bực bội, cáu kỉnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become angry
しゃくにさわる【癪に障る】。きげんがわるくなる【機嫌が悪くなる】
être de mauvaise humeur, être malveillant, être hostile, être méchant
ponerse de mal humor
يصير سيئا
дордох, муудах
bực bội, cáu kỉnh
ย่ำแย่, อารมณ์เสีย
memburuk
ухудшаться; ошибаться
- For one's emotion, psychological state, etc., to become worse.感情や心理状態などが悪くなる。(État émotionnel ou psychologique) Se dégrader.Empeorarse el sentimiento o estado psicológico de alguien. تصبح حالة المشاعر أو النفس سيئةсэтгэл хөдлөл буюу сэтгэлзүйн байдал зэрэг муудах.Tình cảm hay trạng thái tâm lý... trở nên tồi tệ. ความรู้สึกหรือสภาพจิตใจ เป็นต้น แย่ลง perasaan atau kondisi psikologi dsb memburukСтановиться хуже (о чувствах или моральном состоянии).
- 감정이나 심리 상태 등이 나빠지다.
bực bội, khó chịu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
narrow-minded; bigoted
せせこましい。こせこせする。きゅうくつだ【窮屈だ】
étroit, borné, mesquin, étriqué
estrecho, mezquino, miserable
бачимдах
bực bội, khó chịu
(ใจ)แคบ, (จิตใจ)คับแคบ
sesak
ограниченный; сдавленный
- Petty, small-minded, and intolerant.気持ちにゆとりがなくて、気詰まりだ。Qui manque de générosité et de largeur de vues.Que es molesto por tener un carácter mezquino y cerrado.يكون داخله ضيقا ومسدودا فيشعر بضيق الخناقдотор давчдан тээглэж, бачимдах.Bên trong nhỏ hẹp và ngột ngạt nên bức bối. จิตใจอึดอัดเพราะภายในคับแคบและปิดกั้นhati terasa sempit dan tersumbat sehingga sesakЗаполненный до отказа.
- 속이 좁고 꽉 막혀서 답답하다.
bực bội, khó chịu, bực dọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be upset; be displeased; be unpleasant
ふきげんにおもう【不機嫌に思う】。ふかいにおもう【不快に思う】
être mécontent, être désagréable, être déplaisant, être de mauvaise humeur, avoir ses vapeurs, rendre quelqu'un malade
molestarse, fastidiarse, enojarse
يستاء مِن
таагүйдэх, тухгүйтэх, аягүйрхэх
bực bội, khó chịu, bực dọc
ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์
tidak senang, tersinggung, kesal, marah
не нравиться; быть не в настроении
- To be unhappy or displeased with something.気に入らなかったり不満に思う。Ne pas être satisfait ou ne pas être de bonne humeur.No caerle bien o quedarse molesto.يرى أن أمرًا ما بغيضًا أو كريهًا сэтгэлд таалагдахгүй буюу зохисгүйд тооцох.Thấy không hài lòng hoặc bất bình.ไม่ถูกใจหรือนึกอย่างไม่ชอบ menganggap tidak berkenan di hati atau tidak puasБыть не по душе, приходиться не по душе.
- 마음에 들지 않거나 못마땅하게 여기다.
Idiombực bội trong lòng
feel one's chest suffocating
胸がつかえる
avoir le cœur qui étouffe
asfixiar el corazón
يتضايق القلب
дотор давчдах
bực bội trong lòng
(ป.ต.)อึดอัดใจ ; อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ
sesak di dada
тяжело в груди; тяжесть на сердце
- To feel uneasy.胸が苦しくなる。Se sentir mal à l'aise.Estar emocionalmente incómodo.يقلق القلبсэтгэл тавгүй байх.Tâm trạng khó chịu.รู้สึกไม่สบายhatinya tidak nyamanИспытывать тяжесть на душе, эмоциональный дискомфорт.
- 마음이 불편하다.
Idiombực dọc
One's appetite drops
飯がまずい。気に入らない
Perdre l'appétit
perder el apetito
يفقد طعام الأرز (الشهية)
дур гутах
(mất vị cơm) bực dọc
(ป.ต.)รสชาติอาหารตกลงไป ; น่ากระอักกระอ่วน, กินข้าวไม่ลง
tidak berkenan, memualkan, tidak suka
пропадать (об аппетите)
- For the words or behavior of someone to be unpleasant and disgusting.相手の言葉や行動などが不愉快で気に入らない。(Parole, action, etc., de l'interlocuteur) Être désagréable et écœurer.Es repugnante y molesto el comentario o la actitud del adversario.يشمئز ويجهل بكلام شخص أو تصرّفه أو غيرهما эсрэг талын хүний үг, үйл хөдлөл таагүй, зэвүү хүрмээр.Bực bội và khó chịu với lời nói, hành động của đối phương. คำพูด การกระทำ เป็นต้น ของฝ่ายตรงข้ามทำให้ไม่เบิกบานใจและชวนอาเจียน tidak senang akan perkataan, perlakuan, dsb dari lawan bicaraОщущать неприятные чувства от сказанного собеседником, его действий и т. п.
- 상대방의 말, 행동 등이 불쾌하고 역겹다.
bực dọc, hơi khó chịu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bực mình
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
be frustrated
じれったい。もどかしい
étouffer, suffoquer, se sentir coincé, se sentir enfermé
sentir depresión
урагшлахгүй
bực mình
อึดอัด, กระสับกระส่าย, กระวนกระวาย
terimpit
- To feel anxious and frustrated because something does not work out as one expected.物事がなかなか思うようにならないので、いらいらして気持ちが落ち着かない。Être sur les nerfs ou avoir l'impression d'étouffer, du fait qu'une chose ne se soit pas passée comme voulue.Dícese del sentimiento como nerviosismo, tensión y decaimiento del ánimo generado por la insatisfacción con el propio trabajo y su consecución.يشعر بالضجر أوالغضب لأن مسيرة العمل لم تكن كما كان يتوقّعсанаан зоргоор болохгүй зовинон давчдах.Việc không được như ý nên nóng ruột và ngột ngạt khó chịu.อึดอัดหรือกระวนกระวายเพราะงานไม่เป็นดังที่คาดหวังurusan tidak berjalan sesuai yang dimaksud hingga resah dan sesakНервничать и злиться из-за чего-либо, что не получается как надо.
- 일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
feel awkward; feel embarrassed
ぎこちない
(adj.) se sentir mal à l'aise, gêné, embarrassé, incommode, inconfortable
incómodo, molesto, desagradable
منزعج
тавгүй
bực mình
อึดอัด, ไม่สบาย
canggung, tak nyaman
неудобный; неловкий;
- Feeling uncomfortable or strained.気持ちが楽でなく、気後れする。Qui cause du désagrément ou de la gêne, sur le plan psychologique.Que se siente incómodo y molesto.يشعر بعدم راحة البال والحرجсэтгэл тавгүй, эвгүй. Trong lòng không thoải mái hoặc lạ lùng.มีจิตใจไม่สบายหรือกระอักกระอ่วนhatinya tidak nyaman atau canggungНеудобное или неестественное ощущение.
- 마음이 불편하거나 어색하다.
have something sit on one's inside
気にかかる。気になる
Quelque chose est mis sur l'estomac
cargarse en el interior
يُعلق في الباطن
санаанаас гарахгүй
bực mình
(ป.ต.)ทำให้ทับถมในจิตใจ ; ติดอยู่ในใจ
- To feel uncomfortable because something weighs on one's mind.気にかかることがあって、気が晴れない。Expression indiquant que quelque chose nous préoccupe et qu'on ne se sent pas léger.No sentirse aliviado por algo que le tiene preocupado.لا يشعر براحة بسبب وجود أمر يزعج قلبهсэтгэлийн шархаас болж тухгүй байх.Có điều vướng bận trong lòng nên tâm trạng không được thoải mái.มีเรื่องที่ติดอยู่ในใจจึงอารมณ์ไม่สดชื่นperasaannya tidak ceria karena ada yang mengganjal di dalam hatiДуша неспокойна и из-за проблем.
- 마음에 걸리는 일이 있어 기분이 개운하지 않다.
bực mình, bực bội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get warped; become perverse
はらわたがにえくりかえる【腸が煮えくり返る】
être de mauvaise humeur, être malveillant, être hostile, être méchant
desagradar
يزعل
дургүй хүрэх, ааш хөдлөх
bực mình, bực bội
ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์, หมางใจ, ขุ่นใจ, โกรธ
kesal, marah, sebal
Перекашивать; раздражать; злить
- To become displeased and malicious because one is dissatisfied with something. 気に入らなくて気分が非常に悪く、感情が荒くなる。Être très mécontent et irrité car quelque chose de déplaisant.Enfadarse, sentirse ira por un disgusto o causar rechazo. لا يعجبه فيصبح مزاجُه ومشاعرُه غضبان ومغتاظاсэтгэлд нийцээгүйгээс сэтгэл санаа ихэд тавгүй бөгөөд уур хүрэх.Không hài lòng nên tâm trạng rất bực và trở nên khó chịu. ไม่ถูกใจ จึงไม่สบอารณ์อย่างมากและทำให้ความรู้สึกรุนแรงsangat kesal dan mudah tersinggung karena ada yang tidak berkenan di hatiвызывать злость, когда что-либо приходится не по душе.
- 마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
bực mình, chướng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be irritated; be offended
きにさわる【気に障る】
être contrarié, être mécontent, être irrité, déplaire
ofenderse
يزعج
эвгүй байх, нийцгүй байх
bực mình, chướng
บาดความรู้สึก, ทำร้ายความรู้สึก, ทำให้อารมณ์ไม่ดี
kesal, terganggu, tidak suka, tidak berkenan, tidak puas
раздражать; действовать на нервы
- To feel bad due to displeasure or dissatisfaction with something.気に入らなくていやな気持になる。Être vexé parce que quelque chose ou quelqu'un ne nous convient ou ne plaît pas.Sentirse mal por un hecho desagradable o poco satisfactorio. ينحرف مزاجه بسبب عدم الاقتناع أو عدم الإعجابзүй зохисгүй байх буюу сэтгэлд нийцэхгүй байж сэтгэл таагүй байх.Thấy không đúng đắn hoặc không hài lòng nên tâm trạng không vui.อารมณ์เสียเนื่องจากไม่ถูกใจหรือไม่พอใจ tidak puas atau tidak berkenan di hati sehingga perasaannya tidak senangБыть не к месту, не нравиться, портить настроение.
