れんけつされる【連結される・聯結される】れんけつする【連結する】れんけつする【連結する・聯結する】れんけつせい【連結性】れんけつだ【廉潔だ】れんけつ【廉潔】れんけつ【連結】れんげ【蓮華】れんこうされる【連行される】れんこうする【連行する】れんこう【連行】れんこする【連呼する】れんこん・はすね【蓮根】れんこ【連呼】れんごうぐん【連合軍】れんごうこく【連合国】れんごうこっか【連合国家】れんごうされる【連合される】れんごうする【連合する】れんごう【連合】れんごく【煉獄】れんご【連語】れんさいされる【掲載される】れんさいしょうせつ【連載小説】れんさいする【連載する】れんさいもの【連載物】れんさい【連載】れんさく【連作】れんさてき【連鎖的】れんさてん【連鎖店】れんさ【連鎖】れんざする【連座する】れんざ【連座】れんしゅうされる【練習される】れんしゅうしあい【練習試合】れんしゅうじょう【練習場】れんしゅうする【練習する】れんしゅうちょう【練習帳】れんしゅうよう【練習用】れんしゅうりょう【練習量】れんしゅう【練習】れんしょうする【連勝する】れんしょう【連勝】れんしょ【連署】れんじつ【連日】れんじふ【連字符】れんじゃくしょうにん【連雀商人】れんじゃく【連雀】れんじょう【恋情】れんせんれんしょうする【連戦連勝する】れんせんれんしょう【連戦連勝】れんそうさせる【連想させる】れんそうされる【連想される】れんそうする【連想する】れんそう【連想】れんぞくする【連続する】れんぞくせい【連続性】れんぞくせん【連続線】れんぞくてき【連続的】
れんけつされる【連結される・聯結される】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For two or more things or phenomena, etc., to be connected or related to each other.二つ以上の物や現象などが互いにつながり合ったりかかわり合うようになる。(Deux ou plusieurs choses ou phénomènes) Se lier ou se nouer.Llegar a vincularse o relacionarse más de dos cosas, fenómenos, etc. entre sí.اتصال شيئان أو ظاهرتان ببعضهما وإنشاء علاقة ما بينهماхоёроос дээш эд зүйл болон үзэгдэл хоорондоо холбогдох.Trên hai sự vật hay hiện tượng được nối hoặc thiết lập quan hệ với nhau.วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น สองสิ่งขึ้นไปถูกเชื่อมโยงหรือผูกสัมพันธ์ต่อกันbenda dan benda saling menyambungСоединяться друг с другом (о двух и более предметах, случаях и т.п.) или связываться (об отношениях).
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계가 맺어지다.
be connected
れんけつされる【連結される・聯結される】。つながる【繋がる】
être attaché, être connecté, être relié, être raccordé, être accroché, être attelé, être mis en communication, être mis en contact
unirse, ligarse, juntarse, enlazarse
يُتصل
холбогдох
được kết nối, được nối, được liên kết
เชื่อมโยง, เชื่อมต่อ
tersambung, terhubung
соединяться; связываться
れんけつする【連結する】
1. 달다²
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To join objects in order for them to be connected.ひと続きになるようにつなぎ合わせる。Relier des objets pour les attacher.Unir varias cosas de modo que estén ligadas entre sí.يوصل الأشياء ببعضهاэд зүйлийг үргэлжлүүлэн холбох.Liên kết các đồ vật để chúng nối tiếp nhauเชื่อมสิ่งของให้ติดกันmenyambungkan benda agar bersambungПрисоединять что-либо к чему-либо.
- 물건을 이어지도록 연결하다.
attach; link
つなぐ【繋ぐ】。れんけつする【連結する】
conectar
يوصّل
холбох, нэмэх, залгах
gắn kết
เชื่อม, ต่อ
menyambungkan, merangkaikan, memasang
Соединять
2. 잇다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To tie or glue two strings, cords, pieces, etc., together, or put things, etc., into contact.糸、紐、欠片などの両端を結んだりくっつけたりして一続きにしたり、物などをつなぎ合わせたりする。Attacher ou coller deux bouts de fil, deux bouts de corde, deux morceaux, deux faces d'un objet, etc.Atar o ligar los dos extremos de un hilo, una cuerda, una pieza, etc. para hacerlo en uno o para que se queden pegados.يصل أو يربط طرفين خيط، حبل، قطعة أو غيرها ويجعله شيئا واحدا أو يلصق ظهرين لشيئينутас, оосор, өөдөс зэргийн хоёр үзүүрийг холбож буюу нааж нэг бүхэл болгох юм уу эд юмсыг хооронд нь эвцэлдүүлэн залгах.Cột hay gắn (chỉ, dây, mảnh..) lại thành một.ผูกหรือติดปลายทั้งสองของด้าย เชือก หรือชิ้นส่วน เป็นต้น ให้เป็นอันเดียวกันหรือแปะติดกับสิ่งของ เป็นต้นmengikat atau menempelkan dua ujung dari benang, tali, potongan, dsb kemudian menjadikannya satu atau menyentuhkan lalu menempelkan benda dsbОбъединять что-либо в единое целое, скрепить одно с другим.
- 실, 끈, 조각 등의 두 끝을 매거나 붙여서 하나로 만들거나 물건 등을 맞대어 붙이다.
connect; link; join
つなぐ【繋ぐ・繫ぐ】。つなげる【繋げる・繫げる】。つぐ【接ぐ】。れんけつする【連結する】
relier, connecter, raccorder, nouer
juntar, ligar, unir, atar
يربط
холбох, залгах, нийлүүлэх
nối lại
เชื่อมกัน, ต่อกัน, เชื่อมติดกัน
menyambung, menghubungkan, menempelkan
соединять, связывать
れんけつする【連結する・聯結する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To connect or relate two or more things or phenomena, etc., to each other.二つ以上の物や現象などが互いにつながり合ったりかかわり合う。(Deux ou plusieurs choses ou phénomènes) Se lier ou nouer des relations.Vincularse o relacionarse más de dos cosas, fenómenos, etc. entre sí.إنشاء علاقة ما بين ظاهرتين أو شيئين ووصلهما ببعضهما البعضхоёр буюу түүнээс дээш зүйл болон үзэгдэл хоорондоо залгагдах буюу холбоотой болох.Trên hai sự vật hoặc hiện tượng được tiếp nối hoặc gắn bó quan hệ. สิ่งของหรือปรากฏการณ์ที่มากกว่า 2 สิ่งถูกเชื่อมติดกันหรือสร้างความสัมพันธ์กันlebih dari dua benda atau fenomena dsb saling menyambung atau mengikat hubunganПродолжать один другого или же создавать связь между собой (о двух и более предметах или феноменах и т.п.).
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺다.
connect
れんけつする【連結する・聯結する】。つなぎあわせる【繋ぎ合わせる】
être attaché, être connecté, être relié, être raccordé, être accroché, être attelé, être mis en communication, être mis en contact
unir, ligar, juntar, enlazar
يصل
холбох, залгах
liên kết, kết nối
เชื่อมติด, เชื่อมโยง, เกี่ยวข้อง, เกี่ยวโยง, เกี่ยวเนื่อง, สัมพันธ์
menghubungkan, menyambungkan
соединять; связывать
れんけつせい【連結性】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The quality of something being closely related to something else. ある物事が他の物事と互いに密接な関係を結んでいる性質。Nature d’une chose qui est étroitement liée à une autre.Característica de algo que está vinculado estrechamente con otro.صفة لإنشاء علاقة قريبة بين شيء وآخرямар нэгэн зүйл өөр зүйлтэй хоорондоо нарийн холбоотой байх шинж чанар.Tính chất có quan hệ mật thiết với nhau giữa một thứ với một thứ khác.ลักษณะที่สิ่งใด ๆ สัมพันธ์กันอย่างแน่นแฟ้นกับสิ่งอื่นkarakter sesuatu saling berhubungan dekat dengan sesuatu yang lainОчень плотная взаимосвязь одного предмета с другим.
- 어떤 것이 다른 것과 서로 밀접하게 관계를 맺고 있는 성질.
connectivity
れんかんせい【連関性】。れんけつせい【連結性】。かんれんせい【関連性】
connectivité
conectividad
اتصال
уялдаа холбоо
tính kết nối
ความเชื่อมโยง, ความเกี่ยวข้อง, สภาพเชื่อมโยง, ลักษณะเชื่อมโยง
interkoneksi
れんけつだ【廉潔だ】
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Being morally sound and free from greed.心が清らかで私欲がない。(Caractère d'une personne) Qui est honnête et détaché.Que tiene el corazón honesto y sin codicia.القلب نقيّ وعديم الطمعсэтгэл санаа нь цэвэр ариун, шуналгүй.Tâm hồn trong sạch và không tham lam.จิตใจสะอาดและปราศจากความโลภhati bersih dan tidak memiliki nafsu atau ketamakanНепорочный и бескорыстный в душе.
- 마음이 깨끗하고 욕심이 없다.
incorruptible; dignified
せいれんだ【清廉だ】。れんけつだ【廉潔だ】
intègre
íntegro, honesto, honrado
نزيه، مخلص
даруу төлөв, төлөв төвшин, ариун шудрага
thanh liêm
ซื่อสัตย์สุจริต, ซื่อตรง, บริสุทธิ์
bersih, suci, lurus
чистый; искренний
れんけつ【廉潔】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of being morally sound and free from greed.心が清らかで私欲がないこと。Honnêteté et détachement.Corazón honesto y sin codicia.نقاء القلب وعدم الطمعсэтгэл санаа нь цэвэр ариун, шуналгүй байх явдал.Việc tâm hồn trong sạch và không tham lam.การที่จิตใจสะอาดและปราศจากความโลภhal hati bersih dan tidak memiliki nafsu atau ketamakanБескорыстность и непорочность души.
- 마음이 깨끗하고 욕심이 없음.
integrity; righteousness; rectitude
せいれん【清廉】。れんけつ【廉潔】
intégrité
integridad, honradez, honestidad
نزاهة، إخلاص
даруу төлөв, төлөв төвшин, цэвэр ариун
sự thanh liêm
ความซื่อสัตย์สุจริต, ความซื่อตรง, ความบริสุทธิ์
kebersihan, kesucian, kelurusan, integritas
честность; искренность
れんけつ【連結】
1. 연결
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Two or more things or phenomena being connected or related to each other. 二つ以上の物や現象などがつながり合ったり関わり合うこと。Fait que plus de deux objets ou phénomènes soient connectés ou liés l’un à l’autre, ou qu’ils établissent une relation.Unirse o conectarse entre sí dos o más objetos o efectos.وصْل أو إنشاء علاقة بين شيئين أو ظاهرتين أو أكثر хоёроос дээш эд зүйл, биет, үзэгдэл зэрэг хоорондоо залгагдах буюу холбогдох.Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ.การเชื่อมโยงความสัมพันธ์ของวัตถุสองสิ่งหรือปรากฏการณ์เข้าหากันhal berjalinnya hubungan antara dua buah benda atau manusiaОтношение взаимной зависимости; обусловленности между чем-л.
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
connection
れんけつ【連結】
connexion, liaison
conexión, enlace, relación, vínculo, lazo, concatenación
ربط
холболт, холбоо, залгаа, холбох, залгах
sự liên kết, sự liên tục, sự kết nối
การเชื่อมโยง, การต่อกัน, การทำให้สัมพันธ์กัน, การเชื่อมติด
hubungan, penghubungan, koneksi, keterkaitan
связь; контакт
2. 직렬
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An electric circuit having each circuit element such as electricity, batteries, etc., connected serially.電気回路で、電気や電池などを一列で連結すること。Dans un circuit électrique, fait de connecter le courant ou les piles en ligne.Conexión alineada de pilas o electricidad en un circuito. ما يربط الكهرباء أو بالبطارية أو غيرها على التوالي في دائرة متصلةцахилгаан шугаманд цахилгаан цэнэгийг нэг цуваанд холбох явдал.Việc liên kết những cái như điện hay pin thành chuỗi trong bảng mạch điện.การเชื่อมต่อไฟฟ้าหรือถ่านไฟฉาย เป็นต้น เป็นหนึ่งแถวในวงจรไฟฟ้าsesuatu untuk menghubungkan listrik atau bateri dsb dari sirkuit listrik secara berturut-turutТакой, который соединяет электрический ток, электрическую батарею и т.п. в электрической схеме в одну линию.
