con sóng vàng, làn sóng vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
golden waves
こがねのなみ【黄金の波】
vagues dorées
olas de oro
موج ذهبي
алтан тарианы шаагиа
con sóng vàng, làn sóng vàng
การพริ้วไหวเหลืองอร่าม, การสั่นไหวเหลืองอร่าม
золотая волна
- (figurative) The sight of ripening rice stalks swaying in wind. (比喩的に)黄色く実った稲が風に揺らぐ様子。(figuré) Tiges de riz jaune bien mûr qui s'agitent sous l'effet du vent.(FIGURADO) Estado en el que los tallos de arroz maduros de color amarillento se mecen por el viento. (مجازي) صورة تصف حركة تمايُل الأرز باصفرار وقت حصادهшаргалтан болсон будаа, тутарга салхинд хөдлөх байдал.(cách nói ẩn dụ) Hình ảnh lúa chín vàng rung rinh trong gió.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่ต้นข้าวที่สุกเหลืองอร่ามพริ้วไหวตามลม(bahasa kiasan) bentuk padi yang sudah matang menguning bergoyang karena angin(перен.) Вид колыхания на ветру созревшего риса.
- (비유적으로) 누렇게 익은 벼가 바람에 흔들리는 모습.
con sếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
figure
すうじ【数字】
chiffre
cifra
тоо
con số
ตัวเลข
bilangan, angka
сумма
- The quantity of something expressed in numbers or statistics, etc. 統計などで数字が表す量。En statistique, volume représenté par des chiffres.En estadísticas, la cantidad que muestra el número. كمية تدلّ على العدد في الإخصاء إلخстатистик зэрэгт тооны илэрхийлж буй хэмжээ.Lượng mà con số thể hiện trong thống kê.ปริมาณที่ตัวเลขแสดง เช่น ในทางสถิติ เป็นต้น jumlah yang menunjukkan angka dalam statistik dsbКоличество, обозначаемое цифрами в статистике.
- 통계 등에서 숫자가 나타내는 양.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
figure
けた【桁】
chiffre
dígito
عدد أرقام
оронт тоо
(một, hai, ba) con số
จำนวนหลัก
- The number of digits that form a number.各数字の並びの個数。Nombre de positions (décimale, dizaine, centaine, etc.).Número de cifras.عدد أرقامтооны оронгийн хэмжээ.Số của vị trí.จำนวนของตำแหน่งjumlah dari posisiКоличество символов в числе.
- 자리의 개수.
con số bị bỏ sót, con số bị thiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
missing number
けつばん【欠番】
omission d’un numéro, numéro manquant
inexistencia de un número, número ausente, número inexistente
орхигдсон дугаар, байхгүй дугаар
con số bị bỏ sót, con số bị thiếu
หมายเลขที่ไม่เปิดให้บริการ, หมายเลขที่ไม่ใช้งาน, หมายเลขที่ไม่ใช้, หมายเลขที่ขาดหายไป
nomor salah
отсутствующий номер
- The state of ommission of a number from among multiple numbers, or that missing number.一連の番号が付けられている中で途中の番号が抜けていること。また、その番号。Fait qu’un des numéros soit omis ; ce numéro.Falta de un número de una serie o sucesión numérica. حذف رقم من بين الأرقام المتعددة، أو الرقم المحذوفолон дугаар дотроос нэг нь орхигдох явдал. мөн тэр дугаар.Con số bị sót (thiếu) trong một dãy số. Hoặc con số đó. การที่หมายเลขที่อยู่ระหว่างหมายเลขหลาย ๆ หมายเลขขาดหายไป หรือหมายเลขดังกล่าวnomor yang salah satu atau beberapa nomornya salah atau hilang, atau untuk menyebut nomor yang salah atau hilangОтсутствие одного из номеров. А также данный номер.
- 여러 개의 번호 중에서 중간에 번호가 빠짐. 또는 그 번호.
con số không
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
zero
ゼロ。かいむ【皆無】
absence totale
cero
لا شيء
нойл
con số không
ศูนย์, ว่างเปล่า
kosong, nol
ноль
- A complete lack of something.全く無いこと。Fait d'être totalement absent. Nada.عدم وجود أيّ شيءогт байхгүй.Việc hoàn toàn không có.การที่ไม่มีสิ่งใดเลย hal sama sekali tidak adaПолное отсутствие чего-либо.
- 전혀 없음.
con số vô lí, điều vô lí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
irrational act
むりすじ【無理筋】
(n.) risqué, déraisonnable, irrationnel
irracionalidad
عمل مفرط
хүчээр, тулгасан, албадан
con số vô lí, điều vô lí
สิ่งที่เกินกำลัง, เรื่องเกินกำลัง
чрезмерно, нелогично, неразумно;
- (figurative) An unreasonable act that strays from the norm.(比喩的に)道理に合わない無理な手法。(figuré) Chose obstinée qui dépasse de loin ce qui est raisonnable.(FIGURADO) Acto poco natural que excede en gran medida los límites.(مجازية) عمل عنيد بدرجة مفرطة للغاية(зүйрл.) хэм хэмжээнээс хэтэрхий гажих юм уу, хүчилсэн үйлдэл.(cách nói ví von) Việc bất hợp lí vượt quá mức độ.สิ่งที่ฝืนซึ่งเกินขีดจำกัดอย่างมาก(kiasan) tidak masuk akal karena sudah lewat garis batas(переносн.) Что-то превосходящее определенную меру, уровень или осуществляемое через силу.
- (비유적으로) 정도를 지나치게 벗어나는 억지스러운 일.
con số ít ỏi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con thỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rabbit
うさぎ【兎】
lapin, lièvre, hase
conejo, liebre
أرنب
туулай
con thỏ
กระต่าย
kelinci
заяц
- An animal with long ears and a short tail whose hind legs are more developed than its front legs.耳が長く、後肢が前肢より発達して、しっぽは短い動物。Animal avec de longues oreilles, une petite queue et qui possède des pattes avant plus développées que les pattes arrière.Mamífero que tiene orejas largas, patas posteriores más desarrolladas que las anteriores y cola muy corta.حيوان أنفه طويل وقدمان قصيران في الأمام وطويلان في الخلف و ذيله قصيرурт чихтэй, хойд хөл нь урд хөлөөсөө илүү хөгжсөн, богино сүүлтэй амьтан.Động vật tai dài, đuôi ngắn và chi sau phát triển hơn chi trước.สัตว์ที่มีหูที่ยาว ขาหลังเจริญเติบโตกว่าขาหน้า และหางสั้นbinatang yang bertelinga panjang dan berkaki belakang lebih panjang daripada kaki depan, dan berekor pendekЖивотное с длинными ушами и коротким хвостом, у которого задние лапы развиты больше, чем передние.
