cuộc thi chạy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
track racing
トラック。トラックきょうぎ【トラック競技】
piste de course
carrera sobre pista
مِضْمار
гүйлт
cuộc thi chạy
กีฬากรีฑา
perlombaan lintasan
- A kind of track and field sports game played along a track.トラックで行う陸上競技。Compétition d'athlétisme qui se déroule sur une piste.Juego de atletismo que se hace sobre la pista. ألْعاب القُوَى تقام في ميدان سباقٍтойрог замд явагддаг хөнгөн атлетикийн тэмцээн.Cuộc thi điền kinh thực hiện trên đường chạy.การแข่งขันกีฬาทางบกที่แข่งในลู่pertandingan atletik yang dilakukan di lintasanСоревнования по лёгкой атлетике, проводящиеся на беговых дорожках стадиона.
- 트랙에서 하는 육상 경기.
cuốn hút, lay động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stir; shake up; jolt
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】
déranger, faire trembler, agiter, émouvoir, faire chanceler
agitar
يؤثّر
донсолгох, доргиох, шоконд оруулах, шуугиан тарих, мэл гайхуулах
cuốn hút, lay động
สั่นคลอน, เขย่า, ไหว
mengguncang
Потрясать
- To affect something or someone greatly.大きな影響を及ぼす。Influencer quelqu'un ou quelque choe largement.Provocar inquietud, en cualquier ámbito. يترك تأثيرا كبيرا على شيء ماтом нөлөө үзүүлэх.Gây ảnh hưởng lớn. มีอิทธิพลอย่างมากmemberi pengaruh yang besarоказывать большое влияние.
- 큰 영향을 끼치다.
cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end
おわり【終わり】。はて【果て】。さいご【最後】
último lugar
орой, зах, хязгаар, сүүл
cuối
ปลายทาง, ขอบ, ริม, สุด
ujung
конец
- The last place in a space.空間における最後の場所。Dernière partie d'un espace.Último puesto de un espacio. آخر مكان من المساحةорон зайны төгсгөл газар.Nơi cuối cùng trong một không gian.สถานที่สุดท้ายในพื้นที่tempat terakhir dalam ruangПредельная часть какого-либо пространства.
- 공간에서의 마지막 장소.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end
おわる【終わる】。つきる【尽きる】
s'arrêter, se terminer, être coupé
terminar, finalizar, acabar
يُنهي، يتوقّف
дуусах, барагдах
cuối
สุดท้าย, สิ้นสุด, จบ, (ทาง)ตัน
habis, berakhir
заканчиваться
- For a certain place to come to an end.ある場所がこれ以上つながらない。(Endroit) Ne plus être relié.Cortarse el camino de un lugar.لا يمتدّ مكان ما أكثرямар нэг газраас цааш үргэлжлэхгүй болох.Một nơi nào đó không còn kết nối thêm nữa.ที่ใดไม่มีถูกเชื่อมต่ออีกต่อไปsuatu tempat tidak berlanjut lagiДостичь границы своего протяжения.
- 어떤 곳이 더 이상 이어지지 않다.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
cuối câu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối cùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last
さいご【最後】
fin, achèvement, terme, bout
lo último, lo postrero
آخر، نهاية
сүүлчийн, эцсийн, төгсгөлийн
cuối cùng
สุดท้าย, ตอนสุดท้าย, วาระสุดท้าย, ครั้งสุดท้าย, อวสาน, ท้ายที่สุด
terakhir
последнее; конец; последний; конечный; окончательный; заключительный
- The very end of a time or order.時間や順序のいちばんあと。Dernier point dans le temps ou dans l'ordre.En una sucesión de tiempo o serie, lo que está de último. نهاية الوقت أو الترتيب للغايةцаг хугацаа, дарааллын төгсгөл.Sau cuối của thứ tự hay thời gian.หลังสุดของลำดับหรือช่วงเวลาakhir atau ujung dari waktu atau urutanПоследний момент чего-либо протекающего во времени или завершающий этап какого-либо действия, дела, занятия.
- 시간이나 순서의 맨 끝.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cuối cùng, kết cục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
finally; after all
とうとう。ついに。あげくのはて【挙句の果て】
au bout du compte, en fin de compte
al fin, en fin, por fin, finalmente
أخيرًا
эцэст нь
cuối cùng, kết cục
ท้ายที่สุด, ในท้ายที่สุด
akhirnya, pada akhirnya
в конечном счёте
- Eventually, in the end.とどのつまり結局。Finalement, arrivé à la fin.Finalmente. في نهاية المطاف، في النهايةсүүлдээ.Kết cục, cuối cùngจวบจนท้ายที่สุด pergi ke akhir, pada akhirnyaВ конце концов, в результате.
- 끝에 가서 결국에는.
cuối cùng, sau cùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the last; the final
さいしゅう【最終】。さいご【最後】
dernière phase, dernière étape
final
آخِر
эцсийн, сүүлийн
cuối cùng, sau cùng
สุดท้าย, รอบสุดท้าย, ขั้นสุดท้าย
terakhir, paling akhir
конечный; последний; завершающий; заключительный
- An order that comes last.いちばん終わり。Ce qui est le dernier. Al último.نهايةхамгийн сүүлийн.Về sau cùng.ภายหลังสุดpaling belakangЯвляющийся завершением какого-либо процесса, цикла и т.п.
- 맨 나중.
cuối cùng thì...
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
after all; finally
ついに。とうとう
finalement
finalmente, al final
في نهاية المطاف
эцэстээ, сүүлдээ, хожмоо
cuối cùng thì...
ในที่สุด, สุดท้ายนี้, ถึงที่สุดแล้ว, ท้ายสุด
akhirnya
в конце концов; в конечном счёте; наконец
- In the end.結局は。Au final.Después de todo. أخيرا، في النهايةэцэст нь.Kết cuộc thì...ในผลสุดท้ายkesimpulannya, pada akhirnyaВ результате, в конечном итоге.
- 결국에는.
cuối cùng thì..., kết cuộc thì...
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at last; finally
とうとう。ついに。けっきょく【結局】。いよいよ
enfin, à la fin
finalmente, al fin, por fin, en fin
أخيرًا
эцэстээ, сүүлдээ, эцсийн эцэст
cuối cùng thì..., kết cuộc thì...
ในที่สุด, ผลสุดท้าย
(pada) akhirnya
наконец; в конце концов
- In the state of something that one has eagerly waited for being achieved eventually ; in the end.待望していた物事がしまいに。結局は。Finalement, après avoir été impatient de voir venir quelque chose ; en dernier lieu.Obteniendo, viendo llegar, etc. algo muy esperado. Al final. في النهاية. بعد انتظار طويلтэсч ядан хүлээсэн зүйл хүлээсний эцэс. эцэст нь хүрээд. Điều mong đợi mỏi mòn rốt cuộc. Đi đến kết cục.สิ่งที่เฝ้ารอซึ่งในที่สุด ไปถึงที่สุดแล้วakhirnya setelah ditunggu-tungguВ итоге, в результате.
