奪取する】。うばいとる【奪い取る】。ごうだつする【強奪する】
  • 他人の物を強制的に奪い取る。
  • 남의 것을 강제로 빼앗아 가지다.
だっしゅつこう【脱出口】
名詞명사
    にげぐち【逃げ口】。だっしゅつこう【脱出口】。ひじょうぐち【非常口】。ひじょうだっしゅつこう【非常脱出口】
  • 閉じ込められた所から外へ抜け出したり逃げたりするための出口。
  • 갇힌 곳에서 빠져나가거나 도망쳐 나갈 수 있는 출구.
  • にげぐち【逃げ口】。だっしゅつこう【脱出口】。ひじょうぐち【非常口】。ひじょうだっしゅつこう【非常脱出口】
  • 危険な状態やきつい状況から逃れられる方法。
  • 위험하거나 힘든 상황에서 벗어날 수 있는 방법.
だっしゅつさせる【脱出させる】
動詞동사
    だっしゅつさせる【脱出させる】。ぬけださせる【抜け出させる】
  • ある状況や拘束などから抜け出すようにする。
  • 어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나오게 하다.
だっしゅつする【脱出する】
動詞동사
    だっしゅつする【脱出する】。ぬけだす【抜け出す】
  • ある状況や拘束などから抜け出す。
  • 어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나오다.
だっしゅつ【脱出】
名詞명사
    だっしゅつ【脱出】
  • ある状況や拘束などから抜け出すこと。
  • 어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나옴.
だっしゅ【奪取】
名詞명사
    だっしゅ【奪取】。うばいとり【奪い取り】。ごうだつ【強奪】
  • 他人の物を強制的に奪い取ること。
  • 남의 것을 강제로 빼앗아 가짐.
だっしょくさせる【脱色させる】
動詞동사
    だっしょくさせる【脱色させる】。ひょうはくさせる【漂白させる】。ブリーチさせる。ブリーチングさせる
  • 布・衣服の生地などに本来染まっていた色を抜き取る。
  • 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 빼다.
だっしょくされる【脱色される】
動詞동사
    だっしょくされる【脱色される】。ひょうはくされる【漂白される】。ブリーチされる。ブリーチングされる
  • 布・衣服の生地などに本来染まっていた色が抜き取られる。
  • 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔이 빠지게 되다.
だっしょくする【脱色する】
動詞동사
    だっしょくする【脱色する】。ひょうはくする【漂白する】。ブリーチする。ブリーチングする
  • 布・衣服の生地などに本来染まっていた色を抜き取る。
  • 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 빼다.
だっしょく【脱色】
名詞명사
    だっしょく【脱色】。ひょうはく【漂白】。ブリーチ。ブリーチング
  • 布・衣服の生地などに本来染まっていた色を抜き取ること。
  • 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 뺌.
だっすいき【脱水機】
名詞명사
    だっすいき【脱水機】
  • 物体に含まれている水分を取り除くのに用いる機械。
  • 물체 안에 들어 있는 물기를 빼는 데 쓰는 기계.
だっすいされる【脱水される】
動詞동사
    だっすいされる【脱水される】
  • 物体に含まれている水分が取り除かれる。
  • 물체 안에 들어 있는 물기가 빠지다.
だっすいしょうじょう【脱水症状】
名詞명사
    だっすいしょう【脱水症】。だっすいしょうじょう【脱水症状】
  • 体内の水分が不足して生じる症状。
  • 몸속의 수분이 모자라서 생기는 증상.
だっすいしょう【脱水症】
名詞명사
    だっすいしょう【脱水症】。だっすいしょうじょう【脱水症状】
  • 体内の水分が不足して生じる症状。
  • 몸속의 수분이 모자라서 생기는 증상.
だっすいする【脱水する】
動詞동사
    だっすいする【脱水する】
  • 物体に含まれている水分を取り除く。
  • 물체 안에 들어 있는 물기를 빼다.
だっすい【脱水】
名詞명사
    だっすい【脱水】
  • 物体に含まれている水分を取り除くこと。また、水分が取り除かれること。
  • 물체 안에 들어 있는 물기를 뺌. 또는 물기가 빠짐.
だっする【脱する】
動詞동사
    ぬけだす【抜け出す】。だっする【脱する】。のがれる【逃れる】
  • 困難な状況や苦しい状態などから離れ出る。
  • 어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
  • ぬぎすてる【脱ぎ捨てる】。だっする【脱する】
  • 未熟な態度や良くない習慣などを捨て去る。
  • 미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
動詞동사
    きりぬける【切り抜ける】。ぬけだす【抜け出す】。だっする【脱する】
  • 困難な状況や環境から抜け出る。
  • 어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
動詞동사
    だっぴする【脱皮する】。だっぴされる【脱皮される】。だっする【脱する】
  • ある境遇や状態から完全に抜け出すようになる。
  • 어떤 처지나 상태에서 완전히 벗어나게 되다.
動詞동사
    だっぴする【脱皮する】。だっする【脱する】
  • ある境遇や状態から完全に抜け出す。
  • 어떤 처지나 상태에서 완전히 벗어나다.
だっせんされる【脱線される】
動詞동사
    だっせんする【脱線する】。だっせんされる【脱線される】
  • 汽車や電車などの車輪が線路から外れるようになる。
  • 기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나게 되다.
  • だっせんする【脱線する】。ひこうにはしる【非行に走る】。だっせんされる【脱線される】
  • 言葉や行動などが正しい道から外れ、悪い方向にそれるようになる。
  • 말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가게 되다.
  • だっせんする【脱線する】。だっせんされる【脱線される】
  • 本来の目的から横道にそれるようになる。
  • 목적에서 벗어나 딴 길로 빠지게 되다.
だっせんする【脱線する】
動詞동사
    だっせんする【脱線する】。だっせんされる【脱線される】
  • 汽車や電車などの車輪が線路から外れるようになる。
  • 기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나게 되다.
  • だっせんする【脱線する】。ひこうにはしる【非行に走る】。だっせんされる【脱線される】
  • 言葉や行動などが正しい道から外れ、悪い方向にそれるようになる。
  • 말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가게 되다.
  • だっせんする【脱線する】。だっせんされる【脱線される】
  • 本来の目的から横道にそれるようになる。
  • 목적에서 벗어나 딴 길로 빠지게 되다.
動詞동사
    だっせんする【脱線する】
  • 汽車や電車などの車輪が線路から外れる。
  • 기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나다.
  • だっせんする【脱線する】。ひこうにはしる【非行に走る】
  • 言葉や行動などが正しい道から外れ、悪い方向にそれる。
  • 말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가다.
  • だっせんする【脱線する】
  • 本来の目的から横道にそれる。
  • 목적에서 벗어나 딴 길로 빠지다.
だっせん【脱線】
名詞명사
    だっせん【脱線】
  • 汽車や電車などの車輪が線路から外れること。
  • 기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어남.
  • だっせん【脱線】。ひこう【非行】
  • 言葉や行動などが正しい道から外れ、悪い方向にそれること。
  • 말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나감.
  • だっせん【脱線】
  • 本来の目的から横道にそれること。
  • 목적에서 벗어나 딴 길로 빠짐.

+ Recent posts

TOP