chiếm đóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
occupy
せんきょする【占拠する】
occuper, prendre, prendre possession de quelque chose, s'emparer de quelque chose
ocupar, tomar
يحتلّ
эзлэх, булаах, ноёрхох
chiếm đóng
ยึดครอง
menduduki, menjajah, mengambil alih
оккупировать территорию противника
- For troops to enter and rule their enemy's territory.軍隊が敵軍の領土に入って、その地域を支配する。(Armée) Entrer dans un territoire ennemi et en prendre contrôle.Invadir una tropa el territorio enemigo y llegar a dominar esa región.تدخل القوات إلى أرض العدو وتسيطر عليهاцэргийн хүч дайсны газар нутагт орж уг бүсийг захирах.Quân đội tràn vào lãnh thổ của quân địch và chi phối khu vực đó. ทหารเข้าไปยังอาณาเขตของฝ่ายศัตรูแล้วปกครองพื้นที่ดังกล่าว pasukan militer memasuki wilayah teritorial musuh dan menguasai atau memerintah daerah tersebutЗанимать вражескую территорию.
- 군대가 적군의 영토에 들어가 그 지역을 지배하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stationed
しんちゅうする【進駐する】
camper, baser, tenir garnison
ocupar militarmente
يُقيم
байрлах, байрших
chiếm đóng
ตั้งถิ่นฐาน, เข้าประจำที่, เข้ายึด, ส่งทหารไปประจำ
menginvasi, mengokupasi, menduduki
вступать; оккупировать
- For troops to invade or be sent to the territory of another country and stay there for a certain period of time.軍隊が他国の領土を侵略したりその領土内に派遣されて一定期間滞在すること。(Troupe militaire) Rester un certain temps sur un territoire étranger après l'avoir envahi ou y avoir été expédié.Entrar al territorio del enemigo por parte de un ejército o ser enviado y permanecer durante un determinado tiempo en dicho lugar.تقتحم قوات جيش ما أرضَ بلد آخر، أو تستولي عليها لفترة معينةцэрэг арми бусдын нутаг дэвсгэрт дайрч орох юмуу илгээгдэж тодорхой хугацааны туршид саатах.Quân đội đột kích vào lãnh thổ của kẻ khác hay đến lưu lại một khoảng thời gian nhất định.กองทัพทหารบุกเข้าไปหรือถูกส่งไปยังดินแดนประเทศอื่นและพักแรมอยู่เป็นระยะเวลาตามที่กำหนดmiliter menerobos masuk atau dikirim ke wilayah negara lain dan tinggal dalam jangka waktu tertentuВторгаться на чужую территорию и останавливаться там по поручению на определённое время (об армии).
- 군대가 남의 영토에 쳐들어가거나 보내어져서 일정 기간 머무르다.
chiếm đóng, chiếm cứ, hùng cứ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guard; defend
たてこもる・たてごもる【立て篭もる】
défendre un territoire
radicar, residir
يُدافع حدودا
төвхнөх
chiếm đóng, chiếm cứ, hùng cứ
ปักหลักปักฐาน, ปกปักรักษา, ปักหลักวางแนวป้องกัน
bertahan hidup
прочно удерживать позицию
- To occupy a place and live there while defending it stoutly.一定の場所を占拠して守りながらその中で生活する。Vivre dans un endroit en l'occupant et en le défendant fermement.Ocupar un determinado lugar para vivir y defenderlo. يحتلّ مكان معيّنا و يحرصها قويّا ساكنا فيهаливаа нэг газар, оронд ороод амьдрах байр сав, орчноо янзлан бэлтгэхChiếm giữ, bảo vệ một cách vững chắc nơi nào đó, đồng thời sinh sống tại nơi ấy.ใช้ชีวิตอยู่โดยครอบครองในที่ใดแล้วรักษาไว้ให้แข็งแกร่งmenempati suatu tempat dan hidup sambil bertahannya keras Занять какое-либо место, жить там, крепко удерживая его.
- 어떤 곳을 차지하고 굳세게 지키면서 생활하다.
chiếm đọat
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
appropriate; confiscate
ちょうはつする【徴発する】
confisquer
incautar
يصادر، يستولي
албадан авах, дайчлан авах
chiếm đọat
ยึด, ยึดไป
menyita, merampas, menahan
конфисковывать
- To take another person's belongings by force. 他人から強制的に物品を取り立てる。Collecter de force les biens d'autrui.Tomar posesión a la fuerza de bienes ajenos.يجمع ويأخذ شيئا من شخص آخر بالقوّة إجباريّاбусдаас эд зүйлийг хүчээр хураан авах.Thu về đồ đạc từ người khác bằng cách cưỡng ép.เก็บสิ่งของจากผู้อื่นโดยการบังคับmengumpulkan barang secara paksa dari orang lainПринудительно изымать имущество у иного лица.
- 남에게 물품을 강제로 거두어들이다.
chiếm ưu thế
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
superior; predominant
ゆうせいだ【優勢だ】
supérieur
superior
متميز
давамгай, илүү хүчтэй, илүү чадвартай
chiếm ưu thế
มีความสามารถที่เหนือกว่า, มีกำลังเหนือกว่า, มีอำนาจมากกว่า, มีอิทธิพลมากกว่า, ได้เปรียบมากกว่า
unggul, hebat, tangguh
превосходящий; доминирующий
- More powerful or capable than others.他人より力が強かったり、実力が優れている。Dont la force ou la compétence est meilleure que celle des autres.Que es mejor uno sobre otro en fuerza o capacidad. قدرة أفضل أو قوة أعلى من الغيرбусдаас илүү бяр хүчтэй буюу чадвартай байх.Hơn người khác về sức mạnh hay thực lực. มีความสามารถหรือกำลังที่แข็งกว่าคนอื่นkekuatan lebih kuat atau kemampuan lebih baik dari orang lainОбладающий лучшими качествами или более сильный, чем другие.
- 남보다 힘이 강하거나 실력이 낫다.
chiến công
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
military achievement
ぶこう【武功】
mérite militaire, exploit militaire
mérito militar, hazaña militar
تحقيق هدف عسكري
цэргийн гавьяа
chiến công
วีรกรรม, ผลงานทางทหาร, ผลความสำเร็จทางทหาร
pelayanan militer
воинский подвиг
- An achievement in military-related matters such as war, etc.戦争など軍事と関連した事で立てた功績。Contribution relative à une question militaire comme la guerre, etc.Hazaña alcanzada en una guerra o una operación militar. بلوغ هدف محدد في أمور عسكرية مثل الحرب، الخдайн зэрэг цэргийн хэрэгтэй холбогдох үйлсэд байгуулсан гавьяа.Công lao có được từ những việc làm liên quan đến quân sự như chiến tranh.วีรกรรมที่สร้างขึ้นในงานเกี่ยวกับทหาร เช่น ในสงครามkontribusi yang diberikan dalam pekerjaan yang bersangkutan dengan militer seperti perang dsbПодвиг, совершённый на войне или при выполнении других военных дел.
- 전쟁 등 군사와 관련된 일에서 세운 공적.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fine war record; distinguished services in war
せんこう【戦功】
action mémorable, fait d'armes, hauts faits, belles actions
hazaña militar
خدمة عسكرية متميّزة
chiến công
คุณความดีในสงคราม, คุณงามความดีในสงคราม
jasa perang istimewa, jasa perang
боевые заслуги
- An achievement made in war.戦争で立てた手柄。Action d'éclat accomplie dans une bataille.Mérito realizado en la guerra.عمل يستحقّ التقدير والثناء أنجزه في الحربдайнд байгуулсан гавьяа.Công lao lập nên trong chiến tranh. ความดีที่สร้างมาในสงครามjasa dan pengabdian selama perangЗаслуги в боевых действиях.