- 고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
cuối cùng thì, sau cùng thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
finally; in the end
とうとう
enfin, finalement, au bout du compte, à la fin du compte, après tout, ainsi donc
al fin, por fin
ختاما، أخيرا
эцэст нь
cuối cùng thì, sau cùng thì
ในท้ายสุด, ในที่สุด, ท้ายที่สุด, จนแล้วจนรอด
akhirnya
в конце концов; в конечном итоге; в конечном счёте; в итоге
- At last.結局は。En fin de compte.Al fin y al cabo. في النهاية، في نهاية المطافэцэстээ, сүүлдээ.Đến cuối cùng thì. สุดท้ายในที่สุด pada akhirnyaВ результате всё-таки; после всего всё-таки.
- 결국에 가서는.
cuối cùng thì, sau hết thì, rốt cuộc thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
soon afterward; in a while; after a while
やがて【軈て・頓て】
finalement, peu de temps après, quelque temps après, avec le temps
después de un rato, al cabo de un rato, luego
بعد قليل
удаж байтал, нэлээн удаж байгаад
cuối cùng thì, sau hết thì, rốt cuộc thì
หลังจากนั้น, ต่อมา, ในที่สุด, และแล้ว, อีกสักครู่ต่อมา
после; скоро
- Finally after some time passes. 時間がある程度過ぎた後にようやく。Au final, après qu'il se soit écoulé un certain temps.Poco después de transcurrir el tiempo.أخيرا وبعد مرور وقت ماхэсэг цаг хугацааны дараа эцэст нь. Sau khi thời gian trôi qua khoảng một lúc thì cuối cùng...ในที่สุด หลังจากที่เวลาผ่านไปสักพักหนึ่งsetelah beberapa saat, tidak lama setelah ituСпустя некоторе время, наконец.
- 시간이 얼마쯤 흐른 뒤에 드디어.
cuối cùng, tận cùng, kết thúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end up in
終わる【終わる】。すむ【済む】
se terminer, se finir
terminar, finalizar, acabar
ينتهي إلى
дуусах
cuối cùng, tận cùng, kết thúc
สิ้นสุด, สุดท้าย, จบ, ลงท้าย
berakhir, ditutup
заканчиваться
- For something to end with something.何かが何かでしまいになる。(Chose) Constituer la fin d'une autre chose.Llegar a terminarse por algo.يصل شيء ما إلى نهايته بشيء آخر ямар нэгэн зүйл ямар нэгэн зүйлээр дуусах.Cái gì đó kết thúc bằng cái gì đó.สิ่งใดบรรลุสุดท้ายด้วยสิ่งใดsesuatu diakhiri dengan sesuatuОканчиваться чем-либо.
- 무엇이 무엇으로 끝을 이루다.
cuối cùng, đến cùng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
to the end
おわりには【終わりには】
(adv.) jusqu'à la fin, jusqu'au dernier moment
por fin
أخيرا
эцсээ хүртэл
cuối cùng, đến cùng
ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
akhirnya, pada akhirnya
всё-таки
- Eventually to the last.結局終わりまで。Finalement, jusqu'au bout.Por fin.حتى النهايةсүүлд нь, төгсгөл хүртэл.Kết cục đến cuối.ถึงสุดท้ายในที่สุดhabis-habisan sampai akhirДо конца.
- 결국 끝까지.
cuối gối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối hè, cuối hạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
late summer
ばんか【晩夏】
fin de l’été
finales del verano
الصيف المتأخر
зун орой
cuối hè, cuối hạ
ปลายฤดูร้อน, ปลายหน้าร้อน
penghujung musim panas, akhir musim panas
позднее лето
- The latter part of summer.夏のおわり。Derniers jours de l’été.Etapa final del verano. الفترة الأخيرة من فصل الصيفоройтсон зун.Cuối mùa hè.ฤดูร้อนในช่วงตอนปลาย musim panas di penghujung musim panasКонец лета.
- 늦은 여름.
cuối, hết, sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
consequence
さいご【最後】。おわり【終わり】
resultado, conclusión
эцэс, үр дүн
cuối, hết, sau
ผลที่สุด, ผลสุดท้าย
akhir, ujung, hasil
конец
- The result of a certain task or act.物事や行動の結果。Résultat d'un travail ou d'une action.Producto, efecto o consecuencia de un trabajo o acción. عاقبة عمل أو سلوكүйл хэргийг үр дүн.Kết quả của một việc hay hành động.ผลลัพธ์ของการกระทำหรืองานhasil pekerjaan atau tindakanРезультат какой-либо работы, какого-либо действия.
- 일이나 행동의 결과.
cuối kỳ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end of term
きまつ【期末】
fin de semestre
fin del semestre, fin de plazo
نهاية الفترة
улирлын эцэс
cuối kỳ
ปลายเทอม, ปลายภาค, ตอนท้าย
akhir semester
конец семестра
- The end of a period or semester.期間・学期の終わり。Fin d'une période ou d'un semestre.Término de algún período o semestre (ciclo académico).نهاية الفصل الدراسي أو الفترةхугацаа болон улирлын эцэс.Sự kết thúc của học kỳ hoặc thời gian học.ตอนจบของเทอมหรือระยะเวลาakhir dari satu masa, semester, atau caturwulanЗавершение семестра или отведённого времени.
- 기간 또는 학기의 끝.
cuối kỳ, cuối thời kỳ, giai đoạn cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end
まっき【末期】
dernière période, fin, dernière phase, dernier stade, déclin
periodo final, fin
نهاية، آخر
сүүлч үе, төгсгөлийн үе, сүүлчийн шат, эцсийн
cuối kỳ, cuối thời kỳ, giai đoạn cuối
ตอนปลาย, ตอนจบ, ระยะสุดท้าย
akhir
конец срока; последний период
- The end of a certain period.ある期間の終わりになる時期。Phase terminant une certaine période.Última etapa de un cierto período. نهاية فترة معينةаль нэг хугацааны төгсгөл үе.Thời kỳ kết thúc của một khoảng thời gian nào đó.ระยะสุดท้ายของระยะเวลาใด ๆmasa akhir sebuah periodeКонец определённого периода.
- 어떤 기간의 끝이 되는 시기.
cuối mùa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last farm products of the season; last sea products of the season
fin de la saison (de produits)
previa a la clausura
محصول أخير
эцсийн, сүүлийн бүтээгдэхүүн
cuối mùa
ผลิตผลช่วงสุดท้าย, ผลิตผลรอบสุดท้าย, ผลิตผลปลายฤดู
produk akhir musim
- The period just before the high season of a farm or sea product is over.農水産物の旬や流行が終わる直前。Laps de temps qui se situe juste avant la fin de saison d'un produit agricole ou marin.Etapa inmediatamente anterior al cierre de la temporada, sea de cosecha, subienda o de una moda. الموسم قبيل انتهاء فصل المحاصيل الزراعية أو تلاشي الإقبال عليهاгазар тариалангийн бүтээгдэхүүний улирал, үе дуусхын өмнөхөн.Ngay trước khi kết thúc sự thịnh hành hay mùa có nông thuỷ sản.ก่อนหน้าที่ความนิยมหรือฤดูกาลออกผลผลิตของสินค้าเกษตรและประมงจะหมดไปhasil produk pertanian sebelum musim panen berakhir, atau masa sebelum kepopuleran sesuatu berakhirПоследний сельскохозяйственный продукт перед окончанием сезона.