- 못마땅하거나 마음에 들지 않아 기분이 상하다.
bực mình, khó chịu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
unpleasant; reluctant
きがすすまない【気が進まない】。きのりがしない【気乗りがしない】
réticent, peu enthousiaste
inquietante, desagradable, incómodo
محرج
дургүй, хөндий хүйтэн, цэрвэсэн
bực mình, khó chịu
ไม่พอใจ, ไม่ถูกใจ, กระดากใจ, ตะขิดตะขวงใจ
tidak nyaman, risi, tidak enak
неприятный; неудобный
- Feeling unsatisfied, uneasy, or uncomfortable.気に入らなかったり、後ろめたくて気まずい。Qui ne se plait pas ou qui se sent mal à l'aise.Que desagrada, inquieta o incomoda. غير معجب أو تردّد أو غير مريحсэтгэлд нийцэхгүй байх юм уу хүйтэн хөндий тав тухгүй байх.Không vừa lòng, khó chịu hay không thoải mái.ไม่สะดวกใจ ตะขิดตะขวงใจ หรือไม่ถูกใจtidak berkenan di hati atau risi atau tidak nyamanПриходящийся не по душе, неприятный, неудобный и противный.
- 마음에 들지 않거나 꺼림칙하거나 불편하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
disgusting; sick
むかつく。むかむかする
écœurant, dégoûtant, répugnant
asqueroso, repugnante, repulsivo, nauseabundo
дотор муухайрмаар, дотор эвгүйрхмээр, жигшмээр
bực mình, khó chịu
น่ารังเกียจ, น่าสะอิดสะเอียน, น่าอาเจียน
jijik, sebal
отвратительный; плохой; тошнотворный
- A person's behavior, attitude, etc., being revolting and unpleasant.態度や行動などが気に入らなくて気分が非常に良くない。Qui n'est pas de bonne humeur parce que l'attitude ou le comportement de quelqu'un n'est pas plaisant.Dícese de la actitud o el comportamiento de alguien: Que provoca repulsión y desagrado.ينحرف مزاجه لأن تصرّف الآخر أو سلوكه... إلخ لا يعجبهбайр байдал, үйл хөдлөл зэрэг нь болчимгүй бөгөөд сэтгэл санаа сайхан биш байх.Thái độ hay hành động không phù hợp nên tâm trạng không vui.พฤติกรรมหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่เป็นที่น่าพอใจทำให้อารมณ์ไม่ดีเป็นอย่างยิ่งsikap atau tindakan dsb tidak sesuai sehingga perasaan atau hati menjadi tidak nyamanБыть в очень нехорошем настроении из-за неуместного поведения или действия.
- 태도나 행동 등이 못마땅하여 기분이 몹시 좋지 않다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
displeased; uncomfortable
ふかいだ【不快だ】。ふゆかいだ【不愉快だ】
désagréable, déplaisant
malhumorado, de mal humor, disgustado, desagradable, molesto
مُنْزَعِج
тавгүй, тухгүй
bực mình, khó chịu
อารมณ์เสีย, อารมณ์ไม่ดี, ไม่เบิกบานใจ, ไม่สะดวกใจ, อึดอัดใจ
tidak berkenan, tidak menyenangkan
быть неприятным
- Feeling bad due to dissatisfaction with a certain matter.何かが気に入らなくて愉快でない。Qui est de mauvaise humeur à cause de quelque chose de déplaisant.Que no está contento porque hay algo que le desagrada. لا يعجبه أمرٌ ما فيكون منحرف المزاجямар нэгэн зүйл сэтгэлд нийцэхгүй, орчин таагүй, сэтгэл дундуур байхViệc nào đó không hài lòng nên tâm trạng không tốt.อารมณ์ไม่ดีเพราะไม่ถูกใจเรื่องใด ๆtidak senang karena suatu hal tidak berkenan di hati Плохое настроение из-за чего-либо непонравившегося.
- 어떤 일이 마음에 들지 않아 기분이 좋지 않다.
bực mình, nóng lòng, nóng ruột
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be irritated
きをもむ【気を揉む】。いらだつ【苛立つ】
être irrité
preocuparse, ponerse nervioso, inquietarse
يزعج ، يضايق
бачимдах, байж ядах, давчдах
bực mình, nóng lòng, nóng ruột
กังวลใจ, เป็นห่วง, ทรมานใจ, ทุกข์ใจ, เดือดร้อนใจ
mengusik
возбуждаться; раздражаться; волноваться; беспокоиться; проявлять недовольство
- To be frustrated and exasperated because things are not going as one expected.物事が思い通りにうまく行かなくていらいらする。Se sentir étouffé ou mécontent à cause de quelque chose qui ne va pas comme on l'entend.Hacerse cada vez más inquieto y nervioso por no conseguir lo que se intenta. يشعر بالضغط ويكون مقلقا بسبب عدم إتمام عمل كما يريدажил хэрэг санаснаар болохгүй бачимдаж дотор давчдах.Bực bội và sốt ruột vì công việc không được như ý. อึดอัดและร้อนรุ่มในใจเพราะเรื่องราวไม่เป็นดั่งใจต้องการmerasa sesak dan gugup karena hal tidak berjalan sesuai keinginan, atau situasi yang demikian Беспокоиться и тревожиться из-за того, что дела идут не так, как того хотелось бы.
- 일이 마음대로 되지 않아 답답하고 속이 타다.
Idiombực tức
One's nerves hurt[are reversed]
脾胃が悪くなる。癪に障る。むかつく。気に障る
être écœurant
estropear [revolver] la gana
يتقذر من ؛ (تنقلب المعدة)
дургүй хүрэх
bực tức
(ป.ต.)ระบบย่อยเสีย ; อารมณ์เสีย, ไม่พอใจ
портиться (о настроении)
- To feel dissatisfied and unpleasant.気に入らず、気分が悪い。Ne pas plaire et être désagréable.Estar de mal humor y no gustarle.لا يحب شيئا ما ويكون غضبانا санаанд нийцэхгүй сэтгэл таагүй байхKhông hài lòng và tâm trạng tồi tệ.ไม่ถูกใจและอารมณ์เสียtidak berkenan di hati dan merasa kesalНе нравится, испортилось настроение.
- 마음에 들지 않고 기분이 나쁘다.
have ferocious feeling
心がひねくれいている
La mentalité est féroce
tener una impresión temible
ضار
bực tức
(ป.ต.)ความรู้สึกรุนแรง ; อารมณ์เสีย, โกรธ, โมโห
- To get irritated or angry and feel emotionally uncomfortable.かんしゃくを起したり、腹が立って、心が落ち着かない。Être énervé ou fâché et se sentir mal à l'aise.Tener mucha bronca y enojo, y sentirse incómodo.يشعر بالغضب بسبب الحقد ويشعر بضيق القلبааш хөдлөх болон уур хүрч сэтгэл тавгүй байх.Bực bội hay tức giận nên trong lòng không thoải mái.หงุดหงิดหรือโกรธ และไม่สบายใจkesal atau marah dan hati tidak nyamanЗлиться, беситься и некомфортно себя чувствовать.
- 짜증이나 화가 나고 마음이 불편하다.
ca
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rotation; shift
こうたい【交代】
rotation, roulement
rotación, turno
مناوبة، تناوب
ээлж, ээлж солих, ээлжлэх
ca (làm việc)
การสลับกัน, การเปลี่ยนกัน, การผลัดกัน, การเปลี่ยนแปลง, การผลัดเปลี่ยน, การเปลี่ยนกะ
giliran
смена
- The act of assuming or taking on certain tasks in a particular order by dividing them among various persons.あることを多くの人が分割して代わり番に担当すること。Fait, pour plusieurs personnes, d'assumer un travail à tour de rôle.Acción de realizar un trabajo repartiéndolo entre varias personas y en orden sucesivo establecido.قيام شخص بأمر ما بشكل متناوب من خلال تقسيم العمل بين العديد من الناسямар нэг ажлыг олон хүмүүс хувааж, ээлж дараагаараа ээлжлэн хариуцан хийх явдал.Việc phụ trách và làm theo trình tự một việc gì đó mà nhiều người chia ra.การทำงานใด ๆ โดยหลายๆคน แบ่งกันทำสลับกันไปbanyak orang membagi suatu pekerjaan dan melakukannya secara bergantianВыполнение какой-либо работы по очереди несколькими людьми или группами людей.
- 어떤 일을 여러 사람이 나누어서 차례를 바꾸어 가며 함.
ca cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cocoa powder
ココア
cacao
cacao
مسحوق الكاكاو
какао
ca cao
โกโก้
bubuk kakao, bubuk cokelat
какао
- Brown powder that is made by pounding the beans of a cacao fruit.カカオの豆をひいて粉末にした茶色の粉。Poudre brune obtenue par le broyage de fèves du cacaoyer.Polvo de color marrón que se elabora machacando la semilla del cacao.مسحوق بنيّ مطحون من ثمرة بذور شجرة الكاكاوкакао модны жимсийг нунтагласан хүрэн өнгийн нунтаг.Bột màu nâu được làm ra bằng cách xay hạt cây ca cao.ผงสีน้ำตาลที่ทำโดยการตำเมล็ดของผลต้นโกโก้bubuk berwarna coklat yang dibuat dari gerusan biji buah dari pohon coklatПорошок коричневого цвета из толчёных семян плодов какаового дерева.
- 카카오나무 열매의 씨를 빻아 만든 갈색 가루.
cocoa
ココア
thé au cacao, chocolat chaud
cacao
الكاكاو
какао
ca cao
โกโก้
cokelat panas
какао
- Beverage made by mixing hot water with the brown powder made from the beans of a cacao fruit.カカオの豆をひいて粉末にした茶色の粉にお湯を入れて飲む飲み物。Thé que l'on consomme en mélangeant de l'eau chaude avec une poudre brune obtenue par le broyage de fèves du cacaoyer.Bebida que se prepara disolviendo en agua caliente el polvo de color marrón que se elabora machacando la semilla de cacao.شاي يُشرب عن طريق خلط مسحوق بنيّ مطحون من ثمرة بذور شجرة الكاكاو بالماء الساخنкакао модны жимсийг нунтагласан хүрэн өнгийн нунтгийг усанд найруулан уудаг цай.Trà pha bột màu nâu được làm ra bằng cách xay hạt cây ca cao vào nước uống.ชาที่ชงผงสีน้ำตาลที่ทำโดยการตำเมล็ดของผลต้นโกโก้ในน้ำร้อนดื่มteh yang diminum dengan cara menyeduh bubuk berwarna cokelat yang dibuat dari gerusan biji buah dari pohon cokelat dengan air panasНапиток, приготовленный из порошка коричневого цвета из толчёных семян плодов какаового дерева, растворённого в воде.