- 전쟁에서 세운 공로.
chiến công, thành tích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
record
せんか【戦果】
résultat d'une bataille
logros militares, victoria
ثمرة النجاح
үр дүн, амжилт
chiến công, thành tích
ผลลัพธ์ที่ดีในการทำสงคราม, ผลลัพธ์ที่ดีในการแข่งขัน
hasil, perolehan
- An accomplishment made in a battle or match.戦闘や試合の成果。Résultat qu'on a eu dans un combat ou dans une compétition.Frutos obtenidos en las batallas o los partidos. نتيجة طيبة لحرب أو مباراةтэмцэл, тулаанаас олж авсан үр дүн.Kết quả thu được trong chiến đấu hay thi đấu. ผลที่ได้จากการแข่งขันหรือสงครามhasil yang didapat dalam pertempuran atau pertandingan Результаты, полученные в битве или схватке.
- 전투나 시합에서 거둔 결실.
chiến dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
campaign
キャンペーン
campagne
campaña
حملة
кампанит ажил, олон нийтийн ажил
chiến dịch
การรณรงค์, การโฆษณาเผยแพร่
kampanye
кампания; мероприятие
- An organized movement targeting the general public, usually to achieve a social or political purpose.主に社会的・政治的な目的のために大衆に対して展開する組織的な宣伝活動。Mouvement organisé et structuré auprès du grand public, notamment à des fins sociale et politique.Actividad que se emprende organizadamente hacia el público, generalmente con objetivos sociales o políticos.حركة منظمة تستهدف الجمهور العام لتحقيق غرض اجتماعي أو سياسي في الغالبголдуу нийгэм, улс төрийн зорилгыг биелүүлэхийн тулд олон нийтийн дунд зохион байгуулалттай явуулах арга хэмжээ.Cuộc vận động có tổ chức nhắm vào đại chúng nhằm chủ yếu cho một mục đích xã hội hay chính trị.การเคลื่อนไหวที่ทำต่อมหาชนอย่างเป็นระบบเพื่อวัตถุประสงค์ทางสังคมหรือทางการเมืองเป็นส่วนใหญ่gerakan oleh organisasi untuk mendapatkan dukungan massa dengan tujuan politik atau sosial Совокупность мероприятий, проводимых в определенный период времени для осуществления важных общественно-политических или хозяйственных задач.
- 주로 사회적, 정치적 목적을 위하여 대중을 상대로 조직적으로 펼치는 운동.
chiến dịch bầu cử, cuộc tranh cử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiến hạm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
battleship
せんかん【戦艦】
bâtiment de guerre, navire de guerre, bâtiment militaire
buque de guerra
سفينة حربية
байлдааны усан онгоц
chiến hạm
เรือรบ
kapal perang, kapal tempur
военный корабль
- A large naval ship used in war.戦争に用いる船。Navire destiné à faire la guerre. Barco que se usa para la guerra.سفينة مستعملة في حربдайн байлдаанд хэрэглэдэг усан онгоц.Tàu được dùng khi chiến tranh. เรือที่ใช้เมื่อทำสงครามkapal yang digunakan ketika berperangКорабль, используемый во время войны.
- 전쟁할 때 쓰는 배.
chiến lược
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
strategy; war strategy; battle strategy
せんりゃく【戦略】。ストラテジー
stragégie, tactique
estrategia, táctica
استراتيجية
стратеги, тактик
chiến lược
กลยุทธ์, ยุทธศาสตร์, ยุทธวิธี, กลวิธี, ชั้นเชิง
strategi, taktik
стратегия
- Ways and plans to win a war.戦争に勝つための方法や計画。Méthode et plan pour remporter une victoire dans une guerre.Artes y planes para ganar en la guerra. طريقة وخطة للانتصار في حربдайнд ялахын төлөөх арга барил, төлөвлөгөө.Phương pháp và kế hoạch để chiến thắng trong chiến tranh. แผนการและวิธีการเพื่อให้ชนะในการสงครามcara dan rencana untuk menang dalam peperanganМетод и план для выигрывания войны.
- 전쟁에서 이기기 위한 방법과 계획.
strategy
せんりゃく【戦略】。ストラテジー
stragégie
estrategia
استراتيجية
стратеги, бодлого
chiến lược
แผน, แผนการ, โครงการ, เป้าหมาย, กลยุทธ์, วิธีการ, ยุทธศาสตร์, กระบวนการ, แนวทาง, กำหนดการ
strategi
- Ways and plans needed for social activities such as politics, business, etc.政治、経済などの社会的な活動に必要な方法や計画。Méthode et plan nécessaires pour mener des actions sociales comme des actions politiques, économiques, etc.Artes y planes necesarios para realizar actividades sociales como política, economía, etc. طريقة ضرورية وخطة ضرورية لأنشطة اجتماعية مثل السياسة والاقتصاد وغيرهулс төр, эдийн засаг зэргийн нийгмийн үйл ажиллагааг явуулахад хэрэгтэй арга барил ба төлөвлөгөө.Phương pháp và kế hoạch cần thiết cho hoạt động mang tính xã hội như chính trị, kinh tế...แผนการและวิธีการที่จำเป็นในการทำกิจกรรมทางสังคม เช่น การเมือง เศรษฐกิจ เป็นต้นcara dan rencana yang diperlukan untuk kegiatan sosial seperti politik, ekonomi, dsbМетод и план, необходимые в политике, экономике и т.п. для общественной деятельности.
- 정치, 경제 등의 사회적 활동을 하는 데 필요한 방법과 계획.
chiến lược gia, nhà chiến lược
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
strategist
せんりゃくか【戦略家】。ストラテジスト
stratège, tacticien(ne)
estratego, estratega
خبير استراتيجي
стратегич
chiến lược gia, nhà chiến lược
นักยุทธศาสตร์, นักวางกลยุทธ์, นักวางแผน
ahli strategi
- A person who is good at developing strategies.戦略を立てる専門家。Personne qui établit bien une stratégie.Persona versada en estrategia.مَن يخطّط استراتيجية بشكل جيدстратеги сайн боловсруулдаг хүн.Người xây dựng chiến lược giỏi. คนที่สร้างกลยุทธ์เก่งorang yang pintar membangun strategiЧеловек, хорошо планирующий стратегию.
- 전략을 잘 세우는 사람.
chiến lợi phẩm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trophy; spoils
せんりひん【戦利品】
butin, trophée, dépouilles
botín, saqueo
غنيمة
дайны олз
chiến lợi phẩm
ของที่ยึดมาได้จากศัตรู, ของที่ยึดมาได้จากข้าศึก
rampasan perang
добыча; трофей
- An item taken away from an enemy in war.戦争で敵から奪った物品。Objet qu'on a pris à un ennemi lors d'une guerre.Objetos apoderados por el enemigo en la guerra.شيء يؤخذه من عدو في حربдайны үеэр дайснаасаа булааж авсан эд зүйл.Vật phẩm thu được từ quân địch trong chiến tranh. สิ่งของที่แย่งชิงมาจากศัตรูในสงครามbenda/barang yang diambil dari musuh dalam peperanganВещи, отобранные у врага во время войны.
- 전쟁에서 적으로부터 빼앗은 물품.
chiến sĩ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
activist
とうし【闘士】
combattant(e), militant(e), opposant(e), activiste
luchador, activista
مكافح، مقاوم، مناضل
тэмцэгч
chiến sĩ
นักต่อสู้, นักปฏิวัติ
pimpinan, pemimpin, pejuang
борец
- A person who actively protests at the front of a social movement, etc.社会運動などで先頭に立って戦う人。Personne qui se place aux devants d'une lutte d'un mouvement social ou autre.Persona que encabeza un movimiento social, etc. dirigido a luchar contra algo. شخص يكافح قبل الآخرين من حركة اجتماعية وغيرهاнийгмийн хөдөлгөөн зэрэгт эн тэрүүнд тэмцдэг хүн. Người đứng đầu và chiến đấu trong phong trào xã hội…คนที่นำหน้าและต่อสู้ในการเคลื่อนไหวทางสังคม เป็นต้น orang yang berdiri dan bertarung di depan dalam gerakan masyarakat dsbЧеловек, участвующий в общественном движении, возглавляя группу.
