chạy nhào vào, xông vào, lao vào, nhảy vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pounce on
かけつける【駆付ける】。とびかかる【飛び掛かる・跳び掛かる】
bondir sur, se lancer, s'élancer, s'en prendre à, sauter sur, s'élancer vers, se précipiter sur, se ruer sur, fondre sur, foncer sur, s'abattre, se jeter sur, assaillir, tomber, s'attaquer à, attaquer, charger, donner l'assaut
arrojarse
يلقي بنفسه في
дайрах, дайрч очих
chạy nhào vào, xông vào, lao vào, nhảy vào
วิ่งเข้าไป, พุ่งเข้าใส่, บุกเข้าไป, โฉบเข้า
berlari menghampiri, melompat menghampiri
налететь; наброситься; обрушиться
- To approach suddenly in a fierce manner.急に勢いよく近付く。S'approcher brusquement et fortement.Acercarse de repente y de manera violenta. يتحرك بشكل مفاجىء بأقصى سرعةгэнэт хүч түрэн дөхөн очих.Đột nhiên ào đến thật mạnh.เข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในทันทีtiba-tiba mendekat dengan bertenagaНеожиданно направиться, устремиться на кого-либо, что-либо с большой силой.
- 갑자기 세차게 다가가다.
chạy ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chạy vạy, vay mượn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cha đẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
father
ちち【父】
père
padre
أب
эцэг
cha đẻ
บิดา
bapak
отец; прародитель
- (figurative) A person who achieved or completed something for the first time in history.(比喩的に)初めて達成したり完成したりした人。(figuré) Personne qui a réalisé quelque chose pour la première fois ou qui a accompli quelque chose.(FIGURADO) Persona quien ha logrado o ha perfeccionado algo por primera vez.(مجازيّ) شخص أنجز أو تمّ عملا لأوّل مرّة(зүйрл.) ямар нэг зүйлийг анх үндэслэн бий болгосон хүн.(cách nói ẩn dụ) Người thực hiện hay hoàn thành việc nào đó đầu tiên.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ทำให้สิ่งใด ๆ สำเร็จหรือบรรลุเป็นครั้งแรก(bahasa kiasan) orang yang untuk pertama kalinya mewujudkan atau menyempurnakan suatu hal(перен.) О человеке, начавшем либо совершившем какое-либо дело.
- (비유적으로) 어떤 일을 처음 이루거나 완성한 사람.
che
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put up; hold; raise
ささせる【差させる】
partager un parapluie avec quelqu'un, tenir un parapluie pour quelqu'un
ponerse
يلبس فوق ، يضع فوق
барих, хэрэглэгдэх
che
กาง(ร่ม)
memayungkan, mengembangkan
раскрыть зонт; укрыть зонтом
- For an umbrella, parasol, etc., to be held over one's head.傘や日傘などをかざさせる。(Parapluie ou parasol) Être ouvert et tenu sur la tête.Dejar desplegado el paraguas o la sombrilla sobre la cabeza.يتم فتح مظلة أو شمسية أو غيرها فوق الرأسнарны болон борооны шүхэр зэрэг толгой дээр дэлгэгдэж баригдах.Ô che nắng hay ô che mưa… được mở và cầm trên đầu.ร่มกันฝนหรือร่มกันแดด เป็นต้น กางอยู่บนศีรษะmengembangkan payung dsb di atas kepala Закрыть зонтом и т.п. голову.
- 우산이나 양산 등이 머리 위에 펴 들어지다.
che, che khuất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hide; cover; conceal; veil
さえぎられる【遮られる】。ふさがる【塞がる】
être bloqué, être masqué, être couvert
esconder
يَخفَى
халхлагдах
che, che khuất
กั้น, บัง, กำบัง, ปิด
menghalangi
закрываться; быть заслонённым
- To block or hide something so as to prevent it from being visible or connected to something else.塞いだり隠したりして、見えなくなったり通れなくなったりする。Être barré ou caché pour empêcher d'être vu ou d'être traversé.Encubrirse u ocultarse una cosa de modo que no la vean o la atraviesen.يكون غير مرئي أو يتوارى عن الأنظار بواسطة الستر أو التخبئةхалхлах буюу хааж нууснаар харагдахгүй нэвтрэхгүй болох.Ngăn hoặc chắn làm cho không thấy hoặc thông qua.ถูกกั้นหรือปิดบังไม่ให้เห็นหรือผ่านไปได้menutupi agar tidak tampak atau tidak dapat dilewatiБыть заслонённым или спрятанным, становясь невидимым или недоступным
- 막거나 감추어 보이거나 통하지 않게 되다.
che chắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fence; enclose
ふさぐ【塞ぐ】。さえぎる【遮る】
empêcher, barrer, couper, arrêter, intercepter, interrompre, barricader, obstruer
cubrir
يحجز
хаах, таглах, халхлах
che chắn
กั้น, ปิด, ขวาง, บัง
menutupi
закрывать; заслонять; обматывать; прикрыть
- To block the front of something or encircle it, so that nobody can see its inner area.向こうが見えないように遮断したり囲んだりする。Cacher ou entourer quelque chose pour que l'entrée de ce dernier ne s'ouvre pas.Ocultar o tapar una cosa con otra para que no quede abierta. يحيط بالشيء أو يَحجب بصرَه حتى لا يرى ما أمامهурдуураа онгойхгүйгээр халхлах буюу дарж битүүлэх. Che hoặc bao bọc để mặt trước không lộ ra.กั้นด้านหน้าหรือล้อมไว้ไม่ให้ผ่านไปได้menutup agar tidak sesuatu yang ada di depan tidak terlihat Закрыть или окружить, чтобы не было видно передней части.
- 앞이 트이지 않게 가리거나 둘러싸다.
che chắn, vây
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
surround
かこむ【囲む】
entourer
envolver, cubrir, tapar, ocultar
يحيط
тойрон битүүлэх, хаах
che chắn, vây
กั้น, บัง, ขวาง, ล้อม
membungkus
обступать; обступить; обойти со всех сторон
- To hide or block an object or person by surrounding it/him/her.物や人を中に入れて、その周りを塞ぐ。Envelopper ou encercler un objet ou une personne, pour le(la) cacher ou le(la) bloquer.Cercar a alguien o algo para tapar o cubrirlo. يخفي أو يحجب بواسطة الإحاطة بشيء أو شخص ماямар нэгэн эд зүйл ба хүний эргэн тойрныг тойрон хаах буюу битүүлэх.Vây quanh vật thể hay người nào đó rồi che hoặc ngăn.กั้นหรือปิดโดยรอบของคนหรือวัตถุใดๆmembalut sekeliling suatu benda atau manusia untuk menutupi atau menghalangiЗаслонить все стороны вокруг чего-либо или кого-либо.
- 어떤 물체나 사람의 주위를 둘러서 가리거나 막다.
che, chặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
block; screen; shield; obscure
さえぎる【遮る】。ふさぐ【塞ぐ】
bloquer, masquer, couvrir
ocultar
يُخفي
халхлах, бүрхэх, таглах
che, chặn
ปิด, บัง, กัน, ซ่อน, พราง, อำพราง
menutupi, menyembunyikan
закрывать; заслонять; покрывать; загораживать
- To block or hide something so as to prevent it from being visible or connected to something else.塞いだり隠したりして、見えなくしたり通れなくしたりする。Barrer ou cacher pour empêcher de voir ou de traverser.Encubrirse u ocultarse una cosa de modo que no la vean o la atraviesen.يَستُر شيئًا ما ويُخبِّئه عن الأعينдалдлан хаах, харагдахгүй буюу нэвтрэхгүй болгох.Ngăn hoặc chắn làm cho không thấy hoặc thông qua.กั้นหรือปิดบังไม่ให้เห็นหรือผ่านไปได้menghalangi atau membuat sesuatu tidak terlihatЗагородить или спрятать что-либо, сделав невидимым или недоступным
- 막거나 감추어 보이거나 통하지 않게 하다.
che chở, bảo bọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
che chở, bảo vệ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
protect; help
proteger, ayudar, amparar, resguardar
يحمي ويساعد
туслах, хамгаалах, сахих
che chở, bảo vệ
ดูแลปกป้อง, ช่วยเหลือป้องกัน, ปกป้องคุ้มครอง
menjaga, menolong
покровительствовать; опекать
- To protect and help.保護して支える。Protéger et aider quelqu'un ou quelque chose.Proteger y ayudar.يحمي ويساعدхамгаалан туслах.Bảo vệ và giúp đỡ. ปกป้องและช่วยเหลือmenjaga dan menolongЗащищать и помогать.