- 전기 회로에서 전기나 전지 등을 일렬로 연결하는 것.
series circuit
ちょくれつ【直列】。ちょくれつせつぞく【直列接続】。シリーズ。れんけつ【連結】
connexion en série, circuit en série, montage en série
en serie
متصل على التوالي
цуваа холбоо
sự nối tiếp, sự nối trực tiếp, sự đấu trực tiếp
อนุกรม
paralel, sejajar
последовательный контур
れんげ【蓮華】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A red or white flower which grows in a pond and blooms on the surface of the water. 池に水生し、水上に咲く紅・白色の花。 Fleur aux pétales rouges ou blanches qui s'épanouit au-dessus de l'eau, et dont la plante pousse dans un étang.Flor flotante de color rojo o blanco que crece en estanques de agua.زهرة لونها أحمر أو أبيض، وتنمو في بحيرة وتطوف على سطحها цөөрөмд ургадаг, усан дээр дэлбээлдэг, ягаан буюу цагаан өнгөтэй цэцэг.Loài hoa sống trong ao, nở hoa trên mặt nước có màu hồng hay màu trắng.ดอกไม้สีขาวหรือสีแดงซึ่งบานลอยเหนือน้ำและเติบโตในสระน้ำ bunga berwarna merah atau putih yang tumbuh di dalam kolam dan mekar di atas permukaan air Цветок белого или красноватого цвета, распускающийся над водой в прудах.
- 연못에서 자라며 물 위에 떠서 피는, 붉은색 또는 흰색의 꽃.
lotus flower
はすのはな【蓮の花】。れんげ【蓮華】
lotus
flor de loto
زهرة اللوتس
лянхуа цэцэг
hoa sen
ดอกบัว
bunga teratai
цветок лотоса
れんこうされる【連行される】
1. 연행당하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For someone who is suspected of a crime to be arrested and taken away by police.犯人だと疑われる容疑者が警察官に逮捕されて強制的に連れて行かれる。(Quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime) Être arrêté et amené de force par un agent de police.Ser llevada por la fuerza una persona sospechosa de cometer un delito tras ser detenida por la policía.تعرض شخص متهم بجريمة ما بالحبس بالقوة في قسم الشرطةгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн цагдаад баригдах Người bị tình nghi phạm tội bị cảnh sát bắt giữ và bị cưỡng chế đưa đi.คนที่ได้รับการสงสัยว่ากระทำความผิดได้ถูกตำรวจจับกุมไปโดยการบังคับorang yang dicurigai melakukan tindak kriminal ditangkap oleh polisi kemudian dibawa paksaБыть насильно приведённым в следственное отделение правоохранительными органами (о подозреваемом в правонарушении).
- 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람이 경찰에게 체포되어 강제로 끌려가다.
be taken to a police station
れんこうされる【連行される】
être emmené par la police, être conduit au commissariat de police
ser arrestado
أُخذ إلى قسم الشرطة
баривчлагдах
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, dibawa
подвергнуться аресту с доставкой в полицейское отделение
2. 연행되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For someone who is suspected of a crime to be arrested and taken away by police.犯人だと疑われる容疑者が警察官に逮捕されて強制的に連れて行かれる。(Quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime) Être arrêté et amené par force par un agent de police.Ser llevada por la fuerza una persona sospechosa de cometer un delito tras ser detenida por la policía.تعرض شخص متهم بالقيام في جريمة ما بالحبس قصرا في قسم الشرطةгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн цагдаад баригдан хүчээр чирэгдэн явах.Người bị tình nghi phạm tội bị cảnh sát bắt giữ và bị cưỡng chế đưa đi.คนที่ได้รับการสงสัยว่ากระทำความผิดได้ถูกจับกุมโดยตำรวจและถูกนำไปโดยบังคับorang yang dicurigai melakukan tindak kriminal ditangkap oleh polisi kemudian dibawa paksa( о подозреваемом в правонарушении) Быть насильно приведённым в следственное отделение правоохранительными органами.
- 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람이 경찰에게 체포되어 강제로 끌려가다.
be taken to a police station
れんこうされる【連行される】
être emmené par la police, être conduit au commissariat de police
ser llevado preso
يأُخذ لقسم الشرطة
баривчлагдах
bị bắt về, bị dẫn về
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, dibawa
подвергнуться аресту с доставкой в отделение
3. 잡혀가다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To be arrested and dragged away.逮捕されて、連れて行かれる。Être pris par la police et être emmené.Ser llevado tras ser arrestado.يتم إلقاء القبض عليه وسحبهбаривчлагдаж явах.Bị bắt và lôi đi.ถูกจับกุมแล้วลากไปditangkap dan diseretидти или ехать арестованным.
- 체포되어 끌려가다.
be taken away
ひっぱられる【引っ張られる】。れんこうされる【連行される】
être attrapé, être arrêté
ser atrapado, ser cogido
баригдаж явах
bị bắt đi
ถูกจับกุมไป, ถูกจับตัวไป, ถูกคุมตัวไป
ditangkap, diseret
Быть схваченным, быть арестованным
れんこうする【連行する】
1. 연행하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For the police to arrest and take away someone who is suspected of a crime.警察官が犯人だと疑われる容疑者を逮捕して強制的に連れて行く。(Agent de police) Arrêter et amener par force quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime.Llevar la policía por la fuerza a la persona sospechosa tras detenerla por cometer un delito. أخذ شخصا ما للشرطة وحبسه قسرا لأنه متهم بالقيام بجريمة ماцагдаа гэмт хэрэгт сэжиглэгдсэн хүнийг барин хүчээр дагуулан явах.Cảnh sát bắt giữ và cưỡng chế đưa người bị tình nghi phạm tội đi.ตำรวจจับกุมคนที่น่าสงสัยว่ากระทำความผิด และนำไปโดยบังคับmenangkap orang yang dicurigai melakukan tindak kriminal kemudian membawanya paksa Насильно привести подозреваемого в правонарушении в следственное отделение (о работниках правоохранительных органов).
- 경찰이 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람을 체포하여 강제로 데리고 가다.
take someone to a police station
れんこうする【連行する】
emmener quelqu'un au commissariat de police, conduire quelqu'un au commissariat de police
llevar preso
يأخذ شخصا ما لقسم الشرطة
баривчлах
bắt về, dẫn về
จับ, จับตัว, จับกุม
menangkap, membawa
подвергнуть аресту с доставкой в отделение
2. 잡아가다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To arrest and take someone to a police authority, etc.人を逮捕して連れて行く。Arrêter quelqu'un et l'emmener.Llevar a alguien tras arrestarlo.يلقي القبض على شخص ويأخذه إلى مكانхүн баривчлан авч явах.Bắt sống con người rồi dẫn đi.จับกุมคนแล้วพาไปmenangkap dan membawa orangпоймать кого-либо и приводить его за собой.
- 사람을 체포하여 데려가다.
haul; take
ひきさる【引き去る】。れんこうする【連行する】
llevar arrestado
يأخذ ه إلى
баривчлан авч явах
dẫn, dẫn độ
จับไป, จับตัวเอาไป, จับเอาไป
menangkap, menggiring
Ловить и арестовывать
れんこう【連行】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A policeman arresting and forcibly taking away someone who is suspected of committing a crime. 警察官が犯人だと疑われる容疑者を逮捕して強制的に連れて行くこと。Fait que la police arrête quelqu’un qui est soupçonné de crime et l’emmène par la force. Acción del policía de arrestar y llevar a la fuerza a un sospechoso de algún delito.قيام الشرطة بالإلقاء القبضَ على شخص مشتبه في ارتكاب جريمة وأخذه قسراцагдаа, гэмт хэрэгт сэжиглэгдсэн хүнийг баривчлан, хүчээр дагуулан явах үйл.Việc cảnh sát bắt giữ và đưa người bị tình nghi phạm tội đi một cách cưỡng chế.การที่ตำรวจจับกุมคนที่น่าสงสัยว่ากระทำความผิดไปโดยการบังคับhal polisi menangkap orang yang dicurigai melakukan tindak kriminal kemudian membawanya paksaНасильственное приведение в следственное отделение подозреваемого сотрудниками правоохранительных органов.
- 경찰이 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람을 체포하여 강제로 데리고 감.
taking someone to a police station
れんこう【連行】
action d’emmener un suspect
arresto
أخْذ شخصا إلى قسم الشرطة
баривчилгаа
sự bắt về, sự dẫn về
การจับ, การจับตัว, การจับกุม
penangkapan
арест с доставкой в отделение
れんこする【連呼する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To shout out a name, slogan, etc., repeatedly.名前や掛け声などを何度も繰り返して大声で言う。Crier sans arrêt un nom ou un slogan.Seguir exclamando nombres, lemas, etc.يستمرّ نداء اسم أو شعار أو غيرهнэр болон уухай зэргийг үргэлжлүүлэн хашгирах.Hô lên một cách liên tục tên hoặc khẩu hiệu nào đó.ตะโกนชื่อหรือคติพจน์ เป็นต้น อย่างต่อเนื่อง terus menerus meneriakkan nama atau slogan dsb Выкрикивать чьё-либо имя или какой-либо лозунг.
- 이름이나 구호 등을 계속 외치다.
chant
れんこする【連呼する】
répéter quelque chose d'une voix forte
llamar continuamente
ينادي مستمرّا
уриалах, уухайлах
hô vang liên tục, đồng thanh liên tục
กล่าวนาม, ขานนาม, ตะโกนต่อเนื่อง, โห่ร้อง
menyerukan, meneriakkan, mengelu-elukan
скандировать
れんこん・はすね【蓮根】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The root of a lotus flower, which has a lot of holes and is usually eaten boiled. 穴が多数空いていて主に炒めて食べる、蓮の地下茎。Racine de lotus, caractérisée par une multitude de trous intérieurs, et qu’on mijote en général pour le manger comme un plat d’accompagnement.Raíz de la flor de loto que tiene varios orificios, y que generalmente se consume glaseado.جذر اللوتس له ثقوب كثيرة ويُطبخ مع صلصة الصويا غالباолон нүхтэй, голдуу өтгөн шөл буцалгаж иддэг, лянхуа цэцгийн үндэс.Rễ của hoa sen, có nhiều lỗ, chủ yếu dùng làm món kho để ăn.รากของดอกบัวที่มีรูอยู่จำนวนมาก โดยส่วนใหญ่ใช้รับประทานเป็นอาหารประเภทพะโล้(อาหารที่ปรุงด้วยวิธีการเคี่ยว)akar bunga teratai yang memiliki banyak lubang yang biasanya dimakan sebagai masakan berbumbu Корень лотоса с множественными отверстиями, употребляемый в пищу.
- 구멍이 많이 나 있으며 주로 조림 음식으로 해 먹는, 연꽃의 뿌리.
lotus root
れんこん・はすね【蓮根】
racine de lotus, rhizome de lotus
raíz de loto
جذر اللوطس
лянхуан үндэс
củ sen
รากบัว
akar teratai
корень лотоса
れんこ【連呼】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of shouting out a name, slogan, etc., repeatedly. 名前や掛け声などを何度も繰り返して大声で言うこと。Action de crier un nom ou un slogan à plusieurs reprises. Gritar un nombre o eslogan continuamente.أن يستمرّ نداء اسم أو شعار أو غيره нэр болон уухай зэргийг үргэлжлүүлэн хашгирах явдал.Sự hô lên một cách liên tục tên hoặc khẩu hiệu nào đó.การตะโกนชื่อหรือคติพจน์ เป็นต้น อย่างต่อเนื่อง hal terus menerus meneriakkan nama atau slogan dsbНепрерывное выкрикивание чьего-либо имени или какого-либо лозунга.
- 이름이나 구호 등을 계속 외침.
chanting
れんこ【連呼】
répétition d'une voix forte
grito continuo, llamada continua
نداء مستمرّ
уриа, уухай
sự hô vang liên tục, sự đồng thanh liên tục
การกล่าวนาม, การขานนาม, การตะโกนต่อเนื่อง, การโห่ร้อง
penyeruan, peneriakan, pengelu-eluan
скандирование
れんごうぐん【連合軍】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The forces formed as a result of the combination of more than two nations in a war. 戦争で、二国以上の国家が連合して編制した軍隊。Armée formée par l’alliance entre plus de deux pays dans une guerre. Ejército conformado por la unión de dos o más países en una batalla.قوات يتم تكوينها من خلال ائتلاف قوات من دولتين أو أكثر дайнд, хоёроос дээш улс нэгдэн бүрдүүлсэн арми.Quân đội được tạo thành từ hai nước trở lên liên kết với nhau trong chiến tranh.กองทัพทหารที่ประกอบด้วยประเทศเกินกว่าสองประเทศในสงครามtentara/pasukan yang terdiri atas lebih dari dua negara yang bergabung saat perangОбъединённая армия двух или более стран во время войны.
