bếp, gian bếp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
kitchen
だいどころ【台所】。キッチン。ちゅうぼう【厨房】
cuisine
cocina
مطبخ
гал тогоо
bếp, gian bếp
ห้องครัว, ครัว
dapur
кухня
- An area in a house where meal-related work such as cooking, dishwashing, etc., is done.家の中で調理や皿洗いをするなど、食事と関連した仕事をする場所。 Dans une maison, pièce destinée à la préparation des repas et à des tâches comme la vaisselle, etc.Espacio en donde se realizan los quehaceres domésticos relacionados con la preparación de comida, lavado de platos, etc..مكان في منزل ويتم فيه الأمور المتعلّقة بالأكل مثل الطبخ و غسيل الصحون وغيرها гэрт хоол унд хийж, аяга тавга угаах мэт хоол ундтай холбоотой зүйлийг хийдэг газар.Nơi làm các việc liên quan đến bữa ăn như làm thức ăn và rửa bát ở trong nhà.สถานที่ที่ใช้ประกอบอาหาร ล้างจานและรับประทานอาหาร เป็นต้น ภายในบ้านtempat untuk melakukan pekerjaan yang terkait dengan makanan seperti membuat makanan dan cuci piring di rumah Место в доме, где готовят еду, моют посуду и выполняют т.п. работу, связанную с приёмом пищи.
- 집에서 음식을 만들고 설거지를 하는 등 식사와 관련된 일을 하는 장소.
bếp lò
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
buttumak
かまど・かま・へっつい【竈】
buttumak
buttumak
مطبخ
пийшингийн тавцан
bếp lò
พูตูมัก
perapian
путтумак
- The flat area around a pot installed in a fireplace in the traditional Korean kitchen.台所の焚き口の上の、釜をかけておく周辺の平らなところ。Dans la cuisine, partie plate au-dessus du foyer, autour de l’endroit où on pose une marmite.Superficies planas sobre el fogón de la cocina, que rodean al agujero en donde está colocada la olla.مكان منبسط مجاور لموضع الطنجرة فوق الفرن في المطبخгал тогооны өрөөний пийшингийн дээд тал, тогоо тавьдаг хэсгийн ойр тойрны тэгшхэн хэсэг.Vị trí bằng phẳng xung quanh nơi đặt nồi to (sot) lên trên lò sưởi ở bếp.เตาไฟแบบเกาหลี : บริเวณพื้นเรียบที่อยู่เหนือเตาใส่ฟืนห้องครัวและใช้เป็นที่สำหรับนำหม้อไปตั้งไฟtempat lapang yang berada di sekitar tempat menggantung periuk di atas tungku pembakaran di dapurНа кухонной печи, около места куда ставят котёл или казан для приготовления пищи.
- 부엌 아궁이 위, 솥을 걸어 놓은 곳 주변의 평평한 자리.
bếp trưởng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chef
シェフ。コックちょう【コック長】。りょうりちょう【料理長】
chef cuisinier, chef de cuisine
chef, cocinero
رئيس الطباخين
ахлах тогооч
bếp trưởng
หัวหน้าพ่อครัว, หัวหน้าแม่ครัว
koki, juru masak
шеф-повар
- A chief cook responsible for preparing food at a restaurant.食堂で調理する所の責任者。Responsable de la partie d'un restaurant dédiée à la préparation des plats.Responsable de la cocina en un restaurante.مسؤول في قسم المطبخ في مطعمхоолны газарт хоол унд хийх ажлыг хариуцсан хэсгийн хариуцагч.Người chịu trách nhiệm tại nơi đảm nhiệm nấu nướng ở tiệm ăn.ผู้รับผิดชอบในสถานที่ประกอบอาหารในร้านอาหารpenanggung jawab dari tempat yang digunakan untuk memasak di tempat makan atau restoranОтветственный за приготовление пищи в ресторане.
- 음식점에서 조리를 맡은 곳의 책임자.
bế quan tỏa cảng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
block; obstruct
へいさする【閉鎖する】。とざす【閉ざす】
fermer
clausurar, aislar
يعزل
хаах, таслах, хориглох
bế quan tỏa cảng
ยุติ, สิ้นสุด, ตัดขาด
mengisolasi
блокировать
- To cut or block an exchange of cultures, ideas, materials, etc., with external parties.外部との文化・思想・物のやりとりを閉ざしたり塞いだりする。Rompre ou empêcher des échanges culturels, idéologiques, matériels, etc., avec le monde extérieur.Romper o bloquear el intercambio de cultura, pensamientos, bienes, etc. con el mundo externo. ينقطع تبادُل الثقافة والأفكار والأشياء، وما إلى ذلك، مع العالم الخارجي أو يسدّهгадаадтай соёл, үзэл суртал, эд зүйл зэргийг өгч авалцах зүйлийг таслах юмуу хориглох.Kết thúc hoặc ngăn chặn việc trao đổi văn hoá, tư tưởng hay vật chất với bên ngoài.ขัดขวางหรือตัดขาดการแลกเปลี่ยนสิ่งของ ความคิดเห็น หรือวัฒนธรรมกับภายนอก เป็นต้นmemutuskan atau menghalangi pertukaran budaya atau pemikiran, benda, dsb dengan pihak luar Отрезать обмен культурой, идеологией, товарами и пр. со внешним миром.
- 외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받는 것을 끊거나 막다.
bế quan tỏa cảng, đóng cửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
block; obstruct
へいささせる【閉鎖させる】
fermer
clausurar, aislar
يعزل
хязгаарлах, зогсоох
bế quan tỏa cảng, đóng cửa
ทำให้ยุติ, ทำให้สิ้นสุด, ทำให้ตัดขาด
mengisolasi
блокировать; изолировать
- To cut or block an exchange of the cultures, ideas, materials, etc., with external parties.外部との文化・思想・物のやりとりを閉ざしたり塞いだりする。Rompre ou empêcher des échanges culturels, idéologiques, de matériel, etc., avec le monde extérieur.Romper o bloquear el intercambio de cultura, pensamientos, bienes, etc. con el mundo externo. ينقطع تبادُل الثقافة والأفكار والأشياء، وما إلى ذلك، مع العالم الخارجيгадаад ертөнцтэй хийх соёл, үзэл бодол, эд зүйлийн солилцоог таслах буюу хаах.Cắt đứt hoặc chặn sự trao đổi những cái như vật chất, tư tưởng hay văn hóa với bên ngoài.ขัดขวางหรือตัดขาดการแลกเปลี่ยนสิ่งของ ความคิดเห็น หรือวัฒนธรรมกับภายนอก เป็นต้นmemutuskan atau menghalangi hal pertukaran budaya atau pemikiran, benda, dsb dengan pihak luarПрерывать обмен культурой, идеологией, товарами и т.п. с внешним миром.
- 외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받는 것을 끊거나 막다.
bế tắc, khó khăn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
distressed; difficult
こんきゅうだ【困窮だ】
piteux
lastimoso, penoso
مسكين
хүнд байдал, хэцүү нөхцөл байдал, хүндрэл бэрхшээлтэй байх
bế tắc, khó khăn
ลำเค็ญ
susah, sulit, berat
затруднительный; бедственный; нуждающийся
- Being in a pathetic, difficult situation.困っていて気の毒だ。Qui est dans une situation difficile et qui inspire de la pitié. Que está en una situación lamentable e incómoda.الظروف صعبة وبئيسةхүнд хэцүү болоод зүдэрсэн байх.Hoàn cảnh khó khăn và đáng thương.ตกอยู่ในสถานภาพที่ยากลำบากและน่าเวทนา kondisi sulit dan kurang baikНеловкий, тяжёлый (о ситуации, положении).
- 처지가 곤란하고 딱하다.
bế tắc, ngột ngạt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
completely forgotten; utterly ignorant
totalement ignorant, (adj.) ne rien savoir
desconocedor
خانق
ор тас, огт
bế tắc, ngột ngạt
มึน
не имеющий представления; без понятия; напрочь (забыть)
- Knowing absolutely nothing.まったく知らない状態だ。En état de ne rien savoir.Que no está enterado. لا يعرف أيّ شيءогт мэдэхгүй байдал.Không biết phải làm thế nào nên trong lòng rất bức bối. มีสภาพที่ไม่รู้เลยสักนิดkondisi yang sama sekali tidak bisa diketahuiПребывающий в состоянии полного незнания.
- 전혀 알지 못한 상태이다.
bế tắc, vướng mắc, trở ngại, bó buộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hinder; restrict
こうでいする【拘泥する】。こだわる【拘る】
empêcher quelqu'un de
poner límite, restringir, subordinar, someter
يقيّد
саад хийх, саад учруулах
bế tắc, vướng mắc, trở ngại, bó buộc
กำหนด, บังคับ, ติด
mengikat, membatasi, mengukung
Ограничивать
- To make it difficult to do something freely.あることを自由にできなくする。Ne pas permettre à quelqu'un de faire quelque chose librement.Hacer que alguien no obre con plena libertad.يجعل من الصعب القيام بشيء بحريّةямар нэгэн зүйлийг чөлөөтэй хийж чадахгүй болгох.Làm cho không thể tự do làm một việc gì đó. ทำให้ไม่สามารถทำงานใด ๆ ได้อย่างมีอิสระmeniadaan kebebasan melakukan suatu halмешать, препятствовать кому-либо заниматься чем-либо свободно.
- 어떤 일을 자유롭게 할 수 없게 하다.
bề bộn, lộn xộn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cluttered; untidy
ちらかる【散らかる】。ざつぜんとする【雑然とする】。ごちゃごちゃだ
(adj.) être pêle-mêle, être en désordre, être dérangé, être bouleversé, être bousculé, être éparpillé, être sens dessus dessous
desorganizado, desarreglado
مشوّش ، مُلخبَط، عديم الترتيب
хөглөрсөн, эмх замбараагүй, ундуй сундуй
bề bộn, lộn xộn
ยุ่งเหยิง, รก, ไม่เป็นระเบียบ, รุงรัง, อีรุงตุงนัง, เกะกะ, เกลื่อนกลาด, อีเหละเขะขะ
berantakan, berhamburan
Беспорядочный; разбросанный
- Messy because things are scattered all over a place.物があちこちに乱雑に置かれている。Qui est désordonné du fait que des objets traînent partout dans un lieu.Que está desordenado por estar cosas extendidas por todas partes.يكون سيّء المظهر بسبب وجود أشياء في عدّة أماكن دون ترتيبэд зүйлс энд тэндгүй хөглөрч заваарсан байх.Đồ đạc... vun vãi chỗ này chỗ kia nên bừa bộn.สิ่งของหรือสิ่งอื่นถูกวางกระจัดกระจายอยู่ที่นี่ที่นั่นจึงรกสกปรกbarang, dsb bersebaran dan berantakan di mana-mana хаотичный.