- 보호하고 도와주다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
side with; stand up for
かばう【庇う】
protéger
cubrir, proteger, amparar, respaldar
хаацайлах
che chở, bảo vệ
ปกป้อง, เข้าข้าง, คุ้มครอง, ป้องกัน
berpihak, membela
защищать; вступиться; оберегать
- To take someone's side and shield him/her.味方になって助け守る。Prendre le parti de quelqu'un et le défendre.Ponerse del lado de alguien y apoyarle. يحمي شخصًا ما بالدفاع عنهхэн нэгний талд орж өмгөөлөх. Đứng về phía và bao che ai đó.เข้าข้างและปกป้องใครberpihak dan membela seseorangВставать в защиту кого-либо.
- 누구를 편들어 감싸다.
che giấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be filled with; be tinged with
うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。こもる【籠る】
se refléter, être reflété, s'imprégner, être imprégné, être marqué
rezumarse
орох, шингэх
che giấu
ติดอยู่, ฝังอยู่, อยู่ในใจ, ซ่อนอยู่
terbayang, menyimpan, tersirat
- For a certain phenomenon, energy, emotion, etc., to be present or appear slightly.ある現象や気運、感情などが含まれたり表れたりする。(Phénomène, ambiance, sentiment, etc.) Se manifester légèrement, gagner, envahir.Llenarse o manifestarse implícitamente cierto fenómeno, fuerza, sentimiento, etc.توجد ظاهرة ما أو قوة، مشاعر أو غيره أو يظهر بشكل غير مباشرямар нэгэн үзэгдэл, уур амьсгал, сэтгэлийн хөдөлгөөн зэрэг шингэсэн байх болон багахан илрэх.Hiện tượng, khí thế, tình cảm... nào đó ngấm vào hoặc khẽ lộ ra.ปรากฏการณ์ หรือกำลัง ความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ติดอยู่หรือปรากฏให้เห็นอย่างเงียบ ๆsuatu fenomena atau energi, perasaan, dsb mendarah daging atau muncul samar-samarБыть пропитанным или проявляться (о каком-либо явлении, настроении, чувствах и т.п.).
- 어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
che giấu, che đậy, giấu diếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hide
いんぺいする【隠蔽する】
dissimuler, ne pas divulguer
encubrir, ocultar, esconder, tapar
يتستّر،يكنّ
нуун далдлах, нуун дарагдуулах
che giấu, che đậy, giấu diếm
ปกปิด, ปิดบัง, ซ่อนเร้น, ปิดซ่อน
menyembunyikan, menutupi
сокрывать; утаивать; укрывать; маскировать; скрывать
- To cover something to hide it, or hide something by covering it.覆い隠す。Cacher en masquant ou en couvrant.Cubrir o tapar algo para ocultarlo. يَحجُب شيء ما ليكتمه أو يُغطّيه ليُخفِيهхалхалж нуух юмуу хучиж далдлах.Che khuất để giấu đi hay che đậy để giấu kín.ปิดบังและซ่อนเร้น หรือปิดบังและปกปิด tertutup jadi tersembunyi atau menutupi kemudian menyembunyikannya Прятаться, закрываясь чем-либо, или скрывать, накрывая чем-либо.
- 가려서 숨기거나 덮어서 감추다.
che giấu, chôn giấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
che giấu, dung túng, bao che
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conceal
いんとくする【隠匿する】。ぞうとくする【蔵匿する】
receler, dissimuler, ne pas divulguer, abriter, donner asile
esconder, encubrir, dar refugio
يتستَّر على ،يؤوي
нуун дарагдуулах
che giấu, dung túng, bao che
ซ่อน, ซุกซ่อน, หลบซ่อน, แอบซ่อน, อำพราง, พราง
menyembunyikan
утаивать; скрывать; прятать; утаивать; сокрывать
- To hide someone's belongings or a criminal.他人の物や犯罪を犯した人を隠す。Cacher un objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou une personne qui a commis un crime.Encubrir u ocultar algún objeto ajeno o a alguien que haya delinquido. يخفي شيئا تابعا لآخر أو يخفي مجرماбусдын эд зүйлийг болон гэмт хэрэг хийсэн хүнийг нуух.Giấu giếm đồ vật của người khác hoặc người phạm tội.ซ่อนสิ่งของของคนอื่นหรือคนกระทำความผิดmenyembunyikan orang yang mencuri barang orang lain atau melakukan kejahatanПрятать чужую вещь или человека, совершившего преступление.
- 남의 물건이나 범죄를 저지른 사람을 감추다.
che giấu, giấu diếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
che giấu, giấu kín
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
withdraw; sink
ちんせんする【沈潜する】。いんとんする【隠遁する】
se plonger, s'absorber
esconderse o desaparecer en lo profundo para no exponerse
يختفي، يغرق
нууцлагдах, далдлагдах, бүрхэгдэх, хучигдах
che giấu, giấu kín
ซ่อน, ซ่อนเร้น, ไม่ปรากฏ
tenggelam, bersembunyi, tersembunyi, tertutup, terhalang
прятаться
- To sink or hide deeply, in order not to be seen from outside.表に現れないように深く沈み隠れる。Se cacher profondément pour ne pas se manifester.Esconderse o desaparecer en lo profundo para no exponerse.يغرق أو يختفي بعمق كيلا يظهر خارجياгадагш ил гарахгүйгээр гүнзгий доошилж нуугдах.Che giấu hay giấu kín không để lộ ra ngoài.จิตใจสงบหรือซ่อนไว้ข้างในลึก ๆ เพื่อไม่ให้เผยออกมาภายนอกtenggelam atau bersembunyi sehingga tidak tampak dari luarПогружаться глубоко или скрываться, чтобы не выявляться наружу.
- 겉으로 드러나지 않도록 깊숙이 가라앉거나 숨다.
che khuất bởi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enclose; encircle
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
brandir quelque chose et le jeter par terre, agiter quelque chose et le jeter par terre
rodear
يحيط ب
тойруулан хаах, тойруулан халхлах
che khuất bởi
ล้อม, ล้อมรอบ, ห้อมล้อม
memagari
обставить; окружать; огораживать
- To put something around another thing to block or hide it. 何かのまわりをぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Lancer fortement quelque chose en l'agitant.Encerrar en un círculo algo para ocultarlo o bloquearlo. يحاصر جميع جوانب شيء أو يسدّهямар нэг зүйлийг хүрээлэн хаалт босгох.Vây quanh cái gì đó để ngăn hoặc che lại.ล้อมรอบสิ่งใด ๆ เพื่อปิดกันหรือปิดไม่ให้เห็นmengitari, memagari, menutupi sesuatuПоставить что-либо вокруг чего-либо.
- 무엇의 둘레를 돌면서 막거나 가리다.
che lấp, lấp đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hide; conceal
おおう【覆う】。みのがす【見逃す】
couvrir, dissimuler, cacher, celer, voiler, fermer les yeux sur (la faute), passer sur (la faute)
encubrir
халхлах, нуух, далдлах
che lấp, lấp đi
ปิด
menutupi, menyembunyikan
покрывать; укрывать; скрывать
- Not to reveal a fact or content, but to leave it as it is or hide it.ある事実や内容を明らかにせず、そのままにしておいたり隠したりする。Laisser un fait tel quel ou le cacher sans l'examiner ni le révéler. Ocultar una cosa o no manifestarla. O Impedir que llegue a saberse algo. يكتم أخبار أو يخفي حقيقة ما عن العيانямар нэг явдлын үнэн мөнийг ололгүй тэр чигт нь орхин нуух.Cân nhắc nội dung hay sự thật nào đó, không để lộ ra mà giữ nguyên hoặc giấu đi.ปล่อยไว้หรือซ่อนโดยไม่ให้ซักไซ้และเผยเนื้อหาหรือความจริงใดออกมาmenyembunyikan suatu kenyataan atau isi agar tidak diketahui keluar dan membiarkannya demikian Оставлять, не пытаясь дознаться до истины или скрывать какой-либо факт или правду.