- 사회 운동 등에서 앞장서서 싸우는 사람.
chiến thuật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tactic
せんじゅつ【戦術】
tactique, stratégie
táctica, estrategia
تكتيك
дайны арга тактик
chiến thuật
ยุทธวิธี, กลยุทธ์, ยุทธศาสตร์
teknik perang, strategi perang
стратегия; тактика
- Skills and methods needed to deal with situations in war or battle.戦争や戦闘状況に対処するための技術や方法。Technique et moyen pour répondre à des situations de guerre ou de combat.Técnica y método para hacer frente a la situación de guerra o batalla.طريقة أو تقنية للمعالجة وضعا في معركة أو حربдайн тулаанд арга хэмжээ авах ур ухаан ба арга барил.Kĩ thuật hay phương pháp nhằm đối phó với chiến tranh hay tình huống chiến đấu. วิธีและกลยุทธ์เพื่อรับมือสถานการณ์การต่อสู้หรือสงครามteknik atau cara untuk menangani situasi peperangan atau pertarunganТехника и методы предостережения в ситуации войны или боя.
- 전쟁이나 전투 상황에 대처하기 위한 기술과 방법.
tactic
せんじゅつ【戦術】
tactique, politique, recette
estrategia
تكتيك
арга ухаан, тактик
chiến thuật
ยุทธวิธี, กลยุทธ์
strategi, kiat
стратегия; тактика
- A means or way to achieve one's goal.目的を達成するための手段や方法。Moyen ou méthode employé pour atteindre un but.Medidas o métodos para conseguir un objetivo.طريقة أو سبيل لتحقيق هدفямар нэг зорилгод хүрэх тактик буюу арга барил.Phương thức hay phương pháp để đạt được mục đích.วิธีหรือหนทางเพื่อการบรรลุเป้าหมาย sarana atau cara untuk meraih tujuanМетод или средства для достижения какой-либо цели.
- 목적을 달성하기 위한 수단이나 방법.
chiến thuật biển người
human-wave strategy
じんかいせんじゅつ【人海戦術】
stratégie de vague humaine, tactique de vague humaine
táctica de envío de soldados
هجوم الموجات البشرية
хүний хүчээр дайрах
chiến thuật biển người
ยุทธศาสตร์คลื่นมนุษย์, ยุทธศาสตร์กองกำลังมนุษย์
strategi gelombang manusia
- The strategy of suppressing the enemy by committing numerous soldiers to the front rather than using strong weapons. 強い武器より多数の兵士を動員して敵を圧倒する戦術。Tactique de guerre qui consiste à neutraliser l'adversaire par un grand nombre de soldats, plutôt que par des armes puissantes.Estrategia que sitia al enemigo tras enviar innumerables soldados en lugar de usar armas potentes.تكتيك يضغط على به عدوه لكي لا يتمكن من أي حركة بإرسال عدد كبير من الجنود بدلا من استخدام سلاح قويّхүчтэй зэр зэвсгээс илүү тоо томшгүй олон цэргүүд илгээн дайсныг хөдөлгөх аргагүй болгох тактик.Chiến thuật dùng vô số binh sĩ thay vì vũ khí mạnh mẽ để áp đảo làm cho quân địch không manh động được.ยุทธศาสตร์ที่กดดันศัตรูไม่ให้เคลื่อนไหวได้โดยการส่งทหารจำนวนมากกว่าอาวุธที่ร้ายแรงteknik perang yang mengepung dan menekan lawan bukan dengan senjata hebat namun dengan mengirim banyak prajurit Стратегия ведения военных действий, которая предполагает успех не за счёт использования оружия, а численностью солдат.
- 강한 무기보다 수많은 군사들을 보내어 적을 꼼짝 못하게 누르는 전술.
chiến thuật gia, quân sư
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiến thắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
win a war
しょうせんする【勝戦する】
obtenir la victoire, triompher
triunfar, vencer, ganar, derrotar
ينتصر
ялах
chiến thắng
ชนะการต่อสู้, มีชัยในการต่อสู้
menang
одерживать верх; побеждать
- To win a fight.戦いで勝つ。Gagner à un combat.Ganar en la batalla.ينتصر في معركة ماдайн тулаанд дийлэх. Thắng trong chiến đấu.ชนะในการต่อสู้ menang dalam pertarungan atau perangПобеждать в борьбе.
- 싸움에서 이기다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stand; endure; survive
のりこえる【乗り越える】。こくふくする【克服する】。かちぬく【勝ち抜く】
surmonter, vaincre, supporter
vencer, aguantar, resistir
يصبر
даван туулах
chiến thắng
เอาชนะ, อดทน, ฝ่าฟัน
mengatasi, bertahan, menahan
переносить; выдерживать
- To stand and endure difficulties.困難に耐えて、乗り切る。Supporter avec patience une difficulté.Resistir la situación soportando una dificultad.يتحمّل المصائب ويتغلّب عليهاхүнд хэцүүг тэсвэрлэн гарах.Kiên trì và chịu đựng được sự khó khăn nào đó.อดกลั้นและอดทนความยากลำบากbersabar dan bertahan kesulitanПретерпевать и преодолевать трудности.
- 어려움을 참고 견디어 내다.
chiến thắng, dẫn đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chiến thắng ngược dòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
win a come-from-behind victory
ぎゃくてんがちする【逆転勝ちする】
gagner une partie perdue d'avance
ganar tras estar perdiendo
يفوز بالانقلاب
тоглолтыг эргүүлэх
chiến thắng ngược dòng
พลิกกลับมาชนะ, หันกลับมาชนะ, เปลี่ยนกลับมาชนะ
menang di saat nyaris kalah
- To win a losing game as the situation turns against the opponent. スポーツなどで、形勢の悪かった方が、逆転して勝利する。Remporter la victoire dans un jeu dans lequel on était dominé en renversant la situation à son avantage.Terminar ganando el partido tras estar perdiendo por invertirse la situación.بعدما كان خاسرا في المباراة تبدل الوضع وانتصر أو فازуралдаан тэмцээнд хожигдож байсан нөхцөл байдал эсрэгээр өөрчлөгдөн хожих.Đang thua trong trận đấu thì tình thế được đảo ngược và giành thắng lợi. เคยกำลังพ่ายแพ้อยู่ในการแข่งขันแล้วสถานการณ์ถูกสลับกลับมาจึงได้ชนะmengalami kekalahan selama pertandingan tetapi tiba-tiba kondisinya berbalik menjadi menang Победить в соревновании после продолжительного поражения в результате перемены в обстановке дел.
- 경기에서 지고 있다가 형세가 뒤바뀌어 이기다.
chiến thắng trở về, khải hoàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return in triumph
がいせんする【凱旋する】
faire une entrée triomphale, rentrer en vainqueur, rentrer en triomphe
regresar victorioso
يرجع منتصرا
ялалт байгуулах
chiến thắng trở về, khải hoàn
นำชัยชนะกลับมา, กลับมาพร้อมชัยชนะ
kembali dengan kemenangan
возвращаться с победой
- To return after winning a battle or match.戦いや競技に勝って帰る。 Revenir après avoir gagné une guerre ou une compétition.Volver triunfante tras haber vencido en una batalla o competición.يعود من الحرب منتصرًا أو من المباراة فائزًاдайнд буюу спортын тэмцээнд ялаад буцаж ирэх.Chiến thắng và trở về từ chiến tranh hay trận thi đấu.ชนะการแข่งขันกีฬาหรือสงครามกลับมาkembali dengan kemenangan dalam perang atau pertandingan Возвращаться с войны или спортивных соревнований, одержав победу.