- 농수산물이 나는 철이나 유행이 끝나기 직전.
cuối mùa, qua đợt rộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cuối năm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
year-end
さいまつ【歳末】。ねんまつ【年末】。としのくれ【年の暮れ】。さいばん【歳晩】
à la fin de l'année, en fin d'année
fin de año
نهاية العام
жилийн эцэс
cuối năm
สิ้นปี, ปลายปี
akhir tahun, menjelang tutup tahun
конец года
- The end of a year.一年の暮れるころ。Vers le moment où une année se termine.Terminación de un año.النهاية من عام واحدнэг жил дуусах үе.Thời điểm một năm đang kết thúc. ช่วงเวลาที่ปีหนึ่งใกล้จะหมดลงsaat satu tahun akan berakhirВремя окончания одного календарного года.
- 한 해가 끝나 가는 무렵.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối, sau chót
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
mak-
сүүлчийн, сүүлийн
cuối, sau chót
...สุดท้าย
akhir, bontot
- A prefix used to mean last.「最後」という意を付加する接頭辞。 Préfixe signifiant "dernier".Prefijo que agrega la significación de ‘último’.السابقة التي تشير إلى معنى "آخر" ‘сүүлчийн’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'sau cùng'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'สุดท้าย'awalan yang menambahkan arti "akhir"Префикс, добавляющий значение "последний".
- ‘마지막’의 뜻을 더하는 접두사.
cuối thai kỳ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
full-term pregnancy
dernier mois de la grossesse, mois de la parturition, mois de l'accouchement
última fase del embarazo, final del embarazo
مَخاض
тулгар, хөнгөрөх дөхсөн, төрөх дөхсөн, жирэмслэлтийн сүүлийн сар
cuối thai kỳ
(ครรภ์, ท้อง)โตเต็มที่, ท้องแก่
hamil besar, hamil tua
предродовое состояние
- The state of being fully pregnant, almost due.産み月になって腹が非常に張ること。Fait qu'une grossesse est à son terme et que le ventre est très gonflé. Fase del embarazo en que la mujer ya está cerca del parto y tiene el vientre muy abultado. حالة انتفاخ البطن في وقت مقربة الولادةхүүхдээ төрүүлэх хугацаа нь дөхөж гэдэс нь томрох явдал.Sắp đến lúc sinh con nên bụng rất to.การมีท้องโตมากเนื่องจากได้เวลาจะคลอดลูกhal perut sangat buncit karena sudah waktunya melahirkan anak Состояние, когда срок беременности почти истёк и поэтому живот сильно выдулся.
- 아이를 낳을 때가 다 되어서 배가 몹시 부름.
cuối thu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
late autumn
ばんしゅう・おそあき【晩秋】
arrière-saison, la fin de l'automne, été indien
otoño tardío
أخر الخريف
намрын адаг
cuối thu
ปลายฤดูใบไม้ร่วง
akhir musim gugur, penghujung musim gugur, penghabisan musim gugur
- Late fall.秋の終わり。Automne tardif.otoño que llega después del tiempo esperado.أواخر الخريفоройтсон намарMùa thu muộn.ฤดูใบไม้ร่วงช่วงสุดท้ายakhir musim gugurПоздняя осень.
- 늦은 가을.
cuối tháng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối thế kỷ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối thời kì, cuối thời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối trận, trận cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last round
しゅうきょく【終局】
fin, dernier stade
último, final
مرحلة أخيرة
сүүлийн өрөг, шувтаргын тоглолт, төгсгөл
cuối trận, trận cuối
ตอนจบ, ตอนสุดท้าย, ตอนปลาย, รอบสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย
tahap akhir, putaran akhir
финальный матч или игра
- The last stage or round in a board game, 'go', sports, etc. ゲーム、囲碁、運動競技などの最後の段階や対戦。Dernière étape ou situation d'un jeu, d'un jeu de baduk, d'un match de sport, etc.Última ronda o partido de un juego, en el baduk o en un torneo deportivo.المرحلة أو الدورة الأخيرة في الألعاب أو لعبة "بادوك" أو الألعاب الرياضيةтоглоом, го даам, биеийн тамирын тэмцээний сүүлийн үе шат.Giai đoạn hay ván cuối cùng của trò chơi, cờ vây hay trận đấu thể thao...ขั้นตอนหรือรอบสุดท้ายของเกม หมากล้อม หรือการแข่งขันกีฬา เป็นต้นtahap atau putaran terakhir dari permainan, catur Korea, pertandingan olahraga, dsbПоследняя схватка в какой-либо игре, корейских шашках падук, спортивных соревнованиях и пр.
- 게임, 바둑, 운동 경기 등의 마지막 단계나 판.
cuối tuần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
weekend
しゅうまつ【週末】
week-end
fin de semana
عطلة نهاية الأسبوع
долоо хоногийн сүүл
cuối tuần
สุดสัปดาห์, วันเสาร์อาทิตย์
akhir pekan, akhir minggu
выходные; конец недели
- The end of a week.一週間の末。Fin d'une semaine.Término de una semana.نهاية الأسبوعдолоо хоногийн сүүл.Kết thúc của một tuần.ปลายของหนึ่งสัปดาห์akhir dari satu mingguПоследние дни недели, обычно суббота и воскресенье.
- 한 주일의 끝.
cuối, tận cùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end
さき【先】。はし【端】
bout, queue
punta
үзүүр, хошуу
cuối, tận cùng
ปลาย, ยอด
ujung, akhir
конец
- The end of a long object or body.長い形の物や身体の末端部分。Dernière partie d'un objet long ou d'un corps.Extremo de un cuerpo o de un objeto de forma alargada. آخر جزء طويل الشكل من شيء أو جسمурт гонзгой юмны төгсгөл хэсэг.Phần cuối của cơ thể hay một vật có hình dạng dài.ส่วนสุดท้ายของร่างกายหรือสิ่งของที่มีลักษณะยาวbagian akhir benda atau tubuh yang berbentuk memanjangПоследняя точка протяжения чего-либо в длину или конечная часть тела человека или животного.
- 긴 모양으로 생긴 사물이나 몸의 마지막 부분.
cuối xuân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
late spring
ばんしゅん【晩春】
fin du printemps
finales de primavera
الربيع المتأخر
хавар орой
cuối xuân
ปลายฤดูใบไม้ผลิ, ปลายหน้าใบไม้ผลิ
penghujung musim semi, akhir musim semi
поздняя весна
- The latter part of spring.春のおわり。Derniers jours du printemps.Etapa final de la primavera. الفترة الأخيرة من فصل الربيع оройтсон хавар.Cuối mùa xuân.ฤดูใบไม้ผลิในช่วงตอนปลาย musim semi di penghujung musim semiКонец весны.