- 귀가 길고 뒷다리가 앞다리보다 발달하였으며 꼬리는 짧은 동물.
con thứ ba
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con tim, tâm hồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con tin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hostage
ひとじち【人質】
otage
rehén, secuestrado
رهينة
барьцааны хүн
con tin
ตัวประกัน
tawanan, sandera
заложник
- A person whom one holds in order to make another party keep a promise.約束を守ってもらうために身柄を拘束しておく人。Personne prise par la partie adverse comme garantie dans l'intention de satisfaire une promesse.Persona que se deja secuestrada para que la parte opositora cumpla con el acuerdo.مَن يقبض عليه ليجعل طرفا آخر يفي بوعدэсрэг талын хүнээ амласан амлалтаа биелүүлтэл барьж хорьж буй хүн.Người bị bắt giữ nhằm buộc đối phương phải giữ lời hứa. คนที่ถูกจับตัวไว้เพื่อทำให้ฝ่ายตรงข้ามรักษาสัญญา orang yang ditangkap/disekap agar pihak lawan menepati janjinyaЧеловек, захваченный и удерживаемый кем-либо, чем добиваются выполнения каких-либо обязательств.
- 상대방이 약속을 지키게 하려고 잡아 두는 사람.
con tin,
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con tin, vật làm tin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
son
むすこ【息子】
fils
hijo
ابن
хүү
con trai
ลูกชาย
anak laki-laki
сын
- One's male child.男性である子供。Enfant de sexe masculin.Hijo.الولدэрэгтэй хүүхэд.Đứa con là nam giới.ลูกที่เป็นผู้ชายanak laki-lakiРебёнок мужского пола.
- 남자인 자식.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
son
むすこ【息子】
fils
hijo, hijo varón
ابن
хүү
con trai
ลูกชาย
anak laki-laki
- A male child whom one gave birth to.息子として生まれた子。Enfant né comme fils.Vástago de sexo masculino. ابن صغيرэрэгтэй хүүхэд болж төрсөн үр хүүхэд.Đứa con được sinh ra là con trai.ลูกที่เกิดมาเป็นผู้ชาย anak laki-lakiРебёнок, родившийся сыном.
- 아들로 태어난 자식.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trai cả, con trai trưởng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trai duy nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
only son
ひとりむすこ【一人息子】
fils unique
hijo único
ابن وحيد
айлын ганц хүү
con trai duy nhất
ลูกชายคนเดียว
anak laki-laki tunggal
единственный сын
- (endearing) The only son in a family without any other children.兄弟・姉妹のない息子をいつくしんでいう語。(aimable) Seul et unique fils que l'on a, sans avoir d'autre enfant.(EN TONO ADORABLE) Hijo único sin otro hijo.ابن وحيد بدون إخوة (تُستخدم للملاطفة)(өхөөрдсөн үг) өөр үр хүүхэдгүй ганц хүү.(cách nói dễ thương) Đứa con trai duy nhất, ngoài ra không có thêm con nào khác.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกชายที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น(sebutan manja) anak laki-laki satu-satunya tanpa keturunan yang lain(ласк.) Ребёнок мужского пола, единственный в семье.
- (귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 하나뿐인 아들.
con trai hình cánh quạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trai một
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
only son
ひとりむすこ【一人息子】
fils unique
hijo único
الابن الوحيد
айлын ганц хүү
con trai một
ลูกชายคนเดียว
putra tunggal
единственный сын
- The only son in a family without any other sons. 兄弟のない唯一の息子。Fils d'une personne n'ayant pas d'autre fils.Único hijo varón en una familia con solo hijas. الابن الوحيد في أسرة دون أبناء آخرينөөр хүүгүй ганцхан хүүтэй байх.Đứa con trai duy nhất mà không có đứa con trai khác.ลูกชายเพียงคนเดียวโดยไม่มีลูกชายคนอื่นอีกanak laki-laki satu-satunya tanpa anak laki-laki lain Единственный сын без других сыновей
- 다른 아들 없이 하나뿐인 아들.
con trai nuôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adopted son; foster son
ようし【養子】
fils adoptif
hijo adoptivo
ابن بالتَّبَنِّي
өргөмөл хүү
con trai nuôi
ลูกชายบุญธรรม, บุตรบุญธรรมชาย, ลูกบุญธรรมผู้ชาย
anak laki-laki angkat, anak laki-laki adopsi
приёмный сын
- Another person's son that one brings up as one's own.人の子を連れてきて自分の子として養った息子。Fils qui était l’enfant d'autrui, qu'on a recueilli et élevé comme son propre fils.Hijo traído de otra persona, criado luego de ser recibido como su propio hijo.الابن الذي يصبح فرداً من العائلة وهو ليس من صُلْبِهاбусдын үр хүүхдийг өргөж аван өөрийн хүүхэд болгон хүмүүжүүлсэн хүү.Con trai mà mình nhận từ người khác đem về nuôi dưỡng làm con của mình.ลูกชายของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นเหมือนลูกของตนเองanak laki-laki yang dibawa dari anak orang lain kemudian dibesarkan seperti anak sendiriЧужой сын, но воспитываемый как свой собственный.
- 남의 자식을 데려다가 자기의 자식으로 삼아 기른 아들.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adopted son; foster son
ようし【養子】
fils adoptif, fils adopté
hijo adoptivo, ahijado
ابن متبنى
өргөмөл хүү
con trai nuôi
ลูกชายบุญธรรม, บุตรบุญธรรมชาย, ลูกบุญธรรมผู้ชาย
anak angkat laki-laki, anak laki-laki angkat
приёмный сын
- Another person's son that one brings up as one's own. 養子縁組みによって自分の子にして育てた息子。Fils dont on n'est pas le parent biologique mais qu'on accueille pour l'élever comme son propre fils.Hijo de otra persona que uno trae para criarlo como su propio hijo.ابن لشخص آخر لكن يتبناه شخصٌ ويربّيهөргөн авч, өөрийн хүүхэд болгон өсгөсөн хүү.Con trai của người khác được đem về nuôi nấng và coi như con đẻ của mình.ลูกชายของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นลูกของตนเองanak laki-laki yang tidak langsung dilahirkan tetapi dipungut dan dipeliharaЧужой сын, но воспитываемый как свой собственный.
- 남의 자식을 데려다가 자기 자식으로 삼아 기른 아들.
con trai ruột
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biological son
じつのむすこ【実の息子】
propre fils
hijo biológico
ابن حقيقي
төрсөн хүү
con trai ruột
ลูกชายแท้ ๆ, ลูกชายในไส้
anak laki-laki kandung
родной сын
- The son to whom one gave birth. 血を分けた自分の息子。Fils auquel une personne a donné naissance.Hijo de uno mismo.ابن أنجبه من صلبهөөрийн төрүүлсэн хүү.Con trai mà mình sinh ra.ลูกชายที่ตนเองคลอดออกมาanak laki-laki yang dilahirkannya sendiriСын, которого родил.
- 자기가 낳은 아들.
con trai thứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trai trưởng, con trai cả, con trai đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eldest son
ちょうなん【長男】
fils aîné
hijo mayor
الابن الكبير، بِكْر
ууган хүү.
con trai trưởng, con trai cả, con trai đầu
ลูกชายคนโต
anak laki-laki pertama, anak laki-laki sulung
старший сын
- The firstborn son among many sons.兄弟のなかで、1番目に生まれた息子。Fils né en premier parmi plusieurs.Entre varios hijos, el que nació primero. الابن الذي ولد الأوّل من بين العديد من الأبناءолон хүүгийн дундаас хамгийн анх гарсан хүү.Con trai sinh đầu tiên trong số các con trai.ลูกชายที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาลูกชายหลาย ๆ คนanak laki-laki yang lahir pertama di antara beberapa anak laki-laki lainnyaСын, родившийся самым первым среди нескольких сыновей.