- 카카오나무 열매의 씨를 빻아 만든 갈색 가루를 뜨거운 물에 타서 마시는 차.
cacbohydrat
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
carbohydrate
たんすいかぶつ【炭水化物】
glucide
carbohidrato
الكربوهيدرات
нүүрс ус
cacbohydrat
คาร์โบไฮเดรต
karbohidrat
углевод
- A compound, consisting of hydrogen, oxygen, and carbon, which is one of three macronutrients.三大栄養素のうち一つで、水素・酸素・炭素から成る化合物。Corps composé d'hydrogène, d'oxygène, de carbone et qui représente un des trois éléments nutritifs.Cada uno de los compuestos formados por carbono, hidrógeno y oxígeno, siendo uno de los principales tres elementos nutritivos.مادّة مركّبة من الهيدروجين والأكسجين والكربون، وهي إحدى ثلاث مواد مغذيةгурван гол шим тэжээлийн нэг устөрөгч, хүчилтөрөгч, нүүрстөрөгчөөс бүтсэн нэгдэл.Hợp chất tạo thành bởi Hyđrô, Ôxy, Cacbon là một trong ba yếu tố dinh dưỡng lớn.สารประกอบที่ประกอบด้วยธาตุไฮโดรเจน ออกซิเจน คาร์บอนไดออกไซด์ ซึ่งเป็นหนึ่งในสารอาหารหลักทั้งสามsalah satu dari tiga unsur gizi terbesar yang merupakan gabungan dari hidrogen, oksigen, dan karbonХимическое соединение трёх питательных элементов: водорода, кислорода, углерода.
- 삼대 영양소 가운데 하나로, 수소, 산소, 탄소로 이루어진 화합물.
cacbon
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
carbon
たんそ【炭素】
carbone
carbono
كربون
нүүрстөрөгч
cacbon
ธาตุคาร์บอน, ถ่านคาร์บอน
karbon
углерод
- A major component of charcoal or coal.炭や石炭の主な構成要素。Élément principal composant le charbon.Elemento químico principal de carbón o petróleo.عنصر مكوّنه الرئيسي هو الفحم النباتي أو الفحم الحجريмодны нүүрс болон нүүрсний гол бүрдүүлэгч элемент.Nguyên tố chính cấu tạo nên than hay than đá.ธาตุที่เป็นส่วนประกอบหลักของถ่านหรือถ่านหินunsur yang menjadi inti dari arang atau batu baraХимический элемент, состоящий из угля или древесного угля.
- 숯이나 석탄의 주된 구성 원소.
cacbon đioxyt
carbon dioxide
にさんかたんそ【二酸化炭素】
dioxyde de carbone, CO2
dióxido de carbono, anhídrido carbónico
ثاني أكسيد الكربون
нүүрстөрөгчийн давхар исэл
cacbon đioxyt
แก๊สคาร์บอนไดออกไซด์
karbon dioksida
двуокись углерода; углекислота
- A colorless, odorless gas, produced in the process of carbon combustion.炭素の燃焼時に発生する、無色無臭の気体。Gaz sans couleur ni odeur émis lors de la combustion du carbone.Gas inodoro e incoloro que se produce en la combustión del carbono.غاز بدون لون وبدون رائحة يحدث عند احتراق الكربونнүүрстөрөгч нэгдэх урвалын явцад үүсэх өнгө, үнэргүй хий.Chất khí không màu không mùi sinh ra khi cacbon đốt cháy. แก๊สที่ไม่มีกลิ่นและสีซึ่งเกิดจากการเผาไหม้ของธาตุคาร์บอนgas yang tidak berwarna dan berbau yang keluar saat karbon melakukan pembakaranУглекислый газ, неимеющий цвета или запаха, который получается при горении углерода.
- 탄소가 연소를 할 때 생기는 빛깔과 냄새가 없는 기체.
cách nói chuyện, lối nói chuyện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
manner of speaking
はなしぶり【話し振り】。はなしかた【話し方】
manière de parler, parler, ton
manera de hablar, idiolecto
أسلوب كلام
ярих байдал, ярианы өнгө аяс, үг яриа, үг хэллэг
cách nói chuyện, lối nói chuyện
ลักษณะการพูด, สำเนียง, ภาษาที่ใช้
logat
манера говорить; интонация
- One's habit or manner of speaking.話をするときの癖や様子。Habitude ou style avec lequel on parle.Modo o manera particular y específica de hablar.عادة أو طريقة الكلامярих зуршил буюу өнгө аясDanh từ chỉ cách nói chuyện hoặc thói quen nói chuyện.รูปแบบของลักษณะการพูดkebiasaan atau cara berbicaraПривычка или форма речи.
- 말을 하는 버릇이나 형식.
ca cẩm, càu nhàu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nitpick; scold; lecture
こごとをいう【小言を言う】
critiquer (constamment), faire des réflexions, faire des remarques, casser les pieds, pomper l'air
sermonear
يوبّخ
зэмлэх, загнах, хошуу дүрэх
ca cẩm, càu nhàu
บ่น, พูดพร่ำ
mengomel, memarahi, ikut mengomel, berceloteh, mengoceh
читать морали; брюзжать
- To rebuke someone or interfere in his/her affair while saying unnecessary things that he/she does not want to hear.必要以上に聞きづらいことを言って、叱ったり干渉したりする。Gronder ou se mêler des affaires de quelqu'un avec des propos désagréables, plus qu'il n'en faut.Reprender a alguien o inmiscuirse en algo diciendo más de lo necesario palabras desagradables.يوبّخ ويتدخّل في أمر شخص آخر بشكل مفرط وهو يتكلّم كلاما كريها كثيرا بدون فائدةонц хэрэггүй тааламжгүй үг хэлж зэмлэх буюу хөндлөнгөөс оролцох.Nhiếc móc hoặc tham gia ý kiến bằng những lời không muốn nghe một cách không cần thiết phải nói ra nữa. สอดแทรกหรือพูดตำหนิโดยพูดในเรื่องที่ไม่อยากฟังซึ่งเป็นเรื่องที่เกินกว่าความจำเป็น memarahi atau ikut memarahi sambil mengeluarkan perkataan yang tidak enak untuk didengarГоворить ненужные слова, которые неприятно слушать.
- 필요 이상으로 듣기 싫은 말을 하며 꾸짖거나 참견하다.
ca cẩm, than phiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complain; grumble
なきごとをいう【泣き言を言う】。ぐちをいう【愚痴を言う・愚癡を言う】
se plaindre, criailler, piailler
quejarse
يشكو
сэтгэлээ уудлах
ca cẩm, than phiền
บ่นว่า, พร่ำบ่น, โอดครวญ, ร้องทุกข์
mengeluh, mengkomplain
жаловаться; причитать
- To talk about the complaints on one's mind.心の中の不平を並べる。Faire état du mécontentement que l'on a sur le cœur.Expresar con la voz el dolor o la pena que siente.يظهر ما في القلب من شكوى. أو الكلام نفسهсэтгэл доторх таагүй байдлаа дэлгэх.Giãi bày bất bình trong lòng.สาธยายความไม่พอใจที่อยู่ภายในใจ menuturkan keluhan yang ada di dalam hatiВыражать скопившееся в душе недовольство.
- 마음속에 있는 불평을 늘어놓다.
ca cẩm, than thở, than vãn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complain; grumble; murmur
ぐちる【愚痴る】。なきごとをいう【泣き言を言う】。くりごとをいう【繰り言を言う】
se répandre en lamentations, se lamenter, pleurer sur son sort, gémir
quejar
يشكو
гомдол тавих
ca cẩm, than thở, than vãn
บ่นพึมพำ, โอดครวญ, บ่น, ครวญ
mengeluh, menggerutu
роптать; сетовать
- To make a long statement, complaining about one's status or situation. 自分の境遇や状況について嘆きながら不平不満をもらす。Faire un long discours sur sa situation ou sur son sort en suppliant.Manifestar disconformidad y con reclamos sobre las propias circunstancias o la vida. يدلي بيانا طويلا ويشتكي من حالته أو وضعهөөрийн байгаа байдал, зовлонг тоочин үглэх явдал. Than ngắn thở dài về hoàn cảnh hay thân thế của mình .พูดคร่ำครวญถึงสภาพหรือสถานการณ์ของตนเองอย่างยืดยาวmengeluarkan kata-kata panjang lebar tentang situasi atau ketidakberuntungan diri sendiriЖаловаться на свою жизнь или ситуацию через длинные рассказы о своей судьбе.
- 자기의 처지나 신세를 하소연하며 길게 말을 늘어놓다.
cafêin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ca, hát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cái bóng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
influence
もと【下】
sombra
нөмөр нөөлөг, хамгаалал
cái bóng
เงา, ร่มเงา, ร่มโพธิ์ร่มไทร, การคุ้มครอง, การปกป้อง
lindungan, pelukan, bayang-bayang
забота
- The protection or influence provided by someone realiable.頼りにしている人の保護や影響。Protection ou influence de la personne de qui on peut dépendre.Influencia o protección que se recibe de alguien en quien se confía.حماية أو آثار شخص يمكن الاعتماد عليهтулж түших хүн буюу түүний нөлөө.Sự ảnh hưởng hay bảo vệ của một người mà mình có thể nương tựa.อิทธิพลหรือการปกป้องของผู้ที่น่าพึ่งพิงnaungan atau perlindungan dari seseorang yang pantas disandari(перен.) Влияние и забота человека, на которого можно положиться.
