cay đắng, đau xót
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sad; bitter
きのどくだ【気の毒だ】。こころぐるしい【心苦しい】
triste, peiné, pitoyable
lamentable, deplorable, penoso, desolador
مُثِير لِلشَّفَقَة
тавгүйтэх, тавгүй байх, таагүй байх
cay đắng, đau xót
เศร้าใจ, ทุกข์ใจ, ขมขื่น, เสียดาย
sedih, terpukul
грустный; трогательный; печальный; жалостливый
- Feeling depressed and miserable about something.とても残念に思って胸が痛い。Qui est douloureux à cause du sentiment de peine due à la pitié.Que siente mucha pena y dolor. مزعج ومعذّب للقلب ومسبب للأسفхарамсан сэтгэл сайхан биш бөгөөд сэтгэл өвдөх.Lòng không dễ chịu và đau đớn vì tiếc nuối.ใจไม่ดีและปวดใจเพราะเศร้าใจhati terasa tidak enak dan sakit karena sangat menyayangkanИспытывающий душевную боль из-за жалости.
- 안타까워 마음이 좋지 않고 아프다.
cay đắng, đắng cay
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cay độc, cay nghiệt, vị đắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
smart; bitterness; pain
つらさ【辛さ】
état dur, mordant, perçant
гарын амт, гашуун амт
cay độc, cay nghiệt, vị đắng
ความโหดเหี้ยม, ความรุนแรง
rasa pedih
неприятное чувство
- (figurative) A painfully bitter feeling.(比喩的に)つらい感じや気分。(figuré) Sentiment ou humeur rigide.(FIGURADO) Sentimiento o emoción intensos. شعور شديد أو حاد ( مجازي)(зүйрл.) хүчтэй мэдрэмж болон сэтгэл санааны байдал.(cách nói ẩn dụ) Cảm giác hay cảm nhận ghê ghớm.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรืออารมณ์ที่โหดเหี้ยม(bahasa kiasan) perasaan atau suasana hati yang menusuk(перен.) Неприятное и плохое настроение или чувство.
- (비유적으로) 독한 느낌이나 기분.
cay ơi là cay
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
very spicy
ちょうからい【超辛い】。げきからだ【激辛だ】
très âcre, relevé, irritant
acre, acerbo
حِرّيف
маш халуун, дэндүү халуун
cay ơi là cay
เผ็ดมาก
pedas
Очень острый; огненный
- Tasting very hot.ものすごく辛い。Qui est très piquant.Muy picante. حارّ جدًاмаш халуун ногоотой. Rất cay.เผ็ดมากsangat pedasсильно острый.
- 아주 맵다.
cent
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
cent
セント
cent
centavo
سنت
цент
cent
เซนต์
sen
цент
- A bound noun that serves as a unit of American currency.アメリカで使われる通貨の単位。Nom dépendant, unité monétaire américaine.Moneda americana.وحدة العملة في أمريكاАмерикийн мөнгөний нэгж.Đơn vị tiền tệ của Mĩ. หน่วยเงินตราของอเมริกาsatuan uang logam AmerikaАмериканская денежная единица.
- 미국의 화폐 단위.
centimet
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
centimet khối
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
cen-ti-mét vuông, xăng-ti-mét vuông
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
Cha
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Father
ちち【父】
Père
Padre
أب
аав
Cha
อาบอจี : พ่อ
Bapa
отец; отче
- (affectionate) In Christianity, Godキリスト教で、神様を親しんでいう語。(Terme pour désigner ou s'adresser affectueusement) Dieu dans la religion chrétienne.(AFECTIVO) En la religión cristiana, Dios.(تعبير رقيق أو ندائي) في المسيحيّة، اللهхристийн шашинд 'бурхан-'г дотночилж дуудахдаа хэрэглэдэг үг.(từ gọi hay chỉ một cách thân mật) Chúa trời, trong Cơ Đốc giáo.(คำที่ใช้เรียกด้วยความสนิทสนม)พระผู้เป็นเจ้าในทางศาสนาคริสต์(kata panggilan atau sebutan akrab) Tuhan dalam agama Kristen(дружественно, близко) В христианстве, бог.
- (친근하게 이르거나 부르는 말로) 기독교에서, 하나님.
cha
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
someone's father
おとうさん【御父さん】
père
padre
أب
аав, эцэг
cha
อาบอจี : พ่อ
bapak
отец
- A word used to refer to or address a man who has a child regarding his child.子どもをもつ男性を、子供との関係を前提に指したり呼ぶ語。Terme pour désigner ou s'adresser à un homme qui a des enfants, en parlant de ces derniers.Palabra que se usa para referirse o llamar a un hombre con respecto a su hijo o hijos.كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء رجل له ولد وبنت من خلال متعلّق بأولادهхүүхэдтэй эрэгтэй хүнийг хүүхэдтэй нь холбоотойгоор дууддаг үг.Từ dùng để chỉ hay gọi người đàn ông có con, liên quan đến con cái.คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายที่มีลูก ซึ่งโดยให้มีความสัมพันธ์กับลูกpanggilan untuk menyebutkan laki-laki yang telah beranak tentang anaknyaСлово, употребляемое при обращении к мужчине, имеющему детей, или его упоминании по вопросам, касающимся детей.
- 자녀가 있는 남자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dad; father
papa
papá, padre
أَب، والِد، بابا
аав
cha
อาบี : พ่อ
ayah
отец; папа
- (impolite form) A word used by a father to refer to himself when talking to his children.父親が子どもに対し自分自身をへりくだって指していう語。(forme non honorifique) Terme utilisé par le père pour se désigner soi-même lorsqu'il parle à ses enfants.(EXPRESIÓN DE HUMILDAD) Término usado por un padre ante los hijos para referirse a sí mismo.(صيغة تواضع) كلمة تستخدم في إشارة الوالد إلى نفسه أمام أولاده وبناته(хүндэтгэлийн бус үг) аав нь өөрийн үр хүүхэддээ өөрийгөө нэрлэх үг.(cách nói hạ thấp) Từ mà người cha tự xưng đối với con cái.(คำลดระดับ) คำที่พ่อใช้กล่าวถึงตนเองกับลูก(bentuk vulgar) panggilan ayah sendiri untuk merujuk diri sendiri kepada anak(уничиж.) Слово, которым называет себя человек перед своим ребёнком.
- (낮추는 말로) 아버지가 자식에게 자기 자신을 이르는 말.
cha, ba, bố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cha, bố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dad; father
ちち【父】。ちちおや【父親】
papá, padre
أب
аав, эцэг
cha, bố
อาบี : พ่อ
bapak, ayah
отец
- (low form) A word used to refer to or address a man who has children.子どもを持つ男性をやや見下して指したり呼んだりする語。(forme non honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser à un homme qui a des enfants.(MODESTIA) Término que se usa para referirse o llamar a un hombre con hijos.(صيغة متواضعة) كلمة تُستعمل عند الإشارة إلى أو نداء رجل له أولاد وبنات(хүндэтгэлийн бус үг) хүүхэдтэй эрэгтэй хүнийг нэрлэх болон дуудах үг.(cách nói hạ thấp) Từ dùng để chỉ hay gọi người đàn ông có con cái.(คำลดระดับ) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายที่มีลูก(dalam bentuk vulgar) panggilan untuk menyebutkan laki-laki yang memiliki anak(разг.) Слово, употребляемое при обращении к мужчине, у которого есть дети, или его упоминании.
