con gián
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cong, làm cong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend; curve
まがる【曲がる】
se plier, plier, courber
doblarse, doblar
يثني
тахийх, тахийлгах
cong, làm cong
งอ, โก่ง, คด, โค้ง
bengkok, membengkokkan, melengkung, melengkungkan
гнуть(ся); сгибать(ся); прогибать(ся)
- For something straight to become bent; or to make it bent.真っ直ぐなものが曲線になる。また、真っ直ぐなものを曲線にする。(Chose droite) Se plier ; plier quelque chose de droit.Encorvarse algo recto. O encorvar algo recto.يلتوي شيء مستقيم أو يلوي شيئا مستقيماшулуун зүйл мурийх. мөн шулуун зүйлийг мурийлгах.Cái thẳng trở nên cong. Hoặc làm cong cái đang thẳng.สิ่งที่ตรงงอลงไป หรืองอสิ่งที่ตรงsesuatu yang lurus bengkok, atau membengkokkan sesuatu yang lurusИскривляться (о чём-либо прямом, ровном). Или искривлять что-либо прямое, ровное.
- 곧은 것이 구부러지다. 또는 곧은 것을 구부리다.
cong queo, ngoằn nghoèo, uốn éo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
winding; crooked
まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする
tortueux, sinueux
serpenteante, sinuoso, curvo
ملتو
мурилзах, тахирлах, махирлах
cong queo, ngoằn nghoèo, uốn éo
โค้งไปมา, หักไปมา, คดเคี้ยวไปมา
melilit, terbelit
извилистый; кривой
- Curved here and there, not straight.形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。Qui a une forme irrégulière et est courbé ça et là.Zigzagueante, con curvas, ondas o recodos.يكون الشكل غير مستقيم وملتويا كثيراэгц шулуун бус, нааш цаашаа муруйсан байх.Dáng vẻ không thẳng, cong hết chỗ này chỗ kia.รูปร่างไม่ตรงและโค้งไปมา bentuknya tidak lurus, menekuk ke mana-manaНепрямой, изогнутый в разных местах (о форме чего-либо).
- 모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
winding
まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする
tortueux, sinueux
serpenteante, sinuoso, curvo
ملتو
тахиралдах, махиралдах, арзайх, буржийх
cong queo, ngoằn nghoèo, uốn éo
เคี้ยว, งอ, คด, เอียงไปมา
berkelok-kelok, berbelit
извилистый; кривой
- Curved here and there, not straight. 形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。Qui a une forme irrégulière et est courbé ça et là.Zigzagueante, con curvas, ondas o recodos.يكون الشكل غير مستقيم وملتويا كثيراэгц шулуун биш, нааш цаашаа муруйсан байх.Dáng vẻ không thẳng mà cong hết chỗ này đến chỗ kia.รูปร่างไม่ตรงและโค้งไปมา bentuknya tidak lurus, bengkok, menekuk di sana-siniНепрямой, изогнутый в разных.
- 모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
cong queo, vòng vèo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ins and outs
tournant, virage, courbe, coude, angle, coin
cada recodo, cada curva, cada vuelta
الداخل والخارج
хотгор, гүдгэр, тахир
cong queo, vòng vèo
ความวกเวียน, ความคดไปคดมา, ความคดเคี้ยว, ความเลี้ยวลด
tempat berliku liku, berbelok belok, menikung
изгиб; извилина
- Every nook and cranny of a twisted area.曲がっている所々。Tous les coins et les recoins d'une zone accidentée.Con referencia a cada ángulo curvo o lugares curvados.في كل مكان من الأماكن الملتويةбүхэлдээ тахирлаж муруйсан газар.Tất cả những chỗ cong, gập khúc.ที่ที่โค้งงอเพราะเบี้ยวทั้งหมดsemua tempat, bagian yang berliku liku, berbelok belok, menikung Извилистое место.
- 휘어서 굽은 모든 곳.
cong trĩu xuống, cong sà xuống, rũ xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
droop; sag
ぶらさがる【ぶら下がる】
pendre, pendiller
tirarse hacia abajo
يتدلّى
унжийх
cong trĩu xuống, cong sà xuống, rũ xuống
ทำให้โค้ง, ทำให้โค้งงอ, ทำให้งอ
menggantung, terkulai
свисать
- To bend downward without firmness.固くないため、下に垂れ下がる。Pendre de façon peu rigide. Tirarse y tenderse hacia abajo por falta de dureza.يتدلى إلى أسفل لأنه غير ممكن أن يكون مشدوداтэгш хатуу биш тул доош хотойн сулрах.Không cứng, cong và trĩu xuống dưới.ไม่แข็งแล้วจึงงอยื่นลงไปยังข้างล่างtidak kaku sehingga melengkung dan jatuh ke bawah Опускаться, оттягиваться книзу из-за отсутствия твёрдости, прочности.
- 빳빳하지 않아 아래로 휘어져 늘어지다.
cong, uốn lượn, uốn khúc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
crookedly; windingly
くねくね
serpenteando, zigzagueando, en zigzag
بالتواء
тахир, муруй
cong, uốn lượn, uốn khúc
อย่างคดเคี้ยว, อย่างคดไปคดมา, อย่างลดเลี้ยว, อย่างวกไปวกมา
- In a shape that twists and curves in places.あちこち幾度も曲がっているさま。Idéophone symbolisant une manière d'être plié dans tous les sens, à maintes reprises.Dícese del modo en que algo se dobla en zigzag. كلمة تصف شكل ملتوي إلى هنا و هناك بعدة مرات ийш тийш, олон удаа муруйж тахийсан байдал.Hình ảnh bị uốn cong nhiều lần ở chỗ này chỗ kia.ลักษณะที่โค้งงอไปทางโน้นทางนี้หลาย ๆ ครั้ง bentuk sesuatu yang melengkung di sana-siniОб искривлённом, изогнутом во многих местах виде.
- 이리저리 여러 번 구부러져 있는 모양.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
winding; crooked
まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする
tortueux, sinueux
serpenteante, zigzagueante, curvo, tortuoso
ملتو
тахир, муруй
cong, uốn lượn, uốn khúc
คดเคี้ยว, วนไปวนมา, วนเวียน, ลดเลี้ยว, คดโค้ง
berkelok-kelok, berlekuk-lekuk, berliku-liku
кривой; искривлённый; изогнутый
- Curved here and there.あちこち幾度も曲がっている。Qui présente des courbes.Que tiene varias vueltas y curvas.يكون ملتويّا عدة مرّاتийш тийш, олон удаа муруйж тахийсан байх.Đang bị uốn cong nhiều lần ở chỗ này chỗ kia.โค้งงอไปทางโน้นทางนี้หลาย ๆ ครั้งsesuatu yang panjang, memanjang, dsb melengkung di sana-siniИмеющий изгибы, извилины в разных местах (о чём-либо длинном и тонком).
- 이리저리 여러 번 구부러져 있다.
Cong vào, nghiêng vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cong vào, uốn lượn vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend; curve
まがる【曲がる】
combarse
ينحني
хотойх
cong vào, uốn lượn vào
โค้ง, งอ, โน้ม
melekuk, membengkok, menekuk, melekukkan, membengkokkan, menekukkan
- To bend inwards.内側にカーブする。Se courber vers l'intérieur.Encorvarse hacia adentro.ينطوي إلى الداخلдотогшоо хотойн орох.Trở nên cong vào trong.โค้งลงไปยังข้างในmelengkung atau melengkungkan ke dalamСгибаться внутрь.
- 안쪽으로 휘어지다.
cong, vẹo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend; curve
まがる【曲がる】
ployer, se courber, fléchir, se cambrer, se tordre, virer
encorvarse, doblarse, torcerse, curvarse, combarse, arquearse, jorobarse, corcovarse
ينحني
тахийх, муруйх, нугалах
cong, vẹo
โค้ง, งอ, คด
berliku, berkelok, berlekuk, berlengkong
изгибаться; искривляться; наклоняться; сутулиться; горбиться
- For something to be bent in one direction.ある物が一方に反る。S'incliner d'un côté.Curvarse algo por un lado.ينعطف شيءٌ إلى اتجاه واحدямар нэгэн зүйл муруйх.Cái gì đó uốn cong về một phía.สิ่งใดๆโค้งไปทางด้านหนึ่งsesuatu melengkung ke satu sisiСтановиться склоненным в одну сторону (о чём-либо).