- 어떤 사실이나 내용을 따져 드러내지 않고 그대로 두거나 숨기다.
che mắt, bịt mắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chen
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chen chân, đặt chân
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
step on
ふむ【踏む】
mettre le pied
ponerse de pie, pararse
يكون قائما
хөл тавих
chen chân, đặt chân
ยืน, แทรกเท้ายืน
Стоять
- To step and stand on a certain spot.どこかに足をつけて立つ。Se tenir debout quelque part avec les pieds par terre.Hincar los pies en cierto lugar.يكون قائما في مكان ماямар нэгэн газар хөл тавин зогсох.Đặt chân và đứng ở nơi nào đó.ยืนโดยเหยียบเท้าอยู่ในที่ใดmenjejakkan kaki di suatu tempatпоставить ногу и стоять на месте; занимать какое-либо место, стоя.
- 어떠한 곳에 발을 디디고 서다.
chen chúc, nén ép, chết dí, không di chuyển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
loiter; idle away
もじもじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
rester à ne rien faire
entretenerse, demorarse, tardar, aguardarse
يبقى ، يقيم في
хөдөлж ядах, хийж ядах
chen chúc, nén ép, chết dí, không di chuyển
ยืดยาด, ชักช้า, อืดอาด, โอ้เอ้, เอื่อยเฉื่อย, เฉื่อยชา
bertahan, berpaku
топтаться на месте; буксовать
- To not move in one place or to move just little by little.その場を離れなかったり、少しずつ動いたりする。Rester immobile dans un endroit ou bouger seulement par petits mouvements.No moverse de un lugar o moverse muy poco.يثبت في مكان ما دون حركة أو يتحرك قليلاсуурьнаасаа хөдлөхгүй буюу маш бага багаар хөдлөх.Không cử động hoặc chỉ nhúc nhích từng chút ở một chỗ. ไม่ขยับหรือขยับเขยื้อนเพียงเล็กน้อยในที่ที่หนึ่งtidak bergerak di suatu tempat, atau hanya bergerak sedikit demi sedikit Медленно, с трудом двигаться или еле-еле передвигаться, или же не двигаться вообще.
- 한 자리에서 움직이지 않거나 아주 조금씩만 움직이다.
che ngang, che chắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
block; be in the way
さえぎる【遮る】
obstruer, boucher
Bloquear
يَحجُب
хаах, таглах, халхлах
che ngang, che chắn
กั้น, บัง
menghalangi
загораживать; заслонять
- To obstruct someone's view.向こうを見えなくする。Empêcher de voir ce qui est devant.Cubrir para que no se vea de frente. يَحجُب بصرَه حتى لا يرى ما أمامه өмнүүр ямар нэг зүйлээр хааж, харагдахгүй болгох.Che không cho thấy phía trước.บังไว้ไม่ให้เห็นด้านหน้าmenutupi penglihatanЗаслонять обзор.
- 앞이 보이지 않게 가리다.
cheng, choang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chen giữa, nắm sát bên, nằm kế bên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
かかえる【抱える】
être à côté (en bord de), longer, suivre, côtoyer
andar, pasar
يكون على طول
дэргэд, дэргэдүүр, хажуугаар
chen giữa, nắm sát bên, nằm kế bên
อยู่ข้าง..., อยู่ข้าง ๆ
berhampiran
находиться рядом; располагаться рядом; быть поблизости
- To have a certain place on the side.ある場所が近くにある。Avoir un certain endroit de ce côté. Estar cerca de un lugar. يكون مكان معيّن بجانبаль нэг газрыг хажуудаа байлгах.Đặt ở bên cạnh địa điểm nào đó.ตั้งอยู่ข้างสถานที่แห่งใด ๆmeletakkan suatu tempat di samping Находиться рядом с каким-либо местом.
- 어떤 장소를 옆에 두다.
Idiomchen một chân
stick one leg in something
片足を通す。一口乗る
insérer un pied dans quelque chose
enganchar una pierna
يدرج ساقًا واحدة في شيء ما
chen một chân
(ป.ต.)เกี่ยวขาหนึ่ง; เข้าร่วม, มีส่วนร่วม
- To be engaged in something even to the slightest degree.あることに少しでも関わる。Intervenir dans quelque chose de manière minime.Intervenir aunque sea un poquito en un trabajo.يتدخّل في أمر ما حتى ولو قليلاًямар нэгэн юманд бага ч гэсэн оролцох.Can dự chỉ một chút vào việc nào đó.เข้าร่วมในเรื่องใด ๆ แม้เพียงแค่เล็กน้อยtersangkut dalam suatu perkara walaupun hanya sedikitБыть немного связанным с каким-либо делом.
- 어떤 일에 조금이나마 관여하다.
chen ngang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
interfere; meddle
たちいる【立ち入る】。かんしょうする【干渉する】
s'impliquer, intervenir
Intervenir
يتدخَّل
хөндлөнгөөс оролцох, оролцох
chen ngang
สอด, สอดแทรก, เข้าไปยุ่ง
mencampuri, campur tangan
- To interfere in someone's affairs.他人のことにかかわる。S'immiscer dans les affaires des autres.Entremeterse en cosas ajenas. يتدخَّل في شؤون الآخرينбусдын ажил хэрэгт хөндлөнгөөс оролцох.Xen vào việc của người khác.เข้าไปยุ่งเรื่องของผู้อื่นmencampuri pekerjaan orang lainВмешиваться в чужие дела.
- 남의 일에 끼어들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cut in line; jump in line
わりこむ【割り込む】
entrer dans une file (sans attendre son tour), resquiller
colarse
يقتحم صفًّا من المنتظرين
урдуур дайрах
chen ngang
แซง, แซงคิว, แทรก
menyelak, menyelip
втискиваться; влезать без очереди
- To ignore one's turn and butt in front of another person.順番を待たずに、人の前に入り込む。Passer avant son tour dans une file d'attente.Entrar o ponerse delante del otro sin respetar algún orden o turno. لا ينتظر دوره ويقتحم صفا من منتظرينдэс дарааллыг баримтлахгүй бусдын өмнүүр орох. Không theo thứ tự và chen vào trước người khác. ไม่รักษาลำดับและแทรกทางด้านหน้าของผู้อื่น tidak mengikuti antrian dan menyelak di depan orang lain Влезать перед другими, не соблюдая очереди.
- 차례를 지키지 않고 남의 앞에 끼어들다.
chen ngang, xen ngang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
steal; intercept; interrupt
くちだしする【口出しする】。よこやりを入れる【横槍を入れる】
couper la parole
interrumpir
يُقاطِع
таслах, тасалдуулах
chen ngang, xen ngang
ขัดจังหวะ
menyela
перебивать; встревать (в разговор)
- To interrupt someone when he/she is talking, and stop him/her from talking further.他人の話に割り込んで、話を遮る。Intervenir pendant que quelqu'un parle, et l'empêcher de continuer.Atajar las palabras de otro para impedir que continúe.يقاطع كلام الغير ويُعِيقُهم عن الاستمرار في الحديثбусдын яриан дундуур хөндлөнгөөс орж, яриаг нь тасалдуулах.Chen vào giữa lúc người khác đang nói làm cho không nói tiếp được.แทรกระหว่างที่ผู้อื่นกำลังพูดอยู่แล้วทำให้พูดต่อไปไม่ได้membuat tidak dapat melanjutkan pembicaraan dengan menyela di tengah-tengah pembicaraanПеребивая кого-либо, мешать ему продолжать его речь.