- (낮춤말로) 자녀를 둔 남자를 이르거나 부르는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
your father
ちちご【父御】。そんぷ【尊父】
votre père
señor
نداء لاحترام كبار السن
настан
cha, bố
คุณพ่อ(ของคนอื่น)
bapak
- (polite form) Another person's father.他人の父を敬っていう語。(forme honorifique) Père de quelqu'un.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Padre de otra persona.(صيغة الاحترام) لكبار السن(хүндэт.) бусдын аав.(cách nói kính trọng) Cha của người khác.(คำสุภาพ)พ่อของคนอื่น(dalam bentuk formal atau sopan) ayah orang lain(вежл.) Отец кого-либо.
- (높이는 말로) 남의 아버지.
cha, bố, ba
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
father
おとうさま【御父様】
père
señor, padre
مثل والدي
аав
cha, bố, ba
อาบอนิม : คุณพ่อ
bapak, ayah
отец; папа
- (honorific) A word used to refer to or address the man whom a person treats as though he gave birth to him/her.自分を生んでくれた男性のように思う人を敬って指したり呼んだりする語。(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser à une personne que l'on considère comme son propre père.(HONORÍFICO) Término usado para referirse o llamar a la persona a quien se considera como el hombre que le ha engendrado.(صيغة تبجيل) كلمة تُستعمل عند الإشارة إلى أو النداء على شخص اعتبره مثل والدي(хүндэтгэлийн үг) өөрийг нь төрүүлсэн хүн.(cách nói tôn trọng) Từ dùng để chỉ hay gọi người được xem như người đàn ông sinh ra mình.(คำยกย่อง)คำที่กล่าวถึงหรือเรียกคนที่นับถือเหมือนดั่งผู้ชายที่ให้กำเนิดตน(dalam bentuk formal atau sopan) sebutan untuk orang yang dianggap seperti ayah kandung(уважит.) Слово, употребляемое при упоминании или обращении к мужчине, к которому относятся как к человеку, который родил тебя.
- (높임말로) 자기를 낳아 준 남자처럼 여기는 사람을 이르거나 부르는 말.
father
おとうさま【御父様】
père
señor
والد
аав
cha, bố, ba
อาบอนิม : คุณพ่อ
bapak
отец; батя
- (honorific) A word used to refer to or address a man similar in age to the man who has procreated as the male parent.自分を生んでくれた男性と同じ年ごろの男性を、親しみをこめて敬って指したり呼んだりする語。(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser affectueusement à un homme de la même génération que son propre père.(HONORÍFICO) Término usado para referirse o llamar íntimamente al varón que tiene una edad similar al hombre que le ha engendrado.(صيغة تبجيل) كلمة تُستعمل عند الإشارة بشكل ودّي إلى أو النداء على رجل في نفس عمر والدي(хүндэтгэлийн үг) өөрийнхөө аавтай нас ойролцоо эрэгтэйг дотночилж дууддаг үг.(cách nói tôn trọng) Từ dùng để chỉ hay gọi một cách thân mật người đàn ông có tuổi tác tương tự như người đàn ông sinh ra mình.(คำยกย่อง)คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายที่อายุใกล้เคียงกับผู้ชายที่ให้กำเนิดตนเองอย่างสนิทสนม(dalam bentuk formal atau sopan) kata panggilan atau sebutan untuk laki-laki yang sebaya ayah kandung(уважит.) Слово, употребляемое при упоминании или обращении к мужчине, по возрасту схожему с родившим тебя мужчиной.
- (높임말로) 자기를 낳아 준 남자와 비슷한 나이의 남자를 친근하게 이르거나 부르는 말.
cha chồng, bố chồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
father-in-law
しゅうと【舅】
beau-père (de la femme)
suegro, padre político
والد الزوج
хадам аав, хадам эцэг
cha chồng, bố chồng
คุณพ่อสามี, พ่อสามี, พ่อผัว
ayah mertua, bapak mertua
свёкор
- The father of one's husband.夫の父。Père du mari.Padre del esposo.أبو الزوج (الحمو)нөхрийн аав.Cha của chồng.พ่อของสามีayah, bapak dari suami Отец мужа.
- 남편의 아버지.
chae
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stick
むち【鞭・笞・策】
baguette, bâton
azote
цохиур, ташуур, саваа
chae; roi
ไม้เรียว
pemukul
бита; лозина
- A thin rod used to spank people for punishment.罰で人を打つのに用いる細い棒。tige fine servant à frapper quelqu'un à titre de punition.Instrumento de forma delgada que se utiliza para pegar a una persona como castigo.عصا رقيق تستخدم لضرب الناس للعقابшийтгэл болгож хүнийг цохиход хэрэглэдэг нарийхан саваа.Gậy mảnh dùng vào việc đánh ai đó để phạt.ไม้เรียวบางที่ใช้ในการตีคนโดยเป็นการลงโทษpemukul tipis yang digunakan untuk memukul orang sebagai hukumanТонкий шест, которым при наказании бьют человека.
- 벌로 사람을 때리는 데에 쓰는 얇은 막대기.
whip
むち【鞭・笞・策】
fouet, cravache
chae, látigo
шилбүүр, ташуур
chae; roi quất
แส้
cambuk
кнут; битч
- A tool made by attaching strings or leather strips to the tip of a stick that is used for whipping and driving horses or cattle.細い棒の先端に紐や革紐などをつけて牛や馬を打って進ませるのに用いるもの。Tige avec une cordelle ou un cordon en cuir attaché à son extrémité servant à fouetter et à conduire un cheval ou une vache.Objeto que consiste en una vara de la que sale una correa con la que se aviva o castiga a caballos o vacas.ما يستخدم لقيادة الخيول أو الأبقار عن طريق ربط خيوط أو أشرطة جلدية في طرف عصا رقيقнарийхан савааны үзүүрт дээс буюу арьсан оосор уяж морь, үхэр зэргийг ороолгож хураахад хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật có buộc dây thừng hoặc dây da ở phần cuối của cây gậy mảnh, dùng trong việc quất và lùa bò hay ngựa.สิ่งของที่ใช้ในการไล่ตีวัวหรือม้าโดยผูกสายหนังหรือเชือกป่านไว้ที่ปลายของไม้ที่เรียวบางbenda yang digantungi tali atau tali dari kulit di bagian ujungn untuk pemukulnya yang lebar itu, digunakan untuk memukul sambil menggiring kuda atau sapi, cambukКожаная плётка, которой бьют скот или лошадей, когда ими управляют.
- 가느다란 막대기의 끝에 노끈이나 가죽끈을 달아 말이나 소를 때려 모는 데 쓰는 물건.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of packs of a geun, a Korean unit of measure equivalent to 600 grams, of unprocessed ginseng.未加工の高麗人参100斤をまとめて数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de bouquets de cent racines de ginseng non transformées.Unidad para contar cada atado de 100 geun (unidad coreana de peso que cada geun equivale a 600 gramos) de ginseng no procesado.وحدة لعدّ نبات الجنسنغ من خلال رابط 100 غون (وحدة القياس الكورية) من نبات الجنسنغ بدون أي معالجة صناعيةболовсруулаагүй 100 гөнь хүн орхоодойн боодлыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm của 100 geun nhân sâm chưa chế biến (thông thường 1 geun thịt bằng 600g, một geun rau bằng 400g).หน่วยนับโสมรากสีขาวที่ยังไม่ได้ปรุงแต่ง โดยมัดเป็นร้อยคึนsatuan untuk menghitung kumpulan seratus buah ginseng yang mentahединица для подсчёта необработанного женьшеня в количестве ста гынов (мера веса, равная 600 граммам).