- 어떤 것이 한쪽으로 휘어지다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bent; curved
おれまがっている【折れ曲がっている】
courbé, tordu
curvado, inclinado, encorvado
منحني
тахир, муруй
cong, vẹo
โค้งอยู่, งออยู่, คดอยู่
berliku, berkelok, berlekuk, berlengkong
наклонённый; согнутый; сутулый
- Something being bent to one side.あるものが片方に曲がっている。Qui est incliné d'un côté.Que está encorvado hacia un lado. ينعطف شيءٌ ما إلى جانب واحدямар нэгэн зүйл нэг тийшээ тахийж муруйсан байх.Cái gì đó cong sang một hướng.สิ่งใดๆโค้งไปด้านหนึ่งอยู่sesuatu melengkung ke satu sisiСклонённый в одну сторону (о чём-либо).
- 어떤 것이 한쪽으로 휘어져 있다.
cong, vẹo, còng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend; curve
まがる【曲がる】
se courber
encorvarse
ينعطف
тахийх
cong, vẹo, còng
โค้งลง, งอลง, โน้มลง
bengkok, melengkung, bungkuk
изгибаться; сгибаться; искривляться
- To be bent and warped to one side. 一方に反る。S'infléchir sur un côté et devenir courbé.Doblarse una cosa en arco o ponerse curva hacia un lado. ينحني نحو جانب واحدнэг тийшээ нугарч махийх.Cong và lệch về một phía.โค้งงอลงไปทางด้านใดด้านหนึ่งmelengkung dan bengkok ke satu arah Склоняться, согнувшись в одну сторону.
- 한쪽으로 굽어 휘어지다.
cong vẹo, xiên xẹo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be twisted; be wrung
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu
torcerse, retorcerse
يلتوي
хазайх, далийх, мушгирах, муруйх
cong vẹo, xiên xẹo
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, เอียง, ลาดเอียง
terlinting, tergulung, terlekuk
сдвинуться; накрениться
- For an object to not stand upright, leaning toward one side or being twisted or turned around. 物体が真っ直ではなく、一方に偏ったり捻じれたり回されたりする。(Objet) Ne pas être droit, et être incliné, emmêlé ou tourné sur soi-même.Ser un cuerpo inclinado, torcido o volteado hacia un lado sin estar recto.ليس شيء قويما ويكون مائلا أو ملتويا أو منفتلا إلى جهةэд зүйл зөв тэгшхэн бус нэг тийшээ хазайх буюу мушгигдаж эргэх.Vật thể không thẳng mà nghiêng hoặc vặn, quay sang một phía.สิ่งของไม่ตรงและโน้มเอียงไป บิดเบี้ยวไป หรือถูกหมุนไปทางด้านหนึ่งbenda tidak lurus dan condong atau melekuk atau terputar ke satu arahЗавертеться, стать неправильной формой, наклониться в одну сторону.
- 물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
con gà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chicken
にわとり【鶏】
cocotte
quiquiriquí, clo-clo
го гоог
con gà
กุ๊กไก่
kukuruyuk
курочка
- (children's term) A chicken.鶏をいう幼児語。 (langage enfantin) Poule.(LÉXICO INFANTIL) Gallo o gallina. (بكلمة طفل) دجاج (хүүхдийн) '닭'(тахиа).(cách nói của trẻ nhỏ) Con gà.(คำที่เด็กเล็กใช้เรียก)ไก่ (bahasa kanak-kanak) ayam(детск.) Курица.
- (어린아이의 말로) 닭.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chicken
にわとり【鶏】
cocotte
quiquiriquí, clo-clo
го гоог тахиа
con gà
กุ๊กไก่
курочка
- (children's term) A chicken.鶏をいう幼児語。(langage enfantin) Poule.(LÉXICO INFANTIL) Gallo o gallina.(بكلمة طفل) دجاج (хүүхдийн) '닭'(тахиа).(Cách nói của trẻ nhỏ) Con gà.(คำที่เด็กเล็กใช้เรียก)ไก่(bahasa kanak-kanak) ayam(детск.) Курица.
- (어린아이의 말로) 닭.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hen
にわとり【鶏】
poule, coq, poulet
gallina, gallo
دجاج
тахиа
con gà
ไก่
ayam
петух; курица
- A big bird unable to fly that is raised on a farm since it lays eggs frequently and its meat tastes good.飛ぶことができず、よく卵を産み、肉が美味しくて家で飼う大きい鳥。Gros oiseau incapable de voler, élevé pour les nombreux œufs qu'il pond et pour sa chair savoureuse.Ave grande que no puede volar, pone huevos y se cría en casa por el buen sabor de su carne.طائر لا يستطيع الطيران ويجيد إنتاج البيض ويمتاز بحسن مذاق لحمه ولذلك يتم تربيته في البيوتолон өндөглөдөг, нисдэггүй, амтлаг махтай, гэрийн тэжээмэл шувуу.Loài chim lớn không bay được, đẻ trứng giỏi, thịt ngon và được nuôi tại nhà.นกตัวใหญ่ที่ไม่สามารถบินได้ ออกไข่ได้เป็นอย่างดี เนื้อมีรสชาติอร่อย และเลี้ยงไว้ตามบ้านเรือน jenis unggas bertelur yang tidak bisa terbang, dagingnya enak, dan biasa dipelihara di rumahБольшая птица, выращиваемая дома, не умеющая летать, несущая яйца и имеющая вкусное мясо.
- 날지 못하고 알을 잘 낳으며 고기 맛이 좋아 집에서 기르는 큰 새.
con gà lôi trống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cock pheasant
きじのおす【雉の雄】
faisán macho
دراج الذكر
эр гургуул
con gà lôi trống
ไก่ฟ้าตัวผู้
ayam pegar jantan
фазан
- A male pheasant.雉の雄。Faisan (mâle).Faisán macho.دراج الذكرэр гургуул.Con gà lôi giống đực.ไก่ฟ้าที่เป็นตัวผู้ayam pegar yang berkelamin jantanФазан-самец.
- 수컷인 꿩.
con gái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daughter
むすめ【娘】
sa propre fille
hija, retoña
ابنتي
охин хүүхэд
con gái
ลูกสาว(เด็กเล็ก)
anak perempuan
моя дочь
- A term used to address one's daughter in front of others. 人に対し、自分の娘を称する言葉。Appellatif désignant sa propre fille utilisé lorsque l'on s'adresse à autrui.Palabra para referirse a la propia hija frente a otro.كلام يشير إلى ابنة المتكلم أمام الآخرينбусдад өөрийн охиныг нэрлэж хэлэх үг.Từ chỉ con gái mình ở trước người khác.คำเรียกลูกสาวของตนเองให้ผู้อื่นฟังkata yang merujuk pada anak perempuan sendiri saat berbicara dengan orang lainУпотребляется при указании на свою дочь во время разговора с кем-либо.
- 남에게 자기 딸을 이르는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daughter
むすめ【娘】
sa propre fille
hija, retoña
ابنتي
охин, охин хүүхэд
con gái
ลูกสาว
Дочь
- A term used to address one's daughter in front of others. 人に対し、自分の娘を称する言葉。Appellatif désignant sa propre fille utilisé lorsque l'on s'adresse à autrui.Palabra para referirse a la propia hija frente a otro.كلام يشير إلى ابنة المتكلم أمام الآخرينбусдад өөрийн төрсөн охиныг заан ярьдаг үг.Từ chỉ con gái mình ở trước người khác.คำพูดที่เรียกลูกสาวของตัวเองกับคนอื่นkata yang menyatakan anak perempuan sendiri kepada orang lainпредставление своей дочери кому-либо.
- 남에게 자기 딸을 이르는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daughter
おんなのこ【女の子】。むすめ【娘】
fille
hija
ابنة
охин, охин хүүхэд
con gái
บุตรสาว, ลูกสาว
anak perempuan
дочь
- A child who is female.女児に生まれた子。Enfant né de sexe féminin.Vástago que es mujer. الطفلة الأنثىохин болж төрсөн үр хүүхэд.Đứa con sinh ra mà là con gái.บุตรที่เกิดเป็นลูกผู้หญิงanak yang terlahir sebagai anak perempuanРебёнок женского пола.
- 딸로 태어난 자식.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái chưa chồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
single woman; single lady
しょじょ【処女】。おとめ【乙女】。むすめ【娘】
vierge, jeune fille, demoiselle
soltera
بِكر، عذراء
хадамд гараагүй бүсгүй
con gái chưa chồng
สาวโสด
gadis, perawan
молодая девушка
- An adult woman who is not married.未婚の成人女性。Femme adulte n’étant pas encore mariée.Mujer adulta que aún no se ha casado.امرأة راشدة لم تتزوّج بعدُхараахан хүнтэй гэрлээгүй нас биенд хүрсэн эмэгтэй.Nữ giới trưởng thành mà chưa kết hôn.ผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่ซึ่งยังไม่ได้แต่งงานwanita yang belum menikahНезамужняя девушка.