- 늦은 봄.
cuối đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuối đời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
later years; final years
まつねん【末年】。ばんねん【晩年】
les dernières années, déclin, vieillesse
última etapa de la vida
آخر سنوات الحياة
амьдарлын сүүчийн жилүүд
cuối đời
บั้นปลายชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต
akhir hayat
последние годы жизни
- The time near the end of one's life.人生の終わりのころ。Le dernier moment de la vie.Etapa final de la vida.الوقت الأخير من الحياةамьдарлын сүүлийн үе.Giai đoạn cuối của cuộc đời. ช่วงตอนสุดท้ายของชีวิตsaat terakhir kehidupan orangПоследнее время жизни.
- 인생의 마지막 무렵.
cuối đời, mạt lộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
later years; final years
まつろ・ばつろ【末路】。ばんねん【晩年】
fin de la vie
última etapa de la vida
آخر وقت
сүүлийн өдрүүд, сүүлийн мөчүүд, эцсийн мөчүүд
cuối đời, mạt lộ
บั้นปลายชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต
akhir hayat
- The time near the end of one's life.人生の終わりのころ。Vers la fin de la vie.Etapa final de la vida.الوقت الأخير من الحياةамьдарлын сүүлийн цаг мөч. Thời kì cuối của cuộc đời. ช่วงตอนสุดท้ายของชีวิตakhir kehidupanПоследние дни жизни.
- 인생의 마지막 무렵.
cuốn album
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuốn album cắt trích ảnh, tin bài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
scrapbook
スクラップブック
press-book, collimage
álbum de recortes, cuaderno de recortes
سجل قصاصات
сонины хайчилбарын цомог
cuốn album cắt trích ảnh, tin bài
สมุดติดข่าว, สมุดเก็บภาพ(ที่ตัดมาจากสิ่งพิมพ์อื่น ๆ)
buku kliping
альбом для газетных или журнальных вырезок (картинок; фотографий)
- A book to keep articles or pictures from newspapers, magazines, etc.新聞や雑誌などで必要な文や写真を切り取って保管した本。Livre où on garde des textes ou des photos découpés de journaux ou de magazines, etc.Álbum en donde se dejan guardados los recortes de textos o fotografías necesarias de algún periódico o revista.كتاب يحفظ قصاصات الصحف والمجلات، إلخ من خلال القص واللصقсонин, сэтгүүл зэргээс хэрэгцээт бичвэр, зураг зэргийг хайчилж наан хадгалсан ном.Quyển vở dán hay cất giữ ảnh, đoạn văn cần thiết cắt từ báo, tạp chí v.v ...หนังสือที่ติดหรือเก็บรูปภาพหรือข้อความที่จำเป็นซึ่งตัดมาจากหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้นbuku berupa potongan tulisan atau foto yang diperlukan dari koran, majalah, dsb kemudian disimpan atau ditempelkan ke tempat lain Книжка, в которой хранят или приклеивают необходимые статьи или фотографии, вырезанные из газет, журналов и т.п.
- 신문이나 잡지 등에서 필요한 글이나 사진을 오려 붙여 보관한 책.
cuốn chặt, cuộn chặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tie up
しっかりまく【しっかり巻く】
bander, panser
envolver y atar, cubrir y amarrar
يلتفّ ويربط
боох, уях, зангидах
cuốn chặt, cuộn chặt
ห่อและมัด, ห่อหุ้ม, ปกปิด
membungkus, mengikat
завязать
- To wrap and tie up hard so that it does not come loose.ほどけないようにしっかり巻きつける。Envelopper une personne ou une chose et bien l'attacher pour que le nœud ne se défasse pas.Envolver y amarrar bien algo para evitar que se afloje. يربط ويلفّ لكيلا يُفَكّтайлагдахааргүй чанга гэгч боож уях. Quấn quanh và buộc chặt để không tháo được.ห่อหุ้มและมัดให้แน่นหนาไม่ให้หลุดmembungkus dan mengikat sesuatu dengan kuat supaya tidak lepasЗавернуть и крепко перевязать, чтобы не развязалось.
- 싸서 풀어지지 않게 꼭 매다.
cuốn, cuộn
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
かん【巻】
bobine
анги, хэсэг
cuốn, cuộn
ม้วน(ลักษณนาม)
durasi
кассета
- A bound noun that serves as a unit for indicating the length of the roll of film of a movie.映画用フィルムの長さを表す単位。Nom dépendant, quantificateur servant à exprimer la longueur d'une pellicule de film.Medida de longitud de rollos de película cinematográfica.وحدة طول الأفلام السينمائيةкиноны хальсны уртыг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện chiều dài của phim dùng cho phim chiếu ở rạp. หน่วยแสดงความยาวของฟิล์มซึ่งใช้ในภาพยนตร์satuan untuk menyatakan panjang rol filmЕдиница измерения длины кинематографической плёнки.
- 영화용 필름의 길이를 나타내는 단위.
cuốn cuộn, xoắn tròn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cuống, cuống lá, cuống hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuống cuồng, bấn loạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hurry; rush; flutter; fluster
そそくさする。あたふたする
se hâter, se presser, se dépêcher, s'affoler
ponerse turbado, mostrarse perplejo
يتهيّج، يضطرب، يرتبك
ум хумгүй байх, ухаан жолоогүй байх
cuống cuồng, bấn loạn
ฉุกละหุก, ลุกลี้ลุกลน, สับสนวุ่นวาย, ตะลีตะลาน, อลหม่าน, เร่งรีบ, รีบเร่ง
tergesa-gesa, mondar-mandir
- To be constantly in a rush, being at a loss what to do and wandering around to the extent of losing one's senses. じっとしていられないほど、うろうろして、たいへん慌てる。Perdre contenance et se précipiter au point de ne pas pouvoir garder son sang froid.Estar en gran apuro, yendo de aquí para allá tan apresuradamente hasta el punto de perder la razón. يهيم على وجهه هنا وهناك لدرجة عدم قدرة عقله على التركيز ويتعجّل بشدةөөрийн ухаангүй ийш тийш хэсүүчлэн яарч тэвдэх.Loay hoay cái này cái kia và vội vàng một cách gấp gáp tới mức không thể bình tĩnh được.เร่งรีบอย่างรีบด่วนพร้อมทั้งสับสนหลงไปทางนี้ทางนั้นจนไม่สามารถควบคุมสติได้tidak dapat menenangkan pikiran hingga berputar ke sana-sini sambil bergegas dengan tergesa-gesaНе находить себе места до потери разума и сильно спешить.
- 정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
cuống cuồng, hấp tấp, quáng quàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quickly; hurriedly
さっさと。ぱぱっと
rápidamente, apresuradamente
ум хумгүй
cuống cuồng, hấp tấp, quáng quàng
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างหุนหัน
- In the manner of being in a rush to finish a task quickly.仕事を大急ぎで、素早く処理するさま。Idéophone décrivant l'accomplissement rapide d'un travail, en se dépêchant.Modo en que se apresura para terminar una tarea rápidamente.شكل الاستعجال في العمل بسرعةажлыг яарч сандран хийх байдал.Hình ảnh vội vàng gấp gáp xử lý nhanh công việc.ท่าทางที่ทำให้งานจบไปอย่างเร่งรีบรวดเร็วbentuk menyelesaikan pekerjan dalam waktu yang cepat dengan terburu-buru dan sangat cepatОбразоподражательное слово, характеризующее вид быстрого, неаккуратного и скорого справления с каким-либо делом.