- 전쟁이나 경기에서 이기고 돌아오다.
chiến thắng, vượt qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overcome; win
かなう【敵う】。およぶ【及ぶ】。ひってきする【匹敵する】
résister à
apañárselas
хүчрэх, дийлэх
chiến thắng, vượt qua
สู้, ต่อสู้, เอาชนะ, ผ่าน
вынести; выдержать; справиться
- To deal with or fight back against an opponent or situation and overcome it.相手や状況に耐えられたり対抗して勝ち抜いたりする。Supporter quelqu'un ou une situation ou le (la) surmonter en luttant contre lui (elle) dignement.Hacer frente una dificultad de manera precaria o buscar la manera de salir de un apuro.يواجه ظروف صعبة ويتغلب عليهاтом хариуцлага үүрэн гарах юмуу эсвэл хүчтэй өрсөлдөгчөө даван ялах. Đối đầu hoặc đương đầu với hoàn cảnh hay đối thủ và chiến thắng.รับมือหรือเผชิญหน้ากับฝ่ายตรงข้ามหรือสถานการณ์แล้วเอาชนะจนได้menghadapi tugas atau pekerjaan yang berat atau lawan yang kuatСтойко перенести; оказаться способным устоять, вытерпеть.
- 상대나 상황을 감당하거나 맞서서 이겨 내다.
chiến tranh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
war
せんそう【戦争】
guerre, conflit, hostilités
guerra
حرب
дайн дажин, тулаан, байлдаан, мөргөлдөөн, өдөөн хатгалга
chiến tranh
การรบ, การทำสงคราม
perang
война
- The act of opposing countries or peoples fighting against each other by mobilizing their armed forces and arsenal.対立する国や民族が軍隊と武器を用いて争うこと。Fait que deux pays ou deux peuples en conflit s'affrontent avec leurs armés.Lucha entre países o naciones antagónicos con el uso de fuerzas militares y armas.تقاتُل بين دولتين متخاصمتين أو شعبين متخاصمين باستخدام القوات والأسلحةдайсагнасан улс, үндэстнүүд цэрэг болон зэвсэг ашиглан байлдах явдал.Việc đất nước hay dân tộc đối lập sử dụng quân đội và vũ khí đánh nhau.การต่อสู้กันโดยใช้อาวุธและกองกำลังทางทหารของประเทศหรือชนชาติที่ขัดแย้งกันpertikaian antar negara atau suku menggunakan angkatan bersenjata dan senjataВооруженная борьба между враждующими государствами, народами и т.п.
- 대립하는 나라나 민족이 군대와 무기를 사용하여 서로 싸움.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fight war
せんそうする【戦争する】。たたかう【戦う】
faire la guerre, mener une guerre
guerrear, combatir, contender, batallar, pelear
يتحارب
дайтах, дайн дажин хийх, байлдах, тулалдах
chiến tranh
ทำสงคราม, รบ
berperang
вести войну
- For opposing countries or peoples to fight against each other by mobilizing their armed forces and arsenal.対立する国や民族が軍隊と武器を用いて争う。(Deux pays ou deux peuples en confrontation) Se battre avec des forces armées et des armes. Luchar entre países o naciones antagónicos con el uso de fuerzas militares y armas. تتقاتل دولتين متخاصمتين أو شعبين متخاصمين باستخدام القوات والأسلحةзөрчилдөж буй улс орон болон үндэстэн цэрэг болон зэвсэг ашиглаж хоорондоо тулалдах.Đất nước hay dân tộc đối lập sử dụng quân đội và vũ khí đánh nhau.ประเทศหรือชนชาติที่ขัดแย้งต่อสู้กันโดยใช้อาวุธและกองกำลังทางทหารsaling bertikai antar negara atau suku menggunakan angkatan bersenjata dan senjataВести вооруженную борьбу (о враждующих государствах или народах).
- 대립하는 나라나 민족이 군대와 무기를 사용하여 서로 싸우다.
chiến tranh du kích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiến tranh hạt nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiến tranh lạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiến tranh toàn diện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all-out war
ぜんめんせんそう【全面戦争】
guerre totale
guerra total
حرب شاملة
нийтийг хамарсан дайн
chiến tranh toàn diện
สงครามรอบด้าน, สงครามเบ็ดเสร็จ
perang berskala besar, perang total
тотальная война
- A war that is waged in large-scale across an entire area.全体にわたって、広い範囲で行われる戦争。Guerre qui s'étend à la totalité de quelque chose.Guerra que se desarrolla vastamente abarcando total extensión.حرب تمتدّ إلى الجميع على نطاق واسعбүх талыг хамарсан өргөн хүрээний дайн.Chiến tranh xảy ra trên phạm vi rộng rãi, toàn diện.สงครามที่เกิดขึ้นเป็นขอบเขตอันกว้างโดยครอบคลุมทั้งหมด perang yang terjadi dengan lingkup luas melalui semuanyaВойна, в которой участвуют все и в большом масштабе.
- 전체에 걸쳐 넓은 범위로 벌어지는 전쟁.
chiến tranh vùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
regional war
きょくちせん【局地戦】
conflit localisé, guerre locale
guerra local, guerra regional, conflicto regional
حرب إقليمية
бүс нутгийн дайн
chiến tranh vùng
สงครามเฉพาะบริเวณ, สงครามเฉพาะพื้นที่, สงครามเฉพาะที่
perang lokal
локальная война; местная война
- A war occurring in a limited area.限られた地域で起こる戦争。Guerre qui se déroule dans une zone délimitée.Guerra generada en un área o territorio restringido. نزاع يحدث في منطقة معينة тодорхой хэмжээний нутаг дэвсгэрийг хамарсан дайн.Chiến tranh xảy ra ở một khu vực nhất định.สงครามที่เกิดในพื้นที่ที่จำกัดperang yang terjadi di daerah tertentuВойна, разразившаяся на ограниченном, определённом пространстве, территории.
- 한정된 지역에서 일어나는 전쟁.
chiến tranh được chấm dứt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be finished
しゅうせんする【終戦する】
(guerre) se terminer
terminar la guerra
تنتهي حربٌ
дайн эцэслэх
chiến tranh được chấm dứt
สิ้นสุดสงคราม, หยุดรบ, ยุติสงคราม
perang berakhir
быть оконченным
- For a war to end戦争が終わる。(Guerre) Prendre fin.Concluir la guerra. تنتهي الحربдайн дуусах.Chiến tranh kết thúc.สงครามสิ้นสุดลงperang berakhirЗавершаться (о войне).
- 전쟁이 끝나다.
chiến trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
battlefield
せんじょう【戦場】。せんち【戦地】
champ de bataille, théâtre d'opération
campo de batalla
ميدان القتال
дайны талбар, тулааны талбар
chiến trường
สนามรบ, สถานที่ทำสงคราม
medan perang bersenjata
поле боя
- A place where war is waged by using a military arsenal.武器を用いて戦争を行う場所。Terrain où se déroule un conflit armé. Lugar en donde se hace la guerra con el uso de armas.مكان فيه يحارب باستخدام أسلحةзэвсэг хэрэглэн дайтдаг газар.Nơi sử dụng vũ khí và chiến tranh.สถานที่ใช้อาวุธและทำสงครามtempat berperang menggunakan senjataМесто, где ведётся война с использованием оружия.
- 무기를 사용하여 전쟁을 하는 장소.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
battlefield
せんじょう【戦場】。せんち【戦地】
champ de bataille, théâtre d'opération
campo de batalla
أرض المعركة
дайны талбар, байлдааны талбар, тулалдааны талбар
chiến trường
สนามรบ, สถานที่ทำสงคราม
medan perang
поле боя
- A place where a war is waged by using an arsenal of weapons.武器を用いて戦争を行う場所。 Terrain où se déroule un conflit armé. Lugar en donde se hace la guerra con el uso de armas. مكان فيه يحارب باستخدام أسلحةзэвсэг хэрэглэн дайн хийж буй газар.Nơi sử dụng vũ khí và chiến tranh.สถานที่ใช้อาวุธและทำสงครามtempat berperang menggunakan senjataМесто, где ведётся война с использованием оружия.