- 아직 결혼하지 않은 성인 여자.
con gái còn trinh, gái trinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
virgin
しょじょ【処女】
pucelle
virgen
онгон эмэгтэй
con gái còn trinh, gái trinh
สาวบริสุทธิ์, สาวพรหมจารี
perawan
девственница
- A woman who has never engaged in sexual intercourse with a man.性交の経験のない女性。Femme n’ayant jamais eu de rapport sexuel avec un homme.Mujer que jamás ha tenido una relación sexual con un hombre.امرأة لم تمارس الجنس مع رجل بعدэрэгтэй хүнтэй огт бэлгийн харьцаанд орж байгаагүй эмэгтэй.Nữ giới chưa lần nào quan hệ tình dục với đàn ông.ผู้หญิงที่ไม่เคยมีเพศสัมพันธ์กับผู้ชายแม้แต่ครั้งเดียวwanita yang belum pernah berhubungan badan dengan priaДевушка, не имевшая половых отношений с мужчиной.
- 남자와 성적 관계를 한 번도 맺지 않은 여자.
con gái có hiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái cả, con gái trưởng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái cả, con gái đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái duy nhất không có con trai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái một
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái nuôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adopted daughter; foster daughter
ようじょ【養女】
fille adoptive
hija adoptiva
ابنة بالتَّبَنِّي
өргөмөл охин
con gái nuôi
ลูกสาวบุญธรรม, บุตรบุญธรรมหญิง, ลูกบุญธรรมผู้หญิง
anak perempuan angkat
приёмная дочь
- Another person's daughter that one brings up as one's own.人の子を連れてきて自分の子として養った娘。Fille qui était l’enfant d'autrui et qu'on a recueillie et élevée comme son propre enfant.Hija traída de otra persona, criada luego de ser recibida como su propia hija.الابنة التي تصبح فرداً من العائلة وهي ليست من صُلْبِهاбусдын үр хүүхдийг өргөн авч өөрийн хүүхэд болгон хүмүүжүүлсэн охин.Con gái mà mình nhận từ người khác đem về nuôi dưỡng làm con của mình.ลูกสาวของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นเหมือนลูกของตนเองanak perempuan yang dibawa dari anak orang lain dan dibesarkan seperti anak sendiriЧужая дочь, но воспитываемая как своя собственная.
- 남의 자식을 데려다가 자기 자식으로 삼아 기른 딸.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
foster daughter; adopted daughter
ようじょ【養女】
fille adoptive, fille adoptée
hija adoptiva, ahijada
ابنة متبناة
өргөмөл охин
con gái nuôi
บุตรสาวบุญธรรม, ลูกสาวบุญธรรม
anak perempuan angkat, anak angkat perempuan
приёмная дочь
- A girl who a person adopts and raises as his/her own daughter, not related by birth. 養子縁組みによって自分の子にして育てる娘。Fille dont on n'est pas le parent biologique mais qu'on élève comme sa propre fille.Hija que uno mismo no ha dado a luz pero que la adopta para criarla.بنت لم ينجبها شخصٌ لكنه يتبناها ويربّيهاөөрөө төрүүлээгүй, өргөж авч өсгөсөн охин.Con gái được đưa về nuôi mà không do mình sinh ra. ลูกสาวที่ตัวเองไม่ได้คลอดออกมาแต่รับมาเลี้ยงไว้anak perempuan yang tidak dilahirkan langsung tetapi dibawa dan dipelihara Дочь, которую не рожали сами, а взяли на воспитание.
- 자기가 낳지 않고 데려다가 기르는 딸.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adopted daughter; foster daughter
ようじょ【養女】
fille adoptive, fille adoptée
hija adoptiva, ahijada
بنت متبناة
өргөмөл охин
con gái nuôi
ลูกสาวบุญธรรม, บุตรบุญธรรมหญิง, ลูกบุญธรรมผู้หญิง
anak perempuan angkat
приёмная дочь
- Another person's daughter that one brings up as one's own. 養子縁組みによって自分の子供になった娘。 Fille de quelqu'un d'autre qu'on adopte en l'élevant comme la sienne.Hija de otra persona que uno trae para criarla como suya propia.بنت لشخص آخر لكن يتبناها شخصٌ ويربّيهاөөр хүний хүүхдийг өргөн авч, өөрийн хүүхэд болгон өсгөсөн охин. Con gái vốn là con của người khác, được đem về nuôi nấng và coi như con của mình.ลูกสาวของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นลูกของตนเองanak perempuan yang dibawa dari anak orang lain dan dibesarkan seperti anak sendiriЧужая дочь, но воспитываемая как своя собственная.
- 남의 자식을 데려다가 자기 자식으로 삼아 기른 딸.
con gái, phụ nữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
woman
おんな【女】。じょし【女子】。じょせい【女性】
femme, sexe féminin, sexe faible, beau sexe, deuxième sexe
mujer
امرأة
эмэгтэй
con gái, phụ nữ
ผู้หญิง, สตรี
perempuan, wanita
женщина
- A person who was born a female.女として生まれた人。Personne née de sexe féminin.Persona del sexo femenino.مَن مولود كأنثىэм хүйстэй болж төрсөн хүн.Người được sinh ra là giới nữ.คนที่เกิดมาเป็นผู้หญิงorang yang lahir sebagai wanitaЧеловек женского пола.
- 여성으로 태어난 사람.
con gái ruột
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
biological daughter
じつのむすめ【実の娘】
sa propre fille
hija biológica
ابنته البيولوجية
төрсөн охин
con gái ruột
ลูกสาวแท้ ๆ, ลูกสาวในไส้
anak perempuan kandung
родная дочь
- The daughter to whom one gave birth.血を分けた自分の娘。Fille issue de soi-même.Hija de la mujer que dio a luz.ابنة من صُلبهөөрөө төрүүлсэн охин.Con gái do mình sinh ra.ลูกสาวที่ตนเองคลอดออกมาanak perempuan yang dilahirkannya sendiriДочь, которую родил.
- 자기가 낳은 딸.
con gái rượu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái thứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái út
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
youngest daughter
すえむすめ【末娘】
la (petite) dernière, la plus jeune, la benjamine
hija menor
الابنة الصغرى
отгон охин
con gái út
ลูกสาวคนเล็ก, ลูกสาวคนสุดท้อง
putri bungsu
младшая дочь
- The youngest daughter born last among all sons and daughters.子女の中で、最年少の娘。La dernière-née d'une famille, la plus jeune.Mujer de menor edad y que nació de última entre todos los hermanos. الابنة الصغرى التي ولدت في آخر الأبناء والبناتхүү охидуудын дундаас хамгийн сүүлд гарсан насаар хамгийн бага охин.Con gái được sinh ra sau cùng và nhỏ tuổi nhất trong số các con trai và gái.ลูกสาวอายุอ่อนที่สุดซึ่งเกิดหลังสุดในบรรดาลูกสาวลูกชายทั้งหมด anak perempuan yang lahir paling akhir dan berusia paling muda di antara anak laki-laki dan perempuanСамая маленькая, последняя дочь в семье.
- 아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 딸.
con gái đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
first daughter
ちょうじょ【長女】
aînée
primera hija
بنت أولى
анхны охин, том охин
con gái đầu
ลูกสาวคนแรก
anak perempuan pertama
первая дочь
- One's oldest daughter. 初子として生んだ娘。Première fille à laquelle on a donné naissance. Hija que tuvo por primera vez.بنت تولد أولاхамгийн анх төрүүлсэн охин хүүхэд.Đứa con gái sinh ra trước tiên.ลูกสาวที่คลอดออกมาเป็นคนแรกanak perempuan yang paling pertama lahirПервая родившаяся дочь.