- 일을 급하게 서둘러 빨리 해치우는 모양.
cuống cuồng, hối hả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rush
せく【急く】
apresurarse
يستعجل ، يتسرّع
санд мэнд
cuống cuồng, hối hả
รีบ, เร่งรีบ, รน
tergesa-gesa
спешить; суетиться
- To act in a hurried manner.急いで動く。Réagir à la hâte.Dar prisa. يتسرّع ويفعل شيئا ما متعجّلاяарч тэвдэн хөдлөх.Vội vàng hành động một cách gấp gáp. ทำอย่างเร่งรีบมากbertindak cepat dengan terburu-buruБыстро, спешно делать что-либо.
- 급하게 서둘러 행동하다.
cuống lưỡi, gốc lưỡi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuống phổi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cuốn, gói
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cuốn hút, lôi cuốn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cuốn lên, quấn lên, trục lên, tời lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wind up; roll up
まきあげる【巻き上げる】
remonter, rehausser
enrollar
يلفّ
хуйлах, хуйлж дээшлүүлэх, ороож дээшлүүлэх, бөөрөнхийлж дээшлүүлэх
cuốn lên, quấn lên, trục lên, tời lên
ม้วน, ม้วนขึ้น, ถลก, พับกลับ
menggulung, melilit, mengerek, menaikkan
свернуть; закатать
- To roll something up from bottom to top as if winding it. 巻いて上に引き上げる。Enrouler quelque chose de bas en haut.Envolver algo en forma de rollo y alzarlo.يرتفع إلى الأعلى بشكل حلزونيороож мушгин хамж өргөх.Xoay như quấn rồi cuộn lên.หมุนเหมือนพันแล้วม้วนให้ขึ้น menggulung sesuatu yang ada di bawah dengan menggunakan tali, tangan, dsbСкручивать что-либо вверх.
- 감듯이 돌려서 말아 올리다.
cuốn quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wear; put on
まとう【纏う】
envelopper, couvrir
cubrirse
يلف
ороох
(trưng diện) cuốn quanh
ฟุ่มเฟือย, หรูหรา
Выряжаться; наряжаться
- (disparaging) To dress oneself lavishly.服などを派手に着ることを卑しめていう語。(péjoratif) Porter des vêtements luxueux, etc.(PEYORATIVO) Llevar ropas extravagantes.(استهانة) يلبس ملابس أو غيرها بشكل مترفхувцас зэргийг ганган хээнцэр өмсөх.(cách nói xem thường) Mặc quần áo... một cách xa xỉ.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ใส่เสื้อผ้า เป็นต้น อย่างฟุ่มเฟือย(dalam bentuk vulgar) memakai baju dsb dengan mewah(пренебр.) одеваться чересчур шикарно.
- (낮잡아 이르는 말로) 옷 등을 사치스럽게 입다.
cuốn qua, quét qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rage; storm; swirl
ふきつける【吹きつける】
faire rage, tourbillonner, tournoyer
hacer violentamente, caer violentamente
يهبّ شديدا
cuốn qua, quét qua
พัดแรง, พัดกระหน่ำ
berhembus, menyerang
- For a storm, etc., to move or spread uncontrollably.雨風などが強く吹く。(Vent, pluie, etc.) Pleuvoir ou souffler violemment.Hacer una fuerte tormenta de lluvias.تهبّ الرياح الممطرة شديداсалхитай бороо цутгах.Mưa gió… ập tới loạn xạ.พายุฝน เป็นต้น พัดเข้ามาอย่างแรงbadai dsb berhembusБыть очень сильным (о ветре с дождём и т.п.).
- 비바람 등이 마구 몰아치다.
cuốn, quyển
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
volume; book
さつ【冊】
livre
libro, cuaderno
مجلّد ، كتاب
боть, ширхэг
cuốn, quyển
ฉบับ, เล่ม(ลักษณนาม)
eksemplar, buah
том
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of books or notebooks.本やノートなどを数える単位。Nom dépendant, quantificateur servant à dénombrer des livres ou des cahiers.Unidad de conteo de libros o cuadernos.وحدة لعدّ الكتب أو الدفاترном, дэвтэрийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm sách vở. หน่วยนับหนังสือหรือสมุดsatuan untuk menghitung buku atau buku tulisСчётная единица для книг или тетрадей.
- 책이나 공책을 세는 단위.
volume; book
まき【巻】
tomo
дэвтэр, боть
cuốn, quyển
เล่ม(ลักษณนาม)
bagian
том; часть
- A bound noun that serves as a unit for distinguishing books based on their contents, particularly in old books.主に古書で、本を内容で区分する単位。Nom dépendant, quantificateur qui divise les livres en fonction de leur teneur, en parlant de livres anciens.Unidad que se usa para dividir un libro, por lo general antiguo, según su contenido.وحدة للتصنيف حسب محتويات الكتب في الكتب القديمة بشكل عامихэвчлэн дээр үеийн номыг, номны агуулгынх нь дагуу ангилдаг нэгж.Đơn vị phân biệt sách theo nội dung, chủ yếu ở những cuốn sách trước đây. หน่วยแบ่งหนังสือตามเนื้อหาซึ่งมักใช้กับหนังสือโบราณsatuan untuk membedakan isi buku pada zaman dahuluСчётная единица разделения древних книг по содержанию.
- 주로 옛날 책에서, 책을 내용에 따라 구분하는 단위.
cuốn quảng cáo, cuốn sách giới thiệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pamphlet; brochure
パンフレット。パンフ
livret, brochure, fascicule, imprimé, opuscule, circulaire
panfleto; folleto
بَيَان، كتيّب إعلامي
сурталчилгааны хуудас, сурталчилгааны ном
cuốn quảng cáo, cuốn sách giới thiệu
แผ่นพับ, จุลสาร, สิ่งตีพิมพ์, แผ่นโฆษณา
pamflet, selebaran
Памфлет; брошюра
- A thin, small booklet that is made to explain, advertise, or promote something.説明・広告・宣伝を目的につくった小冊子。Petit livre peu épais fabriqué pour expliquer, faire de la publicité ou de la promotion.Folleto pequeño y delgado, que se elabora para explicar, anunciar o promover algo.كتاب صغير رقيق تمّ تأليفه للشرح أو الإعلام أو الإعلانтайлбар, зар, сурталчилгаа хийхийн тулд хийсэн нимгэн жижиг ном.Cuốn sách nhỏ và mỏng được làm để tuyên truyền, quảng cáo hay giải thích.หนังสือเล็กบางที่ทำเพื่ออธิบาย โฆษณา หรือโฆษณาชวนเชื่อbrosur tipis dan kecil yang dibuat untuk memberikan penjelasan atau mengiklankan sesuatu, melakukan propagandaпечатное издание небольшого размера и объёма, изданное в целях разъяснения, рекламы, пропаганды чего-либо.