- 남이 말하는 중간에 끼어들어 말을 계속하지 못하게 하다.
chen vào, can dự
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
intervene; interpose
かいざいする【介在する】
s'interposer, intervenir
interponerse
يَتدخَّل
хошуу дүрэх, бусдын хэрэгт оролцох
chen vào, can dự
ก้าวก่าย, สอดแทรก, คั่นกลาง
berposisi antara, menyisipkan
вмешиваться во что-либо; вступаться
- To step in between two or more things.ものの間にはさまって存在する。Se placer au milieu de quelque chose.Ponerse entre dos o más cosas.يَتوسَّط فى الأشياءямар нэг зүйлийн дундуур оролцох.Xen vào giữa những điều gì đó.แทรกเข้าไปในระหว่างสิ่งใด ๆ berada di antara beberapa halПринимать участие в чём-либо, вмешавшись извне.
- 어떤 것들 사이에 끼어들다.
chen vào, lách vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cut in
わりこむ【割り込む】
s'infiltrer, se mêler, resquiller, s'introduire
entremeterse, mezclarse, meterse, injerirse, encajarse
يقحم نفسه في
хажуугаар орох, хөндлөнгөөс орох
chen vào, lách vào
แทรก, ตัดแทรก
menyalip, memotong, mencampuri
втискиваться; влазить; вмешиваться
- To cut in someone's seat, order, etc.他人の席や順番などに無理に押し分けて入り込む。Se glisser dans une file ou au milieu d'une action pour prendre la place ou le tour de quelqu'un. Meterse en el lugar o el turno de otra persona.يدخل بصعوبة في مقعد أو دور لشخص آخرөөр хүний байр, дараалал зэрэгт хажуугаас түлхэн орох.Rẽ ra và chen vào thứ tự hay vị trí của người khác.แทรกและเดินเข้าปในที่นั่งหรือลำดับ เป็นต้น ของผู้อื่นmenyalip kemudian masuk berdiri di antara posisi orang lain atau urutan dsbЗанимать место или очередь другого человека.
- 다른 사람의 자리나 순서 등에 비집고 들어서다.
chen vào, xen vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cut in
わりこむ【割り込む】
se glisser dans, faire une queue de poisson
meterse, entrometerse, intervenir, mediar, interceder, inmiscuirse
يقحم في
хөндлөнгөөс оролцох
chen vào, xen vào
แทรกเข้ามา(ไป), สอดเข้ามา(ไป)
menyusup, menyalip
вторгаться; вклиниваться; вмешиваться
- To squeeze into a line of people; to interrupt.他人の席や順番などに無理に押し分けて入り込む。S'insérer devant la place ou le tour de quelqu'un d'autre, etc. Colarse en el lugar o turno de otra persona.يدخل بصعوبة في مقعد أو دور لشخص آخر өөр хүмүүсийн байр суурь, ээлж дараалал зэрэгт хөндлөнгөөс оролцох. Chen vào chỗ hay thứ tự của người khác.สอดหรือแทรกเข้าไปอยู่ในระหว่างกลางของสิ่งอื่น เช่น ระหว่างลำดับหรือตำแหน่งของคนอื่น masuk melalui celah atau dengan mengabaikan urutanРаздвигая людей втиснуться куда-нибудь, занять чье-то место или очередь.
- 다른 사람의 자리나 순서 등에 비집고 들어서다.
chen vào, xen vào, ngấm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
squeeze in
わりこむ【割り込む】。はいりこむ【入り込む】
s'infiltrer, pénétrer, se faufiler
penetrar, infiltrarse
يقحم
орох
chen vào, xen vào, ngấm
แทรกเข้าไป, สอดเข้าไป
meresap, menembus, menempati
пронизывать; проникать; охватывать
- To squeeze into a very small space and secure a seat.無理に押し分けて入る。Entrer difficilement dans un espace étroit et y prendre place.Posicionarse en un espacio limitado. يدخل بصعوبة في مكان ضيق جدا ويحصل على مقعدнарийхан зай завсраар чихэгдэн орж байрлах.Nắm lấy những kẽ hở và đi vào chiếm chỗ.แทรกเข้าไปในช่องแคบ ๆ แล้วตั้งตำแหน่งที่menekan celah yang sempit lalu masuk dan mengambil posisi di dalamnyaРасширить узкую щель, зайти внутрь и утвердиться.
- 좁은 틈을 비집고 들어가 자리를 잡다.
cheok
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
cheonggukjang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cheonggukjang
チョングクチャン
cheonggukjang, ragoût de pâte de soja fermentée
cheonggukjang
تشانغ كوك جانغ
чонгүгжан, шошны жан, шошны шөл
cheonggukjang; tương cheonggukjang, món canh cheonggukjang
ช็องกุกจัง
cheonggukjang
чхонгукчан
- Rich Soybean Paste Stew: A type of fermented rich soybean paste or a stew made with it.ゆでた豆を発酵させて作った味噌の一種類で、納豆に似ている。また、それで煮立てたチゲ料理。Type de doenjang (pâte de soja fermentée) préparé en faisant fermenter du soja bouilli ; ragoût préparé à partir de cette pâte.Un tipo de Doenjang hecha fermentando soyas hervidas o estofado cocido con él.نوع من عجينة فول الصويا المخمرة المصنوعة من الفول المسلوق، أو الحساء المطبوخ منهчанасан вандуйг исгэж хийсэн жангийн нэг төрөл. мөн түүнийг буцалгаж хийсэн өтгөн шөл.Một loại tương làm bằng đậu nấu rồi để cho lên men. Hoặc món canh nấu bằng loại tương đó.ถั่วเน่า; เต้าเจี้ยวชองกุกจัง; เต้าเจี้ยวถั่วเหลืองต้มหมัก : เต้าเจี้ยวชนิดหนึ่งที่ได้จากการหมักถั่วเหลืองต้ม หรือแกงที่ต้มด้วยสิ่งดังกล่าวsalah satu jenis dwenjang yang merupakan kacang kedelai rebus yang difermentasikan, atau untuk menyebut makanan yang dibuat dari bahan tersebutОдин из видов соевой пасты, приготовленной из ферментированных сваренных бобов. А также суп, приготовленный из такой пасты.
- 삶은 콩을 발효시켜서 만든 된장의 한 가지. 또는 그것으로 끓인 찌개.
cheongja
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cheongjasaek
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
celadon green
せいじいろ【青磁色】
cheongjasaek, couleur de cheongja, couleur céladon
cheongjasaek, color de cheongja
لون تشونغ جا
ногоон саарал өнгө
cheongjasaek; màu xanh men ngọc, màu xanh ngọc nhạt
ช็องจาแซ็ก
warna hijau giok
чхонджасэк
- A subdued blue-green color like that of celadon.青磁の色彩のような薄い青緑色。Couleur d'un bleu délicat tel que celui d'une porcelaine céladon.Color de verdeceladón claro como lo de cheongja.لون أزرق ناعم مثل لون السيلادونногоон саарал шаазангийн өнгөтэй адил бүдэг ногоон өнгө.Màu xanh thanh nhã như ánh màu của men sứ xanh.สีเขียวศิลาดล : สีเขียวอ่อน ๆ เหมือนสีของศิลาดลwarna hijau lembut yang sama seperti seladonБледно-зеленоватый цвет, цвет селадона.
- 청자의 빛깔과 같은 은은한 푸른색.
cheongjatbit
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
celadon green; subdued green
せいじいろ【青磁色】
cheongjatbit, couleur de cheongja, couleur céladon
cheongjatbit
ногоон саарал туяа
cheongjatbit; ánh xanh men ngọc, ánh xanh ngọc nhạt
ช็องจาปิด
warna hijau giok
чхонджатпит
- A tint of subdued blue-green like the color of celadon.青磁の色彩のような薄い青緑色。Éclat d'un bleu délicat similaire à celui d’une porcelaine céladon.Luz de verdeceladón clara como el color de cheongja.لون أزرق ناعم مثل لون السيلادونногоон саарал шаазангийн өнгөтэй адил бүдэг ногоон туяа.Ánh xanh thanh nhã như ánh màu của men sứ xanh.แสงสีเขียวศิลาดล : แสงสีเขียวอ่อน ๆ เหมือนสีของศิลาดลwarna hijau lembut yang sama seperti warna seladonБледно-зеленоватый цвет; цвет селадона.