- 맨 처음에 낳은 딸.
con gái độc nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
only daughter
ひとりむすめ【一人娘】
fille unique
hija única
ابنة وحيدة
айлын ганц охин
con gái độc nhất
ลูกสาวคนเดียว
anak perempuan tunggal
единственная дочь
- (endearing) The only daughter in a family without any other children.兄弟・姉妹のない娘をいつくしんでいう語。(aimable) Seule et unique fille que l'on a, sans avoir d'autre enfant.(EN TONO ADORABLE) Hija única sin otro hijo.ابنة وحيدة بدون أخوات. (تُستخدم للملاطفة.)(өхөөрдсөн үг) өөр үр хүүхэдгүй зөвхөн ганц охин.(cách nói dễ thương) Đứa con gái duy nhất, không có thêm con nào khác.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกสาวที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น(sebutan manja) anak perempuan satu-satunya tanpa keturunan yang lain(ласк.) Ребёнок женского пола, единственный в семье.
- (귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 단 하나뿐인 딸.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con gái, đứa con gái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daughter
むすめ【娘】
fille
hija
ابنة
охин
con gái, đứa con gái
ลูกสาว
anak perempuan
дочь
- A female child in relation to her parents.親から生まれた子どもの中で女児。女の子。Enfant de sexe féminin parmi les enfants nés ; enfant de sexe féminin. Respecto de padres, mujer nacida de ellos. بنت من أولاد يلد والدان. بنت لوالدانэмэгтэй үр хүүхэд.Người con là nữ trong số những người con cha mẹ sinh ra. Đứa con là con gái.ลูกที่เป็นผู้หญิงในบรรดาลูกที่พ่อแม่ให้กำเนิด ลูกที่เป็นผู้หญิงperempuan, anak perempuan di antara anak-anak yang lahir bagi orang tua, anak perempuan Лицо женского пола по отношению к своим родителям.
- 부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
con gấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bear
くま【熊】
ours
oso
دب
баавгай, өтөг
con gấu
หมี
beruang
Медведь
- A strong brown or black animal with a large body and long, rough fur. 大きい体格で力が強く、毛が長くてごわごわした、褐色か黒色の動物。Animal au corps volumineux et fort, au pelage long et épais, de couleur brune ou noire.Animal plantígrado, fuerte y de gran volumen, de color marrón o negro y pelaje largo y áspero.حيوان ضخم وقوي جدا شعره طويل والخشن، ولونه أسمر أو أسودбие том, хүч их, ширүүн урт үстэй, хүрэн буюу хар өнгийн амьтан.Động vật lông màu đen hay nâu dài và xù xì, thân hình to và khỏe.สัตว์ที่มีร่างใหญ่และพลังเยอะ ขนยาวและหยาบ ซึ่งเป็นสีน้ำตาลหรือสีดำbinatang besar jenis omnivora berkekuatan besar dan berbulu kasar serta panjang, berwarna hitam dan cokelatкрупное животное, обладающее большой силой, с длинным и жёстким мехом чёрного или коричневого цвета.
- 몸집이 크고 힘이 세며 털이 길고 거친, 갈색이나 검은색인 동물.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bear; Winnie-the-Pooh
ours
osito
бамбарууш
con gấu
น้องหมี, หมีน้อย, ลูกหมี
beruang
медвежонок
- (endearing) A cuddly bear.熊をいつくしんでいう語。(terme d'affection) Ours(EN TONO ADORABLE) Oso. (بكلمة ظريفة) دب (өхөөрдсөн) '곰'(баавгай).(cách nói dễ thương) Con gấu.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)หมี(sebutan manja) (binatang) beruang (ласк.) '곰' (медведь).
- (귀엽게 이르는 말로) 곰.
con heo, con ỉn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con hoang, con ngoài giá thú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
illegitimate child; child born out of wedlock
しせいじ【私生児】。しせいし【死生子】
enfant illégitime, enfant naturel, bâtard, enfant adultérin
hijo ilegítimo, bastardo
ابن غير شرعى (ابن زنا)
бутач хүүхэд
con hoang, con ngoài giá thú
ลูกนอกกฎหมาย
anak di luar nikah
внебрачный ребёнок
- A child born to parents not legally married to each other. 法的に夫婦の関係でない男女間に生まれた子供。Enfant né d’un couple qui n’est pas lié par un mariage légal. Hijo nacido de la pareja que no está casado legalmente. المولود من علاقة غير شرعية بين رجل وامرأةхууль ёсны эхнэр нөхөр бус эр эмийн дундаас гарсан хүүхэд. Đứa trẻ sinh ra từ cặp nam nữ không phải là vợ chồng hợp pháp.เด็กที่เกิดมาจากหญิงและชายที่ไม่ได้เป็นสามีภรรยากันตามกฎหมาย anak yang lahir dari pasangan yang secara hukum bukan suami dan istriРебёнок, родившийся от связи между мужчиной и женщиной, не состоящих официально в браке.
- 법적으로 부부가 아닌 남녀 사이에서 태어난 아이.
con hoẵng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
roe deer
ノル
chevreuil
corzo
يحمور
зээр, бор гөрөөс, гөрөөс
con hoẵng
เก้ง, อีเก้ง
rusa roe
косуля
- An animal in the deer family which has short brown hair and a very short tail, and the male of which has three-pointed antlers.茶色の短い毛を持っており、尻尾が非常に短く、オスは3本に分かれた角のあるシカ科の動物。Animal de la famille des cervidés avec des poils courts de couleur brune, à la queue très courte et dont le mâle a des bois qui se divisent en trois branches.Animal de la familia de los Cérvidos con corto pelaje marrón y cola muy corta; el macho tiene una cuerna que se divide en tres.حيوان في فصيلة الأيّل ولديه الشعر البني القصير والذيل القصير جدا، ولذكره قرن منقسم إلى ثلاثة أجزاءхүрэн өнгийн богино үстэй сүүл нь маш богино эр нь гурван салаа эвэртэй бугын төрлийн амьтан.Một loài hươu nhỏ, có lông ngắn màu xám, đuôi rất ngắn, con đực có sừng chia làm ba nhánh. สัตว์ที่คล้ายกับกวางมีขนสั้นสีน้ำตาลและหางสั้นมาก ตัวผู้มีเขาที่มีลักษณะแยกเป็นสามกิ่งhewan sejenis rusa yang memiliki bulu pendek berwarna coklat, berekor pendek, dan mempunyai tiga cabang tanduk Парнокопытное животное семейства оленевых с коротким хвостом и короткой шерстью коричневого цвета.
- 갈색의 짧은 털이 있고 꼬리가 아주 짧으며 수컷은 세 갈래로 나뉜 뿔이 있는 사슴과의 동물.
con hào
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
oyster
かき【牡蠣】
huître
ostra
محار
хавтгай хясаа
con hào
หอยนางรม
tiram
устрица
- A long shellfish with rough shells, which lives stuck to rocks in the sea. 海の岩に固着して住む、殻がでこぼこで細い貝。Coquillage de forme allongée, dont la coquille est rugueuse, et qui vit sur les rochers en bord de mer. Concha de cascarón desigual y algo larga que vive pegada a las rocas marinas. صدف طويل ذو قشرة خشنة يسكن على صخور في البحر далайн дэргэдэх хаданд наалдаж амьдардаг, овон товон хальстай, гонзгой хэлбэрийн хясаа.Loại ốc dài có vỏ gồ ghề, sống bám trên đá ở biển.หอยที่มีเปลือกตะปุ่มตะป่ำและยาว อาศัยเกาะติดอยู่กับโขดหินในทะเลkerang bercangkang memanjang denga permukaan yang tidak rata yang hidup menempel di batu karang di lautВид моллюсков с раковиной неровной продолговатой формы, которые обитают на жёстких грунтах в морской воде.
- 바다의 바위에 붙어서 사는, 껍질이 울퉁불퉁하고 길쭉하게 생긴 조개.
con hàu, thịt hàu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
oyster
かき【牡蠣】
huître
ostra de rocas
محار
хясаа
con hàu, thịt hàu
หอยนางรม
tiram
устрица
- A shellfish with a rough shell, one that lives stuck to rocks in the sea; or the flesh of such a shellfish.海中の岩などにくっついている、殻がでこぼこしている貝。また、その貝の身。Coquillage vivant attaché à des roches dans la mer, dont la coquille est rugueuse, ou chair de ce coquillage.Ostra o su carne con concha de valvas desiguales, que se adhiere a las rocas. محار ذو صدفات واعرة يعيش بلصق صدفاته على صخور البحر أو لحم المحارдалайн хаданд наалдаж амьдардаг, хальс нь овгор товгор хэлбэртэй хясаа буюу хясааны мах. Loài sò sống bám vào bãi đá biển, có vỏ trông sần sùi hoặc thịt của loài sò đóหอยหรือเนื้อของหอยดังกล่าวที่มีลักษณะเปลือกขรุขระอาศัยติดบนหินในทะเลkerang atau daging kerang bercangkang kasar yang hidup menempel di batu karang di lautМясо съедобного морского моллюска, имеющего раковину бугристой формы и обитающего на поверхности морских камней.