- 설명이나 광고, 선전을 하기 위해서 만든 얇고 작은 책자.
cuốn sách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
books; publications
さっし【冊子】。しょもつ【書物】。パンフレット。ブローシャー
brochure, livre, dépliant
folleto, panfleto, libro
كتاب، كتيب، كرّاسة
ном, хэвлэл
cuốn sách
หนังสือ
buklet, brosur, pamflet, selebaran
книга; печатный сборник
- Writings, pictures, etc., that are printed and bound.文章や絵などを印刷してまとめたもの。Assemblage de textes, de dessins, etc., imprimés.Recopilación impresa de textos o imágenes.ما يؤلّف بواسطة الطباعة من كتابة أو رسم أو غيرهماбичиг, зураг зэргийг хэвлэж үдсэн зүйл.Cái được in và đóng lại từ các bài viết, tranh vẽ...สิ่งที่ผูกไว้โดยพิมพ์เนื้อเรื่องหรือรูปภาพ เป็นต้น sesuatu yang mencetak tulisan atau lukisan dsb kemudian mengumpulkannya menjadi satu Собрание напечатанных текстов, иллюстраций и т.п.
- 글이나 그림 등을 인쇄하여 묶어 놓은 것.
cuốn trôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be washed away; be swept away
りゅうしつする【流失する】
perder algo por la inundación
يجترف/يكتسح
усанд алдах
cuốn trôi
พัดไปกับน้ำ, กวาดไปกับน้ำ
hilang/lenyap/habis tersapu air
терять; сносить (течением)
- Be washed out and lost.水に押し流されてなくす。Perdre une chose, emportée par un courant d'eau.Perder algo a raíz de la inundación. يُكتسح بالماء ويضيع усанд живж алга болох.Trôi nổi theo dòng nước và làm mất đi.ถูกน้ำซัดไปแล้วจึงหายไปhilang/lenyap karena tersapu airПотерять, уронив в воду.
- 물에 떠내려가서 잃어버리다.
cuốn tài liệu, phim tài liệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
documentary
ドキュメンタリー。きろくえいが【記録映画】
documentaire
documental
مادة وثائقية
баримтат бүтээл, баримтат кино
cuốn tài liệu, phim tài liệu
สารคดี, การถ่ายทำจากเรื่องจริง
dokumenter, film dokumenter
документальный
- Literature or film which records real events in a factual manner.実際にあったことを事実的に記録した文学作品や映像物。Pièce littéraire ou production cinématographique présentant une description factuelle d’un fait qui a eu lieu dans la réalité.Obra literaria o audiovisual que registra los hechos de una manera realista. عمل أدبي أو فيلم يسجل أحداثا حيقيقة بصورة واقعية бодит байсан зүйлийг үнэн бодитоор тэмдэглэсэн уран зохиолын бүтээл болон дэлгэцийн бүтээл.Tác phẩm văn học hay phim ảnh ghi lại một cách chân thật về việc đã xảy ra trên thực tế.ผลงานวรรณคดีหรือผลงานภาพที่บันทึกเรื่องราวที่เคยเกิดขึ้นจริง โดยบันทึกในแง่ความจริง karya sastra atau bentuk video yang mendokumentasikan hal yang benar-benar pernah terjadi secara faktualЛитературное произведение или фильм на основе достоверных фактах.
- 실제로 있었던 일을 사실적으로 기록한 문학 작품이나 영상물.
cuốn, tập, bộ
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
pyeon
へん【編】
pyeon
pyeon
بويون
боть, анги
cuốn, tập, bộ
เล่ม, เรื่อง, บท, ตอน
volume, buah
раздел; том; часть
- A bound noun that serves as a unit to count books or literary works, or movies, plays, etc.書物や文学作品、または映画や演劇などを数えるのに用いる単位。Nom dépendant, quantificateur servant à dénombrer des livres, des ouvrages littéraires, des films, des pièces de théâtre, etc.Palabra que se usa como unidad para contar libros, obras literarias, película, obras teatrales, etc.وحدة لعدّ الكتاب أو العمل الأدبي أو الفيلم أو المسرح وغيرهاном, утга зохиолын бүтээл, кино, жүжиг мэтийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm sách, tác phẩm văn học, phim hay kịch...หน่วยนับจำนวนหนังสือ ผลงานทางวรรณคดี ภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้นsatuan untuk menghitung banyaknya buku atau karya sastra, atau film atau drama dsb Единица исчисления книг, культурных произведений, а также кинофильмов и театральных представлений.
- 책이나 문학 작품, 또는 영화나 연극 등을 세는 단위.
cuồn cuồn, dữ dội
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
wavingly; undulatingly
うねうね
de manière ondulante
ondulando
متموّج
давалгаалах, мяралзах, долгилох, цутган ирэх, халих цалгих
cuồn cuồn, dữ dội
อย่างเป็นคลื่น, อย่างเป็นระลอก
- A word describing the motion of waves rolling on a lake or on the sea.広い川や海が波うって上下に揺れる様子。Idéophhone indiquant la manière dont les ondes d'un grand fleuve ou d'un mer forment des vaguesModo en que las corrientes de un río grande o el mar ondulan fuertemente, formando olas.شكل فيه تتموّج موجة النهر الواسع أو البحر تموّجا كبيرا من أعلى إلى أسفلөргөн гол мөрөн, далайн цалгиа давалгаа үүсгэн, дээш доош далайцтай хөдлөх байдал.Hình ảnh nước biển hay sông rộng tạo thành sóng và dao động mạnh lên xuống.ลักษณะที่กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างกลายเป็นลูกคลื่นแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างใหญ่bentuk sungai yang lebar atau gelombang di laut membentuk ombak yang bergerak besar ke atas dan ke bawahО виде сильно поднимающейся и опускающейся речной или морской воды, образующей волны.
- 넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리는 모양.
cuồn cuộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wave; undulate
うねる
(vagues) se soulever, monter, danser sur le rivage, onduler, ondoyer, s'enfler
acrecentar
يموج
давалгаалах, мяралзах, долгилох, цутган ирэх
cuồn cuộn
เป็นคลื่น, เป็นระลอก
bergejolak, bergelombang, berombak
бушевать; вздыматься; подниматься; опускаться
- For waves to roll on the surface of a wide lake or on the sea.広い川や海の波が上下に大きく揺れる。(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas. يُشكّل تيار النهر الواسع أو البحر موجات تتحرك بشكل ملحوظ من أسفل إلى أعلىөргөн гол мөрөн, далайн цалгиа давалгаа үүсгэн, дээш доош далайцтай хөдлөх.Nước biển hay sông rộng tạo thành sóng và dao động mạnh lên xuống. กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างกลายเป็นลูกคลื่นแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างใหญ่sungai yang lebar atau gelombang di laut membentuk ombak yang bergerak besar ke atas dan ke bawahДвигаться вверх и вниз, образуя волны (о речной или морской воде).
- 넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wave; undulate
うねる
(vagues) se soulever, monter, danser sur le rivage, onduler, ondoyer, s'enfler
acrecentar
يموج
давалгаалах, мяралзах, долгилох, цутган ирэх, халгих цалгих
cuồn cuộn
เป็นคลื่นใหญ่, เป็นระลอก
bergejolak, bergelombang
волноваться; вздыматься
- For waves to roll on the surface of a wide lake or on the sea.広い川や海の波が上下に大きく揺れる。(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas. يُشكّل تيار النهر الواسع أو البحر موجات تتحرك بشكل ملحوظ من أسفل إلى أعلىөргөн гол мөрөн, далайн цалгиа давалгаа үүсгэн, дээш доош далайцтай хөдлөх.Nước biển hay sông rộng tạo thành sóng và dao động lên xuống mạnh.กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างประกอบเป็นคลื่นแล้วสั่นขึ้นลงอย่างใหญ่โตsungai yang lebar atau gelombang di laut bergerak besar ke atas dan ke bawah dengan membentuk ombak Сильно раскачиваться, поднимаясь вверх и опускаясь вниз (о волнах широкой реки или моря).