- 여러 아들 가운데 첫 번째로 태어난 아들.
con trai tôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
my son
むすこ【息子】。うちのむすこ【うちの息子】
fils
mi hijo, mi niño
ولدي ، طفلي
хүү минь, миний хүү
con trai tôi
ลูกชาย
anak laki-laki saya
мой сын
- The word that one uses to refer to one's son in a dialogue with someone. 人に自分の息子のことを言う語。Terme utilisé quand on mentionne son fils à autrui.Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.كلمة تشير إلى ابنه في حوار مع شخص آخرбусад хүнд өөрийн хүү гэж хэлэхдээ хэлдэг үг.Từ chỉ con trai của mình với người khác.คำที่ใช้เรียกลูกชายของตนเองกับผู้อื่น kata sebutan anak lelaki sendiri kepada orang lainСлово, которым называют своего сына перед другими.
- 남에게 자기 아들을 이르는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
my son
むすこ【息子】。うちのむすこ【うちの息子】
fils
mi hijo, mi niño
ابني
хүү минь, миний хүү
con trai tôi
ลูกชาย
anak laki-laki saya
мой сын
- The word that one uses to refer to one's son in talking to someone. 人に自分の息子のことを言う言葉。Terme utilisé quand on mentionne son fils à autrui.Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.كلمة تدلّ على ابنه لشخص آخرбусад хүнд өөрийн хүү гэж хэлэхдээ хэрэглэдэг үг.Từ chỉ con trai của mình với người khác.คำที่ใช้เรียกลูกชายของตนเองกับผู้อื่นkata sebutan yang menunjuk anak lelaki sendiri saat berbicara dengan orang lainСлово, которым называют своего сына перед другими.
- 남에게 자기 아들을 이르는 말.
con trai tôi, thằng bé nhà tôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
my son
むすこ【息子】。うちのむすこ【うちの息子】
son fils, son garçon, son petit, son héritier
mi hijo, mi niño
ولدي ، ابني ، طفلي
хүү
con trai tôi, thằng bé nhà tôi
ลูกชาย
anak laki-laki
мой сын
- The word that one uses to refer to one's son in talking to someone. 人に自分の息子のことを言う言葉。Terme utilisé quand on mentionne son fils à autrui.Expresión que usa alguien para hacer referencia a su hijo ante un tercero.كلمة تدلّ على ابنه لشخص آخرбусад хүнд өөрийн хүүхдээ нэрлэх үг.Từ chỉ con trai của mình với người khác.คำที่ใช้เรียกลูกชายของตนเองกับผู้อื่นkata yang digunakan sebagai sebutan untuk anak laki-laki sendiri ketika berbicara dengan orang lainСлово, которым называют своего сына перед другими.
- 남에게 자기 아들을 이르는 말.
con trai út
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
youngest son
まつなん【末男】
le (petit) dernier, le fils le plus jeune
hijo menor
الابن الأصغر
отгон хүү
con trai út
ลูกชายคนเล็ก, ลูกชายคนสุดท้อง
putra bungsu
младший сын
- The youngest son born last among all sons and daughters.子女の中で、最年少の息子。Le benjamin, le dernier-né d'une famille.Varón de menor edad y que nació de último entre todos los hermanos. الابن الأصغر الذي ولد في آخر الأبناء والبناتхүү охидуудын дундаас хамгийн сүүлд гарсан насаар хамгийн бага хүүCon trai được sinh sau cùng và nhỏ tuổi nhất trong số các con trai và con gái.ลูกชายคนอายุอ่อนที่สุดซึ่งเกิดหลังสุดในบรรดาลูกสาวลูกชายทั้งหมด anak laki-laki yang lahir paling akhir dan berusia paling muda di antara anak laki-laki dan perempuanСамый младший сын в семье.
- 아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 아들.
con trai đầu, con trưởng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eldest son
ちょうし【長子】。ちょうなん【長男】
fils aîné
primogénito
ابن أكبر
ууган хүү, том хүү
con trai đầu, con trưởng
ลูกชายคนโต
anak laki-laki sulung
старший сын
- The first to be born among two or more sons of someone.兄弟のうち1番目に生まれた男子。Fils né en premier parmi plusieurs.Hijo que ha nacido en primer lugar al haber más de dos hijos.ابن وُلد أوّلا من بين ابنين أو أكثرхоёроос олон хүүгийн дундаас анх төрсөн хүү.Đứa con trai được sinh ra đầu tiên trong gia đình có hai đứa con trai trở lên.ลูกชายที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาลูกชายสองคนขึ้นไปanak laki-laki yang lahir pertama dari antara dua atau lebih anak laki-lakiСамый первый среди двух и более сыновей.
- 둘 이상의 아들 가운데 첫째로 태어난 아들.
con trai độc nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trai độc nhất, con trai một
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con trăn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
big snake
あおだいしょう【青大将】。だいじゃ・おろち【大蛇】
serpent, grand serpent, serpent moucheté de jaune, grand serpent moucheté de jaune
serpiente
ثعبان كبير
аварга могой
con trăn
งูใหญ่, งูขนาดใหญ่
Rat Snake, ular tikus
амурский полоз
- A long, thick snake with a big head.頭が大きく、胴体は長くて太い蛇。Serpent dont la tête est grande et dont le corps est long et gros.Víbora de cabeza grande y cuerpo largo y grueso.ثعبان ذو رأس كبير وجسم طويل وسميكтом толгойтой, их бие нь урт бөгөөд бүдүүн могой.Loài rắn đầu to, mình dài và to.งูที่มีหัวใหญ่ ลำตัวหนาใหญ่และยาวjenis ular yang berbadan tebal dan panjang dengan kepalanya yang besarТолстая змея с крупной головой и длинным туловищем.
- 머리가 크고 몸통은 길고 굵은 뱀.
con trưởng, con cả, con đầu lòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
firstborn
ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
aîné(e), premier(ère)
el mayor, la mayor
بِكْر
ууган
con trưởng, con cả, con đầu lòng
ลูกคนโต
anak pertama, sulung
первенец; старший ребёнок; самый старший
- The firstborn child among many brothers and sisters.一番目に生まれた子。Personne née en premier parmi plusieurs frères et sœurs.Entre varios hermanos, el o la que nació primero. الشخص الذي ولد الأوّل من بين العديد من الإخوة والأخواتолон ах, эгч дүүсийн дундаас хамгийн анх төрсөн хүн.Người được sinh ra đầu tiên trong số các anh chị em.คนที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาพี่น้องหลาย ๆ คนorang yang lahir pertama di antara saudara-saudara kandungnyaЧеловек, родившийся самым первым среди братьев и сестёр.
- 여러 형제자매 가운데 첫 번째로 태어난 사람.
con trưởng, con đầu lòng, con cả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eldest child
ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
premier(ère) enfant
hijo mayor o hija mayor
بِكْر
ууган хүүхэд
con trưởng, con đầu lòng, con cả
ลูกคนโต
anak pertama
первый ребёнок; старший ребёнок
- The firstborn offspring among many offspring.一番はじめに生まれた子。Fils ou fille né(e) en premier parmi les enfants. Entre varios hijos e hijas, el o la que nació primero.الولد الذي ولد الأوّل من بين العديد من الأولادолон хүүхдийн дунд хамгийн анх төрсөн гарсан хүүхэд.Con sinh ra là con thứ nhất trong số các con.ลูกที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาลูกหลาย ๆ คนanak yang lahir pertama di antara berapa anak lainnyaРебёнок, родившийся самым первым среди нескольких детей.