- 바다의 바위에 붙어 사는, 껍데기가 울퉁불퉁하게 생긴 조개나 그 조개의 살.
con hàu tươi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con hươu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
deer
しか・かのしし【鹿】
cerf, biche, faon
venado, ciervo
أيل
буга
con hươu
กวาง
rusa
олень
- A wild animal living in a mountain that has big eyes, brown fur, and long legs, and also horns for males. 瞳が大きく、毛は褐色で、脚が長く、オスの頭部には角がある山の動物。Animal de montagne aux grands yeux, au poil fauve, pourvu de longues jambes, dont le mâle porte des bois sur la tête.Animal de montaña con ojos grandes, pelo de color marrón y piernas largas, y los machos tienen cuernos en la cabeza.حيوان جبلي له سيقان طويلة ولون شعره بني وعيناه كبيرتان ولذكوره قرونтом нүдтэй, арьс үс нь хүрэн өнгөтэй, урт хөлтэй, эр нь толгой дээрээ эвэртэй зэрлэг амьтан.Loài động vật núi có mắt to, lông màu nâu, chân cao, con đực có sừng trên đầu.สัตว์ที่อยู่ในภูเขาซึ่งมีดวงตากลมโต มีขนสีน้ำตาล มีสี่ขายาวและมีเขาบนหัวของตัวผู้binatang liar di gunung yang bermata besar, berbulu coklat, memiliki empat kaki yang panjang, dan memiliki tanduk di atas kepalanya Горное парнокопытное животное с ветвистыми рогами (у самца), длинными ногами, большими глазами и шерстью коричневого оттенка.
- 눈망울이 크고 털은 갈색이며 다리가 길고 수컷의 머리에는 뿔이 있는 산짐승.
con hạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
crane
つる【鶴】
grue
grulla
كركيّ، غرنوق
тогоруу
con hạc
นกกระเรียน
bangau mahkota merah
журавль
- A large, white bird with a long neck, long legs, and black tail.首と足が長く、体は白色で尾は黒色の大きな鳥。Grand oiseau blanc au long cou, avec des grandes pattes et à la queue noire.Ave grande blanca con cuello largo, patas largas y cola negra.طير كبير ذو عنق وأرجل طويلة، وجسمه أبيض، وذيله أسودхүзүү, хөл нь урт, их бие нь цагаан өнгөтэй, хар сүүлтэй том шувуу.Loài chim lớn có cổ và chân dài, thân trắng và đuôi đen.นกตัวใหญ่มีหางสีดำ ลำตัวสีขาวและมีคอกับขายาว burung besar berleher dan berkaki panjang, berbadan putih dan berekor hitam Большая птица с длинными ногами и шеей, белым туловищем и чёрным хвостом.
- 목과 다리가 길고 몸통이 희며 꼬리가 검은 큰 새.
con hải mã, con cá ngựa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con hầu, con ở, ở đợ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
maid
かひ【下婢】。げじょ【下女】。じょちゅう【女中】
gyejibjong, servante
gyejipjong, esclava, sirvienta, criada, empleada doméstica
خادمة
зарц эмэгтэй, шивэгчин
Gyejipjong; con hầu, con ở, ở đợ
คเยจิบจง
gyejibjong
кйеджипчон
- (archaic) A woman who used to be held in bondage by other family and do their housechores.昔、人の家に住みながら、その家の雑事をした女。(archaïque) Femme logée chez un autre sous la dépendance d'une famille, et qui faisait des travaux domestiques.(ARCAICO) Mujer que vive en la casa de otra persona dedicada a los quehaceres domésticos.(في قديم الزمان) امرأة مجبورة على الإقامة الجبرية لخدمة قاطنيه(хуучир.) бусдын гэрт амьдарч, тухайн айлын гэрийн ажлыг хийж өгдөг байсан эмэгтэй.(ngày xưa) Người con gái sống phụ thuộc ở nhà người khác và làm giúp việc cho nhà đó.นางรับใช้ : (ในอดีต)ผู้หญิงที่เคยอาศัยอยู่ในบ้านคนอื่นพร้อมกับทำงานบ้านให้(pada zaman dahulu) wanita yang tinggal untuk bekerja di sebuah rumah dengan imbalan tertentu(архаизм) Женщина, живущая в чужом доме за счёт выполнения ею различных работ по дому.
- (옛날에) 다른 사람의 집에 매여 살며 그 집의 일을 해 주던 여자.
con hẻm, ngõ, hẻm, ngách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
alley
ろじ【路地】。よこちょう【横町・横丁】
ruelle, allée, passage
callejón
زقاق
гудамж
con hẻm, ngõ, hẻm, ngách
ตรอก, ซอก, ซอย
gang lorong
переулок
- A long and narrow path between houses. 家屋と家屋の間にある狭くて長い空間。Espace long et étroit séparant les bâtiments d'habitation.Paso estrecho y largo entre casas.مساحة طويلة وضيقة بين البيوتхашаа барилгын завсрын нарийн чөлөө, зам.Không gian nhỏ hẹp giữa những ngôi nhà.ทางยาวและแคบที่อยู่ระหว่างบรรดาบ้านjalan sempit yang ada di kumpulan perumahan dari sebuah daerah kecil Узкая длинная улица между домами.
- 집들 사이에 있는 길고 좁은 공간.
co nhỏ, bị teo đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
con hổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tiger
とら【虎】
tigre(sse)
tigre
نمر
бар
con hổ
เสือ
harimau
тигр
- A big, carnivorous animal that has yellowish brown coat and black stripes.黄褐色の体に黒色の横縞があって、他の動物を捕食する図体の大きい動物。Grand animal brun jaunâtre à rayures noires vivant en se nourrissant d'autres animaux.Animal de cuerpo grande que se alimenta de otros animales, de cuerpo marrón amarillento con líneas negras.حيوان ضخم ذو خطوط سعداء في جسده الأصفر، وهو حيوان يفترس الحيوانات الآخرىшаргал өнгий биен дээрээ хар судалтай, бусад амьтныг барьж идэж амьдардаг том биетэй амьтан.Động vật to lớn, có điểm những vệt đen trên nền lông màu vàng, ăn thịt các loài động vật khác,สัตว์ขนาดใหญ่ที่มีลำตัวสีเหลืองคาดลายดำ อาศัยอยู่โดยจับสัตว์อื่นกินhewan bertubuh besar yang tinggal dengan memakan binatang lainnya, memiliki tubuh dengan garis hitam di tubuhnya yang berwarna coklat kekuninganМлекопитающий дикий зверь семейства кошачих, имеющий крупное тело, покрытое жёлтой шерстью с чёрными полосками.
- 누런 갈색의 몸에 검은 줄무늬가 있고, 다른 동물을 잡아먹고 사는 몸집이 큰 동물.
Proverbscon khóc mẹ mới cho bú
A crying baby will be breastfed
泣く子に乳を飲ませる
On donne du lait à un enfant qui pleure
dar de mamar al niño que llora
авах хүн тонгойдог
con khóc mẹ mới cho bú
(ป.ต.)ให้นมเด็กที่กำลังร้องไห้ ; ถ้าอยากได้ในสิ่งใด ๆ ก็ต้องร้องขอในสิ่งนั้น
плачущему ребёнку дают грудь
- If there is something one wants, one should ask for it.何か欲しいものがあれば、自ら要求しなければならない。Expression signifiant que si l'on veut obtenir quelque chose, il faut le demander.Si se quiere conseguir algo, uno lo debe exigir.إذا أراد الحصول على شيء يجب أن يطلبه بنفسهямар нэгэн зүйлийг авахыг хүсвэл өөрөө гуйх хэрэгтэй.Muốn có được điều gì đó thì bản thân phải đưa ra yêu cầu.ถ้าอยากได้ในสิ่งใด ๆ ก็ต้องร้องขอด้วยตนเองharus berusaha untuk mencari bila menginginkan sesuatuДля того, чтобы найти что-либо, нужно непосредственно требовать, просить.
- 어떤 것을 구하고 싶으면 자기가 요구해야 한다.