- 전쟁에서 둘 이상의 나라가 연합하여 이룬 군대.
joint forces; allied forces
れんごうぐん【連合軍】
forces alliées
fuerzas aliadas, fuerzas unidas
قوات تحالف
холбоотны цэрэг
quân đồng minh
ทหารสัมพันธมิตร
pasukan/tentara gabungan, pasukan/tentara sekutu
объединённая армия; совместные войска
れんごうこく【連合国】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Countries that help each other in order to achieve a common goal.共通の目的のために連合した国々。 État auquel un autre État est uni et avec lequel ils s'entraident afin de réaliser un objectif commun.Países que se alían para ayudarse entre sí con el objetivo de materializar un mismo fin.دول تتحدّ وتساعد بعضها البعض من أجل تحقيق نفس الهدفнэг зорилгын төлөө нэгдэн бие биедээ тусалдаг улс. Đất nước cùng tập hợp lại giúp đỡ nhau để đạt cùng mục đích. ประเทศที่รวมตัวในที่หนึ่งแล้วช่วยเหลือซึ่งกันและกันเพื่อให้บรรลุในวัตถุประสงค์เดียวกันnegara yang bersatu dan saling membantu untuk mewujudkan tujuan yang samaГосударства, которые помогают друг другу, объединившись для достижения одной цели.
- 같은 목적을 이루기 위해 한데 뭉쳐 서로 돕는 나라.
- The nations allied to fight against Germany, Italy, etc., in World War I.第一次大戦で、ドイツ・イタリアなどの同盟国に対抗するために連合した国々。Ensemble des États réunis en une alliance pour combattre les forces de l'Entente comprenant l'Allemagne, l'Italie, etc. pendant la Première Guerre mondiale.En la Primera Guerra Mundial, varios países unidos para enfrentar con las potencias aliadas como Alemania, Italia, etc.دول تحالفت من أجل المقاومة ضدّ تحالف ألمانيا وإيطاليا وغيرها في الحرب العالمية الأولىдэлхийн нэгдүгээр дайны үед Герман, Итали зэрэг төв хүчний эсрэг тэмцэхээр нэгдсэн улс гүрнүүд. Một số đất nước liên hiệp để đối đầu với nước đồng minh của các nước như Ý, Đức trong đại chiến thế giới lần thứ nhất.ประเทศที่รวมกันเพื่อต่อสู้กับประเทศพันธมิตร ประเทศเยอรมัน อิตาลี เป็นต้น ในสงครามโลกครั้งที่หนึ่งbeberapa negara yang bersatu untuk melawan negara aliansi seperti Jerman, Italia, dsb dalam perang duania keduaСоюз нескольких государств, выступивший во время первой мировой войны против Германии, Италии и их союзников.
- 제일 차 세계 대전에서 독일, 이탈리아 등의 동맹국에 맞서기 위해 연합한 여러 나라.
- The nations allied to fight against the central nations that began World War II.第二次大戦で、戦争を起した枢軸国に対抗するために連合した国々。Ensemble des États réunis en une alliance pour combattre les pays principaux à l'origine de la Deuxième Guerre mondialeEn la Segunda Guerra Mundial, varios países unidos para enfrentarse con los principales países que han iniciado la guerra.دول تحالفت من أجل المقاومة ضدّ الدول التي بدأت الحرب في الحرب العالمية الثانيةдэлхийн хоёрдугаар дайны үед дайныг өдөөсөн гол улсын эсрэг тэмцэхийн тулд нэгдсэн улс гүрнүүд. Một số đất nước liên hiệp để đối đầu với nước chủ đạo gây chiến tranh trong đại chiến thế giới lần thứ hai.ประเทศหลาย ๆ ประเทศที่รวมกันเพื่อต่อสู้กับประเทศหลัก ๆ ที่ทำให้เกิดสงครามในสงครามโลกครั้งที่สองbeberapa negara yang bersatu untuk melawan negara utama yang menyebabkan peran dalam perang dunia keduaСоюз нескольких государств, боровшихся во второй мировой войне против стран, начавших нападение.
- 제이 차 세계 대전에서 전쟁을 일으킨 주된 나라와 맞서기 위해 연합한 여러 나라.
allied nations
れんごうこく【連合国】
allié, pays allié, puissance alliée
países aliados
دول متحالفة
холбоотон улс
các nước liên minh
ประเทศพันธมิตร
negara sekutu
союзные державы
Allies; Allied Powers
れんごうこく【連合国】
Alliés, pays alliés, puissances alliées
países aliados
دول التحالف
холбоотон улс
các nước đồng minh
ประเทศสัมพันธมิตร
negara Sekutu
Антанта
Allied Powers; Allies
れんごうこく【連合国】
Alliés, pays alliés, puissances alliées
países aliados
دول التحالف
холбоотон улс
các nước đồng minh
ประเทศสัมพันธมิตร
negara Sekutu
антигитлеровская коалиция
れんごうこっか【連合国家】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A country established as a result of two or more autonomous states or countries combining to form a central government.自治権をもつ二つ以上の州や国が一つの中央政府を中心に連合して形成する国家。Nation fondée par plus de deux états ou pays autonomes se confédérant autour d’un gouvernement central. Estado que se conforma de la unión de dos o más provincias o paises que tienen su propia autonomía para unirse en un sólo gobierno.دولة تتكّون من ولايتين أو دولتين أو أكثر ذات حكم ذاتي وترأسها الحكومة المركزيّة өөртөө засах эрх бүхий хоёроос дээш муж болон улс нэг засгийн газарт нэгдсэн улс.Quốc gia gồm từ hai bang trở lên hoặc nhà nước có quyền tự trị được hợp nhất dưới một chính quyền trung ương.ประเทศที่สถาปนาขึ้นโดยประเทศหรือรัฐสองแห่งขึ้นไปที่มีอำนาจปกครองตนเองร่วมกันตั้งรัฐบาลกลางแห่งเดียวขึ้นเป็นศูนย์กลางnegara yang terbentuk dari satu inti gabungan pemerintah pusat lebih dari dua kubu atau negara yang memiliki hak memerintahГосударство, образованное из двух или нескольких суверенных государств, объединённых общими правительственными органами.
- 자치권을 가진 두 개 이상의 주나 나라가 하나의 중앙 정부를 중심으로 연합하여 이루는 국가.
federation; commonwealth
れんぽう【連邦・聯邦】。れんごうこっか【連合国家】
fédération
federación, unión, federal, confederación, estado federal
اتحاديّة، فدراليّة
холбооны улс, нэгдсэн улс
liên bang
สหภาพ, สหพันธ์, สหรัฐ, สหพันธรัฐ
federasi, uni
союз; федерация
れんごうされる【連合される】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a group to be established by combining several groups.複数の団体が結び合わせられて一つの組織が作られる。(Organisation) Être formé par la réunion de plusieurs groupes.Ser formada una alianza tras unirse varias colectividades.الجمع بين عدة منظمات لتكوين منظمة واحدةолон бүлгүүд нэгдэн нэг байгууллага болон бүрэлдэх. Nhiều đoàn thể hợp lại tạo thành một tổ chức.องค์กรที่ถูกสร้างขึ้นมาให้เป็นหนึ่งเดียวโดยรวมหลาย ๆ กลุ่มเข้าด้วยกันberbagai kelompok bergabung lalu membentuk satu organisasiСоединяясь, составлять единую структуру (о разных группах).
- 여러 단체들이 합쳐져서 하나의 조직이 만들어지다.
be united; be associated
れんごうされる【連合される】
être associé, s'associer, être uni, s'unir, être allié, s'allier, être coalisé, être confédéré
ser unido, ser aliado
اتحاد
нэгдэх, холбогдох
được liên hợp lại
ถูกรวมกัน, ทำให้เป็นสหพันธ์, ทำให้เป็นพันธมิตร
tergabung, dihimpun
объединиться
れんごうする【連合する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To establish a group by combining several groups.複数の団体を結び合わせて一つの組織を作る。Former une organisation en réunissant plusieurs groupes.Formar una alianza tras unirse varias colectividades.الجمع بين عدة منظمات لتكوين منظمة واحدةолон бүлгүүдийг нэгтгэн нэг байгууллага үүсгэх.Kết hợp nhiều nhóm lại với nhau và tạo nên một tổ chức.สร้างองค์กรขึ้นมาให้เป็นหนึ่งเดียวโดยรวมหลาย ๆ กลุ่มเข้าด้วยกัน menyatukan beberapa badan kemudian membuat satu organisasiОбъединять несколько групп, сообществ и т.п. в одну организацию.
- 여러 단체들을 합쳐서 하나의 조직을 만들다.
unite; associate
れんごうする【連合する】
(s')associer, (s')unir, (s')allier, (se) coaliser, (se) confédérer
unirse, aliarse, asociarse, ligarse
يتحد
нэгтгэх, холбох
liên hợp, liên kết
รวมกัน, เป็นสหพันธ์, เป็นพันธมิตร
beraliansi, berkoalisi, berkombinasi, bersatu
создавать альянс; делать союз
れんごう【連合】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of establishing a group by combining several groups; a group established in such a way. 複数の団体を結び合わせて一つの組織を作ること。また、そうして作った組織。Fait de former un groupe en réunissant plusieurs organisations ; ce groupe.Formación de una organización por medio de la unión de varios grupos, o la organización conformada de esa manera.تكوين تنظيم من خلال ائتلاف عدّة مجموعات، أو الجماعة نفسهاолон холбоо, эвслийг нэгтгэн нэгэн холбоог үүсгэх явдал. мөн тийнхүү үүссэн холбоо.Việc làm thành một tổ chức bằng cách tập hợp nhiều đoàn thể. Hoặc là tổ chức làm như thế.การรวมกลุ่มหลาย ๆ กลุ่มและทำให้เป็นหนึ่งองค์กร หรือองค์กรที่จัดตั้งขึ้นดังกล่าวpersatuan beberapa badan atau organisasi menjadi sebuah badan atau lembaga yang dibentuk dengan cara demikianОбъединение нескольких групп в одну организацию либо организация, объединяющая несколько групп.
- 여러 단체들을 합쳐서 하나의 조직을 만듦. 또는 그렇게 만든 조직.
union; association
れんごう【連合】
association, union, alliance
alianza, coalición, unión, combinación, asociación
اتحاد
нэгдэл, холбоо, нэгдэх
liên hiệp
การรวมกัน, สหพันธ์, พันธมิตร
aliansi, koalisi, kombinasi
альянс; союз; объединение
れんごく【煉獄】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- In Catholicism, a place where the soul of a dead person is judged and expiates his/her sins with fire before going to heaven. カトリック教会で、死者の霊魂が天国に入る前に審判を受けて、火によって罪を浄化される所。Dans le catholicisme, lieu où les esprits morts lavent par le feu leurs pêchés qui restent après avoir été jugés avant d'entrer au paradis.En la doctrina católica, lugar donde el espíritu de un muerto purifica su pecado para entrar al reino de Dios por medio del fuego tras ser sometido al juicio.في الكاثوليكية، مكان تحكم فيه أرواح الموتى ويغسلون خطيئتهم المتبقية لهم بالنار قبل دخولهم الجنةкатолик шашинд үхсэн хүний сүнс диваажиинд очихын өмнө шүүлт амсаж, үлдсэн гэмээ галаар цэвэрлэдэг газар. Nơi nhận sự phán xét và rửa sạch tội lỗi còn sót lại bằng lửa trước khi linh hồn của người chết đi vào cõi thiên đàng của đạo Thiên chúa.สถานที่ที่ได้รับคำพิพากษาตัดสิน และชำระล้างบาปที่หลงเหลืออยู่ด้วยไฟก่อนดวงวิญญาณของผู้ตายจะขึ้นสวรรค์ ในทางศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกdalam agama Kristen Katolik, tempat membersihkan dosa yang tersisa sebelum jiwa orang yang sudah mati masuk surgaВ католичестве, место, в которое попадает душа человека перед тем, как попасть в рай, чтобы предстать перед судом и искупить оставшиеся грехи огнём.
- 가톨릭에서, 죽은 사람의 영혼이 천국에 들어가기 전에 심판을 받고 불로 남은 죄를 씻는 곳.
purgatory
れんごく【煉獄】
purgatoire
purgatorio
المطهر عن الكاثوليكيين
ариутгалын ертөнц
luyện ngục
สถานที่ชำระบาป(อยู่ระหว่างสวรรค์กับนรก), สถานล้างบาปผู้ตาย, สถานที่วิญญาณรับโทษทัณฑ์ก่อนขึ้นสวรรค์
api penyucian
чистилище
れんご【連語】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Two or more words which combine to form a semantic unit. 二つ以上の単語が連結して、意味的に一つの単位を形成する語。Groupe de plus de deux mots constituant une unité sémantique.Expresión en la que dos o más palabras se combinan para formar una expresión de un sólo significado.انضمام كلمة إلى كلمة أو كلمات أخرى وتكوين معنى واحد хоёр ба түүнээс дээш үг нийлж нэг утгат нэгжийг бүтээсэн үг. Từ kết hợp hai từ trở lên và tạo thành một đơn vị về mặt ý nghĩa.คำที่นำคำศัพท์เกินกว่าสองขึ้นไปมาประกอบกันและเป็นด้วยหน่วยคำเดียวในทางความหมายkata bermakna tunggal yang terbentuk dari dua buah kata lebih yang bergabungВыражения из двух и более слов, составляющие одну смысловую единицу.