- 여러 자식 가운데 첫 번째로 태어난 자식.
con trỏ chuột
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con tuần lộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con tôm, con tép
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con tắc kè hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chameleon
カメレオン
caméléon
camaleón
حرباء
хамелеон
con tắc kè hoa
กะปอม, สัตว์จำพวกกิ้งก่า
bunglon
хамелеон
- A lizard-like reptile with a helmet-shaped head and a long tail, whose body color changes depending on its surrounding environment, temperature, etc.トカゲと似ているが、かぶと模様の頭に長い尻尾があり、周囲の環境や温度などによって体色を変化させる爬虫類。Espèce de reptiles similaire au lézard ayant une tête en forme de heaume et une longue queue, pouvant changer la couleur de son corps en fonction de son environnement, de la température, etc.Reptil similar a un lagarto pero con la cabeza en forma de casco y cola larga, que su piel cambia de color para adaptarse al de los objetos que le rodean según el entorno o la temperatura.حيوان زاحف يشبه الضبّ ولكن رأسه على شكل خوذة وذيله طويل، ويتغير لون جسمه حسب البيئة المحيطة به وحسب درجة الحرارة وغيرهاгүрвэлтэй төстэй, толгой нь дуулга хэлбэртэй, урт сүүлтэй бөгөөд орчин тойрон болон агаарын хэмд тохируулан биеийнхээ өнгийг хувиргадаг хэвлээр явагч.Loài bò sát giống như con thằn lằn hoặc đầu có hình cái nón sắt, đuôi dài với màu cơ thể biến đổi theo nhiệt độ và môi trường xung quanh.สัตว์เลื้อยคลานที่คล้ายกับกิ้งก่าแต่หัวมีลักษณะเหมือนหมวกเหล็กและมีหางยาว ร่างกายเปลี่ยนสีตามสิ่งแวดล้อมหรืออุณหภูมิ เป็นต้น reptilia yang mirip dengan kadal, tetapi berkepala dengan bentuk seperti helm dan berekor panjang serta warna tubuhnya berubah sesuai dengan lingkungan sekitar atau suhu dsbРептилия, похожая на ящерицу, с длинным хвостом и головой, напоминающей металлический шлем, способная менять окраску тела в зависимости от окружающей среды, её температуры и т.п.
- 도마뱀과 비슷하나 머리는 투구 모양에 꼬리가 길고, 주위의 환경이나 온도 등에 따라 몸 색깔이 변하는 파충류.
con tằm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
silkworm
かいこ【蚕】
ver à soie
gusano de seda
دودة القز
хүр орхой
con tằm
หนอนไหม, ตัวไหม
ulat sutera
тутовый шелкопряд
- A worm living on mulberry leaves and spinning a cocoon, the material for silk thread; afterwards, when the silkworm emerges from its cocoon, it becomes a moth. 桑の葉を食べ、絹糸の原料となる玉繭をつくりその中で生息して蚕蛾になる虫。Ver qui se nourrit de feuilles du mûrier, vivant dans un cocon qu’il a tissé et dont le fil est la matière première de la soie, et qui devient un papillon.Insecto que se alimenta de las hojas de la morera y se convierte en polilla después de alojarse en su propio capullo, el cual sirve de materia prima para elaborar la seda de sus hilos. دودة تعيش على أوراق التوت وتصنع شرنقة تعد مادة خام لخيوط الحرير ، ثم تتحول إلى فراشة ялам модны навч иддэг ба торгоны түүхий эд болдог үүр барьж түүн дотроо амьдарч байгаад эрвээхий болдог шавьж. Loài côn trùng ăn lá dâu, nhả tơ kết kén và sống trong đó, sau đó biến thành bướm.แมลงที่กลายเป็นผีเสื้อกลางคืน ซึ่งอาศัยอยู่ภายในรังไหมที่เป็นแหล่งกำเนิดของเส้นไหม อาศัยและกินใบหม่อน serangga yang hidup dengan makan daun mulberi dan menghasilkan kepompong yang menjadi bahan mentah benang sutera tempat ia hidup di dalamnya dan berubah menjadi ngengatНасекомое, питающееся листьями тутового дерева, превращающееся в бабочку из коконов, которые являются основным материалом шёлковой нити.
- 뽕잎을 먹고 살며 비단실의 원료가 되는 고치를 지어 그 속에서 살다가 나방이 되는 벌레.
con ve sầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cicada
せみ【蝉】
cigale
cigarra, chicharra
السيكاد، الزيز
голио
con ve sầu
จักจั่น
jangkrik
цикада
- A 1.2~8 centimeter-sized summer insect with transparent wings on its body, of which the male clings to trees and makes a loud sound.1.2~8センチぐらいの体に透明な翅があり、雄が木などについてうるさく鳴く夏の昆虫。Insecte d'été de 1,2~8 cm, aux ailes transparentes, dont le mâle se colle aux arbres et chante bruyamment. Insecto de verano con alas membranosas de 1,2 cm a 8 cm de largo. Los machos se posan en los troncos de los árboles y producen ruidos estridentes. حشرة الصيف ذات الأجنحة الشفافة وحجمها حوالي 1.2~8 سم , وحشرة الذكر تمسّك الأشجار وتصدر صوتا عاليا بشكل مزعجбиеийн урт нэг аравны хоёроос найман сантметр, нэвт гэрэлтсэн далавчтай, эр нь "мэм мэм" гэж дуугаран зун модонд наалдаж амьдардаг шавьж.Côn trùng mùa hè, con đực sống bám trên cây kêu ầm ĩ, có cánh trong và mình dài từ 1,2 đến 8 xen ti mét.แมลงฤดูร้อนที่มีความยาว 1.2~8 เซนติเมตร มีปีกใสที่ลำตัว ตัวผู้อาศัยเกาะติดอยู่ที่ต้นไม้และร้องเสียงดังserangga musim panas yang memiliki memiliki sayap tembus pandang di tubuhnya yang berpanjang badan kira-kira 1.2~8 sentimeter, dan untuk jenis betina mengeluarkan suara berisik saat hinggap di pohonЛетнее насекомое с прозрачными крыльями, живущее на деревьях, самец которого издаёт звук "мэм-мэм", длина его тела составляет 1,2 ~8 см.
- 1.2~8 센티미터 정도의 몸에 투명한 날개가 있고 수컷이 나무에 붙어 시끄럽게 우는 여름 곤충.
con voi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
elephant
ぞう【象】
éléphant
elefante
فِيل
заан
con voi
ช้าง
gajah
слон
- The largest animal living on land that has a very long nose and two large tusks.非常に長い鼻と二つの大きい奥歯を持っている、陸地動物の中で一番大きい動物。Le plus grand animal terrestre, ayant une longue trompe et deux grandes défenses.Mamífero más grande de los animales terrestres que viven ahora, que tiene nariz muy larga y dos colmillos muy grandes. حيوان أنفه طويل و سنان كبيران ويعتبر أكبر حيوان بريмаш урт хамар, хоёр урт соёотой, эх газрын амьтад дундаас хамгийн том биетэй амьтан.Loài động vật lớn nhất trong những động vật sống trên cạn, có cái mũi rất dài và hai răng hàm to.สัตว์บกขนาดใหญ่ที่สุดในบรรดาสัดว์ที่อยู่อาศัยบนแผ่นดิน ซึ่งมีงวงยาวและงาขนาดใหญ่สองข้างbinatang terbesar yang tinggal di daerah tropis, memiliki dua buah gading panjang dan besar, dan berhidung panjang Самое крупное наземное травоядное млекопитающее с длинным хоботом и двумя бивнями.