- 의지할 만한 사람의 보호나 영향.
cái bên trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cài, gắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put; stick in
さす【挿す】。さしたてる【差し立てる】。つきたてる【突き立てる】
mettre, fixer
meter, colocar, introducir, insertar, incrustar
يُولِج
зоох, хийх
cài, gắn
ปัก, เสียบ, สอด
menyisipkan, menyelipkan
вставлять; всовывать
- To insert or put up something in a place.一定の所に挟んだり立てたりする。Insérer ou placer quelque chose à un endroit, de manière à le faire tenir debout.Meter o poner algo dentro de un determinado lugar.يُدخِل شيئًا أو يضعه في مكان معيّنтодорхой газар хавчуулах буюу зоон тогтоох.Nhét hoặc dựng vào một chỗ nhất định.ใส่เข้าไปหรือทำให้ตั้งอยู่บนที่หนึ่ง ๆ memasukkan atau mendirikan ke tempat tertentuПомещать или ставить что-либо внутрь чего-либо.
- 일정한 곳에 끼워 넣거나 세우다.
cai quản, quản, quản lý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
command; direct
とうそつする【統率する】
commander, conduire, mener, guider
liderar, mandar, dirigir
يقود
удирдах
cai quản, quản, quản lý
ปกครอง, ปกครองดูแล, ควบคุม, บังคับการ, บัญชาการ, สั่งการ
memimpin, memerintah, mengendalikan
руководить; командовать
- To direct and control a group or people. ある集団や人々をまとめて率いる。Diriger et gouverner un groupe ou des gens.Dirigir una organización o un grupo de personas. يقود ويحكم جمعية أو أشخاصاямар нэгэн бүлэг ба хүмүүсийг удирдан захирах."Quản lý điều hành con người hay tập thể."ปกครองผู้คนหรือกลุ่มแล้วควบคุมmemerintah dan memimpin organisasi atau orang-orangЗаботясь, управлять людьми, коллективом.
- 집단이나 사람들을 거느려 다스리다.
cải tạo, giáo dưỡng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
correct; reform
きょうせいする【矯正する】
corriger, réviser
reformar
يصحح
хүмүүжүүлэх
cải tạo, giáo dưỡng
ดัด, แก้, แก้ไข, ปรับ, ปรับปรุง
merehabilitasi, memperbaiki, memulihkan
Наставлять на путь истинный
- To correct the personality or behavior of persons who committed crimes and have been detained in prison or juvenile hall.刑務所や少年院などで罪を犯した人の品性と行動を矯める。Rééduquer quelqu'un qui est en prison ou dans une maison de redressement, en corrigeant son comportement ou son caractère.En el correccional de menores, enderezar el carácter y la conducta de quienes cometen algún delito.يعيد تقويم سلوك الشخص المنحرف أو المجرم في مكان مثل السجن أو الإصلاحيةшорон, насанд хүрээгүйчүүдийг хорих газар зэрэгт гэм хийсэн хүний зан чанар, үйлдлийг засах.Uốn nắn hành động hoặc phẩm cách của người đã gây nên tội trong nhà tù hoặc trại cải tạo. ดัดสันดานและแก้ไขพฤติกรรมของผู้กระทำผิดในเรือนจำหรือสถานกักกันเยาวชน เป็นต้นmengatasi perangai atau tindakan dari orang yang berbuat salah di penjara, panti asuhan, dsbисправлять поведение, характер людей, совершивших преступление и находящихся в местах лишения свободы, местах для несовершеннолетних правонарушителей.
- 교도소나 소년원 등에서 죄를 지은 사람의 품성과 행동을 바로잡다.
cai thuốc lá, bỏ thuốc lá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop smoking
きんえんする【禁煙する】
s'abstenir de fumer
abstenerse de fumar, dejar de fumar
يمتنع عن التدخين
тамхинаас гарах, тамхиа хаях, тамхи татахаа болих
cai thuốc lá, bỏ thuốc lá
เลิกสูบบุหรี่
berhenti merokok
бросить курить
- For a smoker to quit smoking.タバコを吸っていた人がタバコをやめる。Arrêter de fumer.Dejar una persona de fumar tabaco.يقلع مدخّن عن التدخينтамхи татдаг байсан хүн тамхи татахаа болих.Người vốn hút thuốc lá thôi không hút nữa.คนที่เคยสูบบุหรี่มาก่อนหน้านี้เลิกสูบบุหรี่ orang yang sebelumnya merokok sekarang tidak lagi Перестать курить (о ранее курящем человеке).
- 담배를 피우던 사람이 담배를 끊다.
cai trị, thống trị, điều hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
manage
おさめる【治める】。とうちする【統治する】
gouverner, régner sur, régir, commander, dominer, conduire, administrer, diriger, gérer
gobernar, dominar, dirigir
يهيمن
тохинуулах, захирах, удирдах, удирдан зохицуулах, цэгцлэх
cai trị, thống trị, điều hành
ปกครอง, ปกครองและดูแล, บริหาร
memerintah, berkuasa, mengontrol
править; господствовать; управлять
- To take care of and manage the tasks or people of a nation, society, organization, or household.国家や社会、団体、家庭、また、そこに属している人たちの世話をしたり管理をしたりする。S'occuper des affaires d'un pays, d'une société, d'un groupe, d'une famille ou de ceux qui y appartiennent, et les gérer.Gestionar y cuidar a un Estado, sociedad, organización o hogar, o a personas que lo integran.يرعى مجموعة المنتمين إلى كيان معين كجماعة أومجتمع أو دولةулс, нийгэм, байгууллага, гэр бүлийн ажил хэрэг буюу түүнд хамаарагдах хүмүүсийг захиран удирдах.Coi sóc và quản lí công việc của nhà nước, xã hội, đoàn thể, gia đình hay người thuộc các tổ chức ấy. ดูแลและบริหารจัดการเรื่องของประเทศ สังคม องค์กร ครัวเรือน หรือคนที่อยู่ในนั้นmenjaga dan mengatur pekerjaan negara, komunitas, kelompok, keluarga atau orang-orang yang ada di bawah tanggung jawabnyaЗаботиться о благе или делах страны или общества, сообщества или группы людей, составляющих эту страну, общество и т.п.
- 국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
cai tổng, cai điền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
supervisor of a tenant farm
マルム
mareum, agent du propriétaire, gérant, régisseur
mareum, supervisor de campo agrícola, administrador
مشرف مزرعة المستأجر، خولي
сахиул
mareum; cai tổng, cai điền
มารึม
pengelola ladang
марым
- (archaic) A person who supervises tenants and manages farm land on behalf of its owner.小作地管理人:昔、地主に代わって農地を管理する人。(archaïque) Personne chargée de gérer des terres pour le compte de leur propriétaire.(ARCAICO) Persona que administra los terrenos agrícolas en lugar del propietario.(في قديم الزمان) شخص يقوم بإدارة المزرعة نيابة عن صاحب الأرض(хуучир.) газрын эзний оронд тариалангийн талбайг зохион байгуулдаг хүн.(ngày xưa) Người quản lý ruộng đất thay địa chủ.(ในอดีต)คนที่ดูแลที่ดินเพาะปลูกแทนเจ้าของที่ดิน(pada zaman dahulu) orang yang mengelola lahan pertanian menggantikan pemilik tanah (архаизм) Человек, управляющий земельным участком вместо владельца.
- (옛날에) 땅 주인을 대신하여 농지를 관리하는 사람.
cái để xem, điều để xem
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
attraction; spectacle
みもの【見物】
spectacle, attraction
contemplación, observación, mirada, vista
үзэж сонирхох зүйл
cái để xem, điều để xem
ภาพที่น่าตื่นเต้น, การแสดงที่น่าสนใจ, สิ่งที่ดึงดูดความสนใจ
atraksi, pertunjukan
привлечение внимания
- Something provoking interest or attention.興味や関心をそそる物事。Chose suscitant un intérêt ou attirant l'attention.Algo que atrae la atención o el interés.شيء يثير المتعة والاهتمامанхаарал, сонирхол татах зүйл.Điều gây nên sự quan tâm hay hứng thú.การทำให้เกิดความสนุกและความสนใจsesuatu yang membangkitkan kesukaan atau ketertarikanВызывание интереса или любопытства.
- 흥미나 관심을 일으키게 하는 것.
ca khách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
singer
うたいて【歌い手】
cantante, cantor
شاعر
дууч шүлэгч , домогт дууч шүлэгч, цуутай дууч шүлэгч
ca khách
นักร้อง, กวี
penyair, penulis puisi, pujangga, penyanyi, biduan
поэт; певец
- (archaic) A person who writes a poem or sings a song well.昔、詩作りが上手な人。または歌が上手な人。(archaïque) Bon poète ou bon(ne) chanteur(euse).(ARCAICO) Persona que canta bien o compone bien poesías.(في قديم الزمان) شخص يؤلف قصيدة بمهارة أو يغنّي بروعة(хуучирсан) шүлэг сайн зохиодог болон сайн дуулдаг хүн. (ngày xưa) Người hát hay hoặc làm thơ giỏi.(ในอดีต)คนที่แต่งโคลงกลอนหรือร้องเพลงเก่ง(bentuk kuno), orang yang pandai mengarang puisi, atau orang yang pandai bernyanyi (архаизм) Человек, который искусно сочиняет стихи или поёт песни.
- (옛날에) 시를 잘 짓거나 노래를 잘하는 사람.
ca khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Korean art song
かきょく【歌曲】。うた【歌】
chant lyrique traditionnel coréen
canción
أغنية كلاسيكية
аялгуут дуу, ардын дуу
ca khúc
คากก
melodi, irama, nada, lagu, komposisi musik, komposisi solis, seriosa
песня
- A traditional Korean song made out of a poem, which is sung to traditional musical instruments such as flute, gayageum, the Korean harp, geomungo, the Korean lute, etc. 定型詩に節をつけて笛やカヤグム、コムンゴなどのような伝統楽器に合わせて歌う韓国古来の声楽曲。Chant lyrique traditionnel coréen accompagné par des instruments traditionnels tels que la flûte, le gayageum ou le geomungo, etc.Música vocal tradicional de Corea en la que se canta una composición lírica acompañada de instrumentos típicos tales como la flauta, el gayageum, el geomungo, etc..أغنية كلاسيكية باستخدام كلمات القصائد بصحبة الآلات الموسيقية التقليدية المتنوعة بما فيها المزمار، آلة كاياكوم الوترية وآلة كومونكو الوتريةшүлгийг лимбэ, ятга, комүнгу зэрэг үндэсний хөгжмийн зэмсэгт тааруулан дуулах солонгосын үндэсний дуу аялгуу.Bài ca truyền thống của Hàn Quốc hát theo nhạc cụ truyền thống như sáo, đàn Gayageum, đàn Geomoongo…เพลงคากก : บทเพลงพื้นเมืองของเกาหลีประเภทหนึ่ง ที่ขับร้องกลอนเข้าจังหวะกับเครื่องดนตรีพื้นเมือง เช่น ขลุ่ย คายากึม คอมุนโก เป็นต้นvokal tradisional Korea yang dinyanyikan menyesuaikan alat musik tradisional seruling, Gayageum, kecapi, dsbКорейская традиционная песня, лирику которой исполняют под аккомпанемент корейской флейты, каягыма и других музыкальных инструментов.
