cách làm tắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
expedient
べんぽう【便法】
expédient, procédé, solution, truc
medida conveniente
وسيلة سهلة، حيلة وسيلة
хуулийн цоорхойг ашиглах, амар арга, хялбар арга, таатай арга
cách làm tắt
วิธีที่สะดวก, วิธีง่าย ๆ
cara sederhana dan mudah, cara praktis, cara efisien
упрощённый метод
- A simple and easy way, not following a normal procedure.正常の手続きに従わない、簡単で便利な方法。Méthode simple et facile qui ne suit pas la procédure normale.Manera simple y fácil de hacer algo, sin seguir el procedimiento normal.طريقة بسيطة وسهلة لا تتبع إجراء طبيعياтогтмол шат дамжлагыг дагахгүй таатай, амар хялбар арга.Phương pháp dễ dàng và giản tiện không theo thủ tục thông thường.วิธีการที่เรียบง่ายไม่ซับซ้อนที่ไม่ทำตามขั้นตอนตามปกติcara sederhana dan mudah yang tidak mengikuti prosedur normalПростой и удобный способ, который не следует обычному процессу.
- 정상적인 절차를 따르지 않은 간편하고 쉬운 방법.
cách làm ẩm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wet method
しっしき【湿式】
voie humide
proceso húmedo, vía húmeda
طريقة السائل
шингэн хэлбэртэй
cách làm ẩm
วิธีทำโดยใช้ของเหลว, วิธีทำโดยใช้เชื้อเพลิงเป็นของเหลว
basah, cara basah
мокрый способ; мокрый метод
- The method of using liquid.液体を使って物事をする方式。Méthode appliquée en utilisant un liquide.Método que se lleva a cabo por el uso del líquido.طريقة أو منهج يستخدم السائلшингэн зүйл оролцуулан хийдэг арга хэлбэр. Phương pháp dùng chất lỏng để làm.วิธีทำโดยใช้ของเหลวcara yang menggunakan cairanСпособ выполнения чего-либо, при котором используется какая-либо жидкость.
- 액체를 써서 하는 방식.
cách mạng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cách nhất thời, phương án tạm thời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stopgap measure; makeshift measure
びほうさく【弥縫策】
palliatif
medida provisional, remedio temporal
تدابير مؤقتة
аргацаасан байдал, нүд хуурсан арга
cách nhất thời, phương án tạm thời
มาตรการแก้ขัดชั่วคราว, แผนการแก้ขัดชั่วคราว
kebijakan sementara
паллиативные меры
- A measure that resolves a problem just partially and temporarily, not fundamentally. 間違えたことを根本的に解決できず、その場だけをとりつくろう方策。Mesure qui ne résout pas un problème à la source, mais de manière partielle et provisoire.Medida temporal que se adopta para resolver superficialmente un problema, sin ofrecer una solución definitiva. حل المشاكل جزئيا ومؤقتا وعدم حلولها بشكل جذريбуруу зүйлийг үндсээр нь шийдвэрлэж чадахгүй хэсэгчлэн түр шийдвэрлэх нүд хуурсан арга хэмжээ.Không thể giải quyết triệt để việc làm sai trái mà giải quyết đối phó tạm thời từng phần một.มาตรการที่เลือกนำมาใช้แก้ปัญหาเฉพาะส่วนใดส่วนหนึ่งเป็นการชั่วคราว เนื่องจากยังไม่สามารถแก้ปัญหาข้อผิดพลาดจากสาเหตุที่เป็นต้นเหตุได้kebijakan sementara untuk menutupi sebagian dari keseluruhan sesuatu yang salahСредство, обеспечивающее лишь частичное решение поставленной задачи, не разрешив проблему основательно.
- 잘못된 일을 근본적으로 해결하지 못하고 부분적으로만 임시로 해결하는 눈가림 대책.
cách này cách nọ, lây lất
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
somehow; one way or another
どうにかこうにか。なんとかかんとか【何とか彼んとか】。まがりなりにも【曲がり形にも】
d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre
de algún modo, de alguna manera, de alguna forma
بطريقة ما
ингэж тэгэх, ингэс тэгэс
cách này cách nọ, lây lất
ตามสภาพ, เรื่อย ๆ, ที่เป็นไปเอง
begini dan begitu, sedemikian rupa
так и сяк; по-всякому
- Haphazardly without a plan.決まった方法がなく、成り行きにまかせるさま。D'une manière naturelle, sans méthode fixée