- 매우 긴 코와 두 개의 큰 어금니가 있는, 육지에 사는 동물 가운데 가장 큰 동물.
con vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yellow animal
نوع حيوان أصفر اللون
шар, хул
con vàng
เจ้าเหลือง
- (endearing) An animal with yellow fur.毛の黄色い動物をいつくしんでいう語。(aimable) Animal à poil jaune.(EN TONO ADORABLE) Animal de pelaje de color amarillo.حيوان ذو فرو أصفر (بتعبير التحبب)(өхөөрд.) үсний өнгө нь шар амьтан.(cách nói dễ thương) Con vật có lông màu vàng.(คำที่ใช้เรียกอย่างเอ็นดู)สัตว์ที่มีขนสีเหลือง(sebutan manja) binatang atau hewan dengan bulu berwarna kuning (ласк.) Животное, имеющее шерсть жёлтой окраски.
- (귀엽게 이르는 말로) 털의 색깔이 노란 동물.
con vật già, thú già
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
old animal
vieil animal
animal viejo
хөгшин амьтан
con vật già, thú già
(สัตว์, หมา, แมว)แก่
hewan tua, binatang tua
- An old animal. 年取った獣。Animal vieux.Animal viejo. حيوان كبير السنхөгширсөн амьтан.Con thú đã già.สัตว์ที่แก่ชราbinatang yang sudah tuaСтарый зверь.
- 늙은 짐승.
con vật lai tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con vật lông trắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con vật màu vàng sậm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yellow pet; yellow livestock
(n.) brun(e)
animal de pelaje amarillento
حيوان أصفر
шаравтар өнгийн зүстэй амьтан
con vật màu vàng sậm
สัตว์ขนสีเหลือง
binatang berkulit coklat
- A domestic animal whose skin and hairs are yellowish.黄金色の獣。Animal qui a une robe brune.Animal con pelo de tonalidad amarillenta. حيوان أصفر اللون шар өнгийн зүстэй амьтан.Loài thú có lông màu vàng sậm. สัตว์ที่มีสีเหลืองbinatang yang berkulit kuning kecoklatanЖивотное тёмно-жёлтого цвета.
- 빛깔이 누런 짐승.
con vẹt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con vịt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
duck
かも【鴨・鳧】
canard
pato
بطة
нугас
con vịt
เป็ด
bebek, itik
утка
- An animal with a large beak, which can swim well due to its webbed feet. 先の丸い平らなくちばしをもち、指に水かきがあってよく泳げる動物。Animal au bec aplati et à la nage aisée grâce à ses pattes palmées.Animal que nada bien por tener patas palmeadas y de pico plano y ancho.طائر ذو منقار عريض يجيد السباحة نظرا لوجود غشاء جلدي بين أصابع القدمөргөн хавтгай хошуутай, хөлийн хурууныхаа завсарт сарьсан савартай, усанд сайн сэлдэг амьтан.Động vật mỏ rộng, có màng ở giữa các ngón chân và bơi giỏi. สัตว์ที่ว่ายน้ำเก่ง มีจะงอยปากแบน ระหว่างนิ้วเท้ามีพังผืดbinatang yang paruhnya pipih dan pandai berenang karena sela antar cakarnya tertutup selaputВодоплавающая птица с плоским широким клювом и перепонками между пальцами ног.
- 부리가 넓적하고 발가락 사이에 물갈퀴가 있어 헤엄을 잘 치는 동물.
con vụ, con quay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
top
こま【独楽】
paengi, toupie
paeng-i, trompo, peón
خُذْرُوف
пэнъи тоглоом
con vụ, con quay
แพ็งอี
gasing
волчок
- A toy, whipped to spin, with a round and short body, which is made by sharpening one end of its body and inserting a tip.円形の胴の片方を細く削り、真ん中に心棒を通して作った、回転させて遊ぶ玩具。Jouet avec un corps rond et court dont l'une des extrémités est taillée en pointe et dans lequel on enfonce un axe pour jouer avec en le faisant tourner.Juguete que se bate para hacerlo girar, consistente en un cuerpo cónico y corto con un extremo afiliado terminado con una púa de hierro.أداة لعب مصنوعة من عصا خشبية قصيرة ومستديرة ذات طرف أكثر حدة من الآخرбөөрөнхий богинохон биетийн нэг талын үзүүрийг шовхойлгон тайрч гол гаргаж хийсэн, эргүүлж тоглодог тоглоомын хэрэгсэл.Loại đồ chơi gọt nhọn một đầu của cục hình tròn và ngắn, sau đó đóng trục tâm, quay và chơi.ลูกข่าง : ของเล่นที่เล่นโดยทำให้หมุนซึ่งทำขึ้นโดยการเหลาปลายด้านหนึ่งของลำตัวที่สั้นกลมอย่างแหลมแล้วปักแกนกลางmainan yang dibuat dengan memahat salah satu ujung tubuhnya yang bulat dan pendek menjadi lancip lalu dimainkan dengan diputarИгрушка круглого и маленького размера с заострённым концом с одной стороны, с которой играют, раскручивая её.
- 둥글고 짧은 몸통의 한쪽 끝을 뾰족하게 깎아서 심을 박아 만든, 돌리면서 노는 장난감.
con út, út
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the youngest; last-born
すえっこ【末っ子】。すえこ・ばっし【末子】。すえ【末】
dernier né de la famille, le(la) plus jeune, le(la) cadet(te), le(la) benjamin(e)
menor
آخر العنقود
отгон
con út, út
น้อง, น้องคนเล็ก, น้องคนสุดท้อง
bungsu
младший
- Among siblings, a person who is the youngest, born last.兄弟姉妹の中で一番あとに生まれた最年少の子。Dernier né de la famille dans une fraterie.Persona de menor edad entre hermanos al nacer en último lugar.الشخص الأصغر عمرا بسبب ميلاده في آخر دور من بين الإخوة أو الأخواتах дүү, эгч дүүсийн дундаас хамгийн сүүлд төрсөн насаар бага нэгэн.Người được sinh ra sau cùng và ít tuổi nhất trong số các anh chị em.คนที่อายุน้อยที่สุดซึ่งเกิดทีหลังสุดในบรรดาพี่น้องทั้งหมด orang yang lahir paling akhir dan berumur paling muda di antara kakak beradikСамый младший, последний родившийся ребёнок в семье.