- 시를 피리, 가야금, 거문고 등 전통 악기에 맞춰서 노래하는 한국의 전통 성악곡.
art song
かきょく【歌曲】。せいがくきょく【声楽曲】。うた【歌】。リート
chant lyrique occidental
canción
аялгуут дуу, эгшиг аялгуут дуу, ари
ca khúc
เพลงขับร้องประกอบดนตรี
musikalisasi puisi
- A song made by setting a poem to music, which is sung to a piano accompaniment.洋楽から始まった、詩に曲をつけてピアノ伴奏に合わせて歌う声楽曲。Chant lyrique accompagné au piano, trouvant ses origines dans la musique occidentale.Música vocal originada de la música occidental cuya composición poética es cantada con el acompañamiento del piano.أغنية نشأت في الموسيقى الغربية بحيث تم تحويل القصائد إلى الأغاني حتى يتم غناؤها بصحبة أداء البيانوбарууны хөгжмөөс эхлэлтэй, шүлгэнд ая оруулан төгөлдөр хуураар хөгжимдөн дуулах дуу аялгуу.Bài ca bắt nguồn từ âm nhạc phương Tây, hát theo giai điệu piano được phổ nhạc từ thơ.บทเพลงที่เริ่มมาจากทางตะวันตกและขับร้องกลอนเข้าจังหวะกับการบรรเลงเปียโนประกอบเพลงbermula dari musik Barat, olah vokal yang dinyanyikan dengan memakai lirik puisi sambil menyesuaikan irama pianoПесня, берущая начало в Западной музыке, лирику которой исполняют под аккомпанемент пианино.
- 서양의 음악에서 시작된, 시에 곡을 붙여 피아노 반주에 맞추어 노래하는 성악곡.
ca khúc chủ đề, bài hát chủ đề
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
theme music
しゅだいきょく【主題曲】。テーマきょく【テーマ曲】。テーマおんがく【テーマ音楽】。テーマミュージック
musique de générique, thème
canción temática
لحن رئيسيّ
киноны хөгжим, жүжгийн хөгжим, драмын ая
ca khúc chủ đề, bài hát chủ đề
เพลงประกอบ(ภาพยนตร์, ละครเวที, ละคร)
musik tema
основная мелодия в спектакле
- In a film, theater, drama, etc., a piece of music that conveys the theme in a symbolic way.映画・演劇・ドラマなどに挿入されている、作品の主題を象徴的に表現する曲。 Chanson symbolisant le thème principal dans un film, une pièce de théâtre, un feuilleton télévisé, etc.Canción que expresa simbólicamente el tema de una película, una obra teatral o una telenovela.لحن يعبّر عن موضوع الفيلم، المسرحية، الدراما أو غيرها رمزياкино, жүжиг, олон ангит кино зэрэгт ордог, гол утга санааг нь бэлгэдэн илэрхийлдэг аялгуу хөгжим.Ca khúc thể hiện một cách tượng trưng chủ đề trong phim, kịch, phim truyền hình...เพลงที่เป็นสัญลักษณ์โดยแสดงถึงสาระสำคัญที่อยู่ในภาพยนตร์ ละครเวที หรือละคร เป็นต้นmusik yang mengekspresikan tema dalam film, lakon, drama, dsb secara simbolikМелодия, символически выражающая главную тему фильма, спектакля, драмы и т.п.
- 영화, 연극, 드라마 등에 들어 있는, 주제를 상징적으로 표현하는 곡.
ca khúc mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ca khúc tự do
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ca khúc đại chúng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
popular song
ポピュラーソング。ポップミュージック
chansons populaires
canción popular, canto folclórico
أغنية شعبية
нийтийн дуу
ca khúc đại chúng
เพลงดัง, เพลงฮิต, เพลงตลาด
lagu populer, lagu pop
популярная музыка
- A song many people enjoy singing.大衆が楽しんで歌う歌。Chansons que les gens prennent plaisir à chanter. Canción que gusta a la masa y es cantada por la misma. أغنية يفضّل الجهور غناءهاард олны таалан дуулдаг дуу.Bài hát được đại chúng yêu thích và ca hát.เพลงที่เหล่าสาธารณชนต่างนิยมร้องกันlagu yang sering dinyanyikan oleh orang banyak/masyarakat umumПесни, популярные среди широкой публики.
- 대중이 즐겨 부르는 노래.
ca kịch, nhạc kịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ca lo
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
calorie
カロリー
calorie
caloría
كالوري
калори
ca lo
แคลอรี่(หน่วยวัดพลังงาน)
kalori
калория
- A bound noun that serves as a unit of heat energy.熱量の単位。Unité de mesure de quantité de chaleur.Unidad de caloría.وحدة حراريةилчлэгийн нэгж.Đơn vị nhiệt lượng.หน่วยของแคลอรี่unit satuan jumlah panasЕдиница измерения количества тепловой энергии.
- 열량의 단위.
cam chịu, cam lòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put up with; endure
かんじゅする【甘受する】
se résigner
aceptar
يحتمل
амсах, туулах, сөрөх, тулгарах, үзэх, учрах, мэдрэх
cam chịu, cam lòng
ฝืนทน, อดทน, ยอม, จำนน
sabar, tabah
претерпевать
- To accept something painful or difficult willingly.つらく大変なことを甘んじて受け入れる。Accepter de plein gré un chagrin ou une chose difficile.Asumir con resignación una situación dura y difícil.يتحمّل الأعمال الشاقة والمرهقة عن طيب خاطرхүнд хэцүү зүйлийг номхон хүлцэнгүй хүлээн авах. Chấp nhận việc khó nhọc và phiền phức một cách vui vẻ.ยอมรับในสิ่งที่ทรมานและยากลำบากโดยดีhanya menerima dengan sabar hal menyakitkan dan melelahkan karena memang tidak ada jalan keluar lagi Переносить страдания и трудности без опасения.
- 괴롭고 힘든 일을 달갑게 받아들이다.
cam chịu, chịu đựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wait
まつ【待つ】
attendre
aguantar, resistir, contener, tolerar
тэвчих, тэсэх
cam chịu, chịu đựng
ทน, อดกลั้น, อดทน, อดใจ, อด
menunggu, menanti
терпеть; переносить
- To endure and wait for a certain time.一定の時間を我慢して過ごす。Supporter une certaine durée et attendre pendant ce temps.Soportar y esperar por un tiempo.يتحمّل وينتظر لمدّة معيّنةтодорхой хугацааны турш тэсэн хүлээх.Chịu đựng và chờ đợi trong suốt thời gian nào đó.รอคอยและอดทนมาเป็นระยะเวลาหนึ่งbertahan dan terus menunggu untuk beberapa waktuТерпеть и выжидать в течение какого-либо периода времени.
- 어떤 시간 동안을 견디고 기다리다.
camera dùng để giám sát, máy quay dùng để theo dõi
surveillance camera; security camera
かんしようカメラ【監視用カメラ】。ぼうはんようカメラ【防犯用カメラ】
caméra de surveillance
cámara de vigilancia
كاميرا المراقبة
хяналтын зориулалттай камер, ажиглалтын зориулалттай камер
camera dùng để giám sát, máy quay dùng để theo dõi
กล้องวงจรปิดรักษาความปลอดภัย
kamera pengawas, kamera pengintai
камера наблюдения
- A camera installed to inspect an area or subject.特定の地域や対象を監視する目的で取り付けるカメラ。Caméra installée pour observer un lieu ou un objet déterminé.Cámara instalada para vigilar una determinada área o sujeto.كاميرا تثبت لمراقبة منطقة خاصة أو شخص معيّنтодорхой бүс нутаг, объектыг харж ажиглахын тулд суурилуулсан камер.Camera được lắp đặt để quan sát đối tượng hoặc khu vực nhất định.กล้องที่ติดตั้งเพื่อคอยสังเกตพื้นที่หรือเป้าหมายที่กำหนดkamera yang dipasang untuk mengawasi wilayah atau objek khusus Камера, установленная для наблюдения за определённым объектом или местом.
- 특정한 지역이나 대상을 살펴보기 위하여 설치하는 카메라.
camera, máy quay phim
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
camera
カメラ
caméra
cámara
дүрс бичлэгийн аппарат, камер
camera, máy quay phim
กล้องวิดีโอ, กล้องบันทึกภาพ
kamera
видеокамера
- A device used to take moving pictures or films.映像や映画を撮影する器械。Appareil destiné au tournage de vidéo ou de film. Máquina para filmar imágenes o películas.آلة تصوّر الصورة أو الفليمдүрс бичлэг болон кино зураг авдаг төхөөрөмж.Máy quay phim hay hình ảnh.เครื่องมือสำหรับบันทึกภาพเคลื่อนไหว หรือใช้สำหรับถ่ายภาพยนตร์mesin pengambil video atau film Устройство, осуществляющее запись и съёмку какого-либо сюжета.
- 영상이나 영화를 찍는 기계.
camera theo dõi, camera giám sát
surveillance camera; security camera
かんしカメラ【監視カメラ】。ぼうはんカメラ【防犯カメラ】
caméra de surveillance
cámara de vigilancia
كاميرا المراقبة
хяналтын камер, ажиглалтын камер
camera theo dõi, camera giám sát
กล้องวงจรปิดรักษาความปลอดภัย
kamera pengawas, kamera pengintai
камера видеонаблюдения
- A camera installed to inspect an area or subject.特定の地域や対象を監視する目的で取り付けるカメラ。Caméra installée pour observer un lieu ou un objet déterminé.Cámara instalada para vigilar una determinada área o sujeto.كاميرا تثبت لمراقبة منطقة خاصة أو شخص معيّنтодорхой бүс нутаг, объектыг харж ажиглахын тулд суурилуулсан камер. Camera được lắp đặt để quan sát đối tượng hoặc khu vực nhất định.กล้องที่ติดตั้งเพื่อคอยสังเกตพื้นที่หรือเป้าหมายที่กำหนด kamera yang dipasang untuk mengawasi wilayah atau objek khususКамера, установленная в специально отведённом месте для наблюдения за каким - либо местом или объектом.