- 청자의 빛깔과 같은 은은한 푸른빛.
cheukugi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cheung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
layer
そう【層】
couche
capa
طبقة أرضية
давхрага, үе
cheung; lớp, tầng
ชั้น, สภาพที่ซ้อนกันเป็นชั้น
lapisan
пласт
- One of several layers of different substances or objects stacked horizontally, or the state of things being stacked that way.複数の物質や物体が平たく伸びて積み重なっているものの一つ。また、そのように積み重なっている状態。Une des étendues superposées de différents objets ou substances ; état d'une telle superposition.Uno entre los diferentes materiales u objetos que están dispersos y acumulados uno encima del otro. O estado en que está superpuesto.إحدى الطبقات من مواد مختلفة أو أشياء مكدسّة أفقيا. أو حالة الأشياء المكدسة على هذا النحوхоорондоо өөр бодис болон биетүүд хажуу тал руугаа өргөжин тархаж хуримтлагдсан байгаагийн нэг хэсэг.мөн тийнхүү давхралдсан байдал.Là một lớp cấu tạo do những vật thể hay vật chất khác nhau trải rộng ra xung quanh và chồng chất lên nhau. Hoặc trạng thái chồng chất lên như vậy.หนึ่งในบรรดาวัตถุหรือสิ่งของอื่น ๆ ที่กางออกด้านข้างและถูกทับซ้อนกัน หรือสภาพที่ซ้อนทับกันเช่นนั้นsatu di antara zat atau benda yang saling berbeda yang melebar ke samping dan tersusun, atau kondisi tersusun demikianОдно из широко расходящихся в стороны, отличных друг от друга материй или тел, сложенных в несколько слоев сверху вниз. А также состояние в таком сложенном виде.
- 서로 다른 물질이나 물체가 옆으로 넓게 퍼져 쌓여 있는 것 중의 하나. 또는 그렇게 쌓여 있는 상태.
story
そう【層】。かい【階】
niveau
piso, planta
طابَق، طَبَقَة
давхар
cheung; tầng
ชั้น
tingkat, lantai
слой, этаж
- An area of the same height inside a building that has been built in multiple stories.上に積み重ねる方式で建てられた建築物において同じ高さをもつ階の部分。Partie de la même hauteur d'un bâtiment.Parte que conforma una altura igual en un edificio construido hacia arriba como si estuviera superpuesto.منطقة من نفس الارتفاع داخل مبنى تم بناؤه من طبقات متعدّدة أفقياдээш өндөрлөж барьсан байшингийн адил өндөрт байгаа хэсэг.Phần có độ cao giống nhau trong một tòa nhà được xây chồng lên cao.ส่วนที่ทับซ้อนกันและสูงขึ้นไปทางด้านบนซึ่งเป็นส่วนประกอบที่มีความสูงเท่ากันในอาคารที่สร้างขึ้นbagian yang membentuk tinggi yang sama di gedung yang dibangun bertingkat ke atasВысота, равная вертикальному расстоянию от уровня пола данной комнаты до уровня пола вышележащей комнаты.
- 위로 높이 포개어 지은 건물에서 같은 높이를 이루는 부분.
class
そう【層】。かいそう【階層】
classe
clase, rango
طبقة اجتماعية
давхрага
cheung; tầng lớp, lớp người
ชั้น, ระดับ
kalangan, kelas
слой; прослойка
- The people in a group who have a similar social status, wealth, level, interests, etc.社会的身分や財産、水準や関心分野などが類似している人々の集団。Personnes dont se ressemblent leurs statuts, leurs propriétés, leurs niveaus, leurs champs d'intérêt, etc.Personas similares en cuanto al estatus social, bienes o niveles, o con interés en común.ناس متشابهون في المكانة الاجتماعية والثروة، والمستوى، والمجال وغيرهнийгмийн анги давхарга, эд хөрөнгө, түвшин, сонирхол зэрэг нь хоорондоо төстэй хүмүүс.Những người có địa vị xã hội, tài sản, tiêu chuẩn hay lĩnh vực quan tâm tương tự với nhau.ผู้คนที่อยู่ในสถานภาพทางสังคมเดียวกัน มีทรัพย์สินใกล้เคียงกัน หรือมีความสนใจในสาขาเดียวกันorang-orang yang saling sama status sosial, kekayaan, standar, atau bidang yang diminati, dsbЛюди, схожие друг с другом по социальному статусу, имуществу, уровню, области интересов и т.п.
- 사회적 신분, 재산, 수준이나 관심 분야 등이 서로 비슷한 사람들.
che đậy thêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put another blame on
accuser à tort, porter une fausse accusation, rejeter sur autrui, jeter le blâme sur, rajouter (une image)
volver a incriminar
يتهم مرّة ثانية
нэмж тохох, нэмж гүтгэх
che đậy thêm
ปิดปัง, ปกปิด
- To put additional blame on or charge on someone who has been already charged for something else. 罪や無実の罪などをかぶせた上に重ねてかぶせる。Imputer un crime ou une fausse accusation à quelqu'un.Achacarle una nueva culpa a alguien que estaba acusado falsamente. يتهمّ بتهمة أخرى بجانب جريمته أو جريمة مزيفةгэм буруу болон гүтгэлгийг тохсон дээрээ давхарлах тохох. Che đậy chồng lên cái đã che đậy tội lỗi hay ô danh.ปิดทับสิ่งที่ถูกปิดอยู่ก่อน ความผิดหรือข้อกล่าวหา เป็นต้นmelapisi serta menutupi dosa atau tuduhan покрывать (чей-либо грех, вину).
- 죄나 누명 등을 씌운 데에 겹쳐 씌우다.
che đậy, che giấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
che đậy, lấp liếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hide
にぎりつぶす【握り潰す】
laisser s'éterniser
aplazar, postergar, prorrogar, demorar, retrasar, tardar
يخفي
нууцлах, далдлах
che đậy, lấp liếm
ปิดบัง, ซ่อนเร้น, ไม่เปิดเผย
menutup-nutupi, menutupi, menyembunyikan
скрывать и замалчивать; заминать
- To hide a matter or fact and keep it from other people or not take care of it and drag it along.ある仕事や事実などを隠して知らせなかったり、処理せずに引きずったりする。Faire traîner une affaire ou un fait sans le dévoiler ou sans le traiter.Ocultar alguna cosa o hecho sin dar aviso alguno o prolongar algo sin llevarlo a cabo.يخبئ قضية أو حقيقة ولا يخبر بها أحدا، أو لا يتناولها ويتمهّل فيهاямар нэг үйл хэрэг буюу үнэнийг нуун дарагдуулах буюу нүдэнд харагдахгүй болгохGiấu giếm sự thật hay sự việc nào đó, không cho người khác biết hoặc không xử lí mà để kéo dài dai dẳng.ปิดบังความจริงหรือเรื่องใด ๆ ไว้ไม่ให้รู้หรืออู้ไปเรื่อยโดยไม่จัดการmenyembunyikan suatu hal dan pura-pura tidak tahu lalu tidak berbuat apapun Не сообщать или не выполнять и откладывать, скрывая какое-либо дело или факт.
- 어떤 일이나 사실을 숨겨 두고 알리지 않거나 처리하지 않고 질질 끌다.
chi
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
chi
すん【寸】
chi
chi
تشي
чи
chi
ชี(หน่วยวัดความยาว)
chi
чи
- A bound noun that serves as a unit of length.長さの単位。Unité de longueur.Unidad de longitud.وحدة لعدّ الطولуртын нэгж. (3,03см)Đơn vị chiều dài.หน่วยของความยาวunit dari panjang (lebih kurang 3 sentimeter)Единица меры длины.