- 무기를 사용하여 전쟁을 하는 장소.
chiến trường, bãi chiến trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
battleground; battlefield
せんじょう【戦場】
champ de bataille
campo de batalla
ميدان القتال، ساحة المعركة
тулааны талбар, байлдааны талбар
chiến trường, bãi chiến trường
สนามรบ, สมรภูมิ, เวทีการต่อสู้
arena pertarungan
поле боя; поле сражения; фронт
- A place of a fight or battle.戦いや戦争が繰り広げられる所。Endroit où se déroule un combat ou une guerre.Lugar en donde se desarrollan alguna pelea o guerra.ساحة القتال أو المعركةдайн, тулаан болж буй газар.Nơi xảy ra chiến tranh hay đánh nhau.ที่ที่เกิดการต่อสู้หรือสงครามtempat terjadinya pertarungan/perkelahian atau perangМесто, где разворачивается драка или сражение.
- 싸움이나 전쟁이 벌어진 곳.
chiến, trận chiến, cuộc chiến
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-jeon
せん【戦】
chiến, trận chiến, cuộc chiến
สงคราม..., การรบ...
perang, pertempuran, pertandingan
бой; война
- A suffix used to mean a battle or a war.「戦闘」または「戦争」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "bataille" ou "guerre".Sufijo que añade el significado de 'combate' o 'guerra'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "معركة" أو "حرب" 'тулаан' буюу 'дайн' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "chiến đấu", "chiến tranh".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การต่อสู้' หรือ 'สงคราม' akhiran yang menambahkan arti "pertempuran" atau "perang"Суффикс существительного со значением "сражение; война".
- ‘전투’ 또는 ‘전쟁’의 뜻을 더하는 접미사.
chiến tuyến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiến tích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
track record
せんせき【戦績】
œuvre, travaux, contribution, score, total des points obtenus
resultado, consecución, resultado, éxito
إنجاز سابق
амжилт, ололт
chiến tích
ผลงานก่อนหน้านี้, คุณงามความดีที่สร้างไว้
catatan, rekor, prestasi, hasil
прошлые заслуги
- A record of previous accomplishments.前の業績。Résultat obtenu antérieurement.Logros alcanzados anteriormente.إنجاز حقّقه في السابقөмнө нь хийж бүтээсэн ололт амжилт.Thành tích sự nghiệp được tạo nên trước đây.ผลงานที่บรรลุผลสำเร็จก่อนหน้านี้prestasi yang dicapai sebelumnyaПрошлые достижения.
- 이전에 이루어 놓은 업적.
chiến đấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fight a battle
せんとうする【戦闘する】
combattre, s'affronter, faire la guerre
combatir, batallar, luchar
يحارب
байлдах, тулалдах
chiến đấu
รบ, ต่อสู้
bertarung militer, berperang
биться; вести поединок
- For two opposing troops to fight against each other using an arsenal of weapons.軍隊と軍隊とが兵器を用いて戦う。 (Deux forces armées) Se battre avec des armes. Pelearse entre dos tropas armadas. يتقاتل فرقتين من الجيش المجهّز بأسلحةхоёр талын цэргүүд зэвсэг агсан хоорондоо дайтах.Quân đội hai phía lấy vũ khí và đánh nhau. ทหารสองฝ่ายต่อสู้กันโดยมีอาวุธพร้อมแล้วmiliter dari dua belah pihak membawa senjata dan saling bertarung Вести бой между собой (о двух вооружённых враждующих армий).
- 두 편의 군대가 무기를 갖추고 서로 싸우다.
chiến đấu cơ, máy bay chiến đấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fighter jet
せんとうき【戦闘機】
chasseur, avion de combat, avion de chasse
avión de caza, avión de combate
طائرة مقاتلة
байлдааны онгоц
chiến đấu cơ, máy bay chiến đấu
เครื่องบินรบ
pesawat tempur
боевой самолёт
- A military airplane used in airborne battles.空中での戦闘に用いられる飛行機。Avion destiné aux combats aériens.Avión que se usa para combatir en aire.طائرة مستخدمة في القتال الذي يجري في الجوагаарын дайнд хэрэглэдэг онгоц.Máy bay dùng khi chiến đấu trên không trung.เครื่องบินที่ใช้ในการต่อสู้ทางอากาศ pesawat terbang yang digunakan saat bertempur di udaraСамолёт, используемый во время воздушного боя.
- 공중에서 전투를 할 때 쓰는 비행기.
chiến đấu gan dạ, đấu tranh ngoan cường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fight well; fight a good fight
けんとうする【健闘する】
lutter courageusement, affronter, être aux prises, faire tous ses efforts
luchar
يُظهِر شجاعة
амжилт гаргах
chiến đấu gan dạ, đấu tranh ngoan cường
เพียรพยายาม, ต่อสู้อย่างกล้าหาญ
berusaha, bertarung
упорно бороться; настойчиво бороться
- To fight bravely with strong determination.意志を曲げずに立派に戦う。Se battre bravement contre quelqu'un ou quelque chose sans faire de concessions.Pelear vigorosamente sin claudicar.يحارب بشكل شجاعة ومهارة دون فقدان العزيمةбууж өгөлгүй зоригтойгоор тэмцэх.Chiến đấu mạnh mẽ và không nhụt chí.ต่อสู้อย่างกล้าหาญโดยไม่ละทิ้งความตั้งใจbertarung hebat dan kuat tanpa kehilangan tekad untuk melawan atau mengalahkan sesuatuЭнергично бороться до последнего.
- 의지를 굽히지 않고 씩씩하게 잘 싸우다.
chiến đấu gian khổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a tough game; fight hard
くせんする【苦戦する】
lutter péniblement
acometer
يناضل
байдгаараа үзэлцэх, байдаг хүчээ шавхан уралцах, би чигээ үзэх
chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างทรหด, แข่งขันอย่างดุเดือด
bertarung keras
вести тяжёлый бой; ожесточённо сражаться; вести трудную борьбу (игру); бороться напряжённо; вести борьбу (играть) против сильного противника
- To fight hard and with difficulty in a game or war. 試合や戦争で苦しい戦いをする。Se battre durement et difficilement dans un match ou un combat.Embestir con ímpetu en un juego o en una batalla difícil y dura.يصارع في الحرب أو المباراة بصعوبةуралдаан тэмцээн болон дайны талбарт хүнд хэцүүгээр тулалдан тэмцэлдэх.Đấu tranh gian khổ trong cuộc thi hay trong chiến tranh.ต่อสู้ในสนามแข่งขันหรือสนามรบอย่างยากและลำบากbertarung dengan penuh kesulitan dan kesukaran dalam sebuah pertandingan atau perangВести тяжёлый бой на войне или состязании.
- 경기나 전쟁에서 힘들고 어렵게 싸우다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
desperate fight; hard battle; close game
あくせんくとう【悪戦苦闘】
lutte désespérée, combat difficile
batalla dificultosa
مشاجرة يائسة، تقاتل قانط، تحارب مستقتل، استماتة
хүч шавхсан тэмцэл
(sự) chiến đấu gian khổ
การต่อสู้อย่างดุเดือด, การแข่งขันอย่างดุเดือด, การต่อสู้อย่างรุนแรง, การแข่งขันอย่างเต็มที่
pertarungan sulit, pertarungan keras, pertarungan hebat
отчаянное сражение; тяжёлый бой
- A fight, battle, game, match, etc. using all the energy, despite a very difficult condition.非常に厳しくて困難な状況の中で全力を尽くして戦うこと。Fait de se battre de toutes ses forces, dans uns situation très pénible et difficile.Acción de luchar con toda fuerza en una condición muy dura y dificultosa.استخدام جميع الطاقة في الشجار، التقاتل، التحارب، على الرغم من الظروف الصعبة والشاقةмаш хүнд, хэцүү болзолд бүх хүчээ дайчлан тэмцэх явдал.Việc dùng hết sức trong điều kiện khó khăn và rất vất vả để chiến đấu.การต่อสู้โดยใช้แรงทั้งหมดที่มีภายใต้เงื่อนไขที่ยากและลำบากเป็นอย่างมากpertarungan dengan menggunakan semua tenaga dengan kondisi yang sangat sulit dan susahОчень трудная борьба в тяжёлых условиях с задействованием всех сил.