- 두 개 이상의 단어가 결합하여 의미적으로 하나의 단위를 이루는 말.
collocation
れんご【連語】
collocation
combinación de palabras
تضّام، تلازم الألفاظ
хам үг
liên từ
คำประสม
gabungan kata
словосочетания
れんさいされる【掲載される】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For articles, comics, etc., to be published serially in a newspaper, magazine, etc.新聞や雑誌などに記事・小説・漫画などが続き物として続けて掲載される。(Écrits ou bandes dessinés) Être publié de façon continuelle et successive dans un journal ou une revue.Aparecer continuamente artículos o dibujos en periódicos, revistas, etc.نشر متسلسل لسلسلة جرائد أو مجلات أو كتابات أو قصص مصورةсонин сэтгүүл зэрэгт нийтлэл, зурагт өгүүлэл зэрэг үргэлжлэн тавигдах. Bài viết hoặc truyện tranh v.v... được đăng liên tiếp trên báo hoặc tạp chí v.v...เรื่องหรือการ์ตูน เป็นต้น ถูกลงในหนังสือพิมพ์ นิตยสารต่าง ๆ อย่างต่อเนื่องdicetak atau dimuatnya tulisan atau komik bergambar dsb, yang terus berlanjut pada koran atau majalah dsb Рукописи, комиксы и т. п. поочерёдно, продолжительно публикуются в газете, журнале и других изданиях.
- 신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등이 계속 이어서 실리다.
be published serially; be serialized
れんさいされる【掲載される】
être écrit régulièrement (dans une revue), être publié en plusieurs fois, (un roman) être publié en feuilleton
ser publicado en serie
يُنشر
цувран нийтлэгдэх
được đăng liên tục
ถูกตีพิมพ์เป็นตอน, ถูกตีพิมพ์ต่อเนื่อง, ถูกตีพิมพ์ติดต่อกัน
bersambung
публиковаться по частям
れんさいしょうせつ【連載小説】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A story that is published in installments in a newspaper, magazine, etc.新聞や雑誌などに連続して掲載する小説。Roman qui paraît épisodiquement dans un journal, un magazine, etc.Novela que se publica continuamente en periódicos o revistas.روايات تُنشر في جريدة أو مجلة بشكل متتالٍсонин сэтгүүлд үргэлжлэн нийтлэх роман.Tiểu thuyết được đăng nối tiếp liên tục trên báo hoặc tạp chí.นิยายที่ลงต่อเนื่องกันในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น novel yang dicetak terus berlanjut pada koran atau majalah, dsbРоман, который публикуется по частям с продолжением в отдельных выпусках газеты, журнала и т.п.
- 신문이나 잡지 등에 계속 이어서 싣는 소설.
serial novel; serial story
れんさいしょうせつ【連載小説】
roman-feuilleton
novela en serie
روايات مُسلسلة
цуврал роман
tiểu thuyết dài kỳ, truyện dài kỳ
นิยายตอน, นิยายภาคต่อ
novel bersambung
серийный роман
れんさいする【連載する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To publish articles, comics, etc., serially in a newspaper, magazine, etc.新聞や雑誌などに記事・小説・漫画などを続き物として続けて掲載する。Publier des écrits ou des bandes dessinés de façon continuelle et successive dans un journal ou une revue.Aparecer continuamente artículos o dibujos en periódicos, revistas, etc.ينشر سلسلة مجلات أو جرائد أو كتابات أو قصص مصورة بشكل متسلسلсонин сэтгүүл зэрэгт нийтлэл, зурагт өгүүлэл зэргийг үргэлжлүүлэн тавих. Đăng liên tiếp bài viết hoặc truyện tranh v.v... trên báo hoặc tạp chí v.v... ลงเรื่องหรือการ์ตูน เป็นต้น ในหนังสือพิมพ์ นิตยสารต่าง ๆ อย่างต่อเนื่อง memuat tulisan atau komik bergambar dsb yang bersambung dalam koran atau majalah dsb Поочерёдно, продолжительно публиковать рукопись, комиксы и т.п. в газете, журнале или других изданиях.
- 신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등을 계속 이어서 싣다.
publish serially; serialize
れんさいする【連載する】
écrire (des articles) régulièrement (dans une revue), publier en plusieurs fois, publier (un roman) en feuilleton
publicar en serie
نَشر
цувруулан нийтлэх
đăng liên tục
ลงเป็นตอน, ลงต่อเนื่อง
mencetak bersambung
публиковать по частям
れんさいもの【連載物】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A story or comic strip which is published in installments in a newspaper, magazine, etc. 新聞や雑誌などに連続して掲載する文章や漫画など。Texte ou bande dessinée qui paraît par fragments régulièrement dans un journal, un magazine, etc. Artículos o caricaturas que se publican consecutivamente en periódicos o revistas.مقالة أو قصص أو غيرها تُنشر في في جريدة أو مجلة بشكل مستمرّсонин сэтгүүл зэрэгт үргэлжлэн нийтлэгдэх нийтлэл буюу зурагт өгүүлэл зэрэг зүйлс. Bài viết hoặc truyện tranh v.v... được đăng liên tiếp trên báo hoặc tạp chí v.v... เรื่องหรือการ์ตูน เป็นต้น ที่ได้ลงในหนังสือพิมพ์ นิตยสารต่าง ๆ อย่างต่อเนื่อง tulisan atau komik dsb yang dicetak secara bersambung di koran atau majalah dsbПоследовательная публикация частей рукописи, комиксов и др. в газете, журнале и др. изданиях.
- 신문이나 잡지 등에 계속 이어서 싣는 글이나 만화 등.
serial
れんさいもの【連載物】
feuilleton, série
serial
مُتسلسلة
цуврал нийтлэл
truyện dài kỳ, phóng sự dài kỳ
เรื่องที่ลงเป็นตอน, เรื่องที่ลงต่อเนื่อง
tulisan bersambung
серийное издание
れんさい【連載】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of publishing articles, comics, etc., serially in a newspaper, magazine, etc. 新聞や雑誌などに記事・小説・漫画などを続き物として続けて掲載すること。Fait de publier en série des articles, des bandes dessinées, etc. dans un journal ou dans un magazine. Publicar consecutivamente algún artículo o caricatura en periódicos o revistas.نشر مقالة أو قصص في جريدة أو مجلة بشكل مستمرّсонин сэтгүүлд нийтлэл, зурагт өгүүлэл зэргийг үргэлжлүүлэн нийтлэх явдал.Sự đăng bài viết hoặc truyện tranh một cách liên tục lên báo hoặc tạp chí.การลงเรื่องหรือการ์ตูน เป็นต้น ลงในหนังสือพิมพ์ นิตยสารต่าง ๆ อย่างต่อเนื่องcetakan tulisan atau komik bergambar dsb yang terus berlanjut pada koran atau majalah dsbПоследовательное размещение частей какого-либо текста, комикса и др. в газете, журнале и др.
- 신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등을 계속 이어서 실음.
serial publication; serialization
れんさい【連載】
parution en feuilleton
publicación en serie
مقال ثابت أو قصص مسلسلة
цуврал
sự đăng dài kỳ
ผลงานเป็นตอน, ผลงานลงต่อเนื่อง
bersambung
серийная публикация; публикация по частям
れんさく【連作】
1. 연작¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of planting and cultivating the same crop on the same piece of land every year. 同じ土地に毎年同じ作物を栽培すること。Fait de cultiver chaque année les mêmes produits agricoles sur un même terrain.Acción de plantar productos agrícolas cada año en la misma tierra.زراعة نفس المحصول في نفس الأراضي سنوياнэг газар жил бүр нэг ижил ногоо тарьж ургуулах явдал.Việc nhiều năm liền trồng một loại cây trên cùng một mảnh đất. การปลูกพืชที่เหมือนกันทุกปีบนผืนดินเดียวกัน penanaman tanaman pertanian yang sama di lahan yang sama tiap tahunПосев и выращивание каждый год одной и той же культуры на одном и том же участке земли.
- 같은 땅에 해마다 같은 작물을 심어 가꿈.
- One writer's writing of short stories featuring the same protagonist and the same subject, and putting them together to make a full-length novel; or such a piece of work. 一人の作家が同じ主人公や同じテーマで短編小説を書いて、それをつないで長編にすること。また、その作品。(Écrivain) Fait d'écrire des romans avec les mêmes personnages principaux ou un même sujet et de les lier pour en faire un grand roman ; œuvre écrite ainsi.Novela larga formada por cuentos en los que una autora ha escrito la obra con el mismo personaje o mismo tema; o esa misma obra.كتابة الكاتب لقصة طويلة على أساس قصة قصيرة كتبها باستخدام نفس الموضوع ونفس البطل أو تلك الأعمالтодорхой сэдвээр өгүүлэл, тууж роман зэргийг үргэжлүүлэн уялдуулсан цуврал бүтээлViệc tác giả xây dựng tiểu thuyết từ truyện ngắn với đề tài hay nhân vật giống nhau. Hoặc tác phẩm như vậy.การที่ผู้แต่งคนเดียวกันเขียนเรื่องสั้นโดยใช้ตัวละครหลักหรือหัวข้อเดียวกัน แล้วจึงเชื่อมสิ่งนั้นๆ และทำให้เป็นเรื่องยาว หรือผลงานที่มีลักษณะดังกล่าวpembuatan karya panjang oleh seorang penulis dari menulis novel pendek dengan menggunakan tokoh utama atau tema yang sama lalu digabung, atau sebutan uuntuk karya yang seperti ituОбъединение коротких произведений одного автора одинаковой тематики или с одними и теми же действующими лицами в один большой сборник. Такое произведение.
- 한 작가가 같은 주인공이나 같은 주제로 단편 소설을 써서 그것을 이어 장편으로 만듦. 또는 그런 작품.
repeated cultivation; succession planting
れんさく【連作】
culture continue
plantación sucesiva
زراعة متكررة
давтан тариалалт
sự trồng gối, sự trồng trọt kế tiếp
การปลูกพืชแบบซ้ำซาก
penanaman berulang
series; sequence
れんさく【連作】
série
secuencia
أعمال متسلسلة
цуврал зохиол, цуврал бүтээл
sự sáng tác dài kỳ, truyện dài kỳ, tiểu thuyết dài kỳ
เรื่องสั้น, ผลงานเป็นตอน, ผลงานต่อเนื่อง
seri, karya lanjutan, karya seri
серия произведений
2. 연작²
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of writing a piece of work, split among several writers; or such a piece of work. 一つの作品を複数の作家が分担して作ること。また、その作品。Fait de créer une œuvre en partageant le travail entre plusieurs écrivains ; œuvre ainsi créée.Obra que se crea por varios autores o esa misma obra.كتابة العديد من الكتب أو الأعمال الواحدة. أو مثل تلك الأعمالнэг бүтээлийг олон зохиолч хуваан авч туурвих явдал, мөн тийм бүтээл. Việc nhiều tác giả cùng chia nhau và chịu trách nhiệm viết một tác phẩm. Hoặc tác phẩm như vậy.การที่นักเขียนหลายคนเขียนผลงานเดียวกัน โดยแบ่งกันแต่ง หรือผลงานในลักษณะดังกล่าว hal yang menciptakan satu karya dengan kerja sama dari beberapa penulis atau karya yang demikianСоздание одного произведения несколькими авторами или распределение по ролям. Такое произведение.
- 한 작품을 여러 작가가 나누어 맡아서 짓는 일. 또는 그런 작품.
- One writer's writing of short stories featuring the same protagonist and same subject, and putting them together to make a full-length novel; or such a piece of work. 一人の作家が同じテーマや互いに関連した内容で連続して作ること。また、その作品。(Écrivain) Fait d'écrire plusieurs œuvres de façon continuelle avec un même sujet ou de sorte que les contenus soient en rapport les uns avec les autres ; œuvre ainsi écrite.Serie que un autor crea bajo un mismo tema o contenidos relacionados entre sí, o esa misma obra.تأليف الكاتب الواحد الأعمال بشكل متسلسل بنفس الموضوع أو الموضوع المترابط. أو مثل تلك الأعمالнэг зохиолч нэг сэдэв юмуу хоорондоо холбоо бүхий агуулгаар үргэлжлүүлэн бүтээл туурвих явдал, мөн тийм бүтээл. Một tác giả viết cùng một chủ đề hoặc nội dung tiếp nối liên quan đến nhau. Hoặc tác phẩm như vậy.งานเขียนที่นักเขียนคนเดียวเขียนหัวข้อเดียวกันหรือเนื้อหาที่ต่อเนื่องกันหรืองานประพันธ์ในลักษณะดังกล่าhal yang satu penulis menghasilkan karya secara bersambung dengan tema yang sama atau isi yang berkaitan atau karya yang demikianПоочерёдное создание произведений на одинаковую тему или со связанным друг с другом содержанием. Такое произведение.