- 물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
Idiom, bề bộn đến mức không có cả chỗ đặt chân
There is no space to set foot upon
足を踏み入れる場がどこもない。足の踏み場もない
Il n'y même pas une seule place pour mettre ses pieds
no haber un lugar en donde poner el pie
لا يوجد مكان ليضع قدمه فيه
хөл тавих зайгүй
(không có một chỗ nào để đặt chân), bề bộn đến mức không có cả chỗ đặt chân
(ป.ต.)(ป.ต.)ไม่มีสักที่ที่จะให้เอาเท้าไปวางไว้ ; (รกมากจน)ไม่มีที่ให้เดิน
berantakan
сам чёрт ногу сломает
- To be messy with a lot of stuff scattered around.たくさんの物が散らかっていて汚い。Le lieu en question est sale du fait que de nombreux objets y sont en désordre.Estar desordenado por tantas cosas dispersas en el lugar.توضع أشياء كثيرة بشكل عشوائي لتكون قذرةэд юмс энд тэнд хөглөрч эмх замбараагүй байх.Nhiều đồ vật được để một cách rối rắm nên lộn xộn.สิ่งของมากมายถูกวางไว้อย่างสะเปะสะปะและเลอะเทอะberantakan karena banyak benda bertebaran di sana-siniГрязно из-за большого количества беспорядочно наваленных предметов.
- 많은 물건이 어지럽게 놓여 있어 지저분하다.
bề dày, độ dày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
thickness
あつさ【厚さ】。あつみ【厚み】
épaisseur
espesor, grosor
سماكة
зузаан
bề dày, độ dày
ความหนา
ketebalan
толщина
- The degree of thickness of an object.ものの厚い程度。Épaisseur d’un objet.Grado de espesor de algún objeto.درجة ثخانة الشيءэд зүйлийн зузаан хэмжээ.Mức độ dày của sự vật.ระดับความหนาของสิ่งของtebal tipisnya sesuatuВеличина поперечного сечения какого-либо предмета.
- 사물의 두꺼운 정도.
bề mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
surface
ひょうめん【表面】。おもて【表】
surface, superficie, dessus
superficie
سطح
нүүр, гадаргуу, өнгөн тал
bề mặt
พื้นผิว, ผิวหน้า, ผิวภายนอก, ด้านนอก, ภายนอก
permukaan, bagian atas
поверхность
- The outermost side or top of an object.物の一番外側あるいは一番上の部分。Face d'un corps qui est la plus à l'extérieur ; partie la plus haute.La capa más exterior de algo. O la parte de más arriba.جزء خارجيّ لشيء. أو جزء أعلىэд зүйлийн хамгийн гадна тал. мөн дээд тал.Phía ngoài cùng của sự vật. Hoặc phần trên cùng.ด้านนอกสุดของสิ่งของ หรือส่วนบนสุดbagian yang paling luar. Atau bagian yang paling atas dari objekСамая внешняя часть какого-либо объекта. Самая верхняя часть.
- 사물의 가장 바깥쪽. 또는 가장 윗부분.
bề mặt, bên ngoài, vẻ ngoài, lớp vỏ ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
surface; face
おもて【表】。ひょうめん【表面】。はだ【肌】
extérieur, enveloppe
piel, superficie
سطح ، الخارج ، جلد
өнгөн тал, гадна тал
bề mặt, bên ngoài, vẻ ngoài, lớp vỏ ngoài
ผิวหน้า, ผิวภายนอก, ด้านนอก, ลักษณะภายนอก, โฉมภายนอก, พื้นผิว, พื้นหน้า, ผิวสัมผัส, ด้านหน้า, ชั้นนอก, ส่วนนอก, ผิวนอก
penampilan, permukaan
поверхность; внешняя сторона; внешность
- The outside of an object or lifeform.事物や生き物のうわべの部分。Partie extérieure qui enveloppe ou recouvre un objet ou un être vivant.Parte externa de un objeto o un ser vivo. الجزء الخارجي من الأشياء والكائنات الحيّةэд зүйл болон амьд биеийн гадна хэсэг.Phần bên ngoài của sự vật hoặc sinh vật. ส่วนภายนอกของสิ่งของหรือสิ่งมีชีวิตbagian luar barang atau benda hidupНаружная, лицевая сторона человека или животного.
- 사물이나 생물의 겉 부분.
bề mặt hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come up to the surface
ひょうめんかする【表面化する】
appraître en surface, extérioriser
descubrir, revelar
يُظهر خارجيا
илрэх, ил болох
bề mặt hóa
ปรากฏโฉม, ปรากฏออกมา, ทำให้แสดงออกมา, ทำให้เผยออกมา
menampakkan, memperlihatkan
- To appear on the surface or be noticeable; or to make this happen.表に現れたり目に付く。また、そのようにする。Se manifester ou se remarquer ; faire devenir ainsi.Revelarse o hacerse visible. O revelar o hacer visible algo.يَظهر خارجيا أو يٌرى بشكل واضحгаднаа илрэх юмуу нүдэнд тусах. мөн тийм болгох.Thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt. Hoặc làm như vậy.สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอก หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นmuncul ke luar atau terlihat dengan kasatmata, atau membuat jadi demikianПроявлять внешне, чтобы было видно глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄다. 또는 그렇게 되게 하다.
bề mặt nằm ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
horizontal plane; level surface
すいへいめん【水平面】
plan horizontal, surface horizontale
plano horizontal, superficie nivelada
سطح مستو
тэгш гадаргуу
bề mặt nằm ngang
พื้นราบ, แนวราบ, ระดับผิวน้ำ
gravitasi, arah datar
горизонтальная плоскость
- A flat surface that is not tilted to any side.ある方向に傾きのない、平らな面。Surface plane qui n'est inclinée dans aucun sens. Superficie aplanado sin inclinarse por una determinada dirección.سطح مستو لا يميل إلى أي طرفаль нэг тийшээ хазайгаагүй тэгшхэн тал.Mặt phẳng không nghiêng với phương hướng nào đó. พื้นผิวที่ราบและไม่เอียงไปในทิศทางใด ๆarah kekuatan yang diperoleh benda dari bumi dan arah yang terbentuk 90 derajatНаправленный ровно параллельно линии горизонта
- 어떤 방향으로 기울지 않고 평평한 면.
bền bỉ, gan lì
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
somewhat persevering; somewhat persistent
あくせくする【齷齪する・偓促する】
acharné, tenace, opiniâtre, persévérant
tenaz, perseverante, testarudo, incansable
مثابر إلى حدّ ما
шаргуу, уйгагүй, цөхрөлтгүй
bền bỉ, gan lì
มีความมุ่งมั่นตั้งใจ, มีความตั้งใจเด็ดเดี่ยว, มีความตั้งใจสูง, มีความมุมานะ, มีความอุตสาหะ, มีความขยันหมั่นเพียร, มีความอดทน
gigih, ulet, tangguh
упорный; напористый
- Having an attitude of doing something very persistently and tenaciously.非常に頑固で粘り強く物事を処理していこうとする。Ayant une attitude consistant à travailler de manière très forte et tenace.Que tiene una actitud muy firme y terca. في موقف معين يفعل أمرًا ما باستمرار وبعناد شديدмаш бат хатуу, уйгагүй хөдөлмөрлөх.Có thái độ làm việc một cách rất cương quyết và dai dẳng. มีลักษณะท่าทางที่ดำเนินงานไปอย่างแข็งแกร่งและพากเพียรเป็นอย่างมากmemiliki sikap menangani sesuatu dengan sangat tangguh dan tidak putus asaИмеющий очень твёрдую решимость, уверенность в отношении к выполнению работы.
- 매우 억세고 끈질기게 일을 해 나가는 태도가 있다.
bền bỉ, kiên nhẫn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
patient; tenacious
がまんづよい【我慢強い】
posé, calme, tranquille, flegmatique
resistente, insistente, persistente
دؤوب
тэсвэртэй, тэвчээртэй, хатуужилтай, хүлээцтэй
bền bỉ, kiên nhẫn
เหนียวแน่น, คงทน, ทนทาน, อดทน
sabar, ulet, gigih
спокойный; хладнокровный
- One’s personality or behavior being patient and persistent.性質や行動がとてもしつこくて根気強い。(Caractère ou comportement) Qui est tenace et résistant.Que tiene mucha tenacidad y perseverancia en la personalidad o en la forma de actuar.يكون طبعه أو سلوكه الدأب والتحمل ааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй. Tính cách hay hành động có độ dẻo dai và mềm mỏng.คุณสมบัติหรือการกระทำมีความเหนียวแน่นและทนทานเป็นอย่างมาก karakter atau tindakan dsb ulet dan gigihРазмеренный, уравновешенный, сосредоточенный (о характере или поведении).
- 성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
bền bỉ, kiên quyết, kiên cường
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
stubborn; obstinate
がんきょうだ【頑強だ】
ferme, tenace, dur
terco
حازم . صارم
эрс, шийдмэг, ширүүн
bền bỉ, kiên quyết, kiên cường
รั้น, ดื้อ, ดื้อรั้น, ดันทุรัง, ยืนหยัด, หัวแข็ง
teguh, kokoh, gigih
- Having a fierce attitude and a strong will.態度が頑なで意志が固い。Qui est sévère dans son comportement et solide dans son esprit.Que es de voluntad firme y actitud severa.تصرفه حازم وإرادته قويةхандлага нь хурц ширүүн, бат хатуу байх.Thái độ quyết liệt và ý chí cứng rắn.ความตั้งใจแน่วแน่และท่าทางรุนแรงtindakannya keras dan hatinya teguhСтойкая воля и свирепый нрав.