Idiom, con không cha như nhà không nóc
a bastard without a father
父のいない無礼者
enfant mal élevé qui n'a pas de père
hijo de bastardo sin padre
эцэггүй тархи
(đứa trẻ vô lễ không cha), con không cha như nhà không nóc
(ป.ต.)ไอ้ลูกไม่มีพ่อ ; ไอ้ลูกไม่มีพ่อ, ไอ้ลูกพ่อแม่ไม่สั่งสอน
- (insult) An ill-bred person who has been raised by a single mother.父親無しに育って、行儀が良くない者をののしっていう語。(injurieux) Personne grossière car ayant grandi sans père.(OFENSIVO) Persona maleducada que creció sin padre.(إهانة) شخص غير مؤدب لأنّه كبر دون تربية من قبل أبيه(хараал) аавгүй өссөн, хүмүүжилгүй хүн.(cách nói chửi tục) Người không có bố nên lớn lên không có giáo dục.(คำด่า)คนที่เติบโตมาโดยไม่มีพ่อจึงไม่มีมารยาท(untuk menghina) orang tak punya sopan santun yang besar tanpa ayah(бран.) Невоспитанный человек, который вырос без отца.
- (욕하는 말로) 아버지 없이 자라 버릇없는 사람.
con khỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
monkey
さる【猿】
singe
mono
قرد
сармагчин, бич
con khỉ
ลิง
kera, monyet
обезьяна
- A human-looking animal with a long tail and bare face and buttocks that is good at climbing trees.尾が長く、主に顔と尻の毛が無く、木登りが上手で人間に似ている動物。Animal ressemblant à l’être humain, dont la queue est longue, qui n'a pas de poil sur le visage et sur les fesses et qui sait bien monter aux arbres.Animal de cola larga con pelos generalmente en la cara y el culo, que trepa bien a los árboles y se parece a una persona.حيوان مشابه للإنسان يصعد الشجرة بشكل جيد، وله ذيل طويل ولا يوجد شعر في وجهه وردفهурт сүүлтэй, голдуу нүүр болон бөгсөндөө үсгүй, модонд сайн авирч дүүлдэг хүнтэй адилхан амьтан.Loài động vật có đuôi dài, mặt và mông không có lông, leo trèo cây nhanh nhẹn và giống với con người.สัตว์ที่คล้ายคนมีหางยาว ส่วนใหญ่ไม่มีขนที่ใบหน้าและก้น และปีนต้นไม้เก่งbinatang berekor panjang, biasanya wajah dan pantatnya tidak berbulu, pandai memanjat pohon, dan mirip dengan manusiaЖивотное с длинным хвостом, на лице и ягодицах которого отсутствует шерсть, лазает по деревьям, напоминает человека.
- 꼬리가 길며 주로 얼굴과 엉덩이에 털이 없고, 나무에 잘 올라가며 사람과 닮은 동물.
con kiến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ant
あり【蟻】
fourmi
hormiga
نملة
шоргоолж
con kiến
มด
semut
муравей
- A small, thin-waisted, crawling insect living underground in a group.主に這って移動し、地中に穴を掘って集団生活をする、小さくて胴体が細い昆虫。Petit insecte de forme allongée, qui vit principalement au sol en colonies creusant des galeries sous la terre.Insecto pequeño y de cintura fina que generalmente camina pegado al suelo y vive en grupos haciendo pozos o huecos en la tierra. حشرة صغيرة ذات جسم نحيف تعيش في جماعات تحت الأرض من خلال حفر كهوفголдуу мөлхөж явдаг, газар нүх ухаж сүрэглэн амьдардаг, жижиг биетэй, бэлхүүс нарийн шавьж. Loài côn trùng nhỏ chủ yếu bò để di chuyển và đào hang dưới đất sống thành bầy và có có phần eo thon mảnh.แมลงที่ตัวเล็ก เอวคอด โดยทั่วไปคลานไปมาพร้อมทั้งขุดรูใต้พื้นดินสร้างรังอยู่อาศัยเป็นฝูงjenis serangga yang hidup merayap, membuat lubang di dalam tanah dan tinggal di dalamnya, kecil dan memiliki pinggang yang rampingМелкое ползающее насекомое с маленькой талией, прорывающее норку в земле.
- 주로 기어 다니며 땅 속에 굴을 파고 떼를 지어 사는, 작고 허리가 가는 곤충.
con kỳ giông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
salamander
さんしょううお【さんしょううお】
salamandre, triton, petit lézard aquatique
salamandra
حيوان السمندر
саламандер гүрвэл, гүрвэл
con kỳ giông
สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำคล้ายกิ้งก่า
salamander
саламандра
- An amphibian with a long and slim body, a flat head, a vertically-flat tail, and dot patterns on brown skin.胴部は細長く、頭部は平たくて、尾は左右に平らな、茶色地に丸い模様のある両生類の動物。Amphibien au corps long et mince, à la tête plate, avec une queue verticalement aplatie, et des taches rondes sur une peau sombre.Animal anfibio con un cuerpo largo y delgado de cabeza achatada y cola plana a ambos costados con una piel marrón con manchas circulares.حيوان برمائي ذو جسم رقيق وطويل ورأس منبسطة وذيل مسطّح الجانبين وجسمه أسمر اللون على شكل دائرةбие нь урт нарийн, толгой нь хавтгай, сүүл нь баруун зүүн тийш тэгш, хүрэн өнгийн суурин дээр дугуй хээтэй хоёр нутагтан амьтан.Loài động vật lưỡng cư với thân hình dài và mảnh, có những chấm tròn trên nền màu nâu nhạt, đầu dẹp, đuôi dẹt về hai bên trái phải.สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำชนิดหนึ่งมีลำตัวยาว ผอมบาง หัวและหางแบน และมีลายจุดกลม ๆ อยู่บนผิวสีน้ำตาล binatang atau hewan amfibi bertubuh panjang dan kurus, berkepala lebar, berekor datar dan pipih, dan memiliki corak bulat-bulat di tubuh dasarnya yang berwarna coklatЯщерица с грубой тёмно-коричневой кожей и раздвоенным хвостом.
- 몸의 길고 가늘며 머리가 납작하고 꼬리가 좌우로 편평하며 갈색 바탕에 둥근 무늬가 있는 양서류 동물.
con kỳ lân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con la
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mule
ラバ
mulet
mula
بغل
луус
con la
(สัตว์)ล่อ
bagal
мул
- A mixed breed of a female horse and a male donkey, which is a domestic animal similar to a donkey.雌馬と雄ロバの間でうまれた雑種で、ロバに似ている家畜。Animal domestique né du croisement d'une jument et d'un âne, et ressemblant à un âne.Animal doméstico híbrido parecido al asno que nace de asno y yegua. هجين وُلد بين الفرسة وذكر الحمار وهو حيوان من المواشي ويشبه بالحمارэмэгчин морь болон эрэгчин илжигний дундаас гарсан, илжигтэй төстэй гэрийн тэжээвэр амьтан.Động vật nuôi ở nhà, giống với con lừa, là một tạp chủng được lai giữa con ngựa cái và con lừa đực.สัตว์ป่าที่เลี้ยงในบ้านลักษณะคล้ายลา เป็นลูกผสมระหว่างลาตัวผู้กับม้าตัวเมียhewan peliharaan yang merupakan hasil perkawinan silang antara kuda betina dan keledai jantan serta berbentuk seperti keledaiДомашнее животное, помесь осла с кобылой. Внешне похож на осла.
- 암말과 수나귀 사이에서 난 잡종으로, 나귀와 비슷하게 생긴 집짐승.
con lai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con lai, người mang dòng máu lai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being of mixed blood; being biracial
こんけつ【混血】
métis
híbrido, mestizo
эрлийз
con lai, người mang dòng máu lai
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
orang berdarah campuran, orang blasteran
лицо смешанной крови; ребёнок смешанного происхождения; метис; мулат
- A person who was born to parents from different races or ethnic groups.血統の異なる人種や種族の間に生まれた人。Personne née par le métissage de races ou tribus différentes.Persona nacida de padres de diferentes o grupos étnicos entre sí.الإنسان المولود من تناسل عشائر أو قبائل مختلفةудам угсаа өөр арьстан болон үндэстний дундаас төрсөн хүн.Người được sinh ra giữa chủng người hay chủng tộc có huyết thống khác nhau.คนที่เกิดมาโดยมีเชื้อสายผสมระหว่างชนชาติหรือเชื้อชาติอื่นorang yang lahir di antara suku bangsa dengan darah yang berbedaЧеловек, родившийся от людей из разных племён или рас.