- 몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸움.
chiến đấu với bệnh tật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fight against a disease
とうびょうする【闘病する】
lutter contre une maladie
luchar contra la enfermedad
يكافح ضدّ مرض
өвчинтэй тэмцэлдэх
chiến đấu với bệnh tật
ต่อสู้โรค, ดิ้นรนต่อสู้กับโรค, อดทนต่อสู้กับโรค
berjuang melawan penyakit
бороться с болезнью
- To fight a disease with a strong will to recover.病気を治そうという強い意志で、病気と闘う。Combattre une maladie avec une forte volonté.Luchar por la vida con gran fuerza de voluntad para recuperarse de la enfermedad. يكافح ضدّ مرض بإرادة قوية للتّشَفّي منهөвчнөө эдгээх гэсэн сэтгэлийн хатаар өвчинтэй тэмцэлдэх.Có quyết tâm chữa bệnh và đương đầu với bệnh.ต่อสู้ไปกับโรคโดยถือความตั้งใจที่จะบำบัดรักษาโรคbertarung dengan penyakit untuk menyembuhkan penyakit tersebut Бороться с болезнью и с сильной волей победить её.
- 병을 고치려는 의지를 가지고 병과 싸우다.
chiến đấu ác liệt, chiến đấu gian khổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a desperate fight; have a hard battle
あくせんくとうする【悪戦苦闘する】
lutter farouchement, se battre désespérément, combattre le dos au mur
bregar, batallar, luchar a muerte
يحارب في معركة قاسيّة
хүчээ шавхан тэмцэх, амь бие хайргүй тэмцэх
chiến đấu ác liệt, chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างดุเดือด, แข่งขันอย่างดุเดือด, ต่อสู้อย่างรุนแรง, แข่งขันอย่างเต็มที่
bertarung keras, bertarung hebat
отчаянно сражаться
- To have a fight, battle, game, match, etc., using all one's energy, despite a very difficult condition.非常に厳しくて困難な状況の中で全力を尽くして戦う。Se battre de toutes ses forces dans des conditions très pénibles et difficiles.Luchar con trabajos duros o grandes dificultades para superarlos.يحارب بكلّ قواه على الرغم من الظروف الصعبة والشاقةмаш хүнд, хэцүү нөхцөл байдалд бүх хүчээ дайчлан тэмцэх.Dốc hết sức chiến đấu trong điều kiện rất vất vả và khó khăn. ต่อสู้โดยใช้แรงทั้งหมดที่มีภายใต้เงื่อนไขที่ยากและลำบากเป็นอย่างมากbertarung menggunakan semua tenaga dengan kondisi yang sangat sulit dan susah Вести неимоверно трудную борьбу в тяжёлых условиях с применением всех сил.
- 몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸우다.
chiến đấu, đối đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
accept; not give in
たちむかう【立ち向かう】
résister à, affronter, combattre
resistir
يقاوم
тэмцэх, тэмцэлдэх
chiến đấu, đối đầu
ต่อต้าน, ต้าน, คัดค้าน, ค้าน
bertahan
противостоять
- To accept a certain situation or bear the situation.ある状況を受け入れたりその状況に屈したりせず、耐え抜く。Résister à quelque chose sans admettre une certaine situation ou faire des concessions dans cette situation.Oponerse un cuerpo o una fuerza a la acción o violencia de otro, mostrándole su rechazo. يقبل حالة معينة أو يتحمّلها ямар нэгэн нөхцөл байдлыг хүлээн зөвшөөрөх буюу тухайн байдалд бууж өгөхгүй тэмцэлдэх.Chấp nhận một tình huống nào đó hay đương đầu và không khuất phục trước tình huống đó.ยืนหยัดโดยไม่ยอมรับสถานการณ์ใด ๆ หรือไม่ยอมแพ้ต่อสถานการณ์นั้นmenerima sebuah keadaan atau tidak goyah karena keadaan tersebut dan bertahanСохранять устойчивое положение, не уступать какой-либо ситуации или не принимать какую-либо ситуацию.
- 어떤 상황을 받아들이거나 그 상황에 굽히지 않고 버티다.
chiếp chiếp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
peep-peep; cheep-cheep
ぴよぴよ
piou piou
pío, pío
بزقزقة
жив жив
chiếp chiếp
เจี๊ยบ ๆ
ciap-ciap
пи-пи-пи
- A word imitating the sound of a chick crying repeatedly.ひよこの鳴き声。Onomatopée des cris du poussin.Sonido de piar repetitivo de un polluelo. صوت تغريد كتكوت بشكل متكرّرтахианы дэгдээхэй байн байн дуугарах дуу.Tiếng gà con kêu liên tục. เสียงที่ลูกไก่ร้องอยู่เรื่อยๆ suara anak ayam atau itik bersuara terus-menerus Звук, который издаёт цыплёнок.
- 병아리가 자꾸 우는 소리.
chiết xuất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
extract
ちゅうしゅつする【抽出する】
extraire, tirer
extraer
гаргах, гаргаж авах
chiết xuất
สกัด
mengekstraksi, mengambil
экстрактировать
- To take a certain substance out of a solid or liquid.固体や液体の中から特定の物質を抜き出す。Retirer une substance d'un solide ou d'un liquide.Sacar algo que está dentro de un líquido o sólido.يستخلص مادّةً ما من الصلب أو السائلхатуу биет болон шингэн бодис дотроос ямар нэгэн эд юмыг гаргаж авах.Lấy ra chất nào đó từ trong chất rắn hay chất lỏng.คัดเลือกสารใดจากในของเหลวหรือของแข็ง mengambil suatu zat dari dalam benda padat atau benda cairИзвлекать какое-либо составляющее вещество из твёрдого вещества или жидкости.
- 고체나 액체 속에서 어떤 물질을 뽑아내다.
chiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mat; rug
しきもの【敷物】
natte, tapis
alfombra, esterilla, estera
حصيرة
дэвсгэр
chiếu
พรม
tatakan, permadani, karpet, tikar
ковёр; коврик; мат; тюфяк; подушка (для сидения)
- A thin, large object spread on the floor so that one can sit or lie on it.座ったり寝るために床に敷く薄くて平たい物。Objet mince et plat placé sur le sol, sur lequel on s'assoit ou s'allonge.Cosa plana y fina que se pone en el suelo para sentarse o acostarse. شيء عريض ورقيق يُضع على الأرض للجلوس والاستلقاءсуух ба хэвтэхэд зориулсан шалан дээр дэвсдэг нимгэн өргөвтөр зүйл.Vật mỏng và rộng, được trải trên sàn nhà để nằm hoặc ngồi.สิ่งของกว้างและบางซึ่งปูบนพื้นห้องเพื่อการนั่งหรือการนอน benda tipis dan rata yang digelar di lantai untuk duduk atau berbaringТонкая и плоская подстилка, которую стелют на пол, чтобы сесть или лечь.
- 앉거나 눕기 위해 바닥에 까는 얇고 넓적한 물건.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shine; light
とうずる【投ずる】
diffuser
iluminar
гэрэлтүүлэх, гийгүүлэх
chiếu (ánh sáng)
ส่องแสง, ส่องสว่าง, ส่อง
memberikan
отбрасывать; бросать
- To shine a light, illumination, etc.光や照明などを当てる。Éclairer par une lumière ou un système d'éclairage.Alumbrar algo. يسلط نور أو كشاف إضاءةгэрэл гэгээ гийгүүлэх.Chiếu sángทำให้ส่องแสงหรือแสงไฟส่องสว่างmembiaskan sinar atau cahaya dsbОзарять светом, освещением и т.п.