- 태도가 매섭고 의지가 굳세다.
bền bỉ, lì lợm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
persevering; persistent
あくせくする【齷齪する・偓促する】
acharné, persévérant, opiniâtre, tenace
tenaz, perseverante, testarudo, incansable
متشبّث بموقفه
нөр, шаргуу, уйгагүй, цөхрөлтгүй
bền bỉ, lì lợm
มุ่งมั่น, ตั้งใจเด็ดเดี่ยว, ตั้งใจสูง, บากบั่น, ขยันหมั่นเพียร, อุตสาหะ, แน่วแน่
gigih, ulet, tangguh
упорный; напористый
- Very rough and tenacious.非常に頑固で粘り強い。Très fort et tenace.Muy firme y terco. متشبّث بموقفهмаш бат хатуу, уйгагүй байх.Rất cương quyết và dai dẳng. แข็งแกร่งและพากเพียรเป็นอย่างมากsangat tangguh dan tidak putus asaОчень твёрдый, настойчивый.
- 매우 억세고 끈질기다.
bền bỉ, nhẫn nại, dai dẳng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
patient; tenacious
がまんづよい【我慢強い】
posé, calme, tranquille, flegmatique
resistente, insistente, persistente
دؤوب
хүлээцтэй, тэвчээртэй
bền bỉ, nhẫn nại, dai dẳng
มุมานะ, พากเพียร, อุตสาหะ, หนักแน่น, เอาการเอางาน
tegar, gigih
усердный; цепкий; навязчивый; назойливый
- One’s personality or behavior being very patient and persistent.性格や行動がとてもしつこくて根気強い。(Caractère ou comportement) Qui est très tenace et résistant.Tener mucha tenacidad y perseverancia en la personalidad o en la forma de actuar.يكون طبعه أو سلوكه الدأب والتحمل للغايةааш зан, үйл хөдлөл нь маш хатуу тэвчээртэй.Tính cách hay hành động rất kiên trì và có độ dẻo dai.นิสัยหรือการกระทำที่หนักแน่นและมุมานะอย่างมากsifat atau perbuatan sangat tangguh dan tidak putus asaУпорный и стойкий (о характере или поведении).
- 성격이나 행동이 매우 질기고 끈기가 있다.
bền bỉ, vững chắc, kiên cường, bất khuất
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
firm; steadfast
きょうこだ【強固だ】
ferme, inflexible, inébranlable
fuerte, vigoroso
ثابت وحاسم
бат хатуу
bền bỉ, vững chắc, kiên cường, bất khuất
เข้มแข็ง, แน่วแน่, หนักแน่น, เด็ดเดี่ยว, มั่นคง
kuat, teguh, pasti, kukuh
твёрдый
- Not giving up one's goal and pushing ahead with it vigorously.意を曲げず、強く押し通す。Qui fait avancer (un projet ou travail) en ne fléchissant pas dans sa détermination.Que avanza impetuosamente sin quebrantar la voluntad. عدم التخلي عن الإرادة بل دفعها إلى الأمام بقوةзорьсон зүйлээсээ няцахгүйгээр шургуу урагшлах.Không nhục chí mà thúc đẩy một cách mạnh mẽ và tiến lên phía trước.ไม่ย่อท้อ ผลักดันออกอย่างแรงและฝ่าไปอย่างเปี่ยมพลังในเรื่องที่ตั้งใจไว้sesuatu yang dimaksud tidak tergoyahkan dan mendorong maju dengan bertenagaНепоколебимый, сильный, упорный.
- 뜻한 바를 굽히지 않고 힘차게 밀고 나아감이 있다.
bền chí, dẻo dai
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
persistent; tenacious
ねばりづよい【粘り強い】。しつこい
persistant, tenace, persévérant
tenaz, perseverante, paciente, persistente
ثابت، عنيد
тасрашгүй, тасралтгүй, тууштай, шаргуу, уйгагүй
bền chí, dẻo dai
แน่วแน่, ยึดมั่น, มุ่งมั่น
ulet, gigih, tekun
напористый; упорный; настойчивый
- Not giving up easily, and keeping on attempting.簡単にあきらめないで、やり続ける。Qui n'abandonne pas facilement et essaye inlassablement.Insistente, que no se rinde fácilmente.حافظ على محاولة دون التخلي عنها بسهولةшантрахгүй тууштай, оролдлоготой.Không dễ dàng bỏ cuộc và không ngừng thử thách.ลองอย่างสม่ำเสมอโดยไม่ล้มเลิกง่าย ๆ tidak mudah putus asa, dan terus mencoba berkali kali Способный не сдаваться и непрестанно двигаться вперёд.
- 쉽게 포기하지 않고 시도가 꾸준하다.
bề ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
surface
おもて【表】。がいめん【外面】
extérieur, dehors, apparence extérieure
exteriorización
гадна тал, гадна үзэмж, гадна дүр төрх, гадаад байдал
bề ngoài
ภายนอก
luar
внешний вид; внешний образ
- An outer appearance or phenomenon.外に現れた様子や現象。Apparence ou phénomène affiché(e) à l'extérieur.Fenómeno y forma que se exterioriza.صورة أو ظاهرة تظهر خارجياгаднаа илэрсэн дүр төрх болон үзэгдэл.Hình ảnh hay hiện tượng lộ ra bên ngoài.ลักษณะหรือปรากฏการณ์ที่เผยให้เห็นภายนอกbentuk atau gejala yang muncul ke luarОбраз или явление, выявленные наружу.
- 밖으로 드러난 모습이나 현상.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance; exterior
がいけん【外見】。うわべ【上辺】
apparence, figure
apariencia
المظهر
гадаад хэлбэр, гадна төрх
bề ngoài
ลักษณะภายนอก
permukaan, kulit, wujud, penampakan
внешний вид
- The outward appearance of something.外から見える様子。Forme exposée à l'extérieur.Forma que se expone al exterior.المظهر الظاهر والمرئي من الخارجгадагшаа ил гарсан хэлбэр дүрс.Hình dáng lột tả ra ngoài. ลักษณะที่ปรากฏออกมาภายนอกbentuk yang muncul ke luarНаружный вид.
- 바깥으로 드러난 모양.
bề ngoài, dáng ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
external appearance
がいかん【外観】。みかけ【見かけ】。うわべ【上辺】。がいけん【外見】
apparence
aspecto, apariencia
شكل خارجيّ
гаднах байдал
bề ngoài, dáng ngoài
รูปภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก, รูปโฉมภายนอก
penampilan luar
внешний вид; облик; наружность
- The outer appearance of something.外側から見える様子。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Forma que se ve del exterior.شكل يظهُر خارجيّاгадна талаас харагдах байдал.Hình dáng nhìn thấy từ bên ngoài.ลักษณะที่เห็นภายนอกbentuk yang tampak luarnya sajaТо, что видно с внешней стороны.
- 겉으로 보이는 모양.
bề ngoài, mặt ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance
がいけんじょう【外見上】。ひょうめんじょう【表面上】
apparence
aspecto, apariencia
مظهر خارجيّ
гадна төрх, гадаад үзэмж
bề ngoài, mặt ngoài
รูปภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก, รูปโฉมภายนอก
penampilan luar
внешняя сторона
- The exterior of someone or something. 外側から見る様子。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Superficie que se ve desde el exterior.وجه يظهر خارجيّاгаднаас харагддаг тал.Mặt nhìn thấy từ bên ngoài.ด้านที่เห็นภายนอกsisi yang tampak dari luarСторона, виднеющаяся снаружи.
- 겉으로 보이는 면.
bề ngoài, phần bên ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bề ngoài, vẻ ngoài, dáng vẻ bên ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance; look
がいぼう【外貌】。見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
apparence, extérieur, dehors
apariencia, aspecto exterior, pinta
مظهر خارجيّ ، هيئة
гаднах хэлбэр, гаднах дүр төрх, гаднах үзэмж
bề ngoài, vẻ ngoài, dáng vẻ bên ngoài
ลักษณะภายนอก, รูปร่าง
bentuk luar
внешний вид
- The appearance showing on the outside.外から見える模様。Aspect extérieur, qui est visible du dehors. Forma o parecer exterior.المظهر الخارجي المرئيгадагшаа ил гарч харагдах хэлбэр дүрс. Hình ảnh nhìn thấy lộ ra bên ngoài.ลักษณะที่ปรากฏให้เห็นภายนอกbentuk yang menonjol ke luarВнешний облик.
- 겉으로 드러나 보이는 모양.
bề rộng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
width; breadth
はば【幅】。よこはば【横幅】
largeur
anchura, ancho
عرض ، اتّساع
өргөн
bề rộng
ความกว้าง
lebar
ширина
- The horizontal length of a plane figure or a wide object.平面や広い物体の横の長さ。Longueur horizontale d’une surface plane, ou d’un objet plus large que long .Longitud horizontal de un plano o la amplitud de un objeto.عرض سطح مستو أو شيء واسعхавтгай буюу өргөн биетийн хөндлөнгийн уртын хэмжээ.Chiều ngang của vật thể rộng hay mặt phẳng.ความยาวแนวขวางของวัตถุที่กว้างหรือมีพื้นราบukuran keluasan permukaan datar atau benda yang lebarПротяжение плоского или широкого предмета в поперечнике.
- 평면이나 넓은 물체의 가로 길이.
bề rộng, bề ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
width; breadth
はば【幅】。よこはば【横幅】
largeur
amplitud, ancho, anchura
عرض، اتّساع
өргөн, эн
pok; bề rộng, bề ngang
ความกว้าง
luas lebar
ширина
- The horizontal length of a plane figure or a wide object.物の横方向の長さ。Dimension horizontale d'un plan ou d'un objet large.Longitud horizontal de una figura plana o un objeto ancho.طول أفقي لسطح مُسْتَوٍ أو شيء واسعхавтгай буюу өргөн зүйлийн нэг талын захаас нөгөө талын зах хүртлэх зай.Chiều dài ngang của mặt phẳng hay vật thể rộng.ระยะห่างของด้านที่เรียบหรือความกว้างของวัตถุจากขอบด้านหนึ่งไปยังฝั่งตรงข้ามjarak permukaan atau lebar benda dari satu sudut ke sudut yang di hadapannyaРазмер плоской или широкой поверхности чего-либо от одного конца до другого.