- 혈통이 다른 인종이나 종족 사이에서 태어난 사람.
con lai, trẻ lai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
child of mixed blood; biracial child
こんけつじ【混血児】。ハーフ
enfant métis
niño híbrido, niño mestizo
طفل مُخَلَّط
эрлийз хүүхэд
con lai, trẻ lai
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
anak berdarah campuran, anak blasteran
лицо смешанной крови; ребёнок смешанного происхождения; метис; мулат
- A child who was born to parents from different races or ethnic groups. 血統の異なる人種や種族の間に生まれた子供。Enfant né par le métissage de races ou tribus différentes.Niño nacido de padres de diferentes o grupos étnicos entre sí.طفل مولود من تناسل عشائر أو قبائل مختلفةудам угсаа нь өөр арьстан ба үндэстний дундаас төрсөн хүүхэд.Đứa trẻ được sinh ra giữa chủng người hay chủng tộc có huyết thống khác nhau.เด็กที่เกิดมาโดยมีเชื้อสายผสมระหว่างชนชาติหรือเชื้อชาติอื่น anak yang lahir di antara suku bangsa dengan darah yang berbedaРебёнок, родившийся от людей из разных племён или рас.
- 혈통이 다른 인종이나 종족 사이에서 태어난 아이.
Proverbs, con là cái nợ
Children are a source of anxiety
子は三界の首かぜ
Les enfants sont cause de souci
un hijo es motivo de preocupación
الولد قلق
(шууд орч.) хүүхэд бол толгойны өвчин; эхийн санаа үрд, үрийн санаа ууланд
(con cái là mối lo lắng), con là cái nợ
(ป.ต.)ลูกเป็นเหตุแห่งความกังวล ; ลูกเป็นของมีค่าที่สุด, ลูกเป็นสาเหตุของความวิตกกังวล
Дети - одно беспокойство
- Children are always a cause of worry to their parents in a similar manner that one is always anxious that something precious might be damaged.大事に思うものが駄目になるのではないかと、いつも心配するように、子供はいつも親に心配ばかりかける。Expression indiquant que comme on s'inquiète toujours lorsque ce qu'on considère comme précieux va mal, alors un enfant ne fait qu'inquiéter ses parents.Al igual que la preocupación que se tiene hacia las cosas valiosas por miedo a perder, los hijos son siempre motivo de preocupación para los padres.يقلق الولد للوالدين كما يقلق أن شيء يحمل القيمة يخطأ эрхэм чухалд тооцдог зүйл буруудах вий гэж үргэлж санаа зовдогчлон үр хүүхэд ямагт эцэг эхийнхээ санааг зовоох явдал.Con cái luôn làm cho cha mẹ lo lắng như việc lo lắng điều mình coi trọng không thành.ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามลูกมักจะสร้างแต่ความกังวลให้แก่บิดามารดาเหมือนกับการที่ห่วงสิ่งที่คิดอย่างสำคัญว่าจะผิดพลาดหรือไม่kata yang menyatakan bahwa anak selalu membuat khawatir orang tuaдети - это объект бесконечного беспокойства для родителей.
- 소중하게 여기는 것이 잘못될까 늘 걱정하는 것처럼 자식은 언제나 부모에게 걱정만 끼침.
con lươn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eel
うなぎ【鰻】
anguille
anguila
أنقليس، إنكليس
могой загас
con lươn
ปลาไหล
belut
Японский речной угорь
- A dull, dark yellow or black freshwater fish that has a long, slender body and resembles a snake.細長い体が褐色や黒色を帯びた、蛇に似ている川魚。Poisson d'eau douce ayant la forme d'un serpent, dont le corps fin et allongé est jaune foncé ou noir.Pez de agua dulce semejante a la serpiente, de cuerpo largo y delgado con color amarillo oscuro o negro.سمك المياه العذبة شبيه بشكل ثعبان، وله جسم رقيق وطويل باللون الأصفر الغامق أو باللون الأسودбие нь урт, нарийн, бага зэрэг бараан шар болон хар өнгөтэй, могой төстэй хэлбэртэй, цэнгэг усны загас.Cá nước ngọt tương tự rắn, thân dài và mảnh, có màu vàng hoặc màu đen hơi sẫm và đục.สัตว์น้ำจืดที่มีลำตัวเรียวยาว มีสีเหลืองขุ่นเข้มหรือสีดำมีลักษณะคล้ายกับงูikan air tawar yang tubuhnya ramping dan panjang, berwarna kusam atau kuning gelap, serta berbentuk mirip dengan ularпресноводная змеевидная рыба со слегка мутным тёмно-жёлтым или чёрным окрасом.
- 몸이 가늘고 길며 약간 탁하고 어두운 노란색이나 검은색을 띠는, 뱀과 비슷하게 생긴 민물고기.
con lật đật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tumbling doll
おきあがりこぼし【起き上がり小法師】。ローリーポーリー
culbuto
tentetieso, tentempié, siempretieso, muñeco porfiado, dominguillo
أوطوكي
дондогмаа
con lật đật
ตุ๊กตาล้มลุก
roly poly
неваляшка; ванька-встанька
- A toy which rights itself up when pushed over because it is weighted at the bottom. 底を重くして重心が低く作られ、何度倒しても起き上がる玩具。Jouet muni d’une base massive qui lui permet de revenir à la verticale quelle que soit la position dans laquelle on le met. Juguete que se le pone peso en la base para que siempre vuelva a la posición inicial aún después de haber sido tumbado.لعبة تحفظ التوازن دائما وتقف مستقيما في أيّ حال بسبب وزن جزئها السفلي الثقيلёроолыг нь хүндрүүлснээс хэчнээн өнхрүүлсэн ч босоогоороо байдаг тоглоом.Đồ chơi làm dưới đáy nặng nên đẩy thế nào cũng vẫn đứng thẳng dậy.ของเล่นที่ทำให้ฐานด้านล่างหนักและไม่ว่าจะทำให้กลิ้งอย่างไรก็กลับมาตั้งตรงได้permainan yang dibuat berat bagian bawahnya kemudian digelindingan seperti apapun tetap berdiriДетская игрушка, которая благодаря прикреплённой к низу тяжести всегда встаёт, как бы её ни кинуть.
- 밑을 무겁게 하여 아무렇게나 굴려도 바로 서는 장난감.
con lắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pendulum
ふりこ【振り子】。しんし【振子】
pendule
péndulo
نوّاس، رقاص، بندول
савлуур, дүүжин
con lắc
ลูกตุ้ม, ลูกตุ้มแกว่ง
pendulum
маятник
- An object that is made to swing back and forth by attaching a weight to a piece of string.棒や糸の一端におもりが吊るされ、左右に揺れながら振動するように作られた物体。Solide animé d'un mouvement oscillatoire et constitué d'une bille suspendue au bout d'un fil.Objeto que puede oscilar suspendido de un punto que está encima de su centro de gravedad por un hilo o varilla.شيء ما متعلّق بحبل مصنوع ليتحرّك باهتزاز إلى الجانبين بواسطة تعليق بندول في نهاية ذلك الحبلуяаны үзүүрт зүүж хажуу тийш ганхан хөдөлж болохоор хийсэн эд зүйл.Vật được làm với sợi dây ở phía cuối có treo quả lắc di chuyển qua lại.วัตถุที่ติดลูกตุ้มไว้ที่ปลายเชือกและแกว่งไปมาด้านข้างทำให้ขยับเขยื้อน benda berupa bandul yang dikaitkan di ujung tali dan digoyangkan ke sampingПредмет с верёвкой, на конце которой подвешена гиря, который, колеблясь, двигается в обе стороны.
- 줄 끝에 추를 매달아 옆으로 흔들리며 움직이게 만든 물체.
con lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
first daughter; first daughter-in-law
aînée, fille aînée, belle-fille aînée
hija mayor, nuera mayor
ابنة كبرى ، أوَّل كنَّة ، أوّل زوجة إبن
том хүүхэд
con lớn
คึนอากี : ลูกสาวคนโต; ลูกสะใภ้คนโต
puteri sulung, menantu sulung
- A word used to address one's oldest daughter or daughter-in-law in an affectionate manner.長女やいちばん上の嫁を親しみをこめていう語。Terme pour désigner affectueusement sa première fille ou l'épouse du fils aîné.Expresión que se usa para referirse o llamar con cariño a la hija mayor o nuera mayor.(تعبير حميمي) كلمة إشارة إلى الابنة الكبرى أو أول زوجة إبن بشكل ودّي(эелдэг үг) ууган охин, ууган бэр.Từ chỉ con gái cả hoặc con dâu cả một cách tình cảm.คำที่กล่าวถึงลูกสาวคนโตหรือลูกสะใภ้คนโตอย่างสนิทสนมpanggilan untuk menyebutkan anak perempuan sulung atau menantu perempuan tertua secara ramahСлово, употребляемое при приветливом обращении к старшей дочери или старшей невестке.