- 한 작가가 같은 주제나 서로 관련된 내용으로 연달아 짓는 일. 또는 그런 작품.
series by different writers
れんさく【連作】
ouvrage collectif
serie
أعمال متسلسلة
хамтын бүтээл
sự đồng sáng tác dài kỳ, tác phẩm của nhiều tác giả
การแต่งร่วม, งานประพันธ์ร่วม
karya kolaborasi, kolaborasi
совместное произведение
series; sequence
れんさく【連作】
série
secuencia
أعمال متسلسلة
цуврал зохиол
sự sáng tác dài kỳ, tác phẩm dài kỳ
การเขียนต่อเนื่อง, การเขียนร่วม, งานประพันธ์ร่วม
karya bersambung
серийный выпуск; серийное издание
れんさてき【連鎖的】
1. 연쇄적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of being connected like a chain. 物事が鎖のように互いにつながって関わり合っていること。Ce qui est lié comme une chaîne en présentant un rapport de lien logique. Lo que está conectado y relacionado como una cadena.أن تكون هناك علاقة بين أشياء وتتصّل بعضها البعض مثل سلاسل гинж мэт хоорондоо холбоотой зүйл.Cái nối tiếp và có quan hệ với nhau như sợi dây xích.การที่เกี่ยวข้องเชื่อมโยงซึ่งกันและกันราวกับลูกโซ่ hal yang berhubungan dan saling bersambung seperti rantai (digunakan sebagai kata benda)Взаимосвязанность и следование друг за другом, как звенья в цепи.
- 사슬처럼 서로 이어져 관련이 있는 것.
being serial; being successive
れんさてき【連鎖的】
(n.) successif, consécutif
en cadena, en serie
تسلسل
гинжин холбоо, уялдаа
tính xâu chuỗi, tính dây chuyền, tính hàng loạt
ที่เกี่ยวพันกันเป็นลูกโซ่, ที่เชื่อมโยงกันเป็นลูกโซ่
berantai
сплошной, непрерывный, взаимосвязанный, по цепочке
2. 연쇄적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Connected like a chain and related to each other.物事が鎖のように互いにつながって関わり合っているさま。Qui sont en rapport les uns avec les autres comme une chaîne.Que se relacionan siendo enlazados entre sí como una cadena.لتتصل أشياء معاً مثل سلسلةгинж мэт хоорондоо уялдаатай.Có tính liên quan nối tiếp nhau như sợi dây xích.ที่เกี่ยวข้องเชื่อมโยงซึ่งกันและกันราวกับลูกโซ่bersifat yang berhubungan dan saling bersambung seperti rantai Связанные и продолжающиеся, как звенья в цепи.
- 사슬처럼 서로 이어져 관련이 있는.
serial; successive
れんさてき【連鎖的】
(dét.) enchaîné, en chaîne
en cadena
متسلسل
цуврал, холбоотой
có tính xâu chuỗi, có tính dây chuyền, có tính hàng loạt
ที่เกี่ยวพันกันเป็นลูกโซ่, ที่เชื่อมโยงกันเป็นลูกโซ่
(yang) berantai
взаимосвязанный
れんさてん【連鎖店】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A number of stores under the management of a headquarters that sell the products of the same company.一つの企業の製品を販売する店を色々な場所に置き、中央で経営・管理する組織。Structure dans laquelle un centre gère plusieurs établissements commerciaux qui vendent les produits de la même entreprise. Organización que es administrada por una empresa central pero que vende productos y servicios en diferentes establecimientos.منظّمة تقام العديد من المتاجر التي تبيع المنتجات من نفس الشركة وتُدار من المركز الوسطيтөвийн удирдлага дор нэг компаний бараа бүтээгдэхүүнийг олон газар зарж борлуулдаг байгууллага.Tổ chức đặt ra các cửa hàng bán sản phẩm của cùng một công ty ở một số nơi và điều hành từ công ty mẹ (trung ương).ระบบที่ส่วนกลางบริหารจัดการโดยเปิดร้านค้าที่ขายสินค้าของบริษัทเดียวกันในหลาย ๆ แห่งorganisasi yang dikendalikan dari pusat yang membuka banyak toko yang menjual produk perusahaan yang samaСистема центрального управления расположенными в нескольких местах магазинами, продающие товары одной и той же фирмы.
- 동일한 회사의 제품을 파는 가게를 여러 곳에 두고 중앙에서 경영하는 조직.
franchise company; franchise store
チェーンてん【チェーン店】。チェーン・ストア。れんさてん【連鎖店】
chaîne
sucursal, filial, franquicia
مَتْجَر فرانشايز
сүлжээ, сүлжээ дэлгүүр
chuỗi cửa hàng
ร้านค้าปลีกแบบลูกโซ่, ร้านค้าปลีกในเครือเดียวกัน, ร้านค้าปลีกหลายสาขา
toko waralaba, toko cabang, toko cabaing franchise
фирма-франчайзи; магазин сети (магазин, который является частью розничной сети)
れんさ【連鎖】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A series of chain links. つながった鎖。 Chaînes reliées.Serie de eslabones.سلسلة مرتبطةхэлхээтэй төмөр гогцоо. Các sợi dây xích được nối với nhau.โซ่ที่เชื่อมต่อกัน rantai yang bersambungСоединённые звенья цепи.
- 연결된 사슬.
- A series of objects or phenomena connected like a chain. 物事や現象が鎖のようにつながっていること。(Objet ou phénomène) Fait de se succéder comme une chaîne.Enlace de una cosa o fenómeno como una cadena.ارتباط الأشياء أو الظواهر مثل السلسلةэд зүйл болон үзэгдэл гинж мэт холбоотой байх явдал.Việc sự vật hay hiện tượng nối tiếp nhau như sợi dây xích.การที่สิ่งของหรือปรากฏการณ์เชื่อมโยงกันราวกับโซ่benda atau fenomena tersambung seperti rantaiВещь или явление, продолжающиеся, как соединённые звенья в цепи.
- 사물이나 현상이 사슬처럼 이어짐.
chain
れんさ【連鎖】
enchaînement
cadena
سلسلة
гинж
chuỗi dây xích
โซ่, ลูกโซ่
rantai
цепь
chain; series
れんさ【連鎖】
enchaînement, série, suite
cadena, conexión, enlace
سلسلة
уялдаатай, хэлхээ холбоотой
sự xâu chuỗi
การเชื่อมโยงกันเป็นลูกโซ่, การเกี่ยวพันกันเป็นลูกโซ่
rantai
продолжение
れんざする【連座する】
1. 연루되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To be involved in a crime committed by someone.他人の犯した犯罪に関連を持つ。Être mêlé à un crime commis par un autre.Estar involucrado en un delito cometido por otra persona.له علاقة بجريمة ارتكبها شخص آخرбусдын үйлдсэн гэмт хэрэгт холбоотой байх.Bị liên quan tới tội mà người khác gây ra. ถูกทำให้เข้าไปเกี่ยวข้องกับความผิดที่ผู้อื่นกระทำ tersangkut pada kejahatan yang dilakukan orang lain Быть замешанным в преступлении, которое было совершено кем-либо другим.
- 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
be an accomplice; be involved
れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
être impliqué, être compromis, se compromettre
implicarse, involucrarse
متورط
хэрэгт орооцолдох, холбогдох, хамсах
bị dính líu, bị liên đới
ติดร่างแห, พลอยติดไปด้วย, ถูกดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง, ถูกดึงเข้าไปพัวพัน
terlibat, terkait, tersangkut
быть соучастником (в преступлении и т.п.); вовлекаться (в преступление и т.п.)
2. 연루하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To be involved in a crime committed by someone.他人の犯した犯罪に関連を持つ。Être mêlé à un crime commis par un autre.Estar involucrado en un delito cometido por otra persona.له علاقة بجريمة ارتكبها شخص آخرбусдын тарьсан гэмт хэрэгт хам холбогдох явдал. Bị liên quan tới tội lỗi do người khác gây ra. ถูกทำให้เข้าไปเกี่ยวข้องกับความผิดที่ผู้อื่นกระทำ berhubungan dengan kejahatan yang dilakukan orang lainБыть замешанным в преступлении, которое было совершено кем-либо другим.
- 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
be an accomplice; be involved
れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
être impliqué, être compromis, se compromettre
implicarse, involucrarse
متورط
хам хэрэг, хэрэгт орооцолдох, хэрэгт хамсах
dính líu, liên đới, đồng lõa
ติดร่างแห, พลอยติดไปด้วย, ดึงเข้าไปเกี่ยวข้อง, ดึงเข้าไปพัวพัน
terlibat, terkait, tersangkut
быть соучастником (в преступлении и т.п.); вовлекаться (в преступление и т.п.)
れんざ【連座】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of being involved in a crime committed by someone. 他人の犯した犯罪に関連されること。Fait d’être impliqué dans un crime commis par quelqu’un d’autre. Estar asociado a un delito cometido por otra persona.يكون له علاقة بجريمة ارتكبها شخص آخر бусдын тарьсан гэмт хэрэгт холбогдох явдал.Bị liên quan tới tội lỗi do người khác gây ra. การเข้าไปเกี่ยวข้องในความผิดที่ผู้อื่นได้กระทำtersangkut pada kejahatan yang dilakukan orang lainУчастие в преступлении, которое было совершено кем-либо другим.
- 다른 사람이 저지른 범죄에 관련됨.
complicity
れんるい【連累】。れんざ【連座】。まきぞえ【巻き添え】
implication, compromission
complicidad, implicación
تورّط
хам хэрэг, хэрэгт орооцолдох, хэрэгт хамсах
sự dính líu, sự liên đới, sự đồng lõa
การเข้าไปพัวพัน, การเข้าไปเกี่ยวข้อง, การเข้าไปเกี่ยวพัน, การติดร่างแห, การเป็นผู้ร่วมทำผิด, การสมรู้ร่วมคิด, การสมคบกัน
terlibat, terkait, tersangkut
соучастие (в преступлении и т. п.)
れんしゅうされる【練習される】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For something to be done repeatedly so as for the actor to be skillful at it.何かが上達するように繰り返して習われる。(Quelque chose) Être répété et acquis pour être bien réalisé.Aprender con repetición para que salga bien algo.التعرف على شئ ما بشكل مستمر عدة مرات من أجل إيجادهямар нэгэн зүйл сайн болохын тулд олон дахин давтагдаж дасал болох.Được lặp lại cho quen thuộc để giỏi một điều gì đó.สิ่งใดได้ถูกฝึกฝนอย่างซ้ำๆ เพื่อให้เป็นไปได้ดีdilatihnya dengan cara mengulagi sesuatu agar menjadi mahirЗаучиваться путём многократного повторения до успешного исполнения чего-либо.
- 무엇이 잘될 수 있도록 반복되어 익혀지다.
be practiced
れんしゅうされる【練習される】
être exercé, être entraîné, être répété
ser ejercitado
يتدرّب على ، يتمرّن على
давтагдах
được luyện tập, được tập luyện
ได้รับการฝึกซ้อม, ได้รับการซ้อม, ได้รับการฝึกหัด, ได้รับการฝึกฝน
dilatih, diasah
тренироваться; упражняться
れんしゅうしあい【練習試合】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A sport game held to find out how good the other team is.実力をテストするために行う運動競技。Épreuve sportive destinée à tester son niveau.Partido deportivo que se hace para conocer el nivel de un jugador o equipo.مباراة رياضية لمعرفة مستوى فريقхэр зэрэг чадвартай болохыг тогтоохын тулд явуулдаг спортын тэмцээн.Trận đấu thể thao tiến hành để tìm hiểu xem thực lực ở mức độ nào.การแข่งขันกีฬาที่ทำเพื่อหาว่ามีความสามารถอยู่ในระดับใดpertandingan olahraga yang dilakukan untuk mengetahui seberapa tingkat kemampuannyaСпортивное соревнование для определения уровня способностей.