- 평면이나 넓은 물체의 가로 길이.
bề rộng, khổ rộng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
width; breadth
はば【幅】。よこはば【横幅】
largeur
anchura
عرض
эн
bề rộng, khổ rộng
ความกว้าง
lebar
ширина
- Horizontal length of cloth, paper, etc.布や紙などの幅。Largeur d'une pièce d'étoffe ou d'une feuille de papier.Ancho, especialmente de una pieza de tela o papel. مساحة للقماش أو الورقдаавуу, цаас зэргийн өргөн.Chiều rộng của những thứ như vải hay giấy.ความกว้างของผ้าหรือกระดาษ เป็นต้นluas kain atau kertas dsbШирина ткани, бумаги и т.п.
- 천이나 종이 등의 너비.
bể bơi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bể khổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
this world; secular world
くかい・くがい【苦海】
mer d'angoisse
dukkha
بحر الألم
зовлонгийн далай
bể khổ
โลกแห่งความทุกข์, ห้วงแห้งความทุกข์, ทะเลแห่งความทุกข์
lautan penderitaan, lautan derita
мир страданий
- In Buddhism, a word literally meaning the sea of pain, referring to the real world full of suffering.仏教で、苦しみの海という意味で、苦しみに満ちているこの世をたとえていう語。Dans le bouddhisme, terme signifiant mer d'angoisse et qui désigne le monde réel rempli de douleurs.En el budismo, significa mar de sufrimiento, y se refiere al mundo real poblado de aflicciones o tormentos. في البوذية، تعنى بحر الألم، ما يشير إلى العالم الحقيقي المليء بالمعاناتбуддын шашинд, зовлонгийн далайтай адил зовлон бэрхшээлээр дүүрэн хорвоог хэлсэн үг.Thế giới hiện thực đầy buồn phiền tựa như một biển đau khổ. คำเรียกโลกแห่งความเป็นจริงที่เต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน หมายถึงทะเลแห่งความทุกข์ในพระพุทธศาสนาdunia nyata yang penuh dengan penderitaan seperti lautan penderitaanРеальный мир, полный страдания.
- 불교에서, 고통의 바다라는 뜻으로, 괴로움이 가득한 현실 세상을 이르는 말.
bể lạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cold bathtub
みずぶろ【水風呂】
bain froid, baignoire remplie d’eau froide
baño frío
حمّام بارد
хүйтэн шөл
bể lạnh
อ่างน้ำเย็น, อ่างอาบน้ำเย็น
sup dingin
- A bathtub full of cold water.冷水の入っている風呂。Baignoire qui est remplie d’eau froide.Baño que se toma con agua fría. حمام فيه ماء باردхүйтэн ус хольж хийсэн шөл.Bể chứa nước lạnh. อ่างที่มีน้ำเย็นsup yang mengandung air dinginВанна с холодной водой.
- 찬물이 들어 있는 탕.
bệ hạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
his highness; your highness
でんか【殿下】
jeoha, Monseigneur le Dauphin
jeoha, Su Alteza, Vuestra Alteza
جو ها
ханхүү
bệ hạ
ชอฮา
Yang Mulia
преемник короля
- (polite form) A word used in the Joseon Dynasty of Korea to refer to or address a prince who will inherit the crown.朝鮮時代に、次に王になる王世子を敬っていう語。(forme honorifique) Dans la dynastie Joseon, terme utilisé pour désigner ou appeler le prince héritier qui succédera au roi sur le trône.(EXPRESIÓN DE RESPETO) En los tiempos de la dinastía de Choson, palabra que indicaba o llamaba al príncipe heredero que llegaría a ser el próximo rey.(صيغة احترام) في عصر مملكة جوسون، كلمة تشير إلى أو تنادي ولي العهد الذي سوف يعتلي العرش القادم(хүндэтгэлийн үг) Жусон улсын үеийн, дараагийн хаан болох ханхүүг нэрлэх болон дууддаг үг.(cách nói kính trọng) Ở thời Joseon, cách gọi hay chỉ vị hoàng thái tử sau này sẽ trở thành vua.คำเรียกมกุฎราชกุมาร : (คำสุภาพ)คำที่ใช้เรียกหรือกล่าวถึงมกุฎราชกุมารผู้ที่จะขึ้นครองราชย์เป็นกษัตริย์ลำดับต่อไปในสมัยโชซอน(dalam bentuk formal atau sopan) kata untuk merujuk atau memanggil putra mahkota yang akan menjadi raja berikutnya(уважит.) Обращение к преемнику императора во времена правления династии Чосон.
- (높이는 말로) 조선 시대에, 다음에 왕이 될 왕세자를 이르거나 부르는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
your highness; your majesty
へいか【陛下】
Sa Majesté, Votre Majesté
Su Alteza, Su Majestad
صاحب السمو، صاحب الجلالة
эрхэм дээдэс, хаантан, ахайтан
bệ hạ
ฝ่าบาท, พระองค์, ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท
Yang Mulia, baginda
Ваше Высочество; Ваше Величество; коронованная особа
- A word used to refer to or address an emperor or empress with respect.皇帝や皇后を敬って呼ぶ語。Prédicat honorifique pour appeler un empereur ou une impératrice.Término que se utiliza para dar tratamiento de respeto a un emperador o una emperatriz. لقب محترِم يُستعمل لإمبراطور أو إمبراطورةэзэн хаан, хатан хааныг хүндлэн дууддаг нэр.Cách gọi tôn kính hoàng đế hay hoàng hậu..คำที่ใช้เรียกยกย่องพระจักรพรรดิและพระราชินีkata untuk meninggikan dan memanggil kaisar atau maharaniУважительное обращение к императору или императрице.
- 황제나 황후를 높여 부르는 말.
bệ hạ, điện hạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
your majesty; your highness
Majesté
صاحب أو صاحبة الجلالة
эрхэм дээдэс, хатан авхай, их авхай, их хаантан
bệ hạ, điện hạ
ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท, ใต้ฝ่าละอองพระบาท, ฝ่าพระบาท
yang mulia, paduka, baginda
- (archaic, reverent form) A king or his family.昔、王様やその家族を敬っていう語。(archaïque, forme honorifique) Roi ou membre de la famille royale.(EXPRESIÓN ARCAICA DE RESPETO) Rey o su familia.الملك أو أسرته (صيغة تبجيل في الماضي)(хуучирсан хүндэт үг) хаан болон язгууртны гэр бүл.(cách nói kính trọng vào ngày xưa) Nhà vua hay thân tộc của vua.(คำยกย่องในอดีต)กษัตริย์หรือครอบครัวดังกล่าว(bahasa formal pada zaman dahulu) panggilan untuk raja atau anggota keluarga raja (в древн. вежл.) Император или члены его семьи.
- (옛날에 높이는 말로) 임금이나 그 가족.
bệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
disease
やまい【病】
enfermedad
مرض
өвчин
bệnh
โรค, โรคภัยไข้เจ็บ, ความเจ็บป่วย
penyakit
болезнь; недуг; заболевание
- The word meaning 'illness.'「疾病」の意を表す語。Terme signifiant « maladie ».Palabra que denota el significado de '질병'.كلمة تشير إلى "داء" '질병өвчин эмгэг' хэмээх утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa 'bệnh tật'.คำที่ใช้แสดงความหมายของคำว่า '질병'sesuatu yan menyebabkan terjadinya pangguan pada makhluk hidupВыражение, носящее смысл слова '질병'.
- ‘질병’의 뜻을 나타내는 말.
bad habit
まちがい【間違い】。けっかん【欠陥】
défaut, faiblesse, manie
enfermedad
مرض
өвчин
bệnh
โรค, นิสัยที่มี
kesalahan, kekurangan
болезнь; привычка
- A deep-rooted mistake or flaw.根強い間違いや欠陥。Erreur ou défaut enraciné(e).Defecto o error que se encuentra profundamente enraizado.تلف أو ضرر عميق الجذور أو متأصل гүн гүнзгий шингэсэн дутагдал, сул тал.Sự sai lầm hay khiếm khuyết đã bám rễ sâu.ความบกพร่องหรือความผิดพลาดที่ฝังลึกอยู่ข้างในkesalahan atau kekurangan yang berakar kuatПлохая привычка или недостаток, пустивший глубокие корни.
- 깊이 뿌리박힌 잘못이나 결함.
bệnh AIDS, bệnh SIDA
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
AIDS
エイズ。こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん【後天性免疫不全症候群】
SIDA, syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida)
الإيدز، مرض فقدان المناعة المكتسبة
ДОХ, дархлалын олдмол хомсдлын хам шинж
bệnh AIDS, bệnh SIDA
โรคเอดส์
AIDS
СПИД; синдром приобретённого иммунного дефицита
- An acronym for acquired immune deficiency syndrome; an infectious disease with a high mortality rate, which is caused by a virus which leads to losing the immune function of cells in the body. ウイルスによって体内の免疫機能がなくなる、非常に死亡率の高い伝染病。Maladie infectieuse avec un taux de mortalité très élevé, où les cellules du corps perdent leur fonction immunitaire à cause d'un virus.Enfermedad infecciosa de alta tasa de mortalidad que consiste de la ausencia de respuesta inmunitaria de las células que se encuentran dentro del cuerpo debido a un virus.مرض وبائي قاتل، مرض يصيب الجهاز المناعي البشري ويسبّبه فيروس نقص المناعة البشريةвирусын улмаас биеийн доторх эсийн дархлаа устдаг, үхэх магадлал маш өндөртэй халдварт өвчин.Căn bệnh truyền nhiễm có tỉ lệ tử vong rất cao, do virut làm cho các tế bào trong cơ thể mất khả năng miễn dịch.โรคติดต่อที่เชื้อไวรัสเป็นตัวที่ทำให้ระบบภูมิคุ้มกันของเซลล์ภายในร่างกายบกพร่อง ซึ่งเป็นโรคที่มีอัตราการตายสูงมากpenyakit menular yang berpotensi kematian sangat tinggi di mana kemampuan kekebalan sel dalam tubuh menghilang karena virusИнфекционное заболевание с очень высоким коэффициентом смертности, вызываемое вирусом, который поражает иммунную систему, в результате чего ослабляются защитные функции организма.