- 길이의 단위.
Chia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
conjugation
かつよう【活用】
conjugaison
conjugación
تصريف
хувирах
Chia(vị từ)
การผัน
konjugasi
- An act of slightly changing the form of a predicate to indicate grammatical relations.文法的関係を表わすため、用言の形を少し変えること。Fait de changer légèrement un prédicat pour indiquer une relation grammaticale.Acción de cambiar ligeramente la forma del predicado para indicar las relaciones gramaticales.تغيير طفيف في صيغة الكلمات لإظهار العلاقات النحويةхэлзүйн харилцааг илэрхийлэхийн тулд үйл үгийн төгсгөлийг бага зэрэг өөрчлөх явдал.Việc thay đổi một chút hình thái của vị từ để diễn tả quan hệ ngữ pháp.การเปลี่ยนรูปของกริยาเล็กน้อยเพื่อแสดงความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์pengubahan sedikit bentuk predikat untuk menunjukkan hubungan tata bahasaФормоизменения глагола и имени прилагательного с целью выявления грамматических отношений в корейском языке.
- 문법적 관계를 나타내기 위해 용언의 꼴을 조금 바꿈.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conjugate
かつようする【活用する】
conjuguer
conjugar
يُصرّف
хувирах
Chia(vị từ)
ผัน, ผันท้ายศัพท์คำกริยา, เปลี่ยนแปลงท้ายศัพท์คำกริยา
berinfleksi, menginfleksi, mengkonjugasikan
спрягать; склонять
- To change the form of a predicate slightly to indicate grammatical relations.文法的関係を表わすため、用言の形を少し変える。Modifier un peu la forme du prédicat pour indiquer les relations grammaticales.Cambiar ligeramente la forma de un predicado para indicar las relaciones gramaticales.يُغيِّر صيغة الكلمة لإظهار العلاقة النحوية بشكل طفيفхэлзүйн харилцааг илэрхийлэхийн тулд үйл үгийн төгсгөлийг нь бага зэрэг өөрчлөх.Thay đổi một chút hình thái của vị từ để diễn tả quan hệ ngữ pháp.เปลี่ยนรูปกริยาเล็กน้อยเพื่อแสดงความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์mengubah sedikit bentuk predikat untuk menunjukkan hubungan gramatikalВидоизменять форму глагола, существительного, прилагательного и др. для выражения грамматической связи с другими элементами.
- 문법적 관계를 나타내기 위해 용언의 꼴을 조금 바꾸다.
chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
divide
わる【割る】
diviser
dividir, hacer división
يقسِم
хуваах
chia
หาร
membagi
делить
- To divide in math.算数で割り算をする。Faire une division, en mathématiques.En matemáticas, realizar una división.يقسم في الرياضيّاتматематикт хуваах үйлдэл хийх.Thực hiện phép chia trong toán học.ทำการหารในทางคณิตศาสตร์membagi angka dalam matematika (матем.) Производить деление.
- 수학에서 나눗셈을 하다.
chia cách, xa cách, mất đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
leave; lose contact with; be separated from; be severed; be cut off
はなれる【離れる】
se détacher de
separarse, romperse
ينأى عن،يبتعد، ينعزل
салах, тусдаа байх, харилцаа тасрах, холбоо тасрах
chia cách, xa cách, mất đi
ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน
terpisah, berpisah
расставаться
- To have one's relationship severed or broken off with someone.関係が切れたり別れたりする。(Relation avec quelqu'un) Être rompue et se séparer de lui.Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien. يفقد فلان علاقة مع شخص ما أوتنقطع العلاقة مع آخر харилцаа тасрах буюу салах.Quan hệ bị cắt đứt hay chia lìa.ความสัมพันธ์ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออกhubungan terputus atau terpisahРазрываться (об отношениях) или расставаться.
- 관계가 끊어지거나 헤어지다.
chia cắt, chia đôi, cắt nửa, phân nửa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cutting in half
はんさい【半裁】
corte por la mitad, mitad
قطع بنصف
тал хэсэг, нэг тал, таллан хуваасан хэсэг
chia cắt, chia đôi, cắt nửa, phân nửa
ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง
setengah, separuh
- The act of cutting in half, or a half cut in such a way.半分に切断すること。また、そのようにして切ったもの。Fait de couper en deux ; moitié ainsi coupée.Acción de cortar por la mitad. O mitad de un todo. قصّ بنصف أو جزء نصفي منقطع بهذه الطريقةталлан хуваах явдал. мөн тийнхүү хуваасан тал хэсэг.Việc cắt thành nửa. Hoặc một nửa được cắt ra như vậy. การแบ่งเป็นครึ่ง หรือครึ่งที่แบ่งดังกล่าวhal memotong menjadi setengah, atau separuh yang dipotong demikianРазрез пополам. Или половина, полученная в результате подобного разреза.
- 반으로 자름. 또는 그렇게 자른 반.
chia hết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be clearly divided without a remainder
わりきれる【割り切れる】
être arrondi
ser divisible
يُقسَم دون بقية أو كسر
үлдэгдэлгүй таарах, таарах
chia hết
หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ
terbagi, tepat, tidak bersisa
делиться нацело
- For a certain figure to be divided without a remainder in division.割り算をしたとき、端数を出さずに割れる。En mathématiques, diviser sans laisser de reste.Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales. ينقسم عدد ما دون بقية في تقسيمхуваах үйлдэлд үлдэгдэлгүй хуваагдах.Được chia không còn thừa trong phép chia.แบ่งไม่ให้เหลือเศษในการหารterbagi tanpa ada yang tersisa dalam pembagianДелиться без остатка в процессе деления.
- 나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
chia lìa, làm xa cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
separate
はなす【離す】
faire se séparer, faire se dégrader une relation, faire s'éloigner
separar
يفترق
холдуулах, салгах
chia lìa, làm xa cách
ทำให้แยกกัน, ทำให้ห่างไกลกัน, ทำให้เลิกกัน
memisahkan, menjauhkan
Разлучать; разделять
- To make people break up or estranged from each other.人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。Faire se séparer ou faire se dégrader une relation entre des gens.Hacer que dos o más personas se separen o se vayan distanciando. يجعل العلاقة بين الأشخاص بعيدة أو يجعلهم متفرقينхүмүүсийг салгах буюу харилцааг нь холдуулах.Làm mọi người chia tay hay quan hệ trở nên xa cách.ทำให้ความสัมพันธ์ห่างไกลกันหรือพวกคนเลิกกันmembuat berpisah atau jarak menjauhзаставить расстаться или отдалиться (об отношениях людей).
- 사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
chia nhỏ, tách nhỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
subdivide; fractionize
さいぶんする【細分する】
morceler, fractionner, subdiviser
segmentar
يفصّل
нарийн хуваах, ангилах
chia nhỏ, tách nhỏ
แบ่งละเอียด, จำแนกอย่างละเอียด, แบ่งย่อย, จำแนกย่อย, แยกย่อย
membagi, memfraksi, memerinci, memecah
разделять; дробить
- To divide or separate something into small parts.複数のものに細かく分けたり切る。Diviser quelque chose en plusieurs parties détaillées ou en petites parties.Dividir o cortar en segmentos. يقسّم شيئا إلى أشياء كثيرة بشكل مفصل أو يقطّعه إلى قطع صغيرةолон хэсэг болгон нарийвчлан хуваах буюу жижиглэн ялгах.Chia thành nhiều cái một cách chi tiết hoặc tách nhỏ.แบ่งให้เป็นหลาย ๆ ส่วนอย่างละเอียดหรือแยกให้เป็นส่วนเล็ก ๆmembagi dengan rinci atau memotong kecil ke dalam beberapa Расчленять на мелкие части или размельчать.
- 여럿으로 자세히 나누거나 잘게 가르다.
chia, phân chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
divide
わける【分ける】
diviser, partager
dividir, separar
хуваах
chia, phân chia
แจก, แจกจ่าย
membagikan
- To split and distribute.分けて配る。Diviser et distribuer.Separar y dividir. يقسّم شيئا ويوزّعهхугалж хуваах.Tách rồi phân ra. ผ่าแล้วแบ่งแยกกันmembagikanДелить.