- 형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
con đom đóm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
firefly
ほたる【蛍】
lampyre
luciérnaga
سراج الليل
гэрэлт цох
con đom đóm
หิ่งห้อย
kunang-kunang
светлячок
- An insect which flies with a light from its back end.腹部から光を放ちながら飛ぶ昆虫。Insecte volant qui émet de la lumière dans la partie basse de son abdomen.Insecto volador, cuyos últimos segmentos del abdomen emiten luz. حشرة طائرة يخرج منها ضوء في الليل бөгсөн хэсгээсээ гэрэл цацруулан нисдэг шавьж.Loài côn trùng bay lượn với đuôi phát sáng.แมลงที่ส่งแสงตรงก้นขณะบินไปมา serangga kecil yang terbang sambil mengeluarkan cahaya pada malam musim panasЛетающее насекомое, у которого светится кончик тела.
- 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
firefly; lightning bug
ほたる【蛍】
luciole
luciérnaga
يراعة، حباحب
галт хорхой, гэрэлт цох
con đom đóm
หิ่งห้อย
kunang-kunang
светляк; светлячок
- A flying insect that emits light from its rear.尾部から光を発しながら飛び回る昆虫。Insecte volant dont la queue est lumineuse.Insecto coleóptero que vuela despidiendo luz de la punta de su abdomen. الحشرة التي تحلّق وينتعث الضوء من الدبرахар сүүлнээсээ гэрэл гарган нисдэг хорхой. Côn trùng biết bay, phát sáng ở phần đuôi.แมลงที่บินไปมาพร้อมแสงส่องออกที่ก้นserangga yang terbang sambil mengeluarkan sinar dari ekornyaНебольшой жук, светящийся в темноте.
- 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
firefly; lightning bug
ほたる【蛍】
luciole
luciérnaga
يراعة، حباحب
гэрэлт цох, галт хорхой
con đom đóm
หิ่งห้อย
kunang-kunang
светляк; светлячок
- A flying insect that emits light from its rear.尾部から光を発しながら飛び回る昆虫。Insecte volant dont la queue est lumineuse.Insecto coleóptero que vuela despidiendo luz desde la punta de su abdomen. الحشرة التي تحلّق وينتعث الضوء من الدبرахар сүүлнээсээ гэрэл гарган нисдэг хорхой.Côn trùng biết bay, phát sáng ở phần đuôi.แมลงที่บินไปมาพร้อมแสงส่องออกที่ก้นserangga yang terbang sambil mengeluarkan sinar dari ekornyaНебольшой жук, светящийся в темноте.
- 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
con đàn bà, mụ đàn bà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
girl; woman
おんな【女】。おなご【女子】
femelle, fille
mujer, mujerzuela
امرأة، فتاة
хүүхэн
con đàn bà, mụ đàn bà
อี, ยาย, นัง
perempuan
баба
- (disparaging) A woman女性を卑しめていう語。(péjoratif) Femme.(PEYORATIVO) Mujer. (استهانة) فتاة(энгийн хар ярианы) '여자'(эмэгтэй). (cách nói xem thường) Đàn bà.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ผู้หญิง(dalam bentuk vulgar) perempuan(пренебр.) '여자' (женщина).
- (낮잡아 이르는 말로) 여자.
con đê, cái đập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con đê, đê điều
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bank; embankment; levee
ていぼう【堤防】。つつみ【堤】
digue, levée
malecón, dique, represa
ضفّة
далан, хаалт
con đê, đê điều
เขื่อน, เขื่อนกั้นน้ำ
tanggul
водяной затор; дамба
- A facility made of a pile of stones or soil, which is built to keep the water of rivers, seas, lakes, etc., from overflowing.川や海、湖などがあふれ出ることを防ぐために、土や石、コンクリートなどを盛り上げて作った施設。Ouvrage long surélevé qui est construit en terre, en pierre, en béton, etc., en vue d'éviter le débordement d'une rivière, d'une mer, d'un lac, etc.Instalación construida por barro, piedra, hormigón, etc. para evitar que sobrepase el agua del río, mar o lago.منشأة مصنوعة بتراكم التراب أو الأحجار أو الخرسانة أو غيرها من أجل منع فيضان النهر أو البحر أو البحيرة أو غيرهاгол, далай, нуур зэргийн ус халин урсахаас хамгаалахын тулд шороо, чулуу, цемент зэргийг овоолон хийсэн зүйл.Công trình đắp lên bằng đất hay đá, vữa bê tông để ngăn không cho nước của sông, biển hay hồ tràn qua. สิ่งที่สร้างขึ้นเพื่อป้องกันน้ำ เช่น แม่น้ำ ทะเลหรือทะเลสาบ เป็นต้น ที่จะไหลเอ่อล้นมา โดยการก่อดิน หินหรือคอนกรีต เป็นต้น ขึ้นมา sarana yang dibuat dengan menumpuk tanah, batu, beton dsb untuk menghambat agar air sungai, laut, danau, dsb tidak meluapСооружение, сделанное из глины, камней, цемента и прочего, чтобы предотвратить переполнение водой реки, озера, моря и т.п.
- 강이나 바다, 호수 등의 물이 넘쳐흐르는 것을 막기 위해 흙이나 돌, 콘크리트 등을 쌓아 만든 시설.
con đường sau này, con đường về sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
future
しょうらい【将来】。このさき【この先】
ирээдүй
con đường sau này, con đường về sau
วันหน้า, วันข้างหน้า
masa depan, jalan ke depan
- The process of moving toward the future.未来へ向かって進んでいく過程。Processus qui passe en s'orientant vers l'avenir;Proceso de seguir hacia delanteمرحلة تتقدم نحو المستقبلирэх өдрүүдийг чиглэн явж буй явц. Quá trình hướng tới ngày sau.ขั้นตอนที่เดินหน้ามุ่งไปวันข้างหน้าproses perbaikan menuju masa depanПроцесс выхода в будущее.
- 앞날을 향하여 나아가는 과정.
con đười ươi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con đường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
process; path
みち【道】。みちのり【道程】。かてい【過程】
parcours
proceso
зам
con đường
วิถีทาง(ดำเนินชีวิต), เส้นทาง, ทาง, แนวทาง
jalan
путь
- The process of a person's living or a society's development over time.時間が経つにつれ、人間が生きていく過程。また、社会が発展していく過程。Processus de la vie humaine ou du développement de la société au cours du temps.Fases sucesivas de la evolución de una sociedad o las que vive una persona con el paso del tiempo.مرحلة يعيشها الإنسان أو يتطور فيها المجتمع حسب مرور الزمنцаг хугацааг даган хүний амьдрах буюу нийгмийн хөгжих явц.Quá trình mà con người sống hay xã hội phát triển theo dòng thời gian.กระบวนการที่คนดำเนินชีวิตหรือสังคมพัฒนาไปตามกาลเวลาที่ผ่านไปproses perkembangan masyarakat atau hiduo manusia berdasar perkembangan waktuПроцесс развития общества или жизни человека, согласно прошествию времени.
- 시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
path
みち【道】
parcours, voie, piste
objetivo, meta
явц, урсгал
con đường
เส้นทาง, ลู่ทาง, ทาง, แนวทาง
jalan, alur
путь
- The act of moving toward the ideals of an individual or a society.人や社会が目指す方向に向うこと。Fait de se diriger vers ce que vise l'homme ou la société.Fin al que apuntan las aspiraciones personales o sociales.توجه إنسان أو مجتمع نحو هدفهхүн ба нийгэм чиглэлээ даган явах явц.Việc hướng tới cái mà con người hay xã hội đang hướng tới.การที่คนหรือสังคมมุ่งหน้าไปตามเป้าหมายhal melalui arah perjalanan manusia atau masyarakatПродвижение по направлению, которое задано человеком или обществом.