- 바이러스에 의해서 몸 안 세포의 면역 기능이 없어지는, 사망률이 매우 높은 전염병.
bệnh biến chứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh bạch cầu, bệnh máu trắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
leukemia
はっけつびょう【白血病】
leucémie
leucemia
سرطان الدم (اللوكيميا)
цусны хавдар, цус багадалт
bệnh bạch cầu, bệnh máu trắng
โรคมะเร็งในเม็ดเลือด, โรคลูคีเมีย
leukimia, kanker darah
белокровие; лейкемия
- A disease that leads to high fever, anemia, blooding, etc. due to the decrease of normal white blood cells along with the increase of abnormal ones. 正常な白血球の減少と非正常な白血球の増加によって、高熱や貧血、出血などをおこす病気。Maladie provoquée par l'augmentation du nombre de leucocytes anormaux et la diminution du nombre de leucocytes normaux, et qui entraîne une forte fièvre, une anémie ou une hémorragie.Enfermedad que causa fiebre alta, anemia o hemorragia por el aumento de leucocitos anormales y la disminución de los normales. مرض يسبب النزف وفقر الدم وحرارة الجسم المرتفعة بسبب انخفاض عدد كريات الدم البيضاء السليمة وازدياد عدد كريات الدم البيضاء غير السليمةхэвийн цагаан бөөм нь багасч, хэвийн бус бөөм нь ихсэн өндөр даралт, цус багадалт, цус харвалт зэргийг үүсгэдэг өвчин.Bệnh mà lượng bạch cầu thường ít đi và bạch cầu không bình thường nhiều lên gây ra sốt cao hay thiếu máu, xuất huyết v.v... โรคที่เม็ดเลือดขาวที่ปกติมีปริมาณน้อยลงและเม็ดเลือดขาวที่ไม่ปกติมีปริมาณมากขึ้นทำให้เกิดโลหิตจาง เลือดออก มีไข้สูง เป็นต้น penyakit yang disebabkan oleh berkurangnya sel darah putih yang normal dan bertambahnya sel darah putih yang tidak normal sehingga menimbulkan demam tinggi, anemia, pendarahan, dsb Болезнь, выражающаяся в уменьшении нормальных лейкоцитов и увеличении аномальных лейкоцитов, что в результате вызывает высокую температуру, анемию, кровоизлияние и т.п.
- 정상적인 백혈구가 적어지고 비정상적인 백혈구가 많아져 고열이나 빈혈, 출혈 등을 일으키는 병.
bệnh bại liệt ở trẻ em
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
polio; poliomyelitis
しょうにまひ【小児麻痺】
paralysie infantile, polio, poliomyélite
parálisis infantil
شلل أطفال
хүүхдийн саа өвчин
bệnh bại liệt ở trẻ em
โรคโปลิโอ, โรคไขสันหลังอักเสบ
polio
полиомиелит; детский паралич
- A disease usually caught by children, which paralyzes a part of one's body.小児がよくかかる、身体の一部がうまく動けなくなる病気。Maladie que contractent facilement les enfants, caractérisée par le fait de ne pas pouvoir bouger normalement une partie du corps.Enfermedad que ataca normalmente a los niños, con la privación del movimiento de alguna parte de su cuerpo.مرض يصاب به الأطفال، عدم تحرك جزء من الجسم بشكل جيدбага насны хүүхэд ихээр тусдаг, биеийн аль нэг хэсэг хөдөлж чадахгүй болдог өвчин.Bệnh không thể vận động một phần cơ thể mà trẻ em rất dễ mắc phải. โรคที่เกิดบ่อยในเด็กซึ่งทำให้ร่างกายบางส่วนไม่สามารถขยับเขยื้อนเป็นปกติได้ penyakit yang diderita oleh anak-anak yang memiliki gejala tidak bisa menggerakkan sebagian tubuh dengan seharusnyaБолезнь, которой часто болеют дети и которая влечёт на собой частичный паралич.
- 어린아이가 잘 걸리는, 몸의 일부를 제대로 움직이지 못하게 되는 병.
bệnh, bệnh tật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
disease
びょうき【病気】。しっぺい【疾病】
maladie, mal, affection, indisposition, malaise, trouble, dérangement
enfermedad, dolencia
مرض
өвчин
bệnh, bệnh tật
โรค, โรคภัยไข้เจ็บ, ความเจ็บป่วย
penyakit
болезнь; недуг; заболевание
- The abnormal state of a living organism's body that hinders normal activities and causes pain.生物体の体に異常が生じて、生物体が正常な活動をできず、苦痛を感じる現象。Phénomène selon lequel un être vivant ne peut vivre normalement et souffre d'une anomalie présente dans son corps.Fenómeno de sentir dolor y no poder realizar una actividad normalmente por presentarse un problema en el cuerpo de un organismo.ظاهرة تصيب الكائنات الحيّة باضرار في الجسد وعدم القدرة على التحرك بشكل طبيعي مع الشعور بالمعاناة амьд биетийн биед өөрчлөлт орж хэвийн хэмжээнд байж чадахааргүй, шаналгаатай төвөгтэй байх үзэгдэл.Hiện tượng trong cơ thể sinh vật xuất hiện dị thường khiến sinh vật không thể hoạt động bình thường và cảm thấy khó chịu.ปรากฏการณ์ที่สิ่งมีชีวิตรู้สึกถึงความเจ็บปวดและไม่สามารถทำกิจกรรมได้ตามปกติเนื่องมาจากมีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นภายในร่างกายสิ่งมีชีวิตgejala ketika timbul ketidak-nyamanan pada tubuh makhluk hidup sehingga ia tidak dapat beraktivitas normal dan jadi merasakan sakitМучительное состояние организма, при котором возникают нарушения, в результате которых организм не может нормально функционировать.
- 생물체의 몸에 이상이 생겨 생물체가 정상적인 활동을 하지 못하고 괴로움을 느끼게 되는 현상.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh chàm, chứng Eczema
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eczema
しっしん【湿疹】
eczéma
eccema, usagre
اكزيما
экзем, арьсны өвчин, маажууртай өвчин
bệnh chàm, chứng Eczema
โรคหัดเปื่อย, โรคแพ้ผื่นคัน, โรคผิวหนังอักเสบ
eksem
экзема
- A skin disease that has the symptoms of skin redness and swelling, the formation of blisters or pus and itching.皮膚が赤く腫れ、水泡やうみのようなものができ、痒い症状が現れる皮膚病。Maladie cutanée avec des symptômes de rougissement et de gonflement de la peau, de formation d'ampoule ou de pus, et de démangeaison.Enfermedad cutánea caracterizada por la aparición de vejigas o pústulas, con síntomas de comezón se hincha la piel poniéndose rojiza.مرض جلدي له أعراض احمرار البشرة وتورم وبثور أو قيح مع حكةарьс улайж хавдан, цэврүү буюу идээ бээр мэт зүйл үүсч, загатнах шинж тэмдэг илэрдэг арьсны өвчин.Bệnh ngoài da với triệu chứng da sưng đỏ, ngứa và xuất hiện bọng nước hay có mủ.โรคผิวหนังที่มีหนองหรือแผลพุพองบวมแดงและมีอาการคันร่วมด้วยpenyakit kulit di mana kulit menjadi kemerahan, timbul kumpulan plasma atau nanah, serta muncul gejala gatal-gatalВоспалительное заболевание кожи, характеризующееся покраснением кожи, сыпью, появлением волдыри или гноя, и зудом.
- 피부가 벌겋게 붓고 물집이나 고름 같은 것이 생기며 가려운 증상이 나타나는 피부병.
bệnh công chúa, thói công chúa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
princess complex
ぶりっこ
narcissisme, perversion narcissique
síndrome de la princesa, vanidad femenina
مرض الأميرة
өөрийгөө гүнж мэт санах, мөн тийм эндүүрэл
bệnh công chúa, thói công chúa
การหลงตัวเอง
sok cantik
тщеславие
- (slang) A woman who believes that she is as pretty and noble as a princess. 自分がお姫様のようにかわいくて高貴だと錯覚することを俗にいう語。(populaire) Fait pour une femme de se croire belle et précieuse comme une princesse.(VULGAR) Condición femenina que consiste en vanagloriarse o creerse tan bella y noble como una princesa. (بلهجة سوقيّة) تصوُّر امرأة أنها جميلة ونبيلة مثل الأميرة(бүдүүлэг) өөрийгөө гүнж мэт үзэсгэлэнтэй, эрхэмсэг гэж эндүүрэх.(cách nói thông tục) Việc con gái lầm tưởng mình xinh đẹp và cao quý như công chúa.(คำสแลง)การที่ผู้หญิงคิดไปเองว่าตนเองสวยและเลอค่าเหมือนดั่งเจ้าหญิง(bahasa kasar) sebutan untuk orang yang menganggap dirinya cantik dan berharga seperti seorang putri (простореч.) Считать себя красивой и незаменимой, подобно принцессе (о женщине)
- (속된 말로) 여자가 자기 자신이 공주처럼 예쁘고 고귀하다고 착각하는 일.
bệnh cùi, bệnh phong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
leprosy; Hansen´s disease
らいびょう【癩病】。ハンセンびょう【ハンセン病】。てんけいびょう【天刑病】
lèpre
lepra
جذام
уяман өвчин, нойтон хамуу
bệnh cùi, bệnh phong
โรคเรื้อน, โรคขี้เรื้อน, ขี้ทูด
kusta, penyakit kusta, lepra
лепра; проказа; хансениаз; хансеноз; болезнь Хансена
- A contagious disease, whose symptoms include loss of eyebrows, loss of eyesight, rotten flesh transforming the shapes of hands, feet, or the face.眉が抜け皮膚が腐って手足や顔が変形し、目が見えなくなる伝染病。Maladie infectieuse et contagieuse, caractérisée par la perte des sourcils et des cils, par la décomposition de la peau qui conduit à une transformation des mains, des pieds et du visage, et par une baisse de la vue.Enfermedad infecciosa cuyos síntomas principales son la caída de las cejas, la putrefacción de la piel con la consecuente transformación de manos y pies o cara, y la pérdida de la vista. مرض معد يتساقط فيه حاجب العين وتتغير اليدان والقدمان والوجه بسبب فساد اللحم ولا يستطيع الشخص المصاب به أن يرى хөмсөг унан, мах үхжиж гар хөл, нүүрний хэлбэр хувиран, нүд нь харахгүй болдог халдварт өвчин.Bệnh truyền nhiễm làm cho rụng lông mày, thịt thối rữa, chân tay hay mặt mũi bị biến dạng và mù mắt. โรคติดต่อที่ทำให้คิ้วหลุดร่วงและผิวหนังเปื่อยหลุด มือและเท้าหรือใบหน้าเปลี่ยนไปแล้วทำให้มองเห็นไม่ชัดเจนwabah yang menyebabkan alis rontok, daging membusuk, telapak tangan atau wajah berubah bentuk, dan mata menjadi tidak awasТяжёлое хроническое инфекционное заболевание, при котором выпадают брови, происходит поражение кожи и других тканей и органов, а так же ухудшается зрение.