- 빛이나 조명 등을 비추다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chiếu bóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
project; reflect
とうえいする【投影する】
projeter, refléter
proyectar
ينعكس
сүүдэр тусах, сүүдэрлэх
chiếu bóng
ทอดเงา, ฉาย
membayangkan
отражать; освящать
- To reflect the shadow of an object on the surface of another object.物の影をある物の上に映す。Faire apparaître l'ombre d'un objet sur un autre.Proyectar la sombra de un objeto sobre otro. O tal sombra proyectada. ينعكس ظلال شيء على سطح شيء آخرбиетийн сүүдэр ямар нэг биет дээр тусах.Chiếu bóng của một vật thể này lên một vật thể khác.เงาของวัตถุสะท้อนบนวัตถุใด ๆmenutupi suatu benda dengan bayangan benda yang lainОтражать тень чего-либо на поверхности какого-либо предмета.
- 물체의 그림자를 어떤 물체 위에 비추다.
chiếu bạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gambling place
とば【賭場】。ばくちば【博打場】。てっかば【鉄火場】
maison de jeu, salle de jeu
casa de juego, garito, tahurería, timba, tablaje
صالة قمار
мөрийтэй тоглоомын газар
chiếu bạc
บ่อนพนัน, โต๊ะพนัน
arena judi
- A place where gamblers gather and bet money and/or valuables on games.人々が集まって金品をかけてする賭けが行われる場。Lieu où les joueurs se retrouvent pour jouer à des jeux de hasard en misant de l’argent ou des objets de valeur.Lugar en donde se reúnen personas para jugar sesiones apostando dinero o bienes.مكان فيه يتجمّع الناس وتجرى المراهنة على المال أو الممتلكات хүмүүс цугларч, мөнгө болон эд хөрөнгөөр дэнчин тавьж тоглох газар. Nơi diễn ra việc nhiều người tụ tập, đặt tiền hay tài sản và cá cược.พื้นที่ที่มีไว้เพื่อการเล่นพนันโดยมีคนหลายคนมารวมตัวกันแล้วจึงเดิมพันด้วยเงินหรือสิ่งของ tempat orang-orang berkumpul dan terjadi taruhan uang atau benda kepemilikan dalam permainanМесто азартной игры.
- 사람들이 모여서 돈이나 재물을 걸고 하는 내기가 벌어지는 자리.
chiếu bạc, sòng bạc, tụ điểm cờ bạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gambling place; gambling den
とば【賭場】。とばくじょう【賭博場】
maison de jeu
tabla de juego, casa de juego, tahurería
مقمر
мөрийтэй тоглоом тоглодог газар
chiếu bạc, sòng bạc, tụ điểm cờ bạc
วงพนัน
meja judi
игровая площадка
- A place where gambling occurs.博打をする場所や場。Lieu ou place où l'on s'adonne au jeu d'argent.Tabla o lugar de juego de envite.مكان مقامرة أو سباقها يراهن فيه мөрийтэй тоглоом тоглодог газар ба талбар.Nơi hoặc vị trí chơi cờ bạc. ตำแหน่งหรือแผ่นที่ใช้เล่นการพนันlokasi atau tempat melakukan judiМесто или площадка, где ведётся азартная игра.
- 노름을 하는 자리나 판.
chiếu chỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
royal certificate
きょうしょ【教書】
misiva real, cédula real
مرسوم
хааны зарлиг
chiếu chỉ
พระราชสาส์น, พระราชสาสน
Указ короля
- (archaic) A document for giving a king's official order.昔、王が公式に命令を発するための文書。(archaïque) Document par lequel les rois donnaient officiellement les ordres.(ARCAICO) Documento emitido por el rey en el que tomaba alguna providencia o daba órdenes oficiales.(في قديم الزمان) وثيقة يصدرها الملك لتنفيذ أوامره رسميا (хуучир.) хааны албан ёсны зарлигыг бичсэн бичиг, тэмдэглэл.(ngày xưa) Văn thư mà nhà vua dùng để hạ lệnh.(ในอดีต) เอกสารที่กษัตริย์ออกคำสั่งอย่างเป็นทางการ(pada zaman dahulu) dokumen berisi perintah resmi raja(в древности) документ, содержащий официальный приказ короля.
- (옛날에) 왕이 공식적으로 명령을 내리기 위한 문서.
chiếu gay gắt xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shine down; glare down
てりつける【照り付ける】
s'abattre, frapper, taper, éclairer
hacer sol
يُشرِق لأسفل
ээх, шарах, түлэх
chiếu gay gắt xuống
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา
memancar, menyinari, bersinar
палить; греть; светить
- For a strong beam of sunlight to shine downward.日光が下の方に激しく照る。(Soleil) Briller fortement vers le bas.Iluminar el sol fuertemente hacia abajo.يسطع ضوء الشمس بقوة من أعلى إلى أسفلнарны гэрэл доош хүчтэй тусах. Ánh nắng chiếu mạnh xuống phía dưới.แสงสว่างส่องลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้า sinar matahari memancar sangat kuat ke arah bawah Сильно светить (о лучах солнца).
- 햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shine down; glare down
てりつける【照り付ける】
s'abattre, frapper, taper, éclairer, frapper, taper
hacer sol
يُشرِق لأسفل
ээх, шарах, түлэх
chiếu gay gắt xuống
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา
memancar, menyinari, bersinar
сильно пригревать; палить; обжигать (о солнце, солнечных лучах); греть; светить
- For a strong beam of sunlight to shine downward.日光が下の方にきびしく照る。(Soleil) Briller fortement vers le bas.Iluminar el sol fuertemente hacia abajo.يسطع ضوء الشمس بقوة من أعلى إلى أسفلнарны гэрэл доош хүчтэй тусах. Ánh nắng chiếu mạnh xuống phía dưới.แสงสว่างส่องลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้าsinar matahari memancar ke bawah dengan kuatСильно светить сверху вниз (о солнце).
- 햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
chiếu hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiếu, lan tỏa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chiếu qua, rọi qua, lọt qua, thấm qua, thẩm thấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
penetrate; go through
とうかする【透過する】
pénétrer, être filtré
penetrar
يخترق
нэвтрэх
chiếu qua, rọi qua, lọt qua, thấm qua, thẩm thấu
เจาะผ่าน, ซึมผ่าน, ซึมแทรก
berpenetrasi, menerobos, menembus, merembes
Проходить, проникать, пронизывать, пропитывать, въедаться, проступать
- For light, liquid, sound, etc., to make a hole or holes in a substance and pass through it.光・液体・音などが物体を通り抜ける。(Lumière, liquide, son, etc.) Passer à travers une matière.Dicho de la luz, un líquido, un sonido, etc., traspasar un material.يتم إحداث ثقب واختراق الضوء والسائل والصوت وغيرهاгэрэл, шингэн зүйл, дуу чимээ зэрэг юмыг цоолон нэвтрэх.Ánh sáng, chất lỏng, tiếng động... xuyên qua vật chất.แสง ของเหลวและเสียง เป็นต้น เจาะวัตถุแล้วผ่าน warna, cairan, suara, bunyi, dsb menembus dan melewati sesuatu проходить через какой-либо предмет (о свете, жидкости, звуке и т.п.)
- 빛, 액체, 소리 등이 물질을 뚫고 통과하다.
chiếu, rọi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shine
さす【差す】。あたる【当たる】
s'ensoleiller, briller
relumbrar, resplandecer
يشمّس
тусах, ээх
chiếu, rọi
กระทบ, ส่อง
bersinar, memancar
прогревать
- For sunlight to beam down.日差しが降り注ぐ。(Lumière du soleil) Venir et se refléter.Brillar la luz del sol.تَسطع أشعةُ الشمسнарны илч тусах.Ánh nắng tỏa sáng tới.แสงอาทิตย์สาดส่องเข้ามา terik matahari bersinar, memancarХорошо проходить (о солнечных лучах).