- 가공하지 않은 인삼 백 근을 묶어서 세는 단위.
chaeban
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chaebol, tài phiệt, tập đoàn kinh tế lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
conglomerate; chaebol
ざいばつ【財閥】
jaebeol, chaebol, conglomérat
chaebeol, jaebeol, plutocracia
تشايبول، طبقة الأثرياء، اتحاد ماليّ
корпораци, конгломерат
chaebol, tài phiệt, tập đoàn kinh tế lớn
กลุ่มนักธุรกิจที่มั่งคั่ง, กลุ่มนักลงทุนที่มีอำนาจการเงิน
konglomerat
корпорация; конгломерат; финансовая группа
- In business, a group of businessmen or financiers with a lot of capital and significant power.経済活動分野で、大規模な資本と強力な力を持っている資本家や企業家の集団。Dans le domaine des activités économiques, groupe de actionnaires ou d'entrepreneurs qui ont d'énormes capitaux et pouvoirs.En la área de actividades económicas, agrupación de capitalistas o empresarios que poseen grandes capitales y fuerzas poderosas.في مجال مزاولة الأنشطة الاقتصادية، مجموعة من الرأسماليّين أو رجال الأعمال ذوي رؤوس أموال ضخمة وقويةэдийн засгийн салбарт, том хэмжээний хөрөнгө, хүч чадвартай хөрөнгөтөн, бизнес эрхлэгчдийн хамт олон.Tập đoàn của nhà tư bản hay nhà doanh nghiệp có vốn khổng lồ và quyền lực mạnh trong lĩnh vực hoạt động kinh tế.กลุ่มนักธุรกิจหรือนายทุนที่มีเงินทุนขนาดใหญ่และอำนาจอันยิ่งใหญ่ในด้านกิจกรรมทางเศรษฐกิจkelompok pemilik modal atau pengusaha yang memiliki modal atau kekuatan yang besar dalam bidang ekonomiВ экономических кругах: группа влиятельных капиталистов или предпринимателей, владеющих огромным капиталом.
- 경제 활동 분야에서, 커다란 자본과 강력한 힘을 가지고 있는 자본가나 기업가의 집단.
chaek
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Chaekkeori
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
celebration of finishing a book
うちあげ【打ち上げ】
celebración por terminar de estudiar un libro
تشك غوري
номын баяр
Chaekkeori; việc ăn khao học xong một cuốn sách
การเลี้ยงข้าวเพื่อนร่วมชั้นและอาจารย์
cekeori
- An act of celebrating the completion of studying a book from beginning to end.一冊の本を勉強し終えた後で、それを記念するために行うこと。Fait de fêter la fin de l'étude d'un livre.Acción de celebrar la lectura o el estudio completo de un libro.الاحتفال بذكرى الانتهاء من دراسة كتاب واحدнэг номоор хичээллэж дууссаны дараа үүнийг тэмдэглэх явдал.Việc học sinh học hết một cuốn sách sau đó kỉ niệm điều này.งานที่ฉลองหลังจากที่เรียนหนังสือจบหนึ่งเล่มperistiwa pelajar mentraktir guru dan rekan-rekannya setelah mempelajari satu jilid bukuУгощение сокурсников или преподавателей в честь завершения учащимися изучения какой-либо определенной книги или учебника.
- 책 한 권을 다 공부하고 난 뒤에 이를 기념하는 일.
chai bia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beer bottle
ビールびん【ビール瓶】
bouteille de bière
botella de cerveza
زجاجة بيرة
шар айрагны шил
chai bia
ขวดเบียร์
botol bir
- A bottle filled with beer. ビールが入った瓶。Bouteille contenant de la bière.Botella que contiene cerveza.زجاجة يوضع فيها مشروب البيرةшар айраг савладаг шил.Chai đựng bia.ขวดที่บรรจุเบียร์ไว้botol yang terisi birПивная бутылка.
- 맥주가 담긴 병.
chai bolling
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pin
ピン
quille
pino
пин, гахай
chai bolling
พิน
pin boling
кегли
- In bowling, an object that a bowler knocks over with a rolled ball.ボウリングで、ボールを転がして倒す標的。Au bowling, objet que l'on renverse avec la balle.En el bowling, objeto que el jugador golpea con la bola lanzada. جسم يتم إسقاطه بالكرة في لعبة البولينغбоулингид, бөмбөгөөр цохиж унагаадаг эд. Vật thể bị làm ngã bằng bóng trong bowling.วัตถุที่ทำให้ล้มด้วยบอลในกีฬาโบว์ลิ่งobjek yang digulingkan dengan bola dalam permainan bolingПредметы в боулинге, которые сбиваются шаром.
- 볼링에서, 공으로 쓰러뜨리는 물체.
chai, chai sạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chải chuốt, xử lí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chai lì, trơ, thiếu nhạy bén
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
blunt; slow-witted; dull
にぶい【鈍い】。どんかんだ【鈍感だ】
insensible
torpe, insensible, obtuso
بليد
донгио, дүйнгэ, удаан болхи, мэдрэмж муутай
chai lì, trơ, thiếu nhạy bén
ช้า, เชื่องช้า, เฉื่อยช้า
tumpul, tidak sensitif, tidak peka
притупленный; несообразительный; нечувствительный
- Thick-headed and lacking the ability to realize or express a truth, sentiment, etc.ある事実や感情などを悟ったり表現する力が不足していて鈍感である。(Capacité d'exprimer ou de reconnaître un fait ou une émotion, etc.) Qui n'est pas suffisant et lent.Tardo en comprender algún hecho o torpe en expresar sentimientos. قدرته على التعبير أو إدراكه لحقيقة أو مشاعر ما ناقصة وبطيء الفهمямар нэгэн хэрэг явдал, сэтгэлийн хөдөлгөөн зэргийг ухаарах буюу илэрхийлэх хүч дутуу дулимаг бөгөөд мэдрэмж муутай байх.Chậm chạp và thiếu đi sức biểu hiện hoặc nhận biết về sự việc hay cảm xúc nào đó.กำลังที่ตระหนักหรือแสดงออกข้อเท็จจริงหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ไม่เพียงพอและเชื่องช้าkekuatan untuk menyadari atau menyatakan suatu kenyataan atau perasaan dsb kurang atau tumpulНе обладающий силой для выражения или понимания какого-либо факта, эмоций и т.п.
- 어떤 사실이나 감정 등을 깨닫거나 표현하는 힘이 부족하고 둔하다.
chai rượu Soju
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chai sữa, bình sữa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
milk bottle
ぎゅうにゅうびん【牛乳瓶】
bouteille à lait
botella de leche
زجاجة الحليب
сүүний шил
chai sữa, bình sữa
ขวดนม
botol susu
молочная бутылка
- A bottle for holding milk. 牛乳を入れる瓶。Bouteille dans laquelle on met du lait.Recipiente para la leche. زجاجة يوضع فيها الحليبсүү хийдэг шил.Bình đựng sữa.ขวดที่ไว้ใส่นมbotol untuk mewadahi susuБутылка, в которую наливают молоко.