- 눈썹이 빠지고 살이 썩어 손발이나 얼굴이 변형되며 눈이 잘 보이지 않게 되는 전염병.
bệnh cúm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh cảm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cold
かぜ【風邪】。かんぼう【感冒】
coup de froid, rhume, rhinite, grippe
resfriado, catarro, gripe
برد أو رشح
ханиад
bệnh cảm
หวัด, ไข้หวัด
flu, influensa, masuk angin
простуда; грипп
- A contagious disease that generally comes with symptoms such as coughing, runny nose, headache and chills.一般的に咳・鼻水・頭痛・悪寒などの症状がある、伝染性のある疾病。Maladie contagieuse, souvent accompagnée de symptômes de toux, d'écoulement nasale, de maux de tête et de frissons.Enfermedad infecciosa que normalmente se manifiesta con síntomas como tos, secreción nasal, dolor de cabeza y escalofrío. مرض معد عادة مع أعراض مثل السعال، وسيلان الأنف، صداع، قشعريرةихэвчлэн ханиалгах, нус гоожих, толгой өвдөх зэргийн шинж тэмдэг илрэх, халдварт өвчин.Bệnh thường có triệu chứng ho, sổ mũi, nhức đầu, ớn lạnh, có tính truyền nhiễm.โรคที่ติดต่อได้โดยการสัมผัส ปรกติมีอาการไอ มีนํ้ามูก ปวดหัว และหนาวสั่นpenyakit menular yang biasanya memiliki gejala seperti batuk, bersin, hidung berair, sakit kepala, demam, dan lain sebagainyaИнфекционное заболевание, основными симптомами которого являются кашель, насморк, головная боль, озноб.
- 보통 기침, 콧물, 두통, 오한의 증상이 있는, 전염성이 있는 병.
bệnh của người hiện đại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
modern diseases
げんだいびょう【現代病】
maladies modernes
enfermedad moderna
أمراض العصر الحديث
орчин үеийн өвчин
bệnh của người hiện đại
โรคภัยในปัจจุบัน, โรคยุคใหม่
penyakit modern, penyakit masa kini
болезнь современного общества
- A variety of diseases developing as modern society becomes excessively complicated and diverse, such as occupational diseases, mental illness, and adult diseases.現代社会の過度な複雑化・多様化によって発生する様々な精神病・職業病・生活習慣病など。Différentes maladies telles que la psychose, les maladies professionnelles et celles de l'adulte, etc. causées par la complexité et la diversité extrèmes de la société moderne.Variedades de enfermedades psíquicas, laborales, de adultos, etc. que se presentan a medida que la sociedad moderna se torna excesivamente complicada y diversa. أنواع كثيرة من أمراض نفسية، أمراض مهنية، أمراض مرتبطة بأسلوب الحياة وغيرها وهي ناتجة عن المجتمع الحديث المتنوّع والمعقّد بشكل مفرطорчин үеийн нийгэм хэтэрхий төвөгтэй, олон талтай болсноос үүдэн бий болсон олон төрлийн сэтгэцийн өвчин, мэргэжлийн ба насанд хүрэгчдийн өвчин.Các loại bệnh như bệnh thần kinh, bệnh nghề nghiệp, bệnh người cao tuổi... phát sinh do xã hội hiện đại trở nên phức tạp và đa dạng quá mức.โรคหลากหลายประเภท เช่น โรคทางจิต โรคอันเกิดจากการทำอาชีพ โรควิถีชีวิต ซึ่งเกิดขึ้นตามที่สังคมปัจจุบันเกิดมีความหลากหลายและซับซ้อนเกินไปberbagai macam penyakit jiwa, penyakit kerja, penyakit orang dewasa, dsb yang muncul menurut merumitnya atau meragamnya masyarakat modern dengan berlebihanЗаболевания разного типа, связанные с работой, стилем жизни, психологическим состоянием и т.п. и возникающее из-за слишком усложнившейся и разносторонней структуры современного общества.
- 현대 사회가 지나치게 복잡해지고 다양해짐에 따라 나타나는 여러 종류의 정신병, 직업병, 성인병 등.
bệnh da
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh di truyền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hereditary disease
いでんびょう【遺伝病】
maladie héréditaire
heredopatía , enfermedad hereditaria
مرض وِراثي
удамшлын өвчин
bệnh di truyền
โรคกรรมพันธุ์, โรคถ่ายทอดทางกรรมพันธุ์
penyakit keturunan
наследственные заболевания
- A disease such as color-blindness or hemophilia, that is inherited to offspring.色盲や血友病のように遺伝によって次代に伝わる疾患。Maladie qui se transmet à une descendance par les gènes, comme le daltonisme ou l'hémophilie.Enfermedad que se hereda de padre a hijo a través de genes, como la acromatopsia o la hemofilia. مرض يتوارثه الأبناء مثل عمى ألوان أو هموفيلياөнгөний харалган, цус шингэрэх өвчин мэтийн гениэр үр хүүхдэд дамждаг өвчин.Bệnh được truyền sang con cháu do di truyền như bệnh mù màu hay bệnh rối loạn đông máu.โรคที่ถ่ายทอดไปให้ลูกหลานโดยเป็นการถ่ายทอดทางพันธุกรรมเหมือนกับตาบอดสีหรือโรคเลือดไหลไม่หยุด penyakit yang ditularkan/diwariskan kepada keturunan melalui gen seperti buta warna atau hemofiliaЗаболевания, передающиеся по наследству от родителей к детям, такие как дальтонизм или гемофилия.
- 색맹이나 혈우병처럼 유전에 의해 자손에게 전해지는 병.
bệnh do rượu, không khỏe do uống rượu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
alcohol illness
さかやまい【酒病】
maladie causée par l'abus d'alcool
enfermedad por bebida excesiva
مرض الكحول
архины урхаг
bệnh do rượu, không khỏe do uống rượu
โรคที่เกิดจากการดื่มสุรา
penyakit miras
алкоголизм
- A sickness caused by drinking alcohol.酒の飲みすぎで生じた病気。Maladie qu'on attrape en buvant beaucoup d'alcool.Enfermedad generada por beber en exceso.مرض يسببه شرب الكحول بشكل كثيرархи их ууснаас үүсэх өвчин. Bệnh sinh ra do uống quá nhiều rượu.โรคที่เป็นจากการดื่มเหล้ามาก ๆ penyakit yang muncul karena kebanyakan minum minuman beralkoholБолезнь, возникающая вследствие злоупотребления алкоголем.
- 술을 많이 마셔서 생긴 병.
bệnh do tức giận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
anger disorder
trastorno mental de ira reprimida
مرض عقلي بسبب تراكم الغضب
уурласнаас үүсэх өвчин
bệnh do tức giận
โรคเก็บกด, อาการตรอมใจ, อาการเจ็บช้ำน้ำใจ
болезнь от сдерживания обиды
- Mental illness occurring when anger builds up in mind without being resolved. 怒りが積もり積もって生じる病気。Maladie causée par une colère accumulée et qui ne s'est pas apaisée.Enfermedad de enfado que se ha reprimido en la mente por mucho tiempo y que no se pudo relajar. مرض ناجم من الغضب المتراكمуур хилэнгээ даралгүй сэтгэлдээ хурааснаар үүсэх өвчин.Bệnh sinh ra do sự cáu giận chất chứa trong lòng, không được giải tỏa.โรคที่เกิดจากความโกรธไม่คลายออกและถูกสะสมpenyakit yang timbul karena kemarahan menumpuk-numpukДушевная болезнь, возникшая вследствие накопившегося невыплеснутого зла.
- 화가 풀리지 못하고 쌓여서 생기는 병.
bệnh dạ dày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh dạ dày, bệnh đường ruột
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
digestive disorder; gastroenteric disorder
いちょうえん【胃腸炎】
troubles de l'appareil digestif, trouble gastro-intestinal
trastorno estomacal
مرض المعدة والأمعاء
ходоод гэдэсний өвчин
bệnh dạ dày, bệnh đường ruột
โรคกระเพาะและลำไส้
penyakit usus dan lambung, penyakit saluran pencernaan, gastroenteritis
желудочные болезни; расстройство желудка; проблемы с желудком
- Various kinds of diseases that occur in the stomach or intestines.胃腸に起こる病気の総称。Différentes maladies qui touchent l'estomac ou l'intestin.Enfermedades que se producen en el estómago o intestino. أمراض تصاب بها المعدة أو الأمعاءходоод болон гэдэсний янз бүрийн өвчин.Một số bệnh phát sinh ở ruột hoặc dạ dày.โรคหลาย ๆ อย่างที่เกิดขึ้นในกระเพาะหรือลำไส้berbagai macam penyakit yang muncul pada lambung atau ususРазличные заболевания желудка.