- 특정한 지역이나 대상을 살펴보기 위하여 설치하는 카메라.
Cameroon
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Cameroon
カメルーン
Cameroun
Camerún
الكاميرون
Камерун, Бүгд Найрамдах Камерун Улс
Cameroon
ประเทศแคเมอรูน, สาธารณรัฐแคเมอรูน
Kamerun
Камерун; Республика Камерун
- A country located in the middle-western part of Africa; a major producer of cacao, coffee, lumber, aluminum, etc.; its major languages are French and English; its capital is Yaounde.アフリカ大陸中西部に位置する国家。主要生産物にココア・コーヒー・木材・アルミなどがある。主な言語はフランス語と英語で、首都はヤウンデである。Pays situé en Afrique centrale et occidentale dont les principaux produits sont le cacao, le café, le bois, l'aluminium, etc. Les principales langues sont le français et l'anglais, et sa capitale est Yaoundé.País que se sitúa en el centro oeste de África. Produce principalmente cacao, café, madera y aluminio. El idioma oficial es el francés y el inglés y su capital es Yaundé.دولة تقع في الجزء الأوسط الغربي من أفريقيا؛ منتجاتها الرئيسية هي الكاكاو والبن والأخشاب والألمنيوم. اللغات الأساسية هي الفرنسية والانجليزية وعاصمتها ياونديАфрикийн баруун төв хэсэгт орших улс. үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь кофе, мод банз, хөнгөн цагаан. албан ёсны хэл нь франц хэл, англи хэл бөгөөд нийслэл нь Яунде. Nước nằm ở miền Trung Tây Châu Phi; sản vật chủ yếu có cà phê, gỗ, nhôm; ngôn ngữ chính là tiếng Pháp và tiếng Anh và thủ đô là Yaoundé.ประเทศที่ตั้งอยู่ในส่วนกลางทางตะวันตกในแอฟริกา ผลิตภัณฑ์หลัก ต้นโกโก้ กาแฟ ไม้ อะลูมิเนียม เป็นต้น ภาษาหลัก คือ ภาษาฝรั่งเศสและภาษาอังกฤษ เมืองหลวง คือ ยาอุนเดnegara yang berada di Afrika Barat, hasil produksi utamanya adalah kakao, kopi, kayu, aluminium, dsb, bahasa utamanya adalah bahasa Prancis dan bahasa Inggris serta beribukota di Yaoundeгосударство в западной части центральной Африки. Основная продукция – какао, кофе, лесоматериалы, алюминий и др. Официальные язык - французский и английский. Столица - Яунде.
- 아프리카 중서부에 있는 나라. 주요 생산물로는 카카오, 커피, 목재, 알루미늄 등이 있다. 주요 언어는 프랑스어와 영어이고 수도는 야운데이다.
cam kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pledge
こうやくする【公約する】
s'engager publiquement à
prometer
وعد انتخابي
амлалт өгөх, мөрийн хөтөлбөртөө тусгах
cam kết
ให้สัญญาประชาคม, ให้คำมั่นสัญญาต่อประชาชน
berjanji kepada publik
Давать публичное обещание
- For a government, political party, candidate, etc., to make promises to do something for the constituents.政府や政党、立候補者などが、政策などを実行すると国民に約束する。(Gouvernement, parti, candidat etc.) Faire la promesse au peuple de réaliser quelque chose.Obligarse a hacer algo el gobierno, un partido o un candidato con el pueblo. وعد المرشحين، الحكومة، الأحزاب وغيرها لما ستفعله فيما بعد للشعبзасгийн газар, нэг дэвшигч, улс төрийн намаас ямар ажил хийхээ мөрийн хөтөлбөртөө оруулан ард түмэнд амлалт өгөх.Chính phủ, chính đảng, ứng cử viên... hứa với dân sẽ thực hiện việc gì đó trong thời gian tới.รัฐบาล พรรคการเมือง ผู้สมัครรับเลือกตั้ง เป็นต้น ให้คำสัญญาแก่ประชาชนว่าจะทำงานใดๆ ในภายภาคหน้าpemerintah, partai, kandidat, dsb berjanji secara terbuka kepada masyarakat untuk melakukan sebuah pekerjaanправительство, политическая партия, кандидат и пр. обещают населению сделать что-либо.
- 정부, 정당, 입후보자 등이 앞으로 어떤 일을 하겠다고 국민에게 약속하다.
Cam-pu-chia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Cambodia
カンボジア。カンボジアおうこく【カンボジア王国】
Cambodge
Camboya
كمبوديا
Камбож, Камбож улс
Cam-pu-chia
กัมพูชา, ประเทศกัมพูชา, ราชอาณาจักรกัมพูชา
Kamboja
Камбоджа; Королевство Камбоджа
- A country located in the southwestern part of the Indochinese peninsula in Southeast Asia; its major industry is agriculture and it is a major producer of rice and rubber, etc.; its official language is Khmer; its capital is Phnom Penh.東南アジアのインドシナ半島の南西部に位置する国家。主要産業は農業で、米やゴムなどの生産量が多い。公用語はクメール語で、首都はプノンペンである。Pays situé dans la partie méridionale et occidentale de la péninsule d’Indochine en Asie du sud-est, dont le secteur de production principal est l'agriculture et qui produit beaucoup de riz et de caoutchouc. La langue officielle est le khmer, et la capitale est Phnom Penh.País al sudoeste de la península indochina del sureste de Asia. Su principal industria es la agricultura, y produce mucho arroz y goma. El idioma oficial es el jémer y la capital es Phnom Penh.دولة تقع في جنوب شرق شبه جزيرة الهند الصينية في جنوب شرق آسيا، منتجاتها الرئيسية هي الأرز والمطاط. اللغة المشتركة هي الخمير. عاصمتها بنوم بنهЗүүн Өмнөд Азийн Энэтхэг-Хятадын хойгийн баруун өмнөд хэсэгт оршдог улс. голлох үйлдвэрлэл нь хөдөө аж ахуй. тутрага, хаймар зэргийг их хэмжээгээр үйлдвэрлэдэг. албан ёсны хэл нь кхмер хэл, нийслэл нь Пномпень.Nước nằm ở phía Đông Nam của bản đảo Đông Dương thuộc Đông Nam Á; ngành sản xuất chính là nông nghiệp với nhiều là gạo, cao su; ngôn ngữ chính thức là tiếng Khơme và thủ đô là Phnompenh.ประเทศที่อยู่ที่ภาคตะวันออกเฉียงใต้ของคาบสมุทรอินโดจีน อุตสาหกรรมหลักคือการเกษตรกรรม เช่น ข้าวและยาง เป็นต้น ออกมามาก ภาษาทางการ คือ ภาษาเขมร เมืองหลวง คือ พนมเปญnegara yang ada di bagian tenggara semenanjung Indocina Asia Tenggara, industri utamanya di bidang pertanian yang ditumbuhi banyak beras dan karet dsb, berbahasa resmi bahasa Khmer dan beribukota Phnom PhenГосударство в Юго-Восточной Азии, на юго-востоке полуострова Индокитай. Основные продукты производства - рис, резина и т.п. Официальный язык - кхмерский, столица - г. Пномпень.
- 동남아시아 인도차이나반도의 남서부에 있는 나라. 주산업은 농업으로, 쌀과 고무 등이 많이 난다. 공용어는 크메르어이고 수도는 프놈펜이다.
cam thảo, rễ cam thảo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbscam thảo trong thuốc bắc
licorice in a drugstore; indispensabe person or thing
薬屋に甘草
C'est une réglisse dans une pharmacie
vinagre en la farmacia
(шууд орч.) эмийн сангийн амуу соёолжны үндэс; ус агаар шиг хэрэгтэй.
cam thảo trong thuốc bắc
(ป.ต.)ชะเอมในร้านขายยา ; สิ่ง(คน)ที่จำเป็นต้องมี
необходимый человек; необходимая вещь
- A person who joins every event, or something that is indispensable.何事にももれなく介入する人。または、なくてはならない物。Personne qui intervient systématiquement dans tout ; objet que l'on doit absolument posséder.Persona que se engancha a todas las cosas sin falta. U objeto que tiene que existir sí o sí.شخص يشارك في كلّ عمل دون استثناء، أو شيء ضروريّ ومطلوبямар ч ажил байсан зайлшгүй оролцдог хүн. мөн заавал байх ёстой эд зүйл. Người chắc chắn có mặt hoặc vật nhất định phải có trong bất cứ việc gì.คนที่เกี่ยวข้องอย่างขาดไม่ได้ในงานใด ๆ หรือสิ่งของที่จำเป็นต้องมีorang atau benda yang selalu ada dan tidak boleh terlepas dalam pekerjaan atau hal apa punЧеловек или вещь, к помощи которого обязательно прибегают или присутствие которого необходимо всегда абсолютно в любом деле.