- 우유를 담는 병.
chajeonnoli
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chajeonnori
チャジョンノリ
chajeonnori, combat de chariots
chajeonnori
تشا جون نوري
чажонь-нури, чажонь тоглоом
chajeonnoli; trò chơi đánh trận trên xe
ชาจอนโนรี
chajeonnori
чхаджоннори
- juggernaut battle: A traditional Korean game played on the day of Daeboreum, First Full Moon Day, in which two teams compete to topple each other down to the ground, under the command of their leaders atop entwined logs.「テボルム(上元;陰暦の1月15日)」に縄で縛られた木の先端の輪の上に立った人の指揮で、相手方を地面につかせることを競う民俗遊戯。普通、二組に分かれて行う。Jeu folklorique organisé à Daeboreum (le 15 janvier du calendrier lunaire), dans lequel les gens se divisent en deux camps, chacun étant dirigé par une personne montée sur un chariot improvisé, et qui consiste à faire tomber en premier son adversaire.Juego folclórico que se realiza separando dos lados y haciendo primero tocar al terreno el líder de otra parte según el mando del líder de una parte montado a las maderas atadas en el quince de enero en el calendario lunar.لعبة شعبية تنقسم إلى جانبين حيث يقوم شخص يركب فوق لوح خشبي بإدراة اللعبة وييحول كل جانب أن يجعل الجانب الآخر يضع أقدامه على الأرض أولا . ويتم ممارستها في يوم اكتمال القمر الأول من السنة القمريةсолонгос үндэсний наадгай:билгийн тооллын шинийн арван таванд хоёр баг болж хуваагдан модонд авирсан хүний удирдамжийн дагуу эсрэг талаа газарт унагаадаг үндэсний наадгай.Trò chơi dân gian diễn ra vào ngày rằm tháng riêng âm lịch, người chơi chia làm hai đội, dưới sự chỉ huy của người cưỡi cây gỗ ghép, làm cho đối phương ngã xuống đất trước.การเล่นชนไม้ : การละเล่นพื้นเมืองในช่วงวันพระจันทร์เต็มดวงที่ใหญ่ที่สุดในเดือนแรกของปีตามปฏิทินจันทรคติ ผู้เล่นออกเป็นสองฝ่าย ให้คนที่ขึ้นไปขี่ไม้พันเชือกเป็นคนกำกับทำให้ฝ่ายตรงข้ามแตะพื้นก่อนpermainan tradisional pada hari Daeboreum dalam penanggalan Imlek di mana dua buah kubu dibagi, dikomandoi oleh masing-masing satu orang yang naik ke atas kayu yang telah diikat, dan berusaha menjatuhkan lawan ke tanah terlebih dahuluНародная игра, проводимая 15 января по лунному календарю. Разделённые на две команды люди под руководством человека, воссевшего на дерево, двигаются и борются, чтобы столкнуть противника. Победитель определяется, когда противник коснётся земли.
- 음력 정월 대보름에 두 편으로 나누어 얽은 나무에 올라탄 사람의 지휘로 상대편을 먼저 땅에 닿게 하는 민속놀이.
cha kế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stepfather
けいふ・ままちち【継父】。ステップファザー
beau-père
padrastro
زوج الأم
хойт эцэг
cha kế
พ่อเลี้ยง
ayah tiri
отчим
- A man who became a father by marrying a woman with a child or children.母が新しく結婚してできた父。Terme utilisé par un enfant pour appeler ou désigner l’homme avec qui sa mère s'est remariée.Nuevo esposo de la madre. الشخص الذي تتزوجه أم شخص ولا يكون والدهээж нь дахин гэрлэж шинээр бий болсон эцэг хүн.Người cha mới sau khi mẹ tái hôn.พ่อที่เกิดขึ้นเนื่องจากแม่แต่งงานใหม่pria lain yang menikah dengan ibuНе родной отец, муж матери по отношению к её детям от прежнего брака.
- 어머니가 새로 결혼해서 생긴 아버지.
chalbap
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chalbap
こわめし【強飯】。おこわ【御強】。せきはん【赤飯】
chalbap
chalbap
تشال باب
чалбаб, агшаасан холимог будаа
chalbap; xôi thập cẩm, cơm nếp độn
ชัลปับ
chalbap
чхальбап
- Cooked glutinous rice, a rice cooked with a mixture of glutinous rice, red beans, chestnuts, jujubes, black beans, etc.糯米に小豆・栗・ナツメ・豆などを混ぜて炊いた飯。Riz préparé à base de riz gluant avec les haricots rouges, les châtaignes, les jujubes, les haricots noirs, etc.Plato cocinado con arroz apelmazado, frijoles rojos, castañas, dátiles, soja negra, etc.الأرز اللزج المطبوخ مع الفاصوليا الحمراء والكستناء والتمر والفاصوليا السوداء وغيرهاнаанги будаанд улаан шош, туулайн бөөр, улаан чавга, хар вандуй зэргийг хольж агшаасан будаа.Cơm nấu trộn lẫn những thứ như đậu đen, táo tàu, hạt dẻ, đỗ với gạo nếp.ข้าวเหนียวหุงทรงเครื่อง : ข้าวที่หุงโดยการผสมถั่วแดง เกาลัด พุทรา ถั่วดำลงในข้าวเหนียวnasi yang dicampur dengan ketan, kacang merah, kastanye, jujube, kacang hitam dsb kemudian ditanakСваренный клейкий рис с добавлением в него красной фасоли, каштана, ююбы, чёрной сои и т.п.
- 찹쌀에 팥, 밤, 대추, 검은콩 등을 섞어서 지은 밥.
chaltteok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chaltteok
もち【餅】
chaltteok, gâteau de riz gluant
chaltteok , pan pegajoso
تشال طوك
чалдог, наанги будааны дог
chaltteok; bánh dẻo, bánh nếp dẻo
ชัลต็อก
chaltteok
чхальтток
- glutinous rice cake: A tteok, a rice cake, made from grains with glutinousness, such as glutinous rice.糯米のように粘りけのある穀物でつくった餅。Gâteau de riz fait à base de cérérales collantes telles que le riz gluant.Pan hacho de granos pegajososo como arroz apelmazado.كعك أرز يصنع من الحبوب الدبقة ، مثل الأرز اللزجнаанги будаа зэрэг наалдамхай чанартай тариа буудайгаар хийсэн дог.Bánh được làm từ ngũ cốc có độ dẻo dính như gạo nếp.ต็อกเหนียว : ต็อกที่ทำจากธัญพืชมีมีความเหนียวเหมือนข้าวเหนียวkue beras yang dibuat dari jenis padi atau beras yang rekat seperti ketanРисовые лепёшки, изготовленные из клейкого риса и других злаков, обладающих высокой вязкостью.
- 찹쌀처럼 끈기가 있는 곡식으로 만든 떡.
chambit
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ProverbsCha mẹ có con không ngày nào yên lòng
There is no carefree day for parents with children
子を持つ親は心休まる日がない。子を持てば七十五度泣く
Quand on a des enfants, pas un jour ne se passe sans s'inquiéter pour eux
no hay día sin preocupación un padre con hijo
لا يتوقف الآباء عن القلق على أطفالهم
(шууд орч.) үр хүүхэдтэй эцэг эх сэтгэл амар өдөр байдаггүй; үхтэл үр харам
Cha mẹ có con không ngày nào yên lòng
(ป.ต.)พ่อแม่ที่มีลูกไม่มีวันที่จะละความกังวลได้ ; ไม่มีพ่อแม่ที่ไหนไม่รักลูกของตน
- Worries about your children are endless.子供への心配が絶えない。(Inquiétude pour son enfant) Être sans limite.No tener fin la preocupación por un hijo.قلق الآباء على أطفالهم بلا حدودүр хүүхдийн талаарх сэтгэлийн зовинолд эцэс төгсгөл үгүй.Sự lo lắng dành cho con cái không bao giờ chấm dứt.ความห่วงใยต่อลูกที่ไม่มีวันสิ้นสุดkata yang mengungkapkan bahwa kekhawatiran terhadap anak kandung takkan ada akhirnyaРодители бесконечно беспокоятся о своих детях.