- 갈라서 나누다.
chia, phân, phân chia, chia ra, phân ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
divide; split
わける【分ける】。わる【割る】。ぶんかつする【分割する】
séparer
dividir, trocear, cortar, fraccionar, partir
يُقسّم
хуваах, хэрчих, зүсэх
chia, phân, phân chia, chia ra, phân ra
แบ่ง, แบ่งออก
membagi
делить; разделять
- To divide something that was one into two or more parts or pieces.一つにまとまっている物をいくつかの部分にする。Faire en sorte qu'une chose qui formait un tout, soit divisée en deux ou plusieurs parties ou morceaux.Partir en dos o más partes o pedazos que conformaban uno solo.يجعل الشيءَ الذي كان واحدًا جزءين أو أكثرугийн нэг байсан зүйлийг хоёр болон түүнээс дээш хэсэг буюу хэрчим болгох.Làm cho cái gì đó vốn là một trở thành hai phần hoặc hai miếng trở lên.ทำให้สิ่งที่เคยเป็นอันเดียวกัน แบ่งออกเป็นส่วนหรือชิ้นที่มีมากกว่าสองส่วนขึ้นไปmembuat menjadi dua atau lebih bagian atau potongan sesuatu yang sebelumnya satu Разъединять одно целое на две или более части или куски.
- 원래 하나였던 것을 둘 이상의 부분이나 조각이 되게 하다.
chia phần, chia nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
share
わけあう【分け合う】。わかちあう【分かち合う】
compartir, partir, repartir, racionar
يشارك شخصًا في
хувааж идэх, хувааж уух, хамт хооллох, хамт юм уух
chia phần, chia nhau
กินด้วยกัน, ดื่มด้วยกัน
berbagi
разделить; кушать или пить вместе; делиться едой
- To share or divide food.一緒に食べたり、分けて食べたりする。Manger tous ensemble ou se partager de la nourriture.Comer juntos o partir un alimento para comer juntos.يتناول الطعام مع شخص أو يتقاسمه معه ямар нэг зүйлийг хамтдаа идэж уух буюу тойруулан идэх.Ăn chung hoặc chia thức ăn ra ăn.แบ่งอาหารกันกินหรือกินด้วยกันmemakan makanan bersama atau saling memberi makananРазделить вместе трапезу.
- 음식을 함께 먹거나 갈라 먹다.
chia phần, phân chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chia phần, phân công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
assign; allot
わりあてる【割り当てる】。わりふる【割り振る】
attribuer, assigner
asignar
يقسّم نصيبًا ويوزّعه
хувиарлах, оногдох, ноогдох
chia phần, phân công
แบ่ง, จัดแบ่ง, จัดสรร, แบ่งส่วน, แบ่งสรร, แบ่งสันปันส่วน, แจกจ่าย
membagi-bagi, membagi
- To divide and assign per share. 全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがう。Diviser et distribuer les portions de chacun.Dividir algo en varias cuotas y darlas a cada quien corresponda. O tales cuotas mismas. يقسّم كلّ نصيب ويوزّعهтус тусын хувь ноогдлыг хуваарилах.Chia ra các phần của mỗi bên. แยกส่วนของแต่ละคนแล้วแบ่งออกmembagi-bagi bagian masing-masingДелить на доли каждого.
- 각자의 몫을 갈라 나누다.
chia phần, rải đều, phân phát đều
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be divided
わりあてられる【割り当てられる】。はいぶんされる【配分される】
être donné, être distribué, être réparti
distribuirse
يكون توزيع شيء
олгогдох, хуваагдах
chia phần, rải đều, phân phát đều
ได้รับ, ได้
dijatahkan
распределяться; приходиться на; доставаться
- To be divided and distributed.分け前が与えられる。(Portion) Être divisé et remis.Repartirse entre varios algo en forma proporcional.يتم التوزيع أو التقسيمүүрэг хувааж олгогдох.Phần được chia và trao cho.แบ่งส่วนแบ่งและได้รับsaham dibagikan dan diberikanРаспределяться и предоставляться (о доле).
- 몫이 나뉘어 주어지다.
chia ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
divide
じょする【除する】。わる【割る】
dividir
يقسّم
хуваах
chia ra
หาร
membagi
делить; разделять
- To calculate by dividing something.割り算をする。Diviser.Calcular la división.يقسّم ويحسبхувааж тооцоолох. Chia ra rồi tính toán.คำนวณโดยการหารmenghitung dengan membagiПоделив, высчитывать.
- 나누어 계산하다.
chìa ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
place at the front side
だす【出す】
exposer
mostrar, sacar, manifestar, lucir, exhibir, revelar
يعرض
дэлгэж тавих
chìa ra
วางไว้, วางไว้ข้างหน้า
menyodorkan, mengulurkan
выставлять; выносить; ставить
- To place something at the front side to make it visible. 見えるように前に置く。Poser devant de manière à mettre en vue.Ponerse delante para ser visto.يضع شيئا في الأمام لجعله مرئيا харагдахаар урд дэлгэн тавих.Đặt ra trước để nhìn thấy.วางไว้ด้านหน้าเพื่อให้มองเห็นmeletakkan di depan agar terlihatСтавить рядом, чтобы было видно.
- 보이도록 앞에 놓다.
chia ra, phân ra bán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sell in lots
ぶんじょうする【分譲する】
lotir, faire un lotissement
parcelar
يبيع
хуваарилах, хуваарилан борлуулах
chia ra, phân ra bán
แบ่งขาย, แยกขาย, แบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, แยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
mengalihkan, menjual
распределять; раздавать; выделять участки
- To sell a piece of land, building, etc., in parcels by splitting it up.土地や建物などを区分けして売る。Vendre une parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc. Vender en porciones un terreno, edificio, etc. tras dividirlo. يقسّم الأرض أو المبنى إلى عدة أجزاء ويبيع كلّا منها بشكل منفصلгазар, барилга байшин зэргийг хувааж зарах.Chia thành từng phần rồi bán đất đai hay tòa nhà...แบ่งที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น เป็นแต่ละส่วนแล้วขายmembagi tanah atau gedung dsb serta menjualnyaДелить на доли и продавать земельный участок, здание и т.п.
- 토지나 건물 등을 각각 나누어 팔다.
chia rẽ, chia tách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be split
ぶんれつする【分裂する】
se scinder, se diviser, se séparer, se désunir, se dissocier
disgregarse, dividirse, separarse, quebrantarse, separarse
ينشقّ
задрах, хуваагдах, сарних
chia rẽ, chia tách
แบ่ง, แบ่งกลุ่ม
pecah, berpisah
разделяться; раскалываться
- For one group, organization, idea, etc., to be divided into many parts.一つの集団、団体、思想などがいくつかのものに分かれる。(Un groupe, une association, une idéologie) Être divisé en plusieurs parties. Dividirse un grupo, colectividad, ideología en varias partes. تنقسّم جماعة، مؤسسة، فكرة أو غيرها إلى أجزاء كثيرةнэг хамт олон, байгууллага, үзэл суртал зэрэг олон хэсэгт хуваагдах.Một tổ chức, đoàn thể, tư tưởng... bị phân tách thành nhiều cái. แนวคิด คณะ กลุ่มหนึ่ง ๆ เป็นต้น ถูกแยกออกและแบ่งเป็นหลาย ๆ ส่วน sebuah perkumpulan, kelompok, pemikiran, dsb terbagi menjadi beberapaРазделять одну группу, организацию, идеологию на несколько.