- 맏딸이나 맏며느리를 정답게 이르는 말.
con lợn, con heo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pig
ぶた【豚】
porc, pourceau, cochon, verrat, truie, coche
cerdo, puerco, chancho, cochino
خنزير
гахай
con lợn, con heo
หมู
babi
свинья
- An animal with a fat body, short legs and tail and small eyes, which is raised for meat.太っていて、脚と尾が短く、目が小さい、肉を食べるために飼う家畜。Gros animal à pattes et à queue courtes ayant de petits yeux, élèvé pour sa viande.Animal gordo, de piernas y cola cortas, con ojos pequeños que se cría para el consumo.حيوان سمين ذو رجلين قصيرتين وذيل قصير وعينين صغيرتين يتم تربيته من أجل أكل لحمهбүдүүн биетэй, богино хөл сүүлтэй, жижиг нүдтэй, махыг нь идэх зорилгоор өсгөж үржүүлдэг амьтан.Loài thú nuôi để ăn thịt, thân mình béo, chân và đuôi ngắn, mắt nhỏ.สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อกินเนื้อ ลำตัวอ้วน ตาเล็ก ขาและหางสั้น binatang bertubuh gendut, berkaki dan berekor pendek, dan bermata kecil, dipelihara untuk dimakanЖивотное с крупным телом, короткими ногами и носом, маленькими глазами, мясо которого употребляют в пищу.
- 몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
con lợn rừng, con heo rừng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
boar
いのしし【猪】
sanglier
jabalí
خنزير برّي
бодон гахай, зэрлэг гахай
con lợn rừng, con heo rừng
หมูป่า
babi hutan
дикий кабан
- A black mountain animal with long stiff body hair that is similar to a pig but with a longer snout and fangs that rise upwards.豚に似ているが、口はさらに長く、犬歯が上にとがっていて、黒色の長くて硬い毛がある猛獣。Animal sauvage qui ressemble au cochon, mais avec un museau plus long, des crocs qui s’élèvent vers le haut et des poils longs, noirs et raides. Animal salvaje montañero parecido al cerdo, pero con la jeta más prolongada, colmillos salientes hacia arriba, pelaje negro, largo y áspero. حيوان الجبل الأسود ذو الشعر الطويل القاسي، أسود ويشبه للخنزير ولكن مع خطم أطول وناب مرتفع إلى الأعلىгахайтай адил урт хоншоортой, соёо нь дээшээ тахийн ургасан, урт хар, ширүүн үстэй уулын амьтан.Động vật sống ở trên núi có lông đen cứng và dài, trông giống với con lợn (heo) nhưng mõm dài hơn và răng nanh thì mọc ngược lên trên. สัตว์ป่าชนิดหนึ่งที่มีขนยาวหยาบสีดำ รูปร่างลักษณะคล้ายหมูแต่ปากและจมูกยื่นยาวกว่า และมีเขี้ยวใหญ่ยื่นยาวชี้ขึ้นด้านบนbinatang hutan yang mirip babi, moncong lebih panjang, taring menonjol ke atas, berwarna hitam, dan berbulu kakuПохожий на свинью дикий зверь с густой длинной шерстью чёрного цвета, с более длинной мордой и загнутыми вверх клыками.
- 돼지와 비슷하나 주둥이가 더 길고 송곳니가 위로 솟아 있으며, 검은 빛의 길고 뻣뻣한 털이 나 있는 산짐승.
con lợn đựng tiền, ống heo đất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
con lợn ụt ịt, con ủn ỉn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
piggy
ぶうぶう。ぶた【豚】
cochon
cerdo
ховдог гахай
con lợn ụt ịt, con ủn ỉn
หมู, หมูอู๊ด ๆ
babi
хрюшка
- (children's term) A pig.豚をいう幼児語。(langage enfantin) Cochon, cochonnet.(LÉXICO INFANTIL) Cerdito. (بكلمة طفل) خنزير (хүүхдийн) '돼지'(гахай).(Cách nói của trẻ em) Con lợn.(คำที่เด็กเล็กใช้เรียก)หมู(bahasa kanak-kanak) babi (детск.) '돼지' (свинья).
- (어린아이의 말로) 돼지.
con lừa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
donkey
ろば【驢馬】。ドンキー。うさぎうま【兎馬・驢】
âne, ânesse
burro, asno
حمار
илжиг
con lừa
ลา
keledai
осёл; ишак
- An animal that is similar to but smaller than a horse, and that has long ears and no long hair on the head.馬と類似しているが馬より小さく、耳が長くて前髪に長い毛のない動物。Animal semblable au cheval mais plus petit, à grandes oreilles et sans toupet.Animal similar al caballo pero más pequeño y con orejas más grandes, sin crines largas en la frente. حيوان يشابه للحصان ولكنه أصغر منه وأذنه كبيرة ولا يوجد شعر على الرأس الأمامي морьтой адилхан ч бие нь мориноос жижиг, том чихтэй, духандаа урт согсоогүй амьтан.Động vật gần giống con ngựa nhưng nhỏ hơn ngựa, tai to và không có bờm. สัตว์ที่มีลักษณะคล้ายม้าแต่ลำตัวเล็กกว่า หูใหญ่และไม่มีขนยาวที่หน้าผาก binatang yang mirip dengan kuda tetapi bertubuh lebih kecil, bertelinga besar, dan tidak memiliki surai panjang di kepala bagian depanЖивотное, похожее на лошадь, но размером поменьше с длинными ушами и без чёлки.
- 말과 비슷하지만 몸이 말보다 작고 귀가 크며 앞머리에 긴 털이 없는 동물.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
donkey
ろば【驢馬】
âne(sse)
burro, asno
حمار
илжиг
con lừa
ลา
keledai
осёл; ишак
- An animal that is similar to but smaller than a horse, has long ears, and is easily domesticated for work. 馬に似た家畜で、馬より小さくて耳は長く、家で飼って仕事をさせるのにいい動物。Animal domestique ressemblant au cheval, mais plus petit et aux oreilles plus longues, convenable pour les tâches domestiques.Animal de granja con orejas largas similar pero un poco más pequeño que el caballo, adecuado para criarlo y utilizarlo para las tareas de la casa.حيوان داجن شبيه بالحصان وحجمه أصغر من حصان وذو أذن طويل، وهو مناسب كحيوان أليف في المنزل ليجعله أن يعملадуутай төстэй боловч адуунаас багавтар биетэй, урт чихтэй ажил уналгад тохиромжтой тэжээвэр амьтан.Động vật nuôi trong gia đình, giống như ngựa nhưng nhỏ hơn ngựa, có tai dài, thường được nuôi để làm việc cho con người.สัตว์เลี้ยงไว้ใช้งานตามบ้าน รูปร่างคล้ายม้าแต่ตัวเล็กกว่าและมีหูยาว sejenis kuda yang telinganya lebih panjang dan tubuhnya lebih kecil daripada kuda serta dapat dipelihara di rumah untuk dipekerjakanДомашнее животное семейства лошадиных с длинными ушами. В основном используется для перевозки грузов.
- 말과 비슷한 가축으로 말보다 크기가 작고 귀가 길며, 집에서 기르며 일을 시키기에 적당한 동물.
con ma đói
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hungry ghost; starving demon
がき【餓鬼】
goinfre
glotón, tragón, comilón
شخص يطمع في تناول الطعام بشكل مفرط
мангас
con ma đói
คนตะกละเหมือนผีเปรต, คนเห็นแก่กินเหมือนเปรต
обжора
- (figurative) A person who is extremely greedy for food. (比喩的に)食べ物を貪る人。(figuré) Personne trop avide de nourriture.(FIGURADO) Persona que codicia demasiado la comida. (مجازيّة) شخص يطمع في تناول الطعام بشكل مفرط(зүйрл.) идэх юманд хэт шуналтдаг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người có lòng tham quá mức về cái ăn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่แสดงความโลภในอาหารอย่างมากเกินไป(bahasa kiasan) orang yang mengumbar nafsu berlebihan terhadap makanan(перен.) Тот, кто проявляет чрезмерную жадность к еде.
- (비유적으로) 먹을 것에 지나치게 욕심을 내는 사람.