- 자식에 대한 걱정이 끝이 없다.
cha mẹ già
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
old parents
ろうしん【老親】
padres viejos
والدان المسنّ
буурай эцэг эх
cha mẹ già
บิดามารดาผู้สูงอายุ, บิดามารดาผู้ชราภาพ, พ่อแม่ผู้สูงอายุ
orang tua suntuk, orang tua lanjut usia
престарелые родители
- One's aged parents.年老いた両親。Vieux parents.Padre y madre viejos.أب وأم كبيران السنّөндөр настай эцэг эх.Bố mẹ già.บิดามารดาที่สูงอายุorang tua/ibu bapak yang telah menuaРодители пожилого возраста.
- 늙은 부모.
cha mẹ ruột, bố mẹ ruột
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biological parents
じつふぼ【実父母】。じつのふぼ【実の父母】。じつのおや【実の親】。うみのおや【生みの親・産みの親】
ses propres parents
padres biológicos
والدان بيولوجيان
төрсөн эцэг эх
cha mẹ ruột, bố mẹ ruột
บิดามารดาบังเกิดเกล้า, พ่อแม่บังเกิดเกล้า, พ่อแม่แท้ ๆ
orang tua kandung
кровные родители
- The father and mother who begot or gave birth to a child.自分を生んだ父親と母親。Père et mère qui ont donné naissance à soi-même.Padre y madre que dieron a luz a uno.الأب والأمّ الحقيقيانөөрийг нь төрүүлсэн аав ээж.Cha và mẹ sinh ra chính mình.พ่อและแม่ผู้ให้กำเนิดตนเองayah dan ibu yang melahirkannya sendiriОтец и мать, от которых родился.
- 자기를 낳아 준 아버지와 어머니.
chan chát
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
astringent
しぶい【渋い】
âpre
لاذع
гашуун, гашилсан
chan chát
ฝาด ๆ, ฝาดเล็กน้อย
sepat, kelat
терпковатый
- A little bit bitter-tasting.少し渋い味がする。Dont le goût est un peu âpre.Amargo, sabor astringente.المذاق لاذع وحامض قليلاбага зэргийн аргуун амттай байх.Có vị hơi chát.มีรสชาติฝาดเล็กน้อยada rasa sepat sedikitИмеющий немного терпкий вкус.
- 조금 떫은 맛이 있다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chan chát, thình thịch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chan chứa, chất chứa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be buoyant; feel excited
ふくらむ【膨らむ・脹らむ】
être rempli, être débordé, être plein d'espoir
llenarse, ilusionarse
يملأ
дүүрэх, бялхах
chan chứa, chất chứa
โตขึ้น, เต็มเปี่ยม, ล้น, พองโต
berkecamuk
наполняться
- To be full of expectation or hope. 期待や希望で心が満ちる。(cœur) Être plein d'attente ou d'espoir.Llegar a tener mucha ilusión o esperanza.تكون التطلعات أو الأمل زاخرة في القلبитгэл найдвар сэтгэлд дүүрэх.Sự kì vọng hay hi vọng trở nên tràn ngập trong lòng.ความหวังหรือการคาดหวังเต็มเปี่ยมในใจharapan atau cita-cita menjadi penuh di hatiБыть переполненным ожиданием или надеждой.
- 기대나 희망이 마음에 가득하게 되다.
chan chứa, lai láng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
overflowingly; pervasively; permeatingly
まんまん【漫々】
estando lleno, a colmo
ممتلئ
бялхах, дүүрэх
chan chứa, lai láng
อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเต็มที่, อย่างทะลักทะลวง
- In the state of a place being full of a certain atmosphere.ある雰囲気が蔓延としている様子。Idéophone indiquant la manière dont une ambiance est débordante. Modo en que una atmósfera alcanza su plenitud.شكل ممتلئ ямар нэгэн уур амьсгал дүүрэн байдал.Hình ảnh bầu không khí nào đó bao phủ, tràn ngập.ลักษณะที่บรรยากาศใดๆ เต็มเปี่ยม bentuk suatu suasana memenuhi atau meliputiО виде переполненной чем-либо атмосферы, обстановки.
- 어떤 분위기가 가득한 모양.
chang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chang
チャン【唱】
chang
chang
أغنية جوقة
дуулал
chang; sự hát xướng, bài hát xướng
ชัง
chang, lagu narasi tradisional korea
чан
- An act of singing pansori, Korean storytelling song, japga, folk song, etc., in tune, or such a song.パンソリやその他の雑歌などを曲調に合わせて歌うこと。また、その歌。Action de chanter du pansori, du jabga, etc., en accord avec la mélodie ; un tel chant.Canto que se interpreta al ritmo de pansori o canción folclórica. O esa canción.غناء بانسوري (موسيقى كورية شعبية) أو الأغاني المطابقة للنغمсолонгос үндэсний дуулалт жүжиг, шог дуу зэргийг аянд нь тааруулан дуулах явдал. мөн тийм дуу.Việc hát theo nhịp trong Panxori hoặc tạp kỹ v.v... Hoặc bài hát đó.การร้องเพลงพื้นเมืองเกาหลี : การร้องพันโซรีหรือเพลงพื้นเมือง เป็นต้น ให้เข้ากับเสียงดนตรี หรือเพลงที่มีลักษณะดังกล่าวhal melantunkan Pansori atau lagu rakyat dsb dengan mencocokkan melodi, atau lagu yang demikianИсполнение корейской традиционной песни, такой как пхансори или джабга, в соответствии с мелодией. А также подобный стиль исполнения.
- 판소리나 잡가 등을 가락에 맞추어 부름. 또는 그런 노래.
Changdeokgung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
changga
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
changga
しょうか【唱歌】
changga
changga
تشانغ غا
барууны хэлбэртэй дуу
changga
ชั่งกา
changga
чанга
- A song that originated after the reform movement in the Joseon Dynasty under the ruling of King Gojong, made based on a western tune.朝鮮時代の王、高宗(コジョン)の時に起きた改革運動以降に生まれた、西洋式メロディーに合わせて作った歌。Chant composé d'un air occidental, apparu après le mouvement de réforme sous le régime du roi Gojong de Joseon.Canción compuesta con ritmos occidentales que surgió tras el movimiento de reforma durante el reinado de Gojong en Joseon.أغنية بأسلوب اللحن الغربي، ظهرت بعد حركة الإصلاح في عصر الملك غوجونغ في عصر مملكة جوسونЖусонь улсын Гужун хааны үеийн шинэчлэлийн хөдөлгөөний дараа бий болсон, барууны аялгуугаар зохиосон дуу.Bài hát được sáng tác theo giai điệu mang phong cách phương Tây, ra đời sau cuộc cải cách Giáp Ngọ.เพลงที่แต่งหลังช่วงปฏิวัติคาโบ : เพลงที่แต่งขึ้นเป็นทำนองแบบตะวันตกหลังขบวนการการปฏิรูปตอนพระเจ้าโกจงในยุคโชซอนlagu yang dibuat dengan melodi ala barat setelah Reformasi GaboПесня, написанная на мелодию западного стиля во времена реформ Габо.