- 실력이 어느 정도인지 알아보기 위해 하는 운동 경기.
warm-up match; tryout match
れんしゅうしあい【練習試合】
match amical
partido clasificatorio
مباراة لتقدير المستوى
сорилт тэмцээн
trận đánh giá, trận vòng loại
การแข่งขันอุ่นเครื่อง
pertandingan uji coba
れんしゅうじょう【練習場】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A place which is equipped with necessary facilities for practicing something. 何かを練習できるように必要な施設を揃えた場所。Lieu équipé d’installations nécessaires pour faire des exercices.Lugar equipado con instalaciones necesarias para el entrenamiento,مكان مجهّز بمعدات مطلوبة من أجل قيام بتدريب على عمل ماямар нэг зүйлийг давтаж, сургуулилж болохуйцаар тоноглосон газар.Nơi được trang bị thiết bị cần thiết để có thể tập luyện cái gì đó.สถานที่ที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกที่จำเป็นเพื่อให้สามารถฝึกฝนสิ่งใดได้ lokasi yang dilengkapi fasilitas yang diperlukan untuk dapat berlatih sesuatuМесто, оснащённое всеми необходимыми условиями для тренировок, репетиций чего-либо.
- 무엇을 연습할 수 있도록 필요한 시설을 갖추어 놓은 장소.
practice field; practice room
れんしゅうじょう【練習場】
terrain d’exercices, salle d’entraînement, salle de répétition
campo de entrenamiento, espacio de ejercicio
مكان التدريب
бэлтгэлийн талбай, бэлтгэлийн өрөө
khu luyện tập, khu tập luyện
สถานที่ฝึก, สนามฝึกซ้อม
tempat latihan
れんしゅうする【練習する】
1. 연습하다¹
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To make oneself familiar with something by doing it repeatedly as if in a real situation.実際にするように繰り返し習う。S'astreindre à des exercices répétés comme dans une situation réelle.Aprender repitiendo algo como si lo hiciera realmente.فعل شئ ما عدة مرات بشكل تجريبيбодитоор хийж байгаа мэтээр давтан дадлагажих.Lặp đi lặp lại và làm quen giống như làm thực tế.ฝึกฝนซ้ำๆ เหมือนกับที่ปฏิบัติจริง menguasai sesuatu dengan cara mengulangi melakukannya untuk mematangkan В целях доведения до совершенства что-либо многократно по-настоящему повторять.
- 실제로 하듯이 반복하여 익히다.
practice; rehearse
えんしゅうする【演習する】。れんしゅうする【練習する】
s'exercer, faire des exercices, s'entraîner, répéter
ensayar
يتدرب
дасгал хийх, сургуулилт хийх
luyện tập, thực hành
ฝึกซ้อม, ซ้อม, ฝึกหัด, ฝึกฝน
berlatih
упражняться; тренироваться; репетировать
2. 연습하다²
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To do something repeatedly in order to be good at it.何かが上達するように繰り返して習う。S'astreindre à des exercices répétés pour bien faire quelque chose. Aprender repitiendo algo para poderlo hacer bien.يتدرّب ويقوم بالعمل مرارا مثل العمل الحقيقيямар нэг зүйлийг сайн хийхийн тулд давтаж өөрийн болгох.Lặp lại cho quen thuộc để giỏi một điều gì đó. ฝึกฝนซ้ำๆ เพื่อทำสิ่งใดให้เก่งmelatih sesuatu dengan cara mengulanginya agar lebih mahirПовторять и оттачивать, чтобы хорошо делать что-либо.
- 무엇을 잘할 수 있도록 반복하여 익히다.
practice
れんしゅうする【練習する】
s'exercer, faire des exercices, s'entraîner, répéter
ejercitar
يتمرّن على
давтах, бэлдэх
luyện tập, tập luyện
ฝึกซ้อม, ซ้อม, ฝึกหัด, ฝึกฝน
melatih, mengasah
тренироваться; репетировать; практиковаться
れんしゅうちょう【練習帳】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A notebook used for exercises. 練習するために使うノート。Cahier utilisé pour des exercices. Cuaderno que se utiliza para hacer ejercicios.دفتر يُستعمل في التمرينдасгал ажил хийхэд хэрэглэдэг дэвтэр. Vở sử dụng khi luyện tập.สมุดเปล่าที่ไว้เขียนเพื่อฝึกฝนbuku tulis yang digunakan untuk latihanТетрадь для упражнений.
- 연습하는 데에 쓰는 공책.
exercise book
れんしゅうちょう【練習帳】
cahier d’exercices
cuaderno de ejercicios
كتاب التمارين
дасгал ажлын дэвтэр
Vở viết
สมุดฝึกหัด
buku latihan
れんしゅうよう【練習用】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The quality of being used for practice; something that is used for practice. 練習に使われること。また、練習するのに使うもの。Fait d’être utilisé pour les exercices ; cette chose.Utilizarse en la práctica, u objeto que se utiliza para la práctica.أن يُستعمل للتدريب، أو شيء ما يُستعمل في التمرين дадлага сургуулилт хийхэд хэрэглэгдэх явдал., мөн дадлага хийхэд хэрэглэдэг зүйл.Cái được dùng vào việc thực hành (luyện tập). Hoặc cái dùng khi thực hành (luyện tập).การใช้ในการฝึกฝน หรือสิ่งที่ใช้ในการฝึกฝนhal digunakan untuk latihan, atau hal yang digunakan untuk berlatihИспользование в ходе тренировки. То, что предназначено для использования во время практики, репетиции, тренировки.
- 연습하는 데에 쓰임. 또는 연습하는 데 쓰는 것.
something for practice
れんしゅうよう【練習用】
(n.) pour les exercices
para práctica
تمرينات
сургалтын зориулалттай
sự dùng cho thực hành, sự dùng cho luyện tập, đồ thực hành, đồ luyện tập
ของสำหรับใช้ฝึก, สิ่งที่ใช้เพื่อการฝึก, การใช้สำหรับฝึกฝน, การใช้สำหรับฝึกปฏิบัติ, การใช้สำหรับฝึกซ้อม
(untuk) latihan
тренировочный
れんしゅうりょう【練習量】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The amount of one's exercises or practice to be good at something. 何かを上手に行うために練習・訓練する量。Quantité d’exercices ou d’entraînements pour devenir habile à quelque chose.Cantidad de práctica o entrenamiento que se realiza para poder hacer algo bien.كمية ممارسة التمرينات أو التدريبات ليكون متقنا في عمل ماямар нэгэн зүйлийг сайн хийхийн тулд давтан дасгалжих хэмжээ.Khối lượng công việc được luyện tập hoặc được huấn luyện để có thể làm tốt việc nào đó.ปริมาณที่ฝึกฝนหรือฝึกหัดสิ่งใด ๆ เพื่อให้เก่งjumlah/banyaknya latihan atau pelatihan untuk dapat mengerjakan sesuatu dengan baikКоличество времени и сил, потраченных на тренировку, подготовку, в целях получения успешных результатов.
- 어떤 일을 잘하기 위해 연습하거나 훈련하는 양.
amount of practice
れんしゅうりょう【練習量】
quantité d’exercice
Cantidad de práctica, cantidad de ejercicio
كمية ممارسة التمرين
давтлагын хэмжээ
khối lượng thực hành
ปริมาณการฝึกฝน, ปริมาณการฝึกหัด
jumlah latihan
れんしゅう【練習】
1. 연습¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of making oneself familiar with something by doing it repeatedly as if in a real situation.実際にするように繰り返し習うこと。Fait de se familiariser avec quelque chose en le répétant comme si on était dans une situation réelle. Adiestramiento por medio de la repetición de los actos tal como se estuviese realizando en escena.أن يتدرّب ويقوم بالعمل مرارا مثل العمل الحقيقيбодитоор хийж буй мэтээр олон дахин давтан хийж сурч дадах үйл.Lặp đi lặp lại nhiều lần một việc để trở nên thành thục.การทำซ้ำ ๆ จนชำนาญราวกับปฏิบัติจริงkegiatan mengulang seperti kegiatan sebenarnya, dan mematangkan Закрепление умений и навыков.
- 실제로 하듯이 반복하여 익힘.
practice; rehearsal
えんしゅう【演習】。れんしゅう【練習】
exercice, entraînement
ensayo, práctica, ejercicio
تمرين
дасгал
luyện tập, thực tập, thực hành, rèn luyện
การฝึกซ้อม, การซ้อม, การฝึกหัด, การฝึกฝน
latihan
упражнение; тренировка
2. 연습²
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of doing something repeatedly in order to be good at it. 何かが上達するように繰り返して習うこと。Fait de répéter quelque chose pour y devenir habile. Adiestramiento por medio de la repetición de los actos para poder hacer algo bien.أن يتدرّب ويقوم بالعمل مرارا ليكون متقنا في عمل ما ямар нэг зүйлийг сайн хийхийн тулд давтан хийх явдал.Sự lập lại cho quen thuộc để giỏi một điều gì đó.การทำหลาย ๆ ครั้งจนชำนาญเพื่อให้สามารถทำสิ่งใดได้เก่งhal mengulang dan melatih sesuatu agar dapat pandai melakukanПовторение и оттачивание чего-либо для успешного его выполнения.
- 무엇을 잘할 수 있도록 반복하여 익힘.
practice
れんしゅう【練習】
exercice, entraînement
práctica, entrenamiento, ejercicio
تمرين، تدرّب
дасгал, бэлтгэл, сургуулилт
sự luyện tập, sự tập luyện
การฝึกซ้อม, การซ้อม, การฝึกหัด, การฝึกฝน
latihan
тренировка; репетиция; практика
れんしょうする【連勝する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To win several competitions, fights, wars, etc., in a row.競技・戦い・戦闘などにおいて、続けて勝つ。Gagner successivement des matchs, des luttes ou des combats.Ganar de seguido partidos, peleas, batallas, etc.يفوز متتاليا في مباريات، قتال، حرب أو غيرها тэмцээн уралдаан, дайн тулаанд байнга ялах.Thắng liên tiếp trong trận chiến, việc đánh nhau hay cuộc thi đấu...ชนะต่อเนื่องในการแข่งขัน การต่อสู้ การรบ เป็นต้นmeraih kemenangan terus dalam pertandingan, pertarungan, perkelahian, dsbПобеждать всё время на соревнованиях, битвах, боях и т.п.
- 경기, 싸움, 전투 등에서 계속 이기다.
win successively
れんしょうする【連勝する】
remporter une série de victoires, remporter victoire sur victoire, gagner (des matchs) de suite
vencer sucesivamente
ينتصر متتاليّا
удаа дараа ялах
thắng liên tiếp
ชนะอย่างต่อเนื่อง
menang beruntun, menang terus-menerus
многократно побеждать
れんしょう【連勝】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of winning a competition, fight, war, etc., successively. 競技・戦い・戦闘などにおいて、続けて勝つこと。Fait de gagner successivement un match, une lutte, un combat, etc. Ganar continuamente en alguna competencia, combate o batalla.انتصارات متتاليّة في مبارايات، قتال، حرب тэмцээн уралдаан, дайн тулаан зэрэгт дараалан ялах явдал.Việc liên tục chiến thắng trong các trận thi đấu, cuộc đọ sức, chiến đấu v.v...การชนะต่อเนื่องในการแข่งขัน การต่อสู้ การรบ เป็นต้นhal terus menang dalam pertandingan, pertarungan, perkelahian, dsbПродолжающиеся победы в соревнованиях, битвах, боях и т.п.
- 경기, 싸움, 전투 등에서 계속 이김.
successive victories
れんしょう【連勝】
victoires successives, série de victoires
victorias consecutivas, victorias sucesivas
انتصارات متتاليّة
удаа дараагийн ялалт
sự thắng liên tiếp
การชนะอย่างต่อเนื่อง
kemenangan beruntun, kemenangan terus-menerus
многократные победы
れんしょ【連署】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- More than two people signing a document jointly.同一の文書に二人以上の人が相次いで署名すること。Signature en commun d’un document par plus de deux personnes. Firma conjunta de dos personas en un documento.قيام شخصين أو أكثر بالتوقيع على وثيقة بشكل مشتركнэг бичигт хоёроос дээш хүн гарын үсэг зурах.Việc hai người trở lên cùng lần lượt ký tên vào một văn bản.การที่คนสองคนขึ้นไปลงลายมือชื่อบนเอกสารฉบับเดียวโดยต่อเนื่องกันpenandatanganan satu dokumen oleh lebih dari dua orang satu demi satuПодписи двух или более человек на одном документе.
- 한 문서에 두 사람 이상이 잇따라 서명함.
joint signature; cosigning
れんしょ【連署】
signature collective
firma conjunta, firma en común
توقيع مشترك
дараалсан гарын үсэг
sự ký tên chung
การเซ็นเอกสารร่วมกัน, การลงนามเอกสารเกินสองคน
tanda tangan bersama
れんじつ【連日】
1. 연일¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of being continued for several days. 幾日も続くこと。Fait de continuer plusieurs jours.Varios días continuos.استمرار لعدّة أيامолон өдөр үргэлжлэх явдал.Sự tiếp diễn trong nhiều ngày.ความต่อเนื่องของวันหลายวัน hal terus berjalannya hari-hariНесколько дней подряд.