- 어떤 일에든 빠짐없이 끼는 사람. 또는 반드시 있어야 할 물건.
cam tửu, rượu ngọt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Canada
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Canada
カナダ
Canada
Canadá
كندا
Канад, Канад улс
Canada
แคนาดา, ประเทศแคนาดา
Kanada
Канада
- A country located in the northern part of North America; it is the second largest country in the world next to Russia; its major products include wheat, gold, copper, zinc, etc.; its official languages are English and French; its capital is Ottawa.北アメリカ大陸北部に位置する国家。ロシアに次いで世界で2番目に広い国で、工業と水産業が発達していて、主な生産物には小麦、金、銅、亜鉛などがある。公用語は英語とフランス語で首都はオタワである。Pays situé dans la partie septentrionale de l'Amérique du Nord. Deuxième plus vaste pays du monde après la Russie, il est doté d'une industrie et d'une pêche développées. Les principaux produits sont le blé, l'or, le cuivre, le zinc, etc. Les langues officielles sont l'anglais et le français, sa capitale est Ottawa.País al norte del continente americano. Es el segundo país más grande del mundo seguido de Rusia, con alto desarrollo industrial y pesquera. Sus principales productos son trigo, oro, cobre y zinc. Los idiomas oficiales son el inglés y el francés, y la capital es Ottawa.بلد يقع في الجزء الشمالي من أمريكا الشمالية. وهو ثاني أكبر بلد في العالم بعد روسيا تتطوّر فيه صناعة صيد الأسماك. ومنتجاته الرئيسية القمح والذهب والنحاس والزنك. اللغات الرسمية هي الإنجليزية والفرنسية وعاصمته أوتاواХойд Америкийн хойд хэсэгт оршдог улс. Орос улсын дараагаар дэлхийд хоёр дугаарт орох өргөн уудам газар нутагтай улс бөгөөд аж үйлдвэр, далайн аж ахуй хөгжсөн, үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь улаан буудай, алт, зэс, цайр гэх мэт. албан ёсны хэл нь англи, франц хэл, нийслэл нь Оттава.Nước nằm ở phía Bắc của đại lục Bắc Mỹ; là quốc gia rộng lớn thứ 2 thế giới sau Nga, ngành công nghiệp và thuỷ sản phát triển, sản vật chủ yếu có lúa mỳ, vàng, đồng, kẽm; ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh và tiếng Pháp và thủ đô là Ottawa.ประเทศที่อยู่ภาคเหนือของทวีปอเมริกาเหนือ เป็นประเทศที่กว้างสุดเป็นอันดับสองในโลกซึ่งรองลงมาจากรัสเซีย มีอุตสาหกรรมและการประมงที่เจริญก้าวหน้าแล้ว สินค้าที่ผลิตเป็นหลัก คือ ข้าวสาลี ทองคำ ทองแดงและสังกะสี เป็นต้น ภาษาทางการ คือ ภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศษ เมืองหลวง คือ ออตตาวาnegara yang terletak di bagian utara benua Amerika Utara, sebagai negara terluas kedua di dunia setelah Rusia berkembang bidang industri dan perikanannya, memiliki terigu, emas, tembaga, seng, dsb sebagai produksi utamanya, berbahasa resmi bahasa Inggris dan Perancis dan beribukota OttawaГосударство, расположенное в северной части Северной Америки. Второе большое государство в мире после России, имеет развитую промышленную и рыбную индустрию. Основные продукты производства - пшеница, золото, медь, цинк и т.п. Официальные языки - английский, французский. Столица - г. Оттава.
- 북아메리카 대륙의 북부에 있는 나라. 러시아에 이어 세계에서 두 번째로 넓은 나라로 공업과 수산업이 발달했으며, 주요 생산물로는 밀, 금, 구리, 아연 등이 있다. 공용어는 영어와 프랑스어이고 수도는 오타와이다.
can, can ngăn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop; pull apart
やめさせる【止めさせる】
s'interposer (dans une bagarre), empêcher de se battre
separar
يكبح
болиулах, салгах, зохицуулах, холдуулах, эвлэрүүлэх
can, can ngăn
ดึงให้แยกกัน, ดึงให้แยกจากกัน, ห้ามไม่ให้ทะเลาะกัน
memisahkan, menghalangi, melerai
разнимать; разводить; унимать
- To take fighting people apart and try to end the fight.喧嘩している人たちを喧嘩できないように切り離しておく。Séparer des personnes afin qu'elles cessent de se battre.Forzar a personas que se pelean para que dejen de hacerlo. يحاول أن يفصل أشخاص متحاربين لوقف قتالзодолдож муудалцсан хүмүүсийг зодолдуулахгүй салгаж болиулах.Tách và can ngăn những người đang túm đánh nhau để không đánh nhau được. ห้ามปรามผู้ที่ต่อสู้กันโดยดึงให้แยกจากกันและทำให้ไม่สามารถทะเลาะกันได้memisahkan dan menghalangi orang-orang yang bertengkar agar tidak bertengkarРазнимать людей во время драки.
- 맞붙어 싸우는 사람들을 싸우지 못하게 떼어 놓으며 말리다.
can chi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
can chi trong ngày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
suerte diaria
حظ اليوم
өдрийн зурхай
can chi trong ngày
รอบหกสิบ
- The binary designation of the day according to the sexagenary cycle.その日の干支。Cycle sexagésimal du jour.Señal del zodíaco del día.دورة الستون لكلّ يومтухайн өдрийн зурхай.Can chi của ngày đó. ราศีของวันนั้นๆ siklus enam puluh tahunan pada hari ituЗнак десятеричного или двенадцатитеричного цикла какого-либо дня.
- 그날의 간지.
candela
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
candela
しょっこう【燭光】。しょく【燭】
chok, bougie
لوكس
ватт
chok; candela
ชก
kandela
кандела
- A bound noun that serves as a unit for indicating luminous intensity.光度を表す単位。Unité servant à mesurer l'intensité lumineuse.Unidad que representa la intensidad de la luz.وحدة لقياس شدة الاضاءةгэрлийн хүчийг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị đo cường độ ánh sáng.ความแรงของแสงไฟ; ความสว่างของแสงไฟ; แรงเทียน : หน่วยที่แสดงความแรงของแสงไฟsatuan untuk menyatakan kekuatan cahayaЕдиница силы света.
- 빛의 세기를 나타내는 단위.
can dự
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
intervene
かんよする【関与・干与する】。かかわる【関わる】。かんけいする【関係する】
intervenir, se mêler (connotation négative)
intervenir, entrometer, entremeter, interferir
يتدخّل
хөндлөнгөөс оролцох, хошуу дүрэх
can dự
เข้าไปยุ่ง, แทรก, แทรกแซง, สอดแทรก
mencampuri
вмешиваться; влезать
- To meddle in other's matters and give uninvited opinions.他人の事に立ち入り関わり合う。 Implication dans les affaires d’autrui.Intervenir y tomar parte en asuntos ajenos.يهتم بقضايا الغير ويشترك فيهاбусдын хэрэгт хөндлөнгөөс оролцох.Xen vào và tham kiến việc của người khác.เข้าไปยุ่งเรื่องของคนอื่นmasuk dan menganggu urusan orang lain Участвовать в делах других люц.
- 남의 일에 끼어들어 참견하다.
can dự, liên can
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
join; take part in
くわわる【加わる】
participar, intervenir, tomar parte, asociarse
ينضمّ إلى
оролцох, хамрагдах
can dự, liên can
ร่วม, ร่วมวง, เข้าร่วม, สมทบ
terlibat
участвовать
- To be involved in or participate in something.あることに関わったり参加したりする。S'impliquer ou participer à une affaire.Tomar parte o participar en algún oficio.يتورط أو يشارك في أمر ماаливаа зүйлд холбогдох буюу оролцох.Tham dự hoặc can dự vào việc nào đó.เข้าร่วมหรือมีส่วนร่วมในงานใดikut campur atau ikut serta pada suatu perkaraБыть задействованным в какой-либо работе.
- 어떤 일에 관여하거나 참여하다.
can dự, liên can, dính líu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be involved in
かんよする【関与する】
prendre part à quelque chose, intervenir
participar
يشارك
оролцох
can dự, liên can, dính líu
เกี่ยวข้อง, พัวพัน, มีส่วนร่วม
ikut campur, melibatkan diri, turut campur
Участвовать; быть задействованным
- To be concerned with and participate in something.ある物事に関係して、かかわる。Participer à quelque chose ; s'ingérer dans quelque chose.Mostrar interés en un asunto y tomar parte en él.يرتبط بالشيء بأن يشارك فيهямар нэгэн зүйлд хамааран оролцох.Tham gia vào việc nào đó vì có liên quan. เกี่ยวข้องในเรื่องใด ๆ จึงเข้าไปร่วมikut campur dan melibatkan diri dalam suatu hal вовлечься во что-либо или в какое-либо дело.
- 어떤 일에 관계하여 참여하다.
can dự, xen vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
interfere; meddle
でる【出る】。さしでる【差し出る】。でしゃばる
s'ingérer dans les affaires d'autrui, s'immiscer dans les affaires d'autrui, intervenir dans les affaires d'autrui, se mêler des affaires des autres
meterse, entremeterse, inmiscuirse, interferirse
يتدخّل في
оролцох, хошуу дүрэх
can dự, xen vào
เข้าไปยุ่ง, เข้าไปยุ่งเกี่ยว
ikut campur
вмешиваться
- To interfere in a matter.他人のことに干渉する。Intervenir dans une affaire.Inmiscuirse en algún menester.يتطفّل في أمر ماямар нэгэн зүйлд хөндлөнгөөс оролцох.Can thiệp vào việc nào đó.เข้าไปแทรกแซงในเรื่องใด ๆmelibatkan diri dalam suatu halМешать какому-либо делу.
- 어떤 일에 간섭하다.
càng… càng…
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
as much as one can
なるべく。できるかぎり【出来る限り】
(adv.) le plus possible
hasta donde se pueda
بقدر الإمكان
боломж, бололцооны хэрээр
càng… càng…
ที่สุดเท่าที่จะทำได้, ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
sejadinya, semampunya
по возможности
- To the maximum as much as possible.可能な範囲内で最大限に。Au maximum dans la mesure du possible.Hasta donde se pueda llegar dentro del alcance permitido. بأقصى درجة ممكنةбололцооны хүрээнд дээд зэргээр.Một cách tối đa trong phạm vi có thể. ให้มากที่สุดในขอบเขตของความเป็นไปได้secara maksimal dalam lingkup yang memungkinkanКак можно лучше, больше, выгоднее и т.п.