- 조선 고종 때의 개혁 운동 이후에 발생한, 서양식 곡조로 만든 노래.
changgeuk
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Changgyeonggung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cha nghiêm khắc mẹ hiền từ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
strict father and loving mother
げんぷじぼ【厳父慈母】
père sévère et mère bienveillante
padre estricto y madre benevolente
صرامة الأب وحنان الأم
хайр нь дотроо хал нь гаднаа
cha nghiêm khắc mẹ hiền từ
พ่อที่เข้มงวดและแม่ที่รักและเมตตากรุณา
ayah tegas ibu lembut
- An expression meaning a strict father and loving mother, suggesting that a father should treat his children with strictness and a mother should take care of them with profound affection. 厳しい父親と愛情深い母という意で、父は子供たちを厳しくしつけ、母は子供たちを深い愛情で養育すべきだという言葉。Terme signifiant "père sévère et mère bienveillante" voulant dire que le père doit être strict avec les enfants, et la mère doit s'occuper d'eux avec amour.Dícese de un padre estricto y una madre de profundo amor, que quiere decir que el padre debe educar severamente a los hijos, y la madre debe cuidar a ellos con profundo amor.تعنى العبارة أن الأب صارم والأم حنونة، أيّ يجب أن يتعامل الأب مع الأولاد بشكل صارم والأم تحنو وتعطف عليهمхатуу чанд аав, хайр энэрэлтэй ээж гэсэн утгаар, аав нь үр хүүхэддэ хатуу чанд хандаж, ээж нь хайр энэрлээр хүүхдээ өсгөн хүмүүжүүлэх гэсэн утгатай үг.Việc phải giáo dục con cái bằng sự nghiêm khắc của người cha và sự dịu hiền của người mẹ.คำที่แปลว่าพ่อที่เข้มงวดกับแม่ที่รักสุดหัวใจ ซึ่งหมายถึงพ่อจะต้องเข้มงวดกับลูกๆ และแม่จะต้องดูแลลูกๆ ด้วยความรักสุดหัวใจhal ayah harus merawat anak-anak dengan tegas dan ibu harus merawat anak-anak dengan lembutОтец должен воспитывать детей строго, а мать с любовью заботиться.
- 엄격한 아버지와 사랑이 깊은 어머니라는 뜻으로, 아버지는 자식들을 엄격히 다루어야 하고 어머니는 자식들을 깊은 사랑으로 보살펴야 한다는 말.
changhoji
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
changi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chan-gi
おかずざら【おかず皿】。おかずのうつわ【おかずの器】。おかずプレート
changi, récipient, plat, coupe, coupelle
chan-gi
وعاء لطبق جانبي
хачрын таваг
changi; đồ đựng thức ăn
ชันกี
piring lauk, mangkuk lauk-pauk
тарелка
- dish; bowl; plate: A container, such as a plate, bowl, etc., for holding a side dishおかずを盛る用途の皿などの食器。Vaisselle comme des assiettes, des récipients à sauce, etc., servant à contenir des plats d'accompagnement.Vasija como cuencos o platos en donde colocar las comidas acompañantes.وعاء يوضع فيه طبق جانبي مثل صحن أو وعاء صغير أو غيرهماхачир тавагладаг таваг буюу жижиг таваг.Đồ đựng như bát hay đĩa... đựng thức ăn.จานกับข้าว; ถ้วยกับข้าว : ภาชนะ เช่น จานหรือถ้วยใบเล็กที่ใส่กับข้าวberbagai mangkuk piring sebagai tempat meletakkan lauk-paukБлюдце, салатница и пр. посуда, в которую выкладывают салаты или соленья.
- 반찬을 담는 접시나 종지 등의 그릇.
cha, người cha
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
someone's father
おとうさま【御父様】
père
señor, padre
والد
аав
cha, người cha
อาบอนิม : คุณพ่อ
ayah, bapak
(чей-то) папа
- (honorific) A word used to refer to or address a man who has a child.子どもをもつ男性を、子供との関係を前提に敬って指したり呼んだりする語。(forme honorifique) Terme pour désigner ou s'adresser à un homme qui a des enfants, en exprimant le lien avec eux.(HONORÍFICO) Término que se usa para referirse o llamar a un hombre con hijos respecto a estos últimos.(صيغة تبجيل) كلمة تُستعمل عند الإشارة إلى أو النداء على رجل له ولد وبنت(хүндэтгэлийн үг) хүүхэдтэй эрэгтэй хүнийг дууддаг үг.(cách nói tôn trọng) Từ dùng để chỉ hay gọi người đàn ông có con, liên quan đến con cái.(คำยกย่อง)คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายคนที่มีลูกโดยเกี่ยวข้องกับลูก(dalam bentuk formal atau sopan) kata panggilan atau sebutan untuk laki-laki yang telah beranak(уважит.) Слово, употребляемое при упоминании или обращении к мужчине, имеющему детей, по поводу его детей.
- (높임말로) 자녀가 있는 남자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
cha nhà thờ, linh mục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cha nuôi, bố nuôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adoptive father; foster father
ようふ【養父】
père adoptif
padre adoptivo, padrastro
أب بالتبنّي
үрчилж авсан аав
cha nuôi, bố nuôi
พ่อบุญธรรม
ayah angkat
приёмный отец; усыновитель
- A father that one comes to have by being adopted by him as a son or daughter. 養子縁組みによって生じた義理の父。 Personnes qui deviennent les parents, pour leur fils ou fille adoptif.Hombre que cumple la función de padre de un hijo adoptado.رجل أصبح أبا من خلال التبنّيөргөмөл хүүхдийн үрчилж авсан аав. Người cha có công nuôi dưỡng con nuôi.พ่อที่เกิดขึ้นในฐานะที่ได้เป็นลูกบุญธรรมayah yang didapatkan karena menjadi anak angkatОтец, появившийся вследствие усыновления ребёнка.
- 양자가 됨으로써 생긴 아버지.
cha nào con nấy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbscha nào con đấy
that son for that father
その父親にその息子。父子相伝。蛙の子は蛙
Tel père, tel fils
de tal padre tal hijo
الابن يشبه أباه
эх нь хээр алаг бол, хүү нь шийр алаг
cha nào con đấy
(ป.ต.)ลูกชายกับพ่อ ; ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
яблоко от яблони недалеко падает
- An expression used to describe a son who resembles his father in a variety of aspects.息子が色々な面で父親に似ているという意を表す語。Expression signifiant que le fils ressemble à son père sur plusieurs points.Expresión que indica que el hijo se parece al padre en diversos aspectos.كلام يعني أن الإبن يشبه أباه في مختلف النواحيхүү нь олон талаараа эцгийгээ дуурайсан хэмээх утгатай үг.Con trai giống cha về nhiều mặt.คำที่ให้ความหมายว่าลูกชายเหมือนพ่อในหลาย ๆ ด้านkata yang digunakan untuk menggambarkan anak laki-laki yang sangat mirip dengan ayahnya dari berbagai sisiВыражение, указывающее на то, что сын во многом похож на своего отца.
- 아들이 여러 면에서 아버지를 닮았음을 뜻하는 말.
chao qua chao lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slant; move slantwise repeatedly
ぐらつく。ぐらぐらする
vaciller, se balancer, osciller
balancearse
يترنَّح، يتمايل
гилжигнэх, далбигнах
chao qua chao lại
เอียงไปเอียงมา, เอนไปเอนมา, แกว่งไปแกว่งมา
bergoyang-goyang
качаться; раскачиваться; шататься; раскачивать; шатать
- For an object to swing, being slanted one way or another; or to make it move in such a manner.物体があちらこちらに傾いて揺れる。また、そうする。(Objet) Se balancer de façon répétée d'un côté et de l'autre ; rendre ainsi.Inclinarse un objeto a un lado y otro de manera repetitiva. O hacer que se mueva así. يهتزّ الشيء مائلاً من جانب إلى آخر بشكل متكرِّر، أو يتم تحريكه هكذاбиет дахин дахин нааш цааш хазайн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Vật thể thường xuyên bị nghiêng lắc qua bên này bên kia liên tục. Hoặc làm như thế.วัตถุเอียงและแกว่งไกวไปทางโน้นทางนี้อยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นเช่นดังกล่าวsesuatu terus miring dan bergerak ke sana kemari, atau membuatnya demikianДвигаться из стороны в сторону. Или приводить в подобное движение.