- 넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wave; undulate
うねる
(vagues) se soulever, monter, danser sur le rivage, onduler, ondoyer, s'enfler
acrecentar
يموج
давалгаалах, мяралзах, долгилох, цутган ирэх
cuồn cuộn
เป็นคลื่น, เป็นระลอก
bergejolak, bergelombang, berombak
бушевать; вздыматься; подниматься и опускаться
- For waves to roll on the surface of a wide lake or on the sea.広い川や海の波が上下に大きく揺れる。(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas. يُشكّل تيار النهر الواسع أو البحر موجات تتحرك بشكل ملحوظ من أسفل إلى أعلىөргөн гол мөрөн, далайн цалгиа давалгаа үүсгэн, дээш доош далайцтай хөдлөх.Nước biển hay sông rộng tạo thành sóng và dao động mạnh lên xuống. กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างกลายเป็นลูกคลื่นแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างใหญ่sungai yang lebar atau gelombang di laut membentuk ombak yang bergerak besar ke atas dan ke bawahДвигаться вверх и вниз, образуя волны (о речной или морской воде).
- 넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in clouds; densely
むくむく。もくもく
agrumándose, amontonándose
بشكل متداول
бөөн бөөн, бөөгнөрөх, нүүгэлтэх, баагих
cuồn cuộn
เป็นก้อนๆ, ปกคลุมไปด้วย(ก้อนเมฆ กลุ่มควัน)
- A word describing the movement of clouds or smoke appearing one after another and forming masses. 雲や煙が固まりを成して相次いでわき出る様子。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en créant une masse.Modo en que las nubes, los humos, etc. se amontonan a medida que van emitiéndose o formándose. شكل ظهور السحب أو الدخان بشكل كثير ومتكرّر وتآلفها من كتل دائريةүүл болон утаа бөөгнөрөн ар араасаа цувран гарах хэлбэр.Hình ảnh mây hay khói tụ lại rồi nối tiếp ào ra. ลักษณะรูปร่างก้อนเมฆหรือหมอกควันที่ออกมารวมกันเป็นกลุ่มก้อนbentuk (awan, asap) bergumpal-gumpalКучевая форма облаков или дыма.
- 구름이나 연기가 뭉쳐서 잇따라 나오는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yeouljida
どうようする【動揺する】
être remué, être touché, être ébranlé, être impressionné
sacudirse, conmocionarse
يُشكّل شلّالا
сэтгэл хөдлөх, догдлох, хөөрөх
cuồn cuộn
(อารมณ์, จิตใจ)ตื่นเต้นมาก, หวั่นไหวเป็นอย่างยิ่ง
bergejolak, meluap-luap
млеть; испытывать волнение
- (figurative) For one's feelings or heart to flutter or move powerfully just like a place where water flows wildly.(比喩的に)水の流れが強い所のように、感情や気持ちが平静を失って強く揺れたり動いたりする。(figuré) (Cœur) Battre fort ou s'émouvoir à l'image d'un endroit où l'eau coule à flots.(FIGURADO) Sentir una inquietud fuerte o conmoverse como si corriera el agua fuertemente.(مجازيّ) يضطرب القلب أو الشعور بشكل شديد مثل منطقة تيارات المياه السريعة(зүйрлэсэн үг) ус ширүүн урсдаг газар шиг сэтгэл хөдлөл болон зүрх сэтгэл хүчтэйгээр догдлон хөдлөх.(cách nói ẩn dụ) Tình cảm hay tâm trạng lay chuyển hay bối rối cực độ như nơi nước chảy mạnh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)อารมณ์หรือจิตใจที่ตื่นเต้นหรือหวั่นไหวอย่างรุนแรงเหมือนสถานที่ที่มีน้ำไหลแรง(bahasa kiasan) perasaan atau hati berdebar atau bergerak dengan kuat seperti tempat air mengalir dengan kuat(перен.) Волноваться или испытывать сильные чувства, подобные бурному течению.
- (비유적으로) 물이 세게 흐르는 곳처럼 감정이나 마음이 강하게 설레거나 움직이다.
cuồn cuộn, dày đặc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in clouds; densely
むくむく。もくもく
agrumándose, amontonándose
بشكل متدوال
бөөн бөөн, бөөгнөрөн
cuồn cuộn, dày đặc
อย่างหนาแน่น, อย่างหนา, อย่างทึบ, (ควัน)โขมง
- A word describing the movement of clouds or smoke appearing one after another and forming masses. 雲や煙が相次いで上り、塊を成す様子。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en créant une masse.Modo en que las nubes, los humos, etc. se amontonan a medida que van emitiéndose o formándose. شكل ظهور السحب أو الدخان بشكل متدوال وتآلفها من كتل دائريةүүл буюу утаа ар араасаа цувралдан гарч бөөгнөрөл үүсгэсэн байдал.Hình ảnh mây hoặc khói nối tiếp ùa ra tạo thành từng đám. ลักษณะที่เมฆหรือควันออกมาอย่างต่อเนื่องและประกอบเป็นกลุ่มก้อนbentuk (awan, asap) yang bergumpal-gumpalОбразоподражательное слово, имитирующее шарообразную форму облаков или дыма.
- 구름이나 연기가 잇달아 나오며 덩어리를 이루는 모양.
cuồn cuộn, lồ lộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se faire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
товойх, овойх
cuồn cuộn, lồ lộ
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to repeatedly rise, soar, or protrude noticeably.物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضح ومتكرّرэд зүйл зэрэг төвийж байнга оволзох юмуу ориглон дээшлэх юмуу товойх. Vật thể đưa ra hoặc lồi lên, nổi lên một cách rõ rệt.วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัดbenda dsb terus-menerus melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjolВздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.)
- 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se faire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
овойж товойх
cuồn cuộn, lồ lộ
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to repeatedly rise, soar, or protrude noticeably. 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضح ومتكرّرэд зүйл зэрэг товойж байнга оволзох юмуу ориглон дээшлэх юмуу товойх.Vật thể... đưa ra hoặc lồi lên, nổi lên một cách rõ rệt. วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัดbenda dsb terus-menerus melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjolВздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.).
- 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se fqire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
товойх, гүрвэлзэх, хөөрөх
cuồn cuộn, lồ lộ
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to rise, soar, or protrude noticeably.物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente. يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضحямар нэг зүйл мэдэгдэхүйцээр түлхэх буюу оргин хөөрөх.Vật thể... đưa ra hoặc lồi lên, nổi lên một cách rõ rệt. วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัดbenda dsb melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjolВздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.).