- 사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
con đường dốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
downhill road
くだりざか【下り坂】
descente
cuesta, camino descendente
طريق منحدر
уруу зам
con đường dốc
ถนนลาด, ทางลาด, ทางลง, ทางลงเนิน
jalan landai, jalan agak miring, turunan
спуск
- A road that slopes downward. 高いところから低い方へ傾いている道。Chemin en pente descendante.Terreno o camino inclinado de arriba hacia abajo. طريق منحدر من مكان مرتفع өндөр газраас нам газар руу уруудсан зам.Con đường nghiêng từ chỗ cao xuống chỗ thấp. ทางที่เอียงลาดจากพื้นที่สูงลงสู่พื้นที่ต่ำjalan yang melandai dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendahДорога с уклоном с высокого места вниз.
- 높은 곳에서 낮은 곳으로 비탈진 길.
con đường hiểm trở
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottleneck
あいろ【隘路】。けんろ【険路】
sentier étroit, défilé, gorge
camino estrecho y escarpado
ضيق الطريق
аюултай зам, бэрхшээлтэй зам, хавчиг зам
con đường hiểm trở
ทางแคบ
jalan sempit, jalan sulit
теснина
- A narrow, rough road. 狭くて険しい道。Chemin étroit et difficile.Camino estrecho y escarpado. طريق ضيق وخطير давчуу аюултай зам.Đường hẹp và hiểm trở.ทางที่แคบและอันตรายjalan yang sempit dan berbahayaУзкая опасная тропинка.
- 좁고 험한 길.
con đường hẻm, ngõ hẻm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
alley
ろじ【路地】
ruelle, allée, passage
callejón
زقاق
нарийн гудамж
con đường hẻm, ngõ hẻm
ซอย, ตรอก, ซอก
jalan tikus
переулок
- A narrow pathway between houses.家屋と家屋の間にある狭くて長い道。Chemin long et étroit existant entre les bâtiments d'habitation.Camino estrecho y largo entre casas.طريق ضيق وطويل يقع بين البيوتхорооллын дундах нарийн зам.Lối đi nhỏ hẹp giữa những căn nhà.ทางยาวและแคบที่อยู่ระหว่างบรรดาบ้านjalan sempit dan panjang di antara rumah-rumahДлинная узкая улица между домами.
- 집들 사이에 있는 길고 좁은 길.
con đường khổ ải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
arduous path
くろうのみち【苦労の道】。いばらのみち【茨の道】
chemin plein de difficultés, parcours semé d'embûches
camino espinoso, duro camino por recorrer
طريق معاناة
зовлонт амьдрал
con đường khổ ải
ชีวิตที่ยากลำบาก, ชีวิตลำเค็ญ
hidup susah, hidup menderita
тяжелый путь
- A difficult and arduous task or life.きつい仕事や困難な生活。Travail ou vie difficile ou pénible.Sentido figurado para referirse a la vida difícil y dura o a un proyecto o trabajo arduo y laborioso.أمر صعب ومرهق، أو حياة صعبة أو مرهقة хүнд хэцүү ажил буюу амьдрал.Cuộc sống hay công việc khó khăn, khổ cực.การใช้ชีวิตหรือเรื่องที่เหน็ดเหนื่อยและยากลำบากpekerjaan atau kehidupan yang susah dan melelahkan Жизнь, полная трудностей и лишений.
- 어렵고 고된 일이나 생활.
con đường lang thang, con đường lãng du, con đường du lịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
journey
たびじ【旅路】。たび【旅】
chemin de voyageur, parcours sans destination
ir errante, deambular como peregrino
طريق مرتحل
аянчин, жуулчин, гийчний зам
con đường lang thang, con đường lãng du, con đường du lịch
เส้นทางการเดินทาง, เส้นทางการผจญภัย, เส้นทางการพเนจร, เส้นทางการท่องเที่ยว
jalan petualangan, jalan tanpa arah
путь странника
- Without a destination, traveling here and there.旅をしたり行くあてもなく各地を転々と渡り歩いて行く道筋。Trajet d’une personne qui voyage ou se déplace ici et là sans destination.Vida errante o vagar sin rumbo fijo.الطريق الذي يتجوّل المارّ فيه هنا وهناك دون مقصدтогтсон газаргүй энэ тэрүүгээр хэрсэн зам.Đường đi lòng vòng khắp đây đó không có nơi định trước. เส้นทางที่เตร็ดเตร่ไปอย่างไม่กำหนดสถานที่ที่แน่นอนjalan berputar ke sana kemari tanpa tujuan yang jelasДорога, не ведущая ни к какому определённому месту.
- 정해진 곳이 없이 여기저기 떠도는 길.
con đường lang thang, con đường phiêu bạt, con đường nay đây mai đó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wandering journey
vagabondage
camino errante
جدول التشرّد
тэнүүчлэх зам, хэсүүчлэх зам
con đường lang thang, con đường phiêu bạt, con đường nay đây mai đó
เส้นทางการพเนจร, เส้นทางการเร่ร่อน, เส้นทางการร่อนเร่พเนจร, เส้นทางการเที่ยวเตร่
berpetualang, berkelana
блуждание; скитания; странствование
- A journey of wandering around without a destination.当てもなく彷徨い歩く旅程。Route où l'on erre sans destination fixée.Viaje de un lado a otro sin destino.رحلة التجوّل هنا وهناك بدون المكان الهادفзорьсон газаргүй энэ тэрүүгээр тэнүүчлэн хэсэх аян зам.Hành trình đi đây đó nhiều nơi không có đích đến.การเดินทาที่เตร็ดเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่อย่างไม่มีจุดมุ่งหมายperjalanan berkeliling ke sana sini tanpa tujuan (digunakan sebagai kata benda) Бесцельное хождение без особого графика или плана маршрута и цели назначения.
- 목적지 없이 이리저리 떠돌아다니는 여정.
con đường lúc rạng sáng, con đường lúc tờ mờ sáng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
predawn path
よあけのみち【夜明けの道】。あけがたのみち【明け方の道】
chemin au petit jour
camino de madrugada
طريق قبل الفجر
үүр шөнийн зам
con đường lúc rạng sáng, con đường lúc tờ mờ sáng
ทางในตอนเช้ามืด, ถนนในยามเช้ามืด
jalan di waktu subuh
дорога ранним утром на рассвете
- A pathway which a person walks on before sunrise.夜が明けて太陽が昇ってくるころ、朝早く歩く道。Chemin sur lequel on marche quand le soleil est sur le point de se lever.Camino que una persona recorre antes del amanecer.طريق للمشي قبل شروق الشمسнар мандах үеэр эрт алхдаг зам.Con đường đi buổi sớm vào khoảng lúc mặt trời mọc.ทางที่เดินในยามที่พระอาทิตย์กำลังจะขึ้นjalan yang dilalui pada saat pagi-pagi waktu matahari terbitОтправка в дорогу ранним утром в то время, когда всходит солнце.