- 여러 날을 계속함.
day after day
れんじつ【連日】
jour après jour
todos los días, día tras día, cada día, días consecutivos
كلّ يوم
өдөр дараалан
nhiều ngày liên tiếp
ทุกวัน, การต่อเนื่องหลายวัน
hari demi hari, dari hari ke hari, tiap hari
2. 연일²
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- For several consecutive days.数日引き続き。Pour plusieurs jours continuellement.Que sigue día tras día.كثير أيام متتالياًолон өдөр үргэлжлэн. Tiếp diễn trong nhiều ngày.ต่อเนื่องหลายวัน dari hari ke hari На протяжении нескольких дней.
- 여러 날을 계속하여.
for days on end; day after day; every day
れんじつ【連日】。ひごとに【日ごとに】。まいにち【毎日】
(adv.) tous les jours, chaque jour
consecutivamente
كل يوم
өдөр дараалан
liên tiếp nhiều ngày
ทุกวัน, ต่อเนื่องหลายวัน
hari ke hari, setiap hari
день за днем
れんじふ【連字符】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The punctuation mark "-" used to add an explanation or supplementation to content that already exists.既に述べた内容について他の言葉で説明を付け足す時に使う符号で、「―」の名称。Marque de ponctuation ‘―’, utilisée pour ajouter une explication ou compléter une information déjà dite.Nombre del signo de puntuación ‘―’, que se usa para añadir explicaciones o complementar algo de lo que ya se ha dicho alguna cosa.علامة الترقيم اسم ' _ ' تُستخدم لإضافة شرح بعبارة أخرى أو مكملات لمضمون ما يقولөмнө хэлсэн агуулгыг өөр үгээр нэмж тайлбарлах юм уу нөхөж бичихэд хэрэглэдэг өгүүлбэрийн тэмдэглэгээ ‘―’-ийн нэрLà tên gọi của dấu ‘―’ trong câu, sử dụng khi giải thích thêm nội dung đã nói trong bài viết hoặc bổ sung bằng lời khác.ชื่อของเครื่องหมาย ‘―’ ในประโยคที่ใช้เพื่อเสริมหรือเพิ่มคำอธิบายเนื้อหาที่พูดไปแล้วด้วยคำอื่นnama tanda kalimat '-' untuk menambahkan atau menjelaskan isi yang telah terkandung dalam tulisan menjadi perkataan lainНазвание одного из пунктуационных знаков, используемого в случае, когда изложенное содержание дополняется или объясняется другими словами, обозначается знаком "-".
- 이미 말한 내용을 다른 말로 설명을 덧붙이거나 보충할 때에 쓰는 문장 부호 ‘―’의 이름.
hyphen
ハイフン。れんじふ【連字符】
trait d'union
guión, raya
علامتي التنصيص
тодорхойлох тэмдэг, тодорхойлох зураас, тайлбар хийх тодотгоход хэрэглэдэг тэмдэглэгээ
dấu đổi câu, dấu ngoặc đơn
เครื่องหมายวรรคตอน, ยัติภาค
tanda petik
тире
れんじゃくしょうにん【連雀商人】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A vendor who carries goods on his/her back.商売のための荷物を背負い、行商をして歩く人。Commerçant ambulant qui vend des marchandises en les transportant à dos.Persona que deambula cargando objetos en su espalda para la venta. بائع يحمل البضائع على ظهره ويبيعها متجّولاачаагаа нуруундаа үүрч яван зардаг хүн.Người gánh hàng trên lưng đi bán.คนที่แบกของไว้บนหลังแล้วเดินขายorang yang berjualan sambil memikul barang dagangannya di punggungЧеловек, который носит ношу на спине.
- 물건을 등에 지고 다니면서 파는 사람.
peddler; mobile vendor
れんじゃくしょうにん【連雀商人】。れんじゃく【連雀】
colporteur (portant un ballot à dos)
vendedor ambulante
بائع متجوّل، بائع جائل
ганзгын наймаачин
người bán hàng rong
พ่อค้าหาบเร่, คนหาบเร่, คนเร่ขายของ
penjaja, pedagang keliling
носильщик
れんじゃく【連雀】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A vendor who carries goods on his/her back.商売のための荷物を背負い、行商をして歩く人。Commerçant ambulant qui vend des marchandises en les transportant à dos.Persona que deambula cargando objetos en su espalda para la venta. بائع يحمل البضائع على ظهره ويبيعها متجّولاачаагаа нуруундаа үүрч яван зардаг хүн.Người gánh hàng trên lưng đi bán.คนที่แบกของไว้บนหลังแล้วเดินขายorang yang berjualan sambil memikul barang dagangannya di punggungЧеловек, который носит ношу на спине.
- 물건을 등에 지고 다니면서 파는 사람.
peddler; mobile vendor
れんじゃくしょうにん【連雀商人】。れんじゃく【連雀】
colporteur (portant un ballot à dos)
vendedor ambulante
بائع متجوّل، بائع جائل
ганзгын наймаачин
người bán hàng rong
พ่อค้าหาบเร่, คนหาบเร่, คนเร่ขายของ
penjaja, pedagang keliling
носильщик
れんじょう【恋情】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A feeling of loving and missing someone of the opposite sex. 異性の相手を愛し、恋しいと思う心。Sentiment d’aimer une personne du sexe opposée et d’aspirer à la voir.Sentimiento de amor y anhelo dirigido hacia la pareja del sexo opuesto.مشاعر الحبّ والعشق تجاه الجنس الآخر эсрэг хүйстэнээ хайрлан, санагалзах сэтгэл. Sự yêu và nhớ người trong mộng.จิตใจที่รักและคิดถึงเพศตรงข้ามperasaan cinta dan rindu kepada lawan jenisЧувство любви и томления по любимому человеку.
- 이성의 상대를 사랑하고 그리워하는 마음.
love; crush
こいごころ【恋心】。れんじょう【恋情】
amour, passion
amor, pasión
غرام
хайрын сэтгэл
sự phải lòng, sự say đắm
ความรัก, ความลึกซึ้ง, ความซาบซึ้ง, ความดูดดื่ม
perasaaan cinta/sayang
влюблённость; любовь
れんせんれんしょうする【連戦連勝する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To win battles or games in a row.戦う度に何度も勝つ。Gagner chaque fois que l'on affronte quelqu'un.Vencer sucesivamente en la batalla.ينتصر في كلّ المعارك بشكل مستمرّтулаанд удаа дараа ялах. Thắng liên tiếp mỗi khi đánh nhau.ชนะอย่างต่อเนื่องทุกครั้งที่ต่อสู้กันmeraih kemenangan terus-menerus setiap kali bertarung Побеждать при каждом поединке.
- 싸울 때마다 계속하여 이기다.
win successively
れんせんれんしょうする【連戦連勝する】
remporter une série de victoires, remporter victoire sur victoire, gagner (des matchs) de suite
traer victoria sobre victoria
يفوز في المعارك المتتاليّة
удаа дараа ялах
đánh đâu thắng đó, thắng trận liên tiếp
ชนะอย่างต่อเนื่อง
menang beruntun, menang terus-menerus
れんせんれんしょう【連戦連勝】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of winning battles or games in a row.戦う度に何度も勝つこと。Fait de gagner chaque jeu ou combat coup sur coup.Lograr la victoria cada vez que se realiza un enfrentamiento.انتصار في كلّ المعارك بشكل مستمرّтулаанд удаа дараа ялах явдал. Sự thắng liên tục mỗi lần chiến đấu.การชนะอย่างต่อเนื่องทุกครั้งที่ต่อสู้กันkemenangan terus-menerus setiap kali bertarungПобеда при каждом поединке.
- 싸울 때마다 계속하여 이김.
successive victories; a series of wins
れんせんれんしょう【連戦連勝】。かちっぱなし【勝ちっぱなし】
victoires successives, série de victoires
sucesión de victorias, victorias en serie
فوز في المعارك المتتاليّة
удаа дараагийн ялалт
sự thắng trận liên tiếp, sự thắng lợi liên tiếp
การชนะอย่างต่อเนื่อง
kemenangan beruntun, kemenangan terus-menerus
れんそうさせる【連想させる】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To cause someone to be reminded of things related to an object when one sees, hears, or thinks of it.ある事柄を見たり聞いたりそれについて考えたりする時に、それと関連のある事柄を思い浮かべるようにする。Faire songer à quelque chose qui est en rapport avec ce que l'on voit, entend ou ce auquel on pense. Cuando ve, escucha o piensa sobre cierta cosa, hacer que se le ocurra a la mente algo relacionado a ella.عند رؤية أو سماع أو التفكير في شئ ما تذكر أمرا آخر مرتبط بهямар нэгэн эд зүйлийг харж, сонсож, бодохдоо тухайн зүйлтэй холбоотой эд зүйлийг оюун ухаандаа дүрслэх.Làm cho hiện lên sự vật liên quan trong đầu khi nghe, nhìn hoặc nghĩ tới sự vật nào đó.ทำให้เกิดมโนภาพของสิ่งของที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นในหัวเมื่อมองหรือได้ยินหรือคิดสิ่งของใด ๆmembuat membayangkan sesuatu saat melihat, mendengar, atau memikirkan sesuatu yang berhubungan dengan yang sedang dilihat atau didengarВосприниматься в ассоциации с другим предметом, когда смотришь или слышишь о каком-либо предмете.
- 어떤 사물을 보거나 듣거나 생각할 때 그것과 관련 있는 사물을 머릿속에 떠올리게 하다.
associate
れんそうさせる【連想させる】
faire penser à, évoquer, rappeler, suggérer, représenter
asociar, acordarse
يتذكر
дүрслэгдэх, төсөөлөгдөх, санагдуулах
tạo liên tưởng, làm cho liên tưởng
ทำให้คิดเชื่อมโยง, ทำให้คิดโยงไปถึง
mengasosiasikan, menggambarkan
ассоциироваться
れんそうされる【連想される】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To be reminded of things related to an object when one sees, hears, or thinks of it.ある事柄を見たり聞いたりそれについて考えたりする時に、それと関連のある事柄が思い浮かぶ。Songer à quelque chose qui est en rapport avec ce que l'on voit, entend ou ce auquel on pense. Cuando ve, escucha o piensa sobre cierta cosa, ocurrirle a la mente algo relacionado a ella.عند الاستماع لشئ ما أو التفكير فيه تذكر شئ آخر متعلق ومرتبط بهямар нэг зүйлийг сонсох, харах, бодох үед түүнтэй холбоотой эд зүйлс толгойд буух.Sự vật có liên quan hiện lên trong đầu khi nghe, nhìn hoặc nghĩ tới sự vật nào đó.เวลามอง ได้ยินหรือคิดถึงสิ่งของใดๆ แล้วสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นๆ ได้เกิดขึ้นในหัวketika memikirkan atau mendengatkan suatu objek, timbulnya objek yang berhubungan dengannya dalam kepalaВсплывать в голове при зрительном, слуховом или мысленном наблюдении за каким-либо предметом (об образе какого-либо предмета).
- 어떤 사물을 보거나 듣거나 생각할 때 그것과 관련 있는 사물이 머릿속에 떠오르다.
be associated with
れんそうされる【連想される】
être évoqué, être rappelé, être suggéré, être représenté
ser acordado, ser evocado
يتم تذكره
дүрслэгдэх, толгойд буух
được liên tưởng
ถูกคิดเชื่อมโยง, คิดโยงไปถึง
diasosiasikan, dihubungkan
представляться; ассоциироваться
れんそうする【連想する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To be reminded of things related to an object when one sees, hears, or thinks of it.ある事柄を見たり聞いたりそれについて考えたりする時に、それと関連のある事柄を思い浮かべる。Songer à quelque chose qui est en rapport avec ce que l'on voit, entend ou ce auquel on pense. Cuando ve, escucha o piensa sobre cierta cosa, hacer que se le ocurra a la mente algo relacionado a ella.عند رؤية أو سماع أو التفكير في أمر ما تذكر أمرا آخر مرتبط بهямар нэгэн эд зүйлийг харж, сонсож, бодохдоо тухайн зүйлтэй холбоотой эд зүйлийг оюун ухаандаа дүрслэх.Hiện lên sự vật liên quan trong đầu khi nghe, nhìn hoặc nghĩ tới sự vật nào đó.มองสิ่งบางสิ่งหรือได้ยินหรือคิดแล้วเกิดมโนภาพในหัวในสิ่งที่เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าวmembayangkan sesuatu saat melihat, mendengar, atau memikirkan sesuatu yang berhubungan dengan yang sedang dilihat atau didengarВоспринимать какое-либо явление по ассоциации с другим явлением.