- 물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
cuồn cuộn, ùn ùn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a mass
ふっくら
en grumos, grumosamente
бөөн, бөмбөгөр, хөвсгөр
cuồn cuộn, ùn ùn
เป็นกลุ่ม, เป็นกลุ่มก้อน
клубы
- A word describing the shape of clouds or smoke forming masses.雲や煙などが丸く膨らみ、軽く浮かんでいたり浮き上がるような様子。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en créant une masse.Modo en que se aglutinan las nubes, los humos, etc.شكل تكتل السحب أو الدخانүүл болон утаа нэг дор бөөгнөрсөн хэлбэр.Hình ảnh mây hay khói tụ lại một chỗ. ลักษณะที่เมฆหรือหมอกควันรวมตัวกันอยู่ที่หนึ่งkondisi awan atau asap yang bergumpal ringanВнешний вид чего-либо, собранного в шарообразную форму (о дыме или облаках).
- 구름이나 연기가 한데 뭉쳐 있는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a lumpy manner
むくむく。もくもく
cumulo-numbus
agrumándose, amontonándose
شديدًا ، كثيرًا
бөөгнөрсөн, бөөн бөөн
cuồn cuộn, ùn ùn
เป็นก้อน, ปกคลุมไปด้วยก้อนเมฆ, เต็มไปด้วยกลุ่มควัน
mengepul, membumbung
клубя; дымя
- A word describing clouds, smoke, etc., forming in lumps continuously.雲や煙などが重なり合うように盛んにわき立つさま。Idéophone illustrant la manière dont les nuages ou la fumée se mêlent en continu en créant une masse.Modo en que las nubes, los humos, etc. continúan formando grumos a medida que van emitiéndose o formándose. شكل فيه يتجمّع السحاب أو الدخان أو غيره ويكوّن كتلا كبيرةүүл, утаа зэрэг ар араасаа цувралдан том бөөгнөрөл үүсгэсэн байдал.Hình ảnh mây hoặc khói… nối tiếp tạo thành đám lớn. ลักษณะที่เมฆหรือหมอกควันรวมตัวกันเป็นก้อนใหญ่หลายก้อนอย่างต่อเนื่องbentuk gumpalan-gumpalan awan, asap yang besarНепрерывно образуя большие клубы дыма или облаков (о внешнем виде).
- 구름이나 연기 등이 잇달아 큰 덩이들을 이루는 모양.
cuồng bạo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
furious; outrageous; violent
きょうぼうだ【狂暴だ】
féroce
frenético, exaltado, colérico
هائج
галзуурсан мэт болох, өөрийн мэдрэлгүй болох
cuồng bạo
รุนแรง, คลุ้มคลั่ง, บ้าคลั่ง, บ้าระห่ำ
brutal, sadis, kejam
бешеный; буйный; неистовый
- Someone's behavior or personality being very violent, like that of a crazy person.行動や性格が狂ったように非常に荒い。(Comportement ou caractère) Qui est très violent, comme devenu fou.Que muestra una conducta o personalidad muy violenta, casi demente.عنف الشخصية أو الأفعالүйл хөдлөл болон ааш зан нь галзуурсан мэт маш догшин, хэрцгий.Hành động hay tính cách hung tợn như điên.พฤติกรรมหรืออุปนิสัยโหดร้ายรุนแรงมากเหมือนเป็นบ้า(sikap, sifat yang) sangat menakutkan (seperti orang gila atau tidak normal) Необузданный, легко приходящий в исступление.
- 행동이나 성격이 미친 것처럼 매우 사납다.
cuồng loạn, cuồng nhiệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go on a rampage
きょうほんする【狂奔する】
se démener
andar loco por, matarse por
يتحمس لقضية
улайрах, улангасах, хөөрөх, дэврэх.
cuồng loạn, cuồng nhiệt
บ้าคลั่ง, คุ้มคลั่ง, โกลาหล, ขาดสติ
mengamuk, lepas kendali
метаться; бесноваться; буйствовать
- To rampage about in order to accomplish an aim.ある目的を成し遂げるために、奔走する。Se démener avec beaucoup de ferveur pour réaliser un objectif. Hacer esfuerzos frenéticos para conseguir algo.يقفز و يتسارع كالمجنون لبلوغ هدفهямар нэгэн зорилгоо биелүүлэхийн тулд галзуурсан мэт гүйн ажиллах.Hành động như điên để đạt mục đích nào đó.กระโดดโลดเต้นอย่างบ้าคลั่งเพื่อให้บรรลุจุดมุ่งหมายใด ๆ berloncat-loncatan seperti orang gila untuk meraih tujuan tertentu Носиться, неистовствовать для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목적을 이루기 위하여 미친 듯이 날뛰다.
cuồng loạn, cuồng nhiệt, điên loạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in a frenzy
きょうらんする【狂乱する】
s'affoler
volverse loco, enloquecer
يهتاج
онгод орох, галзуурсан мэт болох, солиотой мэт болох
cuồng loạn, cuồng nhiệt, điên loạn
โกลาหล, บ้าคลั่ง, ขาดสติ
gila, berkecamuk, mengamuk
безумствовать; быть в исступлении; пламенеть
- To behave or run about in a crazy, giddy fashion.正気を失い乱れて、乱暴に走り回る。Agir d'une manière irraisonnée en sautant dans tous les sens, comme le ferait un dément.Estar perturbado el juicio o perder los estribos.يقفز بحركات عصبية هوجاءгалзуурсан мэт эмх цэгцгүй үсчих. Hành động mãnh liệt một cách chóng mặt như điên.กระโดดโลดเต้นอย่างบ้าคลั่งและขาดสติberloncat-loncatan sampai pusing seperti orang gilaС большой активностью производить какие-либо действия.
- 미친 듯이 어지럽게 날뛰다.
cuồng nhiệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be enthusiastic; be fanatical
ねっきょうする【熱狂する】
s'enthousiasmer pour, s'engouer pour, se passionner pour, s'exalter pour, délirer pour, s'enfiévrer pour, s'enivrer pour
entusiasmarse, apasionarse
تحمس
хэт хөөрөх, дэндүү догдлох
cuồng nhiệt
บ้าคลั่ง, บ้าระห่ำ, คลั่งไคล้
bergairah, bersemangat, berkobar-kobar, kegirangan, berantusias
восторгаться; находиться в состоянии эйфории; с ума сходить
- To act wild out of great joy or excitement.喜びに満ちて非常に興奮し、狂ったように飛び上がる。Être emporté par un mouvement d'excitation du fait d'être très joyeux ou agité.Ponerse frenético por estar muy alegre o enardecido.شعور بالسعادة و الإثارة لدرجة الجنونхэт баярлах буюу хөөрөн догдолж галзуурсан мэт гүйн цовхчих.Nhảy múa như thể phát điên vì quá đỗi vui mừng hoặc phấn khích.กระโดดโลดเต้นราวกับบ้าคลั่งเพราะตื่นเต้นหรือดีใจเป็นอย่างมาก melompat-lompat kegilaan karena terlalu senang atau emosionalНаходиться в состоянии такого сильного возбуждения или радости, что начинаешь скакать как сумасшедший.
- 너무 기쁘거나 흥분하여 미친 듯이 날뛰다.