- 해가 뜰 즈음에 일찍 걷는 길.
con đường, lối đi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one's course of action
きょしゅう【去就】
direction
posición, dirección, postura
مسير
явдал, үйлдэл, харьцаа, хандлага
con đường, lối đi
สถานที่, ตำแหน่ง, ทิศทาง, ที่
tujuan, sasaran, haluan, jurusan, maksud
путь следования
- The place one went to, or the direction towards which one must go. ある人の行き場あるいは行くべき方向。Orientation prise par quelqu'un ou orientation à prendre.Lugar en donde ha ido una persona o dirección a dónde dirigir. مكان أو اتجاه ذهب إليه شخص ما хэн нэгэн хүний явсан газар юмуу явах ёстой чиглэл.Phương hướng mà người nào đó sẽ phải đi hoặc nơi đã đi.สถานที่ที่ผู้ใดไปหรือทิศทางที่จะต้องไปtempat yang akan dikunjungi atau arah yang harus ditempuh seseorangМесто, куда ушёл человек или направление, по которому нужно идти.
- 어떤 사람이 간 곳이나 가야 할 방향.
con đường mới, chân trời mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
new road
はじめてのみち【初めての道】
parcours emprunté pour la première fois
ruta recorrida por primera vez
طريق جديد
анхны зам, эхний зам
con đường mới, chân trời mới
ทางที่ลองไปครั้งแรก, เส้นทางที่ไปครั้งแรก
perjalanan awal
- A road that one travels on for the first time.初めて行く道。Chemin pris pour la première fois. Ruta de viaje que se recorre por primera vez.طريق يستخدم للمرة الأولىанх удаа явж буй зам. Con đường lần đầu tiên thử đi. ทางที่ลองไปเป็นครั้งแรก jalan yang dilewati pertama kali(в кор. яз. является им. сущ.) Впервые ехать, идти по какой-либо дороге.
- 처음으로 가 보는 길.
con đường nhỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
narrow path; lane
こうじ【小路】
sentier, chemin étroit
camino estrecho
ممر ضيق
жим, нарийн зам
con đường nhỏ
ทางเล็ก, ทางแคบ, ตรอก
jalan setapak
тропинка
- A narrow path.狭くて細い道。Chemin petit et étroit.Vía de poca anchura.طريق صغير وضيقжижигхэн нарийн зам.Đường nhỏ và hẹp.ถนนเล็กและแคบ jalan yang kecil dan sempitМаленькая, узкая дорожка.
- 작고 좁은 길.
con đường phía trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
way; way ahead
ゆくて【行く手】。ゆくさき【行く先】
trajet restant, itinéraire restant
camino a seguir, camino a continuar
طريق المستقبل
өмнөх зам, туулах зам, явах зам
con đường phía trước
หนทางข้างหน้า
masa depan
- The path ahead to take.これから進んでいく道。Chemin à parcourir. Camino a seguir en el futuro.طريق يمرّ به في المستقبلцаашид явах ёстой зам.Con đường sau này sẽ phải đi.ทางที่ต้องไปต่อไปjalan yang harus dilalui ke depanДорога, по которой идти в будущем.
- 앞으로 가야 할 길.
future; days ahead; way
ぜんと【前途】。ゆくて【行く手】。しょうらい【将来】
avenir, futur
camino a seguir, camino a continuar
طريق المستقبل
ирээдүй, хожим, хойч, цаашдын амьдрал
con đường phía trước
หนทางในอนาคต
hari-hari
- The road ahead in one's life or the time one will spend along such road.これから生きていく道。または、その日々。Chemin à prendre dans l'avenir ; les jours à vivre dans l'avenir.Camino a vivir en el futuro. O esos días.طريقة يعيش بها في المستقبل، أو في الأيام القادمةцаашид амьдрах ёстой зам. мөн тэр өдрүүд.Con đường sẽ sống sau này. Hoặc những ngày ấy.ทางที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปหรือวันๆ ในลักษณะดังกล่าวjalan yang harus ditempuh nantinya, atau hari-hariБудущая жизненная тропа.
- 앞으로 살아갈 길. 또는 그 나날.
Idiomcon đường phía trước còn xa
have a long way ahead
前途が遠い
avoir beaucoup de chemin à parcourir
queda lejos la calle del frente
con đường phía trước còn xa
(ป.ต.)ทางข้างหน้ายาวไกล ; ยังมีงานที่ต้องทำอีกมาก
jarak yang harus ditempuh masih jauh
всё ещё впереди
- To have a lot of things ahead to do.これからやらなければならない事がたくさん残っている。Expression indiquant qu'il reste beaucoup à faire dans l'avenir.Quedan muchas cosas que hacer de ahora en adelante.تبقى له أعمال كثيرة يجب أن يقوم بها في المستقبلцаашид хийх ёстой зүйл маш их байх.Những việc sẽ phải làm sắp tới còn rất nhiều.งานทั้งหลายที่จะต้องทำในภายหน้ายังเหลืออยู่อีกมากsesuatu yang harus dilakukan nanti masih banyak tersisaЕщё осталось много чего, что нужно сделать.
- 앞으로 해야 할 일들이 많이 남아 있다.
have many days ahead
前途が遠い
avoir beaucoup de chemin à parcourir
queda lejos la calle del frente
con đường phía trước còn xa
(ป.ต.)ทางข้างหน้ายาวไกล ; หนทางยังอีกยาวไกล
jarak yang harus ditempuh masih jauh
вся жизнь впереди
- To have a lot of things ahead to do.これから生きていく日が多く残っている。Expression indiquant qu'il reste beaucoup de jours à vivre dans l'avenir.Quedan muchos días por vivir de ahora en adelante.تبقى له الأيام الكثيرة التي يعيشهاцаашид амьдрах өдөр маш их үлдэх.Những ngày sống tiếp sắp tới còn rất nhiều.วันที่จะต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปภายหน้ายังเหลืออยู่อีกมากhari-hari yang harus dijalani nanti masih banyak tersisaЕщё осталось долгое время жить.
- 앞으로 살아갈 날들이 많이 남아 있다.
con đường, phương tiện, cách thức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
way; method
みち【道】。ほうほう【方法】。しゅだん【手段】
moyen, méthode, voie, façon, manière
camino
арга зам, арга
con đường, phương tiện, cách thức
วิถีทาง, วิธีการ, หนทาง
jalan
метод; способ
- A method to do a certain thing.何かを行うための方法。Moyen utilisé pour faire quelque chose.Manera de hacer algo.طريقة للقيام بعمل ماямар нэгэн зүйлийг хийх арга.Phương pháp để làm việc gì đó.วิธีเพื่อที่จะทำอะไรcara untuk melakukan sesuatuПуть выполнения чего-либо.
- 무엇을 하기 위한 방법.
con đường quanh trường đại học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
college town; university town
quartier universitaire
zona universitaria, barrio universitario
شارع الجامعة
их сургуулийн гудамж
con đường quanh trường đại học
ถนนรอบมหาวิทยาลัย, บริเวณรอบมหาวิทยาลัย
kawasan kampus
университетская улица
- A district around a university.大学周辺の街。Rues à proximité d'une université.Área alrededor de una universidad.المنطقة التي تحيط بها جامعةих сургуулийн эргэн тойрны гудамж талбай. Các con đường xung quanh các trường đại học.ถนนบริเวณรอบ ๆมหาวิทยาลัยjalan di sekitar kampus universitasУлица, расположенная в окрестности университета.
- 대학 주변의 거리.