- 하나의 집단, 단체, 사상 등이 여러 개로 갈라져 나뉘다.
chia rẽ, cách ly
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
separate
はなす【離す】
faire se séparer, faire se dégrader une relation, faire s'éloigner
separar, dividir
يفترق
хөндийрүүлэх, холдуулах
chia rẽ, cách ly
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้ห่างกัน, ทำให้หมางเมิน
menjauhkan, memisahkan
отдалять
- To make people break up or become estranged from each other.人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。Faire se séparer ou faire se dégrader une relation entre des gens.Hacer que dos o más personas se separen o se vayan distanciando.يجعل العلاقة بين الأشخاص بعيدة أو يجعلهم متفرقينямар нэг хүмүүс хоорондын харилцааг холдуулах.Làm cho mọi người chia tay hoặc quan hệ trở nên xa cách.ทำให้ความสัมพันธ์ของคนหลาย ๆ คนห่างเหินกันmembuat jarak dengan seseorang menjadi jauhРазлучать людей или делать отношения между ними отдалёнными.
- 사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
chia sẻ, cùng sở hữu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
share
きょうゆうする【共有する】。ぶんゆうする【分有する】
partager, posséder quelque chose en commun
poseer en común
يشارك
хамтдаа эзэмших, нийтээр эзэмших
chia sẻ, cùng sở hữu
เป็นเจ้าของร่วมกัน
berbagi
совместно владеть; иметь в совместном пользовании; делить; разделять (о мнении и т.п.)
- For two or more people to own or experience the same thing collectively.二人以上が何かを共同で持っている。Atttention avoir quelque chose en commun a un autre sens…Compartir la posesión de algo dos o más personas.يتقاسم اثنان أو أكثر ملكية أو استخدام الشيء ذاتهхоёроос дээш хүн ямар нэг зүйлийг хамтдаа эзэмших.Hai hay nhiều người cùng có chung điều gì đó. บุคคลตั้งแต่สองคนขึ้นไปครอบครองสิ่งใด ๆ ร่วมกันdua orang atau lebih yang sama-sama memiliki sesuatuИметь что-либо в совместном пользовании на двух и более человек.
- 두 사람 이상이 어떤 것을 함께 가지고 있다.
chia sẻ, hiến tặng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give; provide
きょうよする【供与する】。きょうきゅうする【供給する】。ていきょうする【提供する】
faire profiter quelqu'un de quelque chose, offrir quelque chose à quelqu'un
suministrar
يعطي
өгөх, хангах
chia sẻ, hiến tặng
มอบ, ให้
memberikan kembali, mengembalikan
предоставлять
- To give something to or do something that results in a profit for another party.ある物や利益などを相手に与える。Faire bénéficier d'un produit ou de profits à quelqu'un.Entregarle a otro una cosa o brindarle un servicio.يعمل على إرجاع شئ ما أو نفع ما على الطرف الآخرямар нэг эд бараа, ашиг орлогыг нөгөө талдаа буцаж очихоор болгох.Làm cho một đồ vật hay lợi ích nào đó đến với đối phương. ทำให้สิ่งของหรือผลประโยชน์ เป็นต้น กลับไปยังฝ่ายตรงข้าม mengembalikan suatu benda atau keuntungan dsb kepada pihak yang berhakОтдавать кому-либо в распоряжение, пользование какие-либо предметы, прибыль и т.п.
- 어떤 물건이나 이익 등을 상대편에게 돌아가도록 하다.
chia sẻ, sẻ chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
share
わけあう【分け合う】。わかちあう【分かち合う】
partager
compartir, asociarse, unirse, acompañar
يشارك شخصًا في
зовлон жаргалаа ярилцах, сэтгэлээ хуваалцах, хамтдаа баярлах
chia sẻ, sẻ chia
ร่วมทุกข์ร่วมสุข, แบ่งปัน
berbagi
делить; разделять
- To share emotion such as happiness, joy, pain, distress, etc.喜びや楽しみ、苦痛、苦しみなどの感情を共にする。S'échanger un sentiment, comme le bonheur, la joie, la douleur, la souffrance, etc.Compartir la alegría, placer, dolor, pena, etc..يشترك ويتقاسم مع شخص العواطف من سعادة وفرح وألم وكرب баяр хөөр, уйтгар гуниг, зовлон шаналал зэрэг сэтгэлээ хуваалцах.Cùng nhau những tình cảm như nỗi vui mừng, niềm vui, nỗi khổ, nỗi buồn...มีความรู้สึก เช่น ความดีใจ ความเพลิดเพลิน ความเจ็บปวด ความทุกข์ทรมาน ร่วมกันbersama-sama merasakan kegembiraan, kesenangan, kesedihan, penderitaan, dsbВместе испытывать чувство радости, веселья, страдания, печали и т.п.
- 기쁨, 즐거움, 고통, 괴로움 등의 감정을 함께하다.
chia tay, dứt tình, chấm dứt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break up; split up; divorce
わかれる【別れる】
couper les relations
romper, separarse, divorciarse
يقاطع
салах, холдох, хагацах
chia tay, dứt tình, chấm dứt
แยกทาง, เลิก
pisah, berpisah, putus
расходиться; расставаться
- To cut off one's relationship with someone one is on close terms with.親密だった人との関係を絶つ。Rompre les rapports avec quelqu'un qui était proche.Terminar la relación con alguien con que se llevaba bien.يقطع علاقة مع شخص كان قريباойр дотно байсан хүнээс холбоогоо таслах.Cắt đứt quan hệ với người đã từng thân thiết.ยุติความสัมพันธ์กับคนที่เคยสนิมสนมด้วยmemutuskan hubungan dengan orang yang sebelumnya sangat akrabПрекращать отношения с человеком, с которым близко общался.
- 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break up; split up; divorce
わかれる【別れる】
se séparer, se quitter
romper, separarse, divorciarse
يقاطع
салах
chia tay, dứt tình, chấm dứt
แยกกัน, จากกัน, หย่ากัน, ตัดขาด, เลิกกัน
berpisah, bubar, cerai
расставаться
- To cut off a relationship with someone one is on close terms with.親密だった人と関係を絶つ。Rompre les relations étroites avec quelqu'un.Terminar la relación con alguien con que se llevaba bien.يقطع علاقة مع شخص كان قريباдотно харьцаатай байсан хүнээс харьцаагаа таслах.Cắt đứt quan hệ với người vốn thân thiết.ตัดความสัมพันธ์กับคนที่เคยสนิทสนมmemutuskan hubungan dengan orang yang sebelumnya pernah ditemani dengan akrabПрерывать отношения.
- 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.
chia tay, ly biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chia tay, tạm biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take one's leave; bid farewell
わかれる【別れる】。りべつする【離別する】
se séparer, se dire au revoir, se dire adieu
despedirse
يُودِّع
үдэх, салах
chia tay, tạm biệt
อำลา, ลาจาก, จากกัน, เลิกลา
berpisah, bersalam pisah
расставаться
- To exchange good-byes and part with each other.互いに挨拶をして離れて去る。Se saluer et se quitter.Marcharse tras saludarse.يتبادل أشخاص عبارات السلام عند الفراقхоорондоо мэндлэн салах ёс хийх.Chào và chia tay nhau.ทักทายกันแล้วลาจากsaling memberi salam kemudian berpisah Расходиться, попрощавшись.
- 서로 인사를 나누고 헤어지다.
chia tay, đưa tiễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see off; say good-bye
かんそうする【歓送する】
faire ses adieux, dire adieu
despedir, decir adiós
يُودّع
баяртайгаар үдэх
chia tay, đưa tiễn
ส่งด้วยความยินดี, ส่งด้วยความปิติ
mengadakan perpisahan, melepaskan
провожать
- To send off with pleasure someone who is leaving.出発する人をよろこび激励して見送る。Laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.Acompañar durante un rato a alguien que se va de un lugar, deseándole felicidad. يتم تشييع بكل سرور لشخص مغادِرявж байгаа хүнийг баяр хөөртэй сэтгэлээр үдэх.Đưa người đi xa lên đường bằng tâm trạng vui vẻ.ส่งคนที่ออกเดินทางไปด้วยจิตใจที่น่ายินดีmelepaskan orang yang pergi dengan hati senangПроводить уезжающего человека с радостной душой и лёгким сердцем.
- 떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보내다.