- 햇볕이 들어 비치다.
chiếu sáng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
light up; brighten up
てらす【照らす】
éclairer, illuminer
iluminar, alumbrar, irradiar
يضيء
гэрэлтүүлэх, гийгүүлэх, гэрэлтэй болгох
chiếu sáng
ทำให้สว่าง
menerangi, menyinari
освещать; давать свет
- To light up a dark place with a torch, lamp, etc.火や電灯などで暗いところを明るくする。Répandre de la lumière sur un endroit obscur avec du feu ou une lampe.Clarificar un lugar oscuro con fuego, luz eléctrica, etc.ينير مكانا مظلما باستعمال النار أو المصباح الكهربائيгал, чийдэн зэргээр харанхуй газрыг гэрэлтэй болгох.Làm sáng chỗ tối bằng lửa hay đèn điện...ทำให้สถานที่มืดสว่างขึ้นโดยใช้ไฟหรือหลอดไฟฟ้าmenyinari tempat yang gelap dengan sesuatu seperti api, lampu, dsbОзарять светом, фонарями и т.п. в тёмном месте.
- 불이나 전등 등으로 어두운 곳을 환하게 하다.
chiếu sáng, rọi chiếu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
light; luminous
あきらかだ【明らかだ】
apenumbrado
бүдэг
chiếu sáng, rọi chiếu
รำไร, สว่างรำไร
terang, benderang
светлый
- Slightly bright as a light shines in darkness.暗いところに光がさして少し明るい。(Endroit sombre) Un peu clair, illuminé par une lumière.Que está entre la luz y la oscuridad. يكون المكان المظلم مضاء بشكل قليل بسبب الضوء الساطعхаранхуй дунд гэрэл тусаж бага зэрэг гэрэлэх байдалÁnh sáng chiếu vào chỗ tối nên tỏa sáng một chút. แสงสว่างในที่มืดส่องสว่างเล็กน้อยagak terang karena cahaya terang menyinari tempat yang gelapЯркий (о свете, проникающем в тёмное место).
- 어두운 곳에 밝은 빛이 비치어 조금 환하다.
chiếu, thảm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiếu tới, lọt vào tầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reach
とどく【届く】。およぶ【及ぶ】
arriver, atteindre, influencer
afectar
хүрэх
chiếu tới, lọt vào tầm
ถึง, สัมผัส
menyentuh, sampai , terjangkau
дойти
- For something with influence or that has range to reach a place or subject.影響や範囲があるところや対象に至る。(Influence ou sphère) Atteindre un lieu ou un objet.Extenderse hasta cierto punto el efecto o los alcances de algo sobre un objeto. يصل المدى أو التأثير إلى مرحلة ماнөлөө ба хүрээлэл ямар нэгэн газар болон зүйлд хүрэх.Sự ảnh hưởng tới đối tượng nào đó hay phạm vi lan tỏa tới nơi nào đó.ขอบเขตหรืออิทธิพลได้ไปถึงเป้าหมายหรือสถานที่ใดpengaruh atau ruang lingkup/cakupan sampai ke suatu tempat atau targetРаспространение сферы до чего-нибудь.
- 영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
chiếu xong, phát xong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end
しゅうえいする【終映する】。ほうそうしゅうりょうする【放送終了する】。ほうえいしゅうりょうする【放映終了する】
retirer (un film) des salles, retirer (un film) de l'affiche, retirer (une émission, un feuilleton) des écrans de télévision
finalizar, concluir, terminar, acabar
ينتهي العرض
дэлгэцнээ гаргаж дуусгах, дэлгэцнээ үзүүлж дуусгах
chiếu xong, phát xong
ทำให้จบ, ทำให้หยุด(ฉาย), ทำให้อวสาน
berakhir, habis
оканчивать показ
- For the airing of a movie, drama, etc., on a given day or for a certain period to end, or to end such airing.その日やその期間の映画やドラマなどの上映や放映を終える。Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée ; terminer une diffusion de ce type.Finalizar la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido. O concluir tal trabajo.عرض الفيلم أو الدراما أو غيره لمدّة يوم أو لفترة معيّنة، أو ينهي العرضَбүтэн өдөр буюу тодорхой хугацааны турш кино, драм зэргийг гаргаж дуусах. мөн түүнийг дуусгах.Kết thúc chiếu phim điện ảnh hay phim truyền hình trong ngày hay trong thời gian nhất định. Hoặc kết thúc việc đó. งานที่ฉายสื่อประเภทภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น ในระหว่างวันหรือระยะเวลาที่กำหนดไว้สิ้นสุดลง หรือทำให้งานในลักษณะดังกล่าวจบลงpertunjukan film, drama, dsb berakhir dalam satu hari atau waktu yang telah ditentukan, atau menyelesaikan pekerjaan tersebut Заканчивать показ какого-либо фильма или телесериала на данный день или через какой-либо период времени.
- 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다. 또는 그 일을 끝내다.
chiếu xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shine down; glare down
てらす【照らす】
illuminer, éclairer, projeter de la lumière
iluminar, encender, alumbrar, aclarar, irradiar
يُشرِق لأسفل
дээрээс гэрэлтүүлэх
chiếu xuống
ส่องลงด้านล่าง, ส่องแสงสู่ด้านล่าง, สาดส่องลงข้างล่าง
menyinari
освещать
- To shine or beam from an upper position downward.上から下に照らす。Éclairer d'en haut vers le bas.Dar luz de arriba hacia abajo.يضاء من أعلى إلى أسفلдээрээс доош нь гэрэлтүүлэх. Rọi từ trên xuống dưới. ส่องแสงจากด้านบนลงสู่ด้านล่างbersinar dari atas ke bawahСветить сверху вниз.
- 위에서 아래로 비추다.
chiều
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiều cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiều cao khi ngồi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sitting height
ざこう【座高・坐高】
taille assise
estatura sentada
طول جالس
суугаа өндөр
chiều cao khi ngồi
ความสูงระดับที่นั่งบนเก้าอี้
tinggi badan ketika duduk
высота человека в сидячем положении
- One's height from the chair seat to one's top of the head when seated.いすに座った時の、座面から頭頂までの高さ。Taille d'une personne assise sur une chaise, mesurée de la surface assise jusqu'au sommet de la tête. Altura desde la superficie del asiento que una persona está sentada hasta su cabeza.طول أحد من الكرسي حتى قمة الرأس، وهو جالس على الكرسيсандал дээр суугаа байдлаас, сандлын үзүүрээс толгойн үзүүр хүртэлх өндөр.Chiều cao đo khi ngồi trên ghế, tính từ bề mặt ngồi lên đến đỉnh đầu.ความยาวจากที่ที่นั่งจนถึงศีรษะ ในสภาพที่นั่งอยู่บนเก้าอี้panjang tubuh dari dasar posisi duduk hingga ujung kepala dalam kondisi dudukВысота человека в сидячем положении, от поверхности сиденья до макушки головы.
- 의자에 앉은 상태에서 앉은 면부터 머리끝까지의 길이.
chiều chuộng thái quá, cưng chiều thái quá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overindulge
あまやかす【甘やかす】
acquiescer à tous les caprices d'un enfant
consentir
يفرط في الاستماع بدلل الأطفال
эрхлүүлэх, өөгшүүлэх
chiều chuộng thái quá, cưng chiều thái quá
ตามใจ(เด็กเล็ก)
memanjakan
нянчиться
- To indulge a child and give in to his/her desires or whims.子供をしつけないで、わがままにさせておく。Céder à tous les caprices ou aux plaintes d'un enfant.Mimar excesivamente o ser muy indulgente con los niños.يستمع أو يقبل دلل الأطفال أو تذمّرهم بإفراطбага насны хүүхдийн дүрсгүйтэл болон гуйлтыг бүгдийг хүлээн авах.Chấp nhận tất cả sự nũng nịu hay lèo nhèo của con trẻ.ยอมรับคำบ่นหรือตามใจเด็กเล็กmenerima semua manjaan atau rengekan anak-anakСлушать все капризы и жалобы ребёнка.
- 어린아이의 응석이나 투정을 다 받아 주다.
chiều dài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiều dài cơ thể
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiều dài, độ dài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chiều dọc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사