- 물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
chao ôi, thật là
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
alas; oh; wow
まったく。それはそれは。はてさて。いやはや
vraiment ?, ça alors !
¡qué pena!, ¡qué sorpresa!, ¡Dios mío!
آه
үнэхээр, ёстой, нээрээ
chao ôi, thật là
เฮ้อ, โอ้, โอ้โฮ, ปัดโธ่
ya Tuhan, oh Tuhan, ya ampun
- An exclamation used to express the feelings of contrition, regret, or surprise.残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。Exclamation exprimant le dépit, le regret ou la surprise.Interjección que se usa para expresar lamento, arrepentimiento o sorpresa.مفردة تشير إلى الشعور بالأسف أو التعجب أو الذهولхарамсах, харуусах, гайхах утга илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.ừ nói khi thể hiện ý tiếc rẻ, tiếc nuối, ngạc nhiên.คำที่ใช้เมื่อแสดงความหมายของความเสียดาย เสียใจ หรือตกใจkata yang digunakan untuk menyatakan perasaan saat merasa kasihan, takjub, atau tercengangВосклицание, используемое для выражения сожаления, восторга, удивления или негодования.
- 안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
chao ôi, trời đất ơi
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
wow; oh
あら。まあ
ah, oh, ça alors
¡oh!
آه
хүүе ээ, эвий
chao ôi, trời đất ơi
เฮ้อ
ya ampun, asyik
ух!
- An exclamation uttered when the speaker is beside himself/herself with joy.懐かしかったり嬉しかったりしてたまらない時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on est heureux ou fou de joie.Interjección que se usa cuando uno no sabe qué hacer por estar feliz o contento.صوت يصدره عندما لا يعرف ماذا يفعل بسبب البهجة أو السرورбаярлах ба сэтгэл санаа сайхан байж яахаа мэдэхгүй байх үед гаргадаг чимээ.Tiếng thốt ra khi mừng rỡ hoặc vui vẻ nên không biết làm thế nào. เสียงที่ออกมาตอนที่ไม่รู้ตัวเพราะอารมณ์ดีหรือดีใจsuara yang dikeluarkan ketika tidak tahu harus bagaimana karena sangat senang Звук, издаваемый при испытывании радости или хорошем настроении.
- 반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
chao ôi, ui trời
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
yay; hurrah; whoopee
あら。ああ
ah !, oh !
¡oh!
ёстой, ёох
chao ôi, ui trời
เฮ้อ, โอ้
wah, ah
ух!
- An exclamation uttered when the speaker does not know what to do because he/she is glad or happy.誰かに会って嬉しいときや非常に気分がいいときに発する声。Exclamation reproduisant le cri émis quand on est heureux de voir quelqu'un ou quand on ne sait pas quoi faire,étant très satisfait de quelque chose.Interjección que se dice para expresar alegría al ver a alguien que se extrañaba o ante algo que le contenta.صوت يصدره عندما لا يعرف كيف يصف أمرًا ما بسبب السرور أو المزاج السعيدбаярлах ба сэтгэл санаа сайхан байж яахаа мэдэхгүй байх үед гаргадаг чимээ.Tiếng phát ra khi mừng rõ hoặc khi tâm trạng vui vẻ không biết phải diễn tả thế nào.เสียงที่ออกมาตอนที่ไม่รู้ตัวเพราะอารมณ์ดีหรือดีใจseruan yang dikeluarkan ketika merasa senang sehingga tak tahu harus bagaimanaМеждометие, выражающее радость или замечательное настроение.
- 반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
chao ôi, ôi, trời ạ, giời ạ
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
chào đời
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in one's lifetime
うまれて【生まれて】
en la vida, tras el nacimiento
للمرة الأولى في حياته
амьдралдаа, амьд яваа насандаа, энэ насандаа
chào đời
เกิดมา
sejak lahir
в жизни
- In all one's born days.世の中に生まれて。Depuis la naissance, de toute la vie.Tras llegar al mundo. مرة أولى من الولادة төрсөн цагаас хойшхи хугацаанд.Được sinh ra trên thế gian.(สิ่งมีชีวิต)เกิดขึ้นบนโลกใบนี้pertama kali sejak lahir Появившись на свет.
- 세상에 태어나서.
chao đảo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chao đảo, cứ chững lại, cứ khựng lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chao đảo, liên tiếp chững lại
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
staggeringly; falteringly; reelingly
よろよろ
vacilantemente, titubeantemente
متمايلا
дэнжигнэх
chao đảo, liên tiếp chững lại
อย่างลังเล, อย่างโลเล
- A word describing the state of holding back repeatedly without moving forward, facing a difficult challenge.難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐさま。Idéophone illustrant l'état d'hésitation face à une difficulté. Modo en que alguien sin fuerzas en las piernas se descentra continuamente inclinándose hacia un lado, sin ser capaz de caminar derecho.بشكل فيه يتردد ولا يتقدم إلى الأمام نتيجةً لمواجهة الأمر الصعبхэцүү байдалд орж урагшлан ахиж чадахгүй тээнэгэлзэх байдал.Hình ảnh cứ chững lại và không thể tiến lên phía trước vì vấp phải việc khó khăn.ลักษณะที่ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบากkondisi seseorang terus tidak bisa maju ke depan dan berjalan lambat karena dihadapkan pada hal sulitО виде нерешительного состояния, постоянного пребывания на одном месте из-за столкновения с какой-либо трудностью.
- 어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리는 모양.
chao đảo, lảo đảo, lúc lắc, lắc lư, đu đưa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sway; swing; rock
ゆらゆらする。ぶらぶらする
se bercer en continu
agitarse de aquí para allá, agitar de aquí para allá
يهتزّ
санжига санжига хийх, унжига унжига хийх, ганхах, найгах, хөдлөх
chao đảo, lảo đảo, lúc lắc, lắc lư, đu đưa
สั่นไปสั่นมา, แกว่งไปมา, ส่ายไปส่ายมา, เขย่าไปเขย่ามา
bergoyangan, menggoyangkan, bergetaran, bergerak-gerak, menggerakkan, menggetarkan
трястись; шататься
- To swing back and forth repeatedly; or to make this happen.何度もあちこちに動く。また、そのようになる。Se mettre en mouvement continu çà et là ; faire devenir ainsi. Mecer o mecerse continuamente.يترنّح ذهابًا وإيابًا بشكل متكرر. أو يجعل شيئًا ما يكون مثل ذلكбайн байн ийш тийшээ хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Cứ lắc lư chỗ này chỗ kia. Hoặc làm cho lắc lư như vậy.แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวbergoyang terus ke sana sini, atau membuatnya menjadi seperti ituЧасто дрожать, колебаться из стороны в сторону. Или способствовать подобному действию.