- 어떤 사물을 보거나 듣거나 생각할 때 그것과 관련 있는 사물을 머릿속에 떠올리다.
associate
れんそうする【連想する】
penser à quelque chose, associer des idées
asociar, evocar, acordarse
تذكر
дүрслэл, төсөөлөл, ой ухаанд тусах, толгойд буух, дүрслэх, дүрслэгдэх, төсөөлөх, санах
liên tưởng
คิดเชื่อมโยง, คิดโยงไปถึง
mengasosiasikan, menggambarkan
ассоциировать кого-, что-либо (с кем-, чем-либо)
れんそう【連想】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of being reminded of things related to an object when one sees, hears, or thinks of the object. ある事柄を見たり聞いたりする時、それと関連のある事柄を思い浮かべること。Fait que, quand on voit, entend ou pense à quelque chose, un objet associé à cela apparaît à l’esprit. Ocurrencia de algún objteo al ver, oir o pensar sobre cierto objeto que tiene relación.عند رؤية شيء ما أو سماعه أو التفكير فيه، يخطر على البال أمر ما له علاقة بهямар нэгэн зүйлийн талаар сонсох буюу харах үед түүнтэй холбоотой зүйлс толгойд буух явдал.Sự việc liên quan nảy sinh trong đầu khi nhìn, nghe hoặc nghĩ tới sự vật nào đó.การที่นึกถึงสิ่งที่เกี่ยวข้อง เวลาเห็นหรือได้ยินหรือคิดถึงสิ่งใด ๆhal timbulnya objek yang berhubungan dengan suatu objek yang dilihat atau didengar ketika memikirkannya di dalam kepalaОбраз, возникающий в голове при зрительном, слуховом восприятии или мысленном воспроизведении чего-либо.
- 어떤 사물을 보거나 듣거나 생각할 때 그것과 관련 있는 사물이 머릿속에 떠오름.
association
れんそう【連想】
association, évocation
asociación de ideas, reminiscencia, recordación, evocación
ترابط الأفكار
дүрслэл, ургуулан бодолт
sự liên tưởng
การคิดเชื่อมโยง, การคิดโยงไปถึง
asosiasi, penghubungan
представление; ассоциация
れんぞくする【連続する】
1. 계속되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To go on without interruption.絶えることなく続いていく。Être poursuivi sans interruption.Extensión incesante de algo.يُكمَّل بلا انقطاع في نفس ما يقوم بهямар нэгэн зүйл зогсохгүйгээр үргэлжлэх. Được tiếp nối và không bị ngắt quãng.เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอนterus menerusДлиться, не прекращаясь, происходить в течение какого-либо времени.
- 끊이지 않고 이어져 나가다.
continue
つづく【続く】。けいぞくする【継続する】。れんぞくする【連続する】。じぞくする【持続する】
se poursuivre, se succéder
continuarse
يُستـَمَر، يداوم
үргэлжлэх
được liên tục
ต่อกัน, ติดต่อกันมา, ต่อเนื่อง, สืบเนื่อง
berlanjut
продолжаться
2. 계속하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To keep doing something without interruption.絶つことなく続けていく。Poursuivre quelque chose, sans interruption.Seguir haciendo algo sin interrupción.#يكمل بلا إيقاف في نفس العمل الذي يقوم بهзавсарлаж, зогсохгүйгээр үргэлжлэх. Không dứt mà liên tục.ทำอย่างต่อเนื่องไปโดยที่ไม่ขาดตอนtidak selesai dan terus-menerusДействовать дальше, не прерывая начатого.
- 끊지 않고 이어 나가다.
continue
つづける【続ける】。けいぞくする【継続する】。れんぞくする【連続する】。じぞくする【持続する】
continuer
continuar
يستمر، يُديم
үргэлжлэх
liên tục
ต่อกัน, ติดต่อกันมา, ต่อเนื่อง, สืบเนื่อง
berlanjut
продолжать
3. 연속되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To go on without disruption.切れ目なく続く。Venir l'un après l'autre sans interruption.Seguir sin interrumpirse.يتواصل باستمرار بلا انقطاعтасралтгүй үргэлжлэх.Sự được tiếp nối và không bị gián đoạn. ไม่ขาดสาย และมีอย่างต่อเนื่อง terus-menerus berlangsung tanpa henti Не прекращаясь продоложаться.
- 끊이지 않고 계속 이어지다.
to be continued
れんぞくする【連続する】。つづく【続く】
continuer, se succéder, se suivre, se produire sans arrêt, se dérouler continuellement, se produire sans cesse
ser continuado, ser proseguido
يستمر
үргэлжлэх
được liên tục
ทำให้ต่อเนื่อง, ทำให้ติดต่อกัน
bersambung, terus-menerus, berturut-turut
продолжаться
4. 연속하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To go on without disruption.切れ目なく続く。Venir l'un après l'autre sans interruption.Seguir sin interrumpirse.يتواصل باستمرار بلا انقطاعтасралтгүй үргэлжлэх.Tiếp nối và không bị gián đoạn.ไม่ขาดสาย และมีอย่างต่อเนื่อง terus bersambung tanpa henti atau berturut-turutПродолжаться не прекращаясь.
- 끊이지 않고 계속 이어지다.
be continued
れんぞくする【連続する】。つづく【続く】
continuer, se succéder, se suivre, se produire sans arrêt, se dérouler continuellement, se produire sans cesse
continuar, seguir, proseguir
يستمر
үргэлжлэх, цувах
liên tục
ต่อเนื่อง, ติดต่อกัน
berturut-turut, bersambung
продолжаться
れんぞくせい【連続性】
1. 계속성
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The characteristic or state of being continued.絶えることなく続く性質や状態。Caractéristique ou état d'une chose qui continue sans s'arrêter.Cualidad o estado en que una cosa continúa sin interrumpirse. الطبيعة أو الحالة المطردةямар нэгэн зүйл зогсохгүйгээр үргэлжилдэг шинж чанар буюу байдал.Trạng thái hay tính chất không bị đứt quãng mà được tiếp nối.ภาวะหรือลักษณะที่ต่อเนื่องและไม่ขาดตอนsifat atau keadaan yang terus menerusНепрерывное свойство или состояние.
- 끊이지 않고 이어지는 성질이나 상태.
continuity
けいぞくせい【継続性】。れんぞくせい【連続性】。じぞくせい【持続性】
continuité, durabilité, permanence
continuidad
استمراريّة
үргэлжлэл, үргэлжилсэн байдал
tính liên tục
ภาวะต่อเนื่อง, สภาพต่อเนื่อง, ความต่อเนื่อง, ลักษณะไม่ขาดตอน
kelanjutan
непрерывность; продолжительность
2. 연속성
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The property or state of going on without being disconnected. 切れ目なく続く性質や状態。 Caractère ou état de ce qui se poursuit sans rupture.Naturaleza o estado de lo que tiene continuación sin interrupción.صفة أو حالة مستمرّة بدون انقطاعтасралтгүй үргэлжлэх чанар болон байдал.Tính chất hoặc trạng thái tiếp nối và không bị gián đoạn.ลักษณะหรือสภาพที่ทำให้ต่อเนื่องกันโดยไม่ขาดสายsifat atau keadaan yang terus-menerus terjadi tanpa hentiСвойство или состояние продолжаться, не прерываясь.
- 끊이지 않고 계속 이어지는 성질이나 상태.
continuity
れんぞくせい【連続性】
continuité
continuidad
استمراريّة
үргэлжлэх шинж
tính liên tục
ลักษณะต่อเนื่อง, ลักษณะติดต่อกัน, ความต่อเนื่อง
kontinuitas
непрерывность
れんぞくせん【連続線】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A line that is continuous without being disconnected. 切れ目なく続いている線。Ligne qui s’allonge sans rupture.Línea que es continua sin interrupción.خطّ مستمرّ بدون انقطاعтасралтгүй үргэлжлэх шугам.Đường nối dài liên tục không bị ngắt quãng.เส้นที่ไม่ขาดและยาวต่อเนื่องไปเรื่อย ๆ garis yang tidak terputus dan terus tersambungНепрерывающаяся сплошная линия.
- 끊이지 않고 죽 이어진 선.
continuous line
れんぞくせん【連続線】
ligne continue
línea continua
خطّ متواصل
үргэлжлэх шугам
chuỗi liên tiếp, mạch liên tiếp
เส้นที่ยาวต่อเนื่องกัน, เส้นที่ยาวเชื่อมต่อกันอย่างไม่มีจุดจบ
garis tak terputus
непрерывная линия
れんぞくてき【連続的】
1. 계속적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Being continuous, not interrupted.絶えることなく続けていくこと。Fait d'être continu sans interruption. Que se mantiene sin interrupción. الاستمرار دون التقطعямар нэгэн зүйл тасралтгүйгээр үргэлжлэх явдал.Việc không bị ngắt quãng và được liên tục.การที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอนterus menerus(digunakan sebagai kata benda) То, что длится не прекращаясь.
- 끊이지 않고 이어 나가는 것.
continual; uninterrupted; continuous
けいぞくてき【継続的】。れんぞくてき【連続的】。じぞくてき【持続的】
(n.) continu, continuel, suivi
lo continuo, lo constante
استمرار ، دوام ، متابعة
үргэлжилсэн
tính liên tục
ต่อเนื่อง, ที่เกิดขึ้นเป็นประจำ, ที่สืบต่อกันมา, ไม่ขาดสาย
berlanjut
непрерывный
2. 계속적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Constant without being interrupted.絶えることなく続けていくさま。Qui est suivi sans interruption.Que sigue sin interrupción.أن يستمرّ دون تقطعямар нэгэн зүйл тасралтгүйгээр үргэлжилсэн.Không bị ngắt quãng và được liên tục.ที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอนterus menerus (diletakkan di depan kata benda) Продолжающийся, не прекращаясь.
- 끊이지 않고 이어 나가는.
continual; uninterrupted; continuous
けいぞくてき【継続的】。れんぞくてき【連続的】。じぞくてき【持続的】
(dét.) continuel, continu, constant, successif, incessant, ininterrompu, permanent, perpétuel
continuo
متواصل ، متّصل ، مستمرّ
үргэлжилсэн
mang tính liên tục
ต่อเนื่อง, ที่เกิดขึ้นเป็นประจำ, ที่สืบต่อกันมา, ไม่ขาดสาย
berlanjut
непрерывный
3. 연속적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The state of going on without being disconnected.切れ目なく続いていること。 Ce qui se poursuit sans rupture.Lo que tiene continuidad sin interrupción.أن يستمرّ دون انقطاعтасралтгүй үргэлжлэх зүйл.Cái được tiếp nối và không bị gián đoạn."สิ่งที่ต่อเนื่องกันโดยไม่ขาดสาย "hal yang terus-menerus terjadi tanpa henti (digunakan sebagai kata benda)То, что продолжается непрерывно.
- 끊이지 않고 이어지는 것.
being continuous
れんぞくてき【連続的】
(n.) continu, continuel
continuo, consecutivo
استمرار
үргэлжилсэн, дараалсан
tính chất liên tục
ที่ต่อเนื่อง, ที่ติดต่อกัน
terus-menerus, berkesinambungan
непрерывный; сплошной; постоянный
4. 연속적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Going on without disruption.切れ目なく続いているさま。Qui vient l'un après l'autre sans interruption.Que sigue sin interrumpirse.مستمر باستمرار بلا انقطاعтасралтгүй үргэлжилсэн.Có tính tiếp nối và không bị gián đoạn.โดยไม่ขาดสาย และมีอย่างต่อเนื่อง yang terus-menerus terjadi tanpa henti Продолжающийся не прекращаясь.
- 끊이지 않고 계속 이어지는.
continuous
れんぞくてき【連続的】
(dét.) continuel, successif, en cascade, en continu
sucesivo, consecutivo
باستمرار
үргэлжилсэн, дараалсан
có tính chất liên tục
ที่ต่อเนื่อง, ที่ติดต่อกัน
(yang) terus-menerus, (yang) berkesinambungan
продолжающийся
'日本語 - 韓国語 > らりるれろ' 카테고리의 다른 글
ろうあ【聾啞】 - ろうそくだい【蝋燭台】 (0) | 2020.03.04 |
---|---|
れんぞくドラマ【連続ドラマ】 - れん【連】 (0) | 2020.03.04 |
れっせい【劣勢】 - れんけつされる【連結される】 (0) | 2020.03.04 |
れいふじん【令夫人】 - れっせいだ【劣勢だ】 (0) | 2020.03.04 |
れいさいぎょうしゃ【零細業者】 - れいふく【礼服】 (0) | 2020.03.04 |