- 위나 장에 생기는 여러 가지 병.
bệnh dại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rabies
きょうけんびょう【狂犬病】
rage
rabia
داء الكلب
нохойн галзуу өвчин
bệnh dại
โรคพิษสุนัขบ้า, โรคกลัวน้ำ
rabies, penyakit anjing gila
бешенство; водобоязнь
- A viral infectious disease usually found in dogs or wild animals.主に犬や野生動物に見られるウィルス性伝染病。Epidémie virale touchant particulièrement les chiens et les animaux sauvages. Enfermedad contagiosa vírica que se observa generalmente en el perro, así como en algunos animales silvestres.وباء فيروسي يظهر في الكلاب والحيوانات البريةихэвчлэн нохой буюу зэрлэг амьтдаас илрэх, вируст халдварт өвчин. Bệnh truyền nhiễm do vi rút xuất hiện trên chó hay động vật hoang dã.โรคติดต่อจากเชื้อไวรัสที่มักปรากฏในสัตว์ป่าหรือสุนัขpenyakit menular melalui virus yang biasanya muncul pada anjing atau binatang liarИнфекционная болезнь, которая чаще всего встречается у собак и диких животных.
- 주로 개나 야생 동물에게 나타나는 바이러스성 전염병.
bệnh dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh dịch tả, bệnh tiêu chảy cấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh dị ứng máy điều hòa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
excessive air conditioning syndrome
れいぼうびょう【冷房病】
syndrome lié à la climatisation, syndrome provoqué par un brusque changement de température
enfermedad causada por el uso de aire acondicionado
لفحة الهواء
хүйтэн өвчин
bệnh dị ứng máy điều hòa
โรคแพ้แอร์, โรคซึ่งเกิดจากการได้รับลมจากเครื่องปรับอากาศมากเกินไป
болезнь от кондиционера; болезнь, связанная с длительным нахождением в помещении, где работает кондиционер
- Physical discomfort or sickness caused by the body's failure to adapt to a sharp drop in indoor temperature caused by air conditioning. 夏に冷房がきいて涼しい室内と暑い室外の温度の差に適用できず発生する病気。Syndrome pathologique estival dû à une difficulté d'adaptation à un écart de température entre un intérieur frais et climatisé, et la chaleur du dehors.Mal causado por la incapacidad del cuerpo de adaptarse, especialmente en verano, a la diferencia de temperatura entre el interior enfriado por un equipo de refrigeración y el exterior caluroso. مرض يحدث بسبب عدم التكيف مع فرق الحرارة بين الداخل والخارج في الصيف зуны улиралд өрөөний сэрүүн хэм болон гадаах халуун хэмийн ялгаанд зохицож чадахгүйн улмаас үүсдэг өвчин.Bệnh sinh ra do cơ thể không thích ứng kịp với sự chênh lệch của nhiệt độ nóng bên ngoài và nhiệt độ mát trong phòng máy lạnh vào mùa hè.โรคซึ่งเกิดจากการปรับตัวไม่ได้กับความแตกต่างของสภาพอากาศที่ในฤดูร้อนภายในอาคารจะเปิดเครื่องปรับอากาศและอากาศก็มีความเย็นแต่นอกตัวอาคารอากาศมีความร้อนgangguan kesehatan pada musim panas akibat tubuh tidak mampu beradaptasi terhadap selisih suhu dingin di dalam ruangan dengan suhu panas di luar ruanganЗаболевание, возникающее в результате большой разницы температур вне и внутри помещения, где используется кондиционер.
- 여름에 냉방이 되어 시원한 실내와 더운 실외의 온도 차이에 적응을 하지 못하여 발생하는 병.
bệnh ghẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ringworm
かんせん【乾癬】
mycose cutanée
tiña, psoriasis
صداف، قوباء حلقية ، قرعة
цахлай
bệnh ghẻ
กลาก, เกลื้อน
kurap, psoriasis
дерматомикоз
- A skin disease characterized by scaly patches on the skin that may blister and ooze.主に顔の皮膚に白い粉をふいたような発疹ができたり、膿が出る皮膚病。Affection cutanée qui apparaît généralement sur le visage, où la peau pèle de couleur blanchâtre ou suinte. Enfermedad dermatológica que afecta generalmente a la piel del rostro. Produce marcas en la cara y ulceraciones. أمراض جلدية تتغير لون جلد الوجه إلى اللون الأبيض غالبا ويسيل النزيز المائيнүүрний арьс цагаан болох буюу шүүс гардаг арьсны өвчин.Chứng bệnh về da chủ yếu khiến da mặt trở nên trắng bệch hoặc xuất hiện mủ. โรคผิวหนังที่เกิดน้ำเหลืองหรือเกิดเป็นสีขาวที่ผิวหน้าpenyakit kulit di mana biasanya kulit wajah memutih atau meradangЗаболевание кожи, характеризующееся появлением белых пятен или нарывов на лице.
- 주로 얼굴의 피부가 하얗게 일어나거나 진물이 나는 피부병.
bệnh giả đò, bệnh giả vờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fake illness; feigned illness
けびょう【仮病】。さびょう【詐病】
maladie feinte, maladie simulée, maladie diplomatique
falsa enfermedad
تمارض، تظاهر بالمرض
өвчтэй дүр эсгэх, баашлах
bệnh giả đò, bệnh giả vờ
การแสร้งป่วย, การแกล้งไม่สบาย, ป่วยการเมือง
penyakit palsu
притворная болезнь; ложная болезнь; симуляция болезни
- Pretending to be sick.病気でないのに病気のふりをすること 。Action de simuler une maladie.Fingimiento de alguna enfermedad. تظاهر كذِباً بأنه مريضхуурамчаар өвдсөн дүр эсгэх явдал.Việc nói dối giả vờ bị bệnh.การแสร้งว่าเจ็บป่วยด้วยการโกหกhal berpura-pura mengidap penyakitПритворство, создание больного вида.
- 거짓으로 병을 앓는 체하는 것.
bệnh glô côm, bệnh tăng nhãn áp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
glaucoma
りょくないしょう【緑内障】。あおそこひ【青そこひ】
glaucome
glaucoma
زرق، غلوكوما
нүдний чинэрээ, нүдний даралт ихсэх
bệnh glô côm, bệnh tăng nhãn áp
โรคต้อหิน, ต้อหิน
glaukoma
глаукома
- A disease in which high intraocular pressure causes aching eyes, weakens eyesight, and eventually leads to the loss of eyesight.眼球の中の圧力が高くなって、目が痛くなったり、視力が落ちて失明する病気。Maladie où les yeux peuvent faire mal et/ou l’acuité visuelle diminue et peut aller jusqu’à la cécité, à cause de l'augmentation de la pression dans le globe oculaire.Enfermedad que causa dolor en el ojo y que va provocando pérdida de la visión debido al aumento de la presión en el globo ocular.مرض يسبّب عن ارتفاع ضغط العين فالعين مؤلم أو ويضعُف البصر فيؤدي إلى فقدان البصرнүдний алим дотор даралт ихэссэнээс нүд өвдөх буюу хараа муудаж хараагүй болох өвчин.Bệnh áp lực trong nhãn cầu cao lên khiến mắt bị đau hay thị lực giảm, mắt trở nên mờ.โรคที่ทำให้ปวดตาหรือทำให้ตาเสียเนื่องจากสายตาแย่ลงเพราะความดันในลูกตาสูงขึ้นpenyakit karena meningkatnya tekanan dalam bola mata sehingga mata sakit atau daya penglihatan menurunЗаболевание глаз, характеризующееся повышением внутриглазного давления с последующим ухудшением зрения.
- 눈알 속의 압력이 높아져서 눈이 아프거나 시력이 떨어져 눈이 멀게 되는 병.
bệnh hen, suyễn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
asthma
ぜんそく【喘息】
asthme
asma
رَبْو، داء الربو
багтраа, астма
bệnh hen, suyễn
โรคหอบ, โรคหืด
asma, sesak napas
астма; удушье
- A disease characterized by bronchial spasms, difficulty in breathing, coughing, and production of phlegm.気管支に痙攣が起こって、呼吸が困難になり咳が出て痰が多く発生する疾患。Maladie provoquant un essoufflement, une toux et des spasmes bronchiques.Enfermedad de los bronquios caracterizada por sofocos intermitentes, ahogo y accesos de tos.مَرَض يحدث صعوبة في التنفّس، والسعال، والبلغم نتيجه لتشنّج في الشُّعَب الهوائيّةамьсгалын замын эрхтэнд цочрол үүсч, амьсгал давчдан, ханиаж цэр их гардаг өвчин. Bệnh do khí quản co thắt, khó thở, ho và sinh nhiều đờm.โรคที่เกิดจากการหดเกร็งของหลอดลมทำให้หายใจหอบ ไอและเกิดเสมหะมากpenyakit di mana napas sesak karena bronkus tegang atau kejang dan beriakЗаболевание, при которой возникает судорожное сужение бронхов, в результате чего затрудняется дыхание, возникает кашель и выделяется обильная мокрота.
- 기관지에 경련이 일어나 숨이 가쁘고 기침이 나며 가래가 많이 생기는 병.
bệnh hoa mắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh hoạn, dở hơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bệnh hủi, bệnh cùi, bệnh phong cùi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
leprosy; Hansen's disease
lepra
مجذوم، مرض هانسن
нойтон хамуу
bệnh hủi, bệnh cùi, bệnh phong cùi
โรคเรื้อน
kusta, lepra
проказа; болезнь Гансена; лепра, гансениаз, гансеноз
- (disparaging) Leprosy.らい病を卑しめていう語。ハンセン病。(péjoratif) Lèpre.(PEYORATIVO) Lepra. (ازدراء) الجُذام(энгийн хар ярианы) '나병'(уяман өвчин).(cách nói xem thường) bệnh hủi, bệnh cùi.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน) '나병' (โรคเรื้อน)penyakit di mana daging membusuk, bulu merontok, syaraf melumpuh, dan sulit untuk disembuhkan Трудноизлечимое инфекционное заболевание, характеризующееся гноением кожи, выпадением волос и параличом нервных клеток.
- (낮잡아 이르는 말로) 나병.
bệnh khó chữa, bệnh nan y
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh kinh niên, bệnh mãn tính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chronic disease
じびょう【持病】。こしつ【痼疾】
maladie chronique, infirmité, longue maladie
enfermedad crónica
مرض مزمن
архаг өвчин, ужиг өвчин
bệnh kinh niên, bệnh mãn tính
โรคประจำตัว
penyakit kronis, penyakit menahun
хроническое заболевание
- An illness that lasts for a long time and cannot be cured.長い間なかなか治らない病気。Longue maladie qui ne se soigne pas facilement.Enfermedad que no se cura durante un largo periodo. مرض لا يشفى منه لمدّة طويلةудаан хугацаанд сайн эдгэрэхгүй өвчин.Bệnh rất lâu không khỏi. โรคที่ไม่หายเป็นเวลานานpenyakit yang lama tidak sembuhБолезнь, длящаяся долгое время.