- 자꾸 이리저리 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
chao đảo, phân vân
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
swayingly; waveringly; vacillatingly
ゆらゆら
vacilando, dudando
ذهابًا وإيابًا
chao đảo, phân vân
อย่างสองจิตใจสอง, อย่างเปลี่ยนใจกลับไปกลับมา, อย่างลังเลใจ
- In the state of hesitating continuously because one's mind or conviction is not firm.気持ちや考えなどがはっきりしないため、あれこれしきりに迷うさま。Idéophone illustrant l'état d'être souvent indécis à cause d'une volonté non ferme. Modo en que se ve alguien incapaz de tomar una decisión porque tiene una mentalidad o un pensamiento no muy firme.صورة التردّد تكرارًا لأن القلب أو الفكر وإلخ ليس راسخًاсэтгэл буюу бодол санаа мэт чигч хатуу бус, ийм тийм гэж байн байн эргэлзэн тээнэгэлзэх байдал.Hình ảnh tâm trạng hay suy nghĩ... không được kiên định, cứ phân vân thế này thế kia.ลักษณะที่ลังเลไปทางนี้ทางโน้นบ่อยๆ เนื่องจากจิตใจหรือความคิด เป็นต้น ไม่มั่นคงhati atau pikiran dsb tidak kuat dan terus ragu-ragu begini begituО виде постоянного колебания из стороны в сторону (о нерешительной душе или мысли и т.п.).
- 마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chapssaltteok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chapssaltteok
だいふくもち【大福餅】。だいふく【大福】
chapssaltteok
chapssaltteok, pan de arroz apelmazado
تشاب سال طوك
чабсальдог, наанги будаа улаан буурцагны дог
chapssaltteok; bánh tteok làm từ bột nếp
ชับซัลต็อก
chapsaltteok
чхапссальтток
- glutinous rice cake: A tteok, a rice cake, made by steaming glutinous rice and kneading the dough into small balls with red beans inside.蒸した糯米の皮で小豆餡を包んだ丸い餅。Gâteau de riz gluant à la pâte de haricot rouge sucré, gâteau fait à base de riz gluant cuit à la vapeur, puis façonné en forme ronde et fourré de haricot rouge.Pan hecho de forma redondo poniendo frijol rojo dentro del pan cocinado al vapor con arroz apelmazado.كعك أرز مستدير مصنوع من الأرز اللزج المسلوق بالبخار مع وضع فاصوليا حمراء داخلهнаанги будааг жигнэсний дараа дотор нь улаан буурцаг хийж бөөрөнхий хэв оруулан хийсэн дог.Bánh tteok được làm từ gạo nếp hấp lên sau đó nhồi nhân đậu vào giữa và nặn tròn.ต็อกข้าวเหนียว; โมจิ : ต็อกที่ปั้นขึ้นมาเป็นรูปวงกลมและนึ่งด้วยข้าวเหนียวแล้วจึงใส่ถั่วแดงลงไปข้างในkue beras yang dibuat dengan dimasukkan kacang merah ke dalam ketan yang dikukus kemudian dicetak bulat-bulatПирог, который приготовлен из пареного клейкого риса с добавлением толчёной красной фасоли.
- 찹쌀을 찐 다음 안에 팥을 넣고 둥글게 빚어 만든 떡.
Cha-re
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cha ruột, cha đẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chat
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chat online
チャットする。チャッティングする
chatter
chatear, conversar, dialogar
يُدردش، يتواصل على شبكة الإنترنت
чатлах, интернетээр харилцан ярилцах
chat
แชท
ber-chatting, chatting
разговаривать в чате; чатиться
- To communicate over the Internet using software with which several users can have a conversation in real-time through their monitors.インターネットを通して複数のユーザがリアルタイムでコンピュータモニター画面を見ながら話し合う。(Plusieurs utilisateurs) Échanger des conversations en temps réel en regardant l'écran par l'intermédiaire d'Internet.Conversar en Internet observando la pantalla del monitor a tiempo real entre varios usuarios.يقوم مستخدم بتبادُل محادثة من خلال الإنترنت مع رؤية آخر في الشاشة في نفس الوقت فورياинтернетээр дамжуулан олон хэрэглэгч тухайн цагт нэгэн зэрэг дэлгэцээр харж харилцан ярилцах.Nhiều người sử dụng cùng lúc nhìn vào màn hình vi tính và đối thoại thông qua internet.ผู้ใช้งานหลายคนพูดคุยกันพร้อมดูหน้าจอภาพในขณะเดียวกัน โดยผ่านอินเทอร์เน็ตbeberapa pengguna bercakap-cakap melalui internet pada saat itu sambil melihat layar monitor Общаться в реальном времени через изображение на мониторе на различные темы сразу с несколькими участниками в интернете или подобной электронной сети.
- 인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누다.
cha truyền con nối, đời này qua đời khác
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being from one generation to another; being from ancestor to descendant
しそんだいだい【子孫代々】。ししそんそん【子々孫々】
de génération en génération
descendientes, herederos
جيل بعد جيل
үе удам, үеэс үед
cha truyền con nối, đời này qua đời khác
ทายาท, มรดกตกทอด
turun temurun
из поколения в поколение; по наследству
- All the offspring that descends from generation to generation. 多くの世代を継いできた全ての子孫。Ensemble des descendants sur plusieurs générations.Hijos y nietos que descienden de varias generaciones.جميع السلالات من عدّة أجيالүе залгамжлан ирсэн үр хүүхдүүд.Truyền lại cho con cháu hết đời này sang đời khác.ทายาททุกรุ่นซึ่งเป็นผู้สืบทอดวงษ์ตระกูล melewati semua keturunan dari beberapa generasi Все поколения потомков.
- 여러 대를 이어서 내려오는 모든 자손.
chatting
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
online chat
チャット。チャッティング
chat, causette
chateo, conversación online
دردشة، تواصل على شبكة الإنترنت
чат, чатлах, интернетээр харилцан ярилцах
chatting
การแชท
chatting
разговор в чате
- A type of communication over the Internet in which several users can have a conversation in real-time through their monitors.インターネットを通して複数のユーザがリアルタイムでコンピュータモニター画面を見ながら話し合うこと。Action d'échanger des conversations en temps réel entre plusieurs utilisateurs en regardant l'écran par l'intermédiaire d'internet.Acción de conversar en Internet observando la pantalla del monitor a tiempo real entre varios usuarios.قيام مستخدم بتبادُل محادثة من خلال الإنترنت مع مشاهدة الطرف الآخر في الشاشة في نفس الوقت فورياинтернетээр дамжуулан олон хэрэглэгч тухайн цагт нэгэн зэрэг дэлгэцээр харж харилцан ярилцах явдал.Việc nhiều người sử dụng cùng lúc nhìn vào màn hình vi tính và đối thoại thông qua internet.การที่ผู้ใช้งานหลายคนพูดคุยกันพร้อมดูหน้าจอภาพในขณะเดียวกัน โดยผ่านอินเทอร์เน็ตkegiatan beberapa pengguna bercakap-cakap menggunakan internet pada saat itu sambil melihat layar monitor Общение в реальном времени через изображение на мониторе на различные темы сразу нескольких участников в интернете или подобной электронной сети.
- 인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누는 일.
chạy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chạy không, quay không
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
run idle
くうてんする【空転する】。からまわりする【空回りする】
tourner à vide, patiner
patinar, estar al ralentí
يدور بعدم التحميل
хий эргэх, сул эргэх
chạy không, quay không
หมุน, (เครื่อง)หมุนรอบ, เวียน
berputar, beroperasi, berjalan
Вращаться на холостом ходу
- For a machine or wheel to run idle.機械や車輪などがむだに回転する。(Machine, roues, etc.) Tourner dans le vide.Dar vueltas o girar las ruedas sin avanzar o poner a marchar en vano una máquina.تلف آلة أو عجلة بلا التحميلтоног төхөөрөмж буюу дугуй зэрэг хий эргэх.Máy móc hay bánh xe quay một cách vô ích. เครื่องจักรหรือวงล้อ เป็นต้น หมุนเวียนโดยไม่มีประโยชน์mesin atau roda bergerak dengan traksiбесполезно двигаться (о механизме или колесах).
- 기계나 바퀴 등이 헛돌다.