- 가능한 범위 내에서 최대한으로.
can gián
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
expostulate; remonstrate; advise
かんげんする【諫言する】。いさめる【諌める】。ちゅうこくする【忠告する】。いましめる【戒める・誡める】
faire des remontrances, donner des conseils
amonestar
ينصح
сонордуулах, айлтгах
can gián
ทักท้วง, ท้วงติง, พูดตักเตือน, พูดทัดทาน, พูดห้ามปราม, พูดคัดค้าน
menyampaikan masukan, menasihati, memperingati, menganjurkan, mengarahkan
предостерегать; увещевать; советовать; делать замечание
- To advise one's senior or a king to correct something unjust or erroneous he/she has done.目上の人や王様に過ちを直すように言う。Parler au roi ou à une personne plus âgée ou plus haut placée que soi, pour qu'il corrige son erreur.Avisarle o expresarle a un mayor o al rey sobre la necesidad de que corrija su falta o error. يتحدث لشخص كبير السنّ أو الملك لتعديل أخطاءهахмад хүн буюу эзэн хаанд бурууг залруулахыг хүсэн хэлэх.Nói để người trên hay nhà vua sửa sai.พูดกับกษัตริย์หรือผู้อาวุโสเพื่อให้แก้ไขสิ่งที่กระทำผิด menyampaikan kesalahan kepada sesepuh atau raja agar memperbaikinyaУказывать на ошибку старшему человеку или же государю и советовать её исправить.
- 웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 말하다.
can gián, can ngăn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
expostulate; remonstrate; advise
いさめる【諫める】。かんげんする【諫言する】
donner des conseils, faire des remontrances (au roi, à un supérieur)
aconsejar, amonestar, avisar
ينصح
болгоомжлуулах, сануулах, сэрэмжлүүлэх, айлтгах
can gián, can ngăn
ให้คำแนะนำ, ชี้แนะ, เตือน, ตักเตือน
menegur, memberi masukan, mengkritik
увещевать; наставлять
- To advise a king or one's senior to correct something unjust or erroneous he/she has done.君主や目上の人に対し、よくないところ、間違っているところを正すように言う。Dire au roi ou à un supérieur hiérarchique de rectifier une faute ou un tort.Aconsejar a un adulto mayor o al rey para que corrija algo incorrecto o injusto. يقول للملك أو كبير السنّ أن يصحّح الخطأ والغلطхаан буюу ахмад настай хүнд зөв бус бөгөөд буруудсан явдлаа зас хэмээн хэлж ярих.Bảo vua hay người trên sửa đổi việc không được đúng hoặc sai trái.พูดบอกแก่ผู้อาวุโสหรือกษัตริย์ให้แก้ไขเรื่องที่ผิดพลาดหรือไม่ถูกต้องmengatakan kepada raja atau orang yang dituakan untuk memperbaiki pekerjaan yang tidak benar atau salahУговаривать короля или старшего исправиить неправильный поступок.
- 임금이나 웃어른에게 옳지 못하거나 잘못된 일을 고치라고 말하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dissuade; discourage
ひきとめる【引き止める・引き留める】
dissuader, retenir quelqu'un, empêcher
detener
يردع
болиулах
can gián, can ngăn
ยับยั้ง, เตือน, รั้งไว้, ดึงไว้, ห้าม, ห้ามปราม, แนะนำไม่ให้ทำ
menghalangi, menahan, mencegah, melarang
отговаривать; сдерживать
- To prevent someone from doing something.ある事をしようとするのをやめさせる。 Retenir quelqu'un pour l'empêcher de faire quelque chose.Persuadir a alguien de no hacer algo. يمنع شخصا من عمل شئямар нэгэн зүйлийг хийж чадахааргүй барин болиулах.Túm giữ và can ngăn khiến cho không làm được việc nào đó. ห้ามและรั้งเพื่อไม่ให้สามารถทำสิ่งใด ๆ ได้ menahan dan melarang agar suatu pekerjaan tidak terlaksanaУдерживать кого-либо от совершения чего-либо или какого-либо поступка.
- 어떤 일을 하지 못하게 붙잡고 말리다.
ca ngợi, khen tặng quá mức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
praise excessively
おだてる【煽てる】。もちあげる【持ち上げる】。まつりあげる【祭り上げる】
encenser, flatter, louer, complimenter
elogiar, alabar
يُطرِي
дээшээ өргөх, дэвэргэх, хөөргөх
ca ngợi, khen tặng quá mức
ยกย่อง, สรรเสริญ, ชมเชย
memuji, memuja
перехваливать; восхвалять незаслуженно
- To praise someone too much for what he/she actually did.実際以上に高く評価して大きく褒め称える。Adresser de grands compliments en exagérant le résultat de ce que l'on a réalisé. Dar muchas felicitaciones por lo hecho más de lo que se merece.يبالغ في مَدْحِهِ كثيرًا أكثر مما هو بالفعلбодитоор хийсэн ажлыг хэтрүүлэн өргөн магтах.Khen tặng nhiều hơn so với việc đã làm trong thực tế.ชื่นชมเป็นอย่างมากเกินกว่าสิ่งที่ทำในความเป็นจริงbanyak memuji lebih daripada pekerjaan yang sebenarnya dilakukanХвалить более, чем есть на самом деле.
- 실제로 한 일 이상으로 크게 칭찬하다.
canh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
weigh; compare
くらべる【比べる】。みくらべる【見比べる】
mesurer, prendre la mesure de, comparer
medir
يقدّر
хэмжих, баримжаалах
canh
วัด, กะขนาด
mengukur, membandingkan
прикидывать; примерять; мерить
- To compare two or more things in length, width, etc.他の物と長さや広さなどを比較してみる。Évaluer la longueur, la surface etc. de quelque chose en le comparant avec un autre.Determinar la longitud, el ancho, etc., de algo al compararlo con otros objetos. يقارن ويقدّر الطولَ أو العرضَ وما إلى ذاك بشيء آخرөөр эд зүйлтэй урт буюу өргөн зэргийг харьцуулж хэмжих.Đo đạc và so sánh độ dài hay chiều rộng với đồ vật khác.กะประมาณโดยเปรียบเทียบกับสิ่งของอื่น เช่น ความกว้างหรือความยาว membandingkan dan memikirkan panjang atau lebar dsb dengan benda lainСравнивать и измерять длину, ширину и т.п. одной вещи с другой.
- 다른 물건과 길이나 넓이 등을 비교하여 헤아리다.
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
tang
スープ。しる【汁】。なべ
tang
تانغ
canh
ซุป..., ต้ม...
sup
- A suffix used to mean a soup.「スープ・汁物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "soupe".Sufijo que añade el significado de 'sopa'.اللاحقة التي تشير إلى معنى حساء‘шөл’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "món canh".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต้มซุป' akhiran yang menambahkan arti "sup"Суффикс со значением "суп, отвар".
- ‘국’의 뜻을 더하는 접미사.
canh ba
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the third watch of the night
さんこう【三更】
troisième veille, minuit, milieu de la nuit
alrededor de la medianoche
سام كيونغ
шөнө дунд, шөнө дөл
canh ba
ห้าทุ่มถึงตี1 , ช่วงห้าทุ่มถึงตีหนึ่ง
larut malam
- The third of five divisions of the night, referring to the time between 11 p.m. and 1 a.m.. 一晩を5つに分けた5更の第3で、午後11時から午前1時の間。子(ね)の刻。Troisième des cinq parties d’une nuit, de onze heures du soir à une heure du matin.Tercera de las cinco divisiones de una noche, que abarca entre las 11 de la noche hasta la 1 de la madrugada. الجزء الثالث من نظام "أو كيونغ" الذي يقسّم الليل إلى خمسة أجزاء ، وهو من الساعة الحادية عشرة ليلا إلى الساعة الواحدة صباحاнэг шөнийг тав хуваасны гуравдахь хэсэг нь бөгөөд шөнийн арван нэгэн цагаас үүрийн нэг цаг хүртэлх хугацаа. Phần thứ ba trong năm canh, khi chia một đêm thành 5 phần, khoảng thời gian từ mười một giờ đêm đến 1 giờ sáng.ช่วงกลางคืนตั้งแต่ห้าทุ่มถึงตีหนึ่ง เป็นส่วนที่สามของการแบ่งหนึ่งคืนเป็นห้าส่วนbagian ketiga dari lima pembagian malam antara jam sebelas hingga jam satu pagiТретья из пяти частей ночного времени суток, с 11 часов вечера до 1 часа ночи.
- 하룻밤을 다섯으로 나눈 오경의 셋째 부분으로, 밤 열한 시에서 새벽 한 시 사이.
canh bánh bao, canh bánh màn thầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
manduguk; mandutguk
マンドゥクク
mandukkuk
manduguk/mandutguk, sopa con mandu
ماندوت كوك
мандүгүг, банштай шөл
mandutguk; canh bánh bao, canh bánh màn thầu
มันดูกุก
sup pangsit kuah
мандукук
- dumpling soup: A soup cooked with dumplings.餃子スープ:「マンドゥ(韓国風餃子)」をスープに入れて作った料理。Soupe de mandus (raviolis coréens) bouillis dans une soupe.Sopa caliente con mandu (especie de empanada de carne y verdura).شوربة يغلى بها الماندوбанш хийн буцалгасан шөл.Canh cho bánh màn thầu vào nấu.ซุปที่ใส่เกี๊ยวลงไปแล้วต้มsup yang direbus dengan tambahan manduСуп с корейскими пельменями "манду".
- 만두를 넣고 끓인 국.
canh bánh bột mỳ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sujebi
すいとん【水団】
sujebi
sujebi, sopa con bolas de masa
سو جيه بي
сүжэби, тасалсан гурилтай шөл
sujebi; canh bánh bột mỳ
ซูเจบี
sujebi
суджеби
- A dish made by putting small pieces of flour dough into boiling water and cooking them.小麦粉をこね、沸騰した汁に少しずつちぎり入れて煮た食べ物。Plat fait de petits morceaux d'une pâte de farine pétrie, coupés à la main et cuits dans un bouillon.Comida que se cocina agregando poco a poco las bolas de masa de harina en el agua de la sopa hervida.طعام يصنع عن طريق وضع رقاقة صغيرة من العجين في المرق المغليгурилыг зууран буцалж буй шөлөнд бага багаар тасдан хийж болгосон хоол.Món ăn làm bằng cách nhào bột mỳ thành bánh rồi lát từng chút một bỏ vào nồi canh đang đun sôi.อาหารที่ปั้นแป้งใส่ลงในน้ำซุป : อาหารที่ปั้นแป้งและทำให้สุกโดยค่อย ๆ ใส่แป้งดังกล่าวลงในน้ำซุปต้มเดือดmakanan yang dibuat dari adonan tepung terigu yang disobek sedikit demi sedikit ke dalam kuah mendidihЕда, изготовленная из отваренных в бульоне небольших оторванных кусков теста.
- 밀가루를 반죽하여 끓는 국물에 조금씩 떼어 넣어 익힌 음식.