- 오랫동안 잘 낫지 않는 병.
bệnh kiết lỵ, bệnh lỵ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dysentery
せきり【赤痢】
dysenterie
disentería
زحار، الديزنطاريا
цусан суулга.
bệnh kiết lỵ, bệnh lỵ
โรคบิด
disentri
дизентерия
- An infectious disease with white or bloody mucus in the feces, causing one to have frequent bowel movements. 白色の液体、または血のまじった液体が便に混じっていて、頻繁に大便がしたくなる症状のある感染症。Maladie infectieuse provoquant des diarrhées glaireuses ou sanguinolentes.Enfermedad infecciosa que presenta mucosidad blanca o de sangre en los heces, causando la necesidad de evacuación del vientre.مرض وبائي أعراضه التبرّز مرارا أو الإسهال الدموي أو الأبيضөтгөнд цагаан буюу цустай залхаг холилдож гарч ирэх бөгөөд байн байн хүндрэхийг хүсэх шинж тэмдэгтэй халдварт өвчин.Bệnh truyền nhiễm với triệu chứng muốn đại tiện thường xuyên mà trong phân có lẫn máu hay chất nhầy màu trắng.โรคที่มีอาการอยากถ่ายอุจจาระบ่อย ๆ และมีเมือกที่ผสมเลือดออกมามาหรือมีสีขาวที่อุจจาระpenyakit menular dengan gejala sering buang air besar yang bercampur dengan lendir berwarna pucat atau bercampur darahЗаболевание, которое сопровождается таким симптомом, как частый жидкий стул с кровью или другими веществами.
- 똥에 희거나 피가 섞인 점액이 섞여 나오며 자주 똥을 누고 싶은 증상이 있는 전염병.
bệnh lao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tuberculosis
けっかく【結核】
tuberculose
tuberculosis
الجدري
сүрьеэ өвчин
bệnh lao
วัณโรค
TBC, tuberkulosa, TB
туберкулёз
- A contagious disease wherein a bacteria enters the body's tissue and creates small, hard lumps, causing illness.菌が体内の組織に入り、小さくて固い塊を作ることで発病する伝染病。Maladie infectieuse et contagieuse causée par un bacille qui pénètre dans les tissus du corps et forme des petits grains durs. Enfermedad contagiosa causada por una bacteria que genera pequeñas y numerosas granulaciones en los tejidos del cuerpo. وباء يصاب به نتيجة لدخول البكتيريا في الجسم وتشكيل حبيبات صغيرة وقاسية нян хүний бие эрхтэнд нэвтрэн орж жижиг, хатуу булцуу үүсгэн өвчлүүлэх халдварт өвчин.Chứng bệnh truyền nhiễm do một loại vi trùng tấn công vào trong các tổ chức của cơ thể và làm thành ổ gây bệnh. โรคติดต่อที่เกิดจากเชื้อเข้าไปในอวัยวะในร่างกายแล้วสร้างก้อนเล็กและแข็งทำให้เป็นโรคpenyakit menular yang menjangkit karena mikrobakteri masuk ke dalam organ tubuh dan membentuk butiran-butiran kecil dan kerasИнфекционное заболевание человека и животных, вызванное проникновением и размножением в организме туберкулёзной микробактерии.
- 균이 몸의 조직에 들어가 작고 굳은 알맹이를 만들어 병에 걸리게 하는 전염병.
bệnh lao phổi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bệnh lao phổi, bệnh ho lao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tuberculosis; consumption
はいけっかく【肺結核】
tuberculose pulmonaire
tuberculosis pulmonar, tisis
مرض السل الرئوي
уушгины сүрьеэ
bệnh lao phổi, bệnh ho lao
วัณโรคปอด
TBC, tuberculosis
туберкулёз
- A contagious disease caused by the infiltration of germs into the body which destroy lung tissue.肺の組織を破壊する菌が体内に入って起こる感染病。Maladie contagieuse provoquée par la pénétration dans le corps d'un germe infectieux qui détruit les tissus des poumons.Enfermedad contagiosa causada por el ataque de gérmenes que destruyen los tejidos pulmonares. وباء يتولّد بسبب دخول جرثومة تدمر أنسجة الرئةуушигны бүтцийг эвддэг өвчний нян биенд орж ирснээр үүсэх халдварт өвчин.Bệnh truyền nhiễm do vi khuẩn phá huỷ cấu trúc của phổi đi vào cơ thể mà sinh ra. โรคติดต่อที่เกิดขึ้นจากการที่เชื้อโรคซึ่งทำลายกลุ่มเซลล์ของปอดเข้าไปในร่างกายpenyakit menular yang timbul karena bakteri yang merusak struktur paru-paru masuk ke dalam tubuh Инфекционное заболевание, возникающее с поступлением в организм инфекции, разрушающей ткань лёгких.
- 폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
bệnh loét dạ dày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stomach ulcer
いかいよう【胃潰瘍】
ulcère de l'estomac, ulcère à l'estomac, ulcère gastrique
úlcera de estómago
قرحة المعدة
ходоодны шарх
bệnh loét dạ dày
โรคแผลในกระเพาะอาหาร, แผลในกระเพาะอาหาร
radang dinding lambung, bisul perut
язва желудка
- A symptom in which the skin or the mucous membrane of the stomach is easily hurt, sore or bleeding.胃の粘膜から血が出るほど傷ができてただれる疾患。Maladie où la muqueuse de l'estomac est blessée et suppure au point de saigner.Lesión con derramamiento de sangre porque destruye tejidos de la piel o de la mucosa del estómago. مرض يصيب الغشاء المخاطي للمعدة بجرح أو ندبة لدرجة النزيفходоодны салст бүрхэвчнээс цус гарахуйц шарх үүсэж буглаж өвдөх өвчин.Bệnh loét và thành ra vết thương đến mức làm chảy máu ở màng nhầy dạ dày.โรคที่อักเสบและเกิดแผลจนเลือดออกในเยื่อบุกระเพาะอาหารpenyakit di mana membran mukosa lambung luka dan meradang hingga berdarahЗаболевание, сопровождающееся появлением сильных кровоточащих ран на слизистой оболочке желудка.
- 위 점막에서 피가 날 정도로 상처가 생기고 짓무르는 병.
bệnh lây lan, dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
epidemic
りゅうこうびょう【流行病】。はやりやまい【流行り病】。えきびょう【疫病】
maladie contagieuse, épidémie, épizootie
epidemia, enfermedad epidémica
وَباء
өргөн тархдаг өвчин
bệnh lây lan, dịch
โรคติดต่อ, โรคระบาด
penyakit wabah
эпидемия (какого-либо заболевания)
- A disease that is widely spread in a region, where many people contract it in turn.ある地域に広がって、多くの人々に伝染する病気。Maladie qui se répand largement dans une région, et qui se contracte à tour de rôle entre plusieurs personnes.Enfermedad que se propaga durante algún tiempo por una región, afectando a gran número de personas.مرض ينتشر في أيّ منطقة وينتقل من شخص إلى شخص آخرаль нэг нутагт өргөн тархаж олонд халдварлах өвчин.Bệnh lan ra rộng khắp khu vực nào đó khiến nhiều người bị lây và mắc phải.โรคแพร่กระจายไปในหลายที่เป็นวงกว้าง คนหลายคนจึงป่วยโดยวนเวียนติดโรคpenyakit yang tersebar luas dan menulari atau menjangkiti banyak orang di suatu wilayah Вирусное заболевание, широко передавшееся большому количеству людей на какой-либо определённой територии.
- 어떤 지역에 널리 퍼져 여러 사람이 돌아가며 옮아 앓는 질병.
bệnh lây nhiễm, bệnh dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
epidemic
はやりやまい【流行り病】
épidémie, maladie contagieuse
enfermedad infecciosa, enfermedad contagiosa, enfermedad epidémica
وباء
халдварт өвчин
bệnh lây nhiễm, bệnh dịch
โรคติดต่อ
penyakit menular
инфекционная болезнь; заразная болезнь; эпидемическая болезнь
- A contagious disease that spreads among people.他人に移されて、多くの人が感染する病。Maladie contagieuse qui se répand parmi la population.Enfermedad que se contagia y que se propaga a varias personas.مرض شديد العدوى وسريع الانتشار بين الأشخاص өрөөл бусдад халдварлаж олон хүнд тархаж тусдаг өвчин.Bệnh mà nhiều người mắc và truyền nhiễm cho người khác.โรคที่เป็นพาหะให้แก่ผู้อื่นทำให้ติดต่อได้หลายคน penyakit yang tertular kepada beberapa orang secara bergantian Болезнь, которой заболевают несколько человек, заражая других людей.
- 다른 사람에게 전염되어 여러 사람이 돌아가며 걸리는 병.
bệnh lão, bệnh của người già
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
senility
ろうかん【老患】。おいやみ【老病】。おいのやまい【老いの病】
maladie de la vieillesse
enfermedad senil
عجز يخوخي
хөгшрөлтийн өвчин
bệnh lão, bệnh của người già
โรคผู้สูงอายุ, โรคคนแก่, โรคคนชรา
penyakit tua, astenia, keloyoan
старческая болезнь
- (honorific) The weakening of the body as a result of old age.年をとって体が衰えて生じる病気を敬っていう語。(forme honorifique) Maladie due à l'affaiblissement du corps avec l'âge.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Enfermedad causada por la debilitación física de la vejez.(بكلمة احترام) مرض يسبّب حيث أنّ الجسم يستضعف نتيجة لكبير السن(хүндэт.) хөгширч, доройтоход бий болдог өвчин.(cách nói kính trọng) Bệnh sinh ra do già yếu.(คำยกย่อง)โรคภัยไข้เจ็บที่เกิดขึ้นและร่างกายอ่อนแอเพราะแก่ลง(dalam bentuk formal atau sopan) penyakit yang muncul karena tua sehingga badan melemah(вежл.) Болезнь, возникающая в процессе старения и ослабления организма.
- (높임말로) 늙어서 몸이 약해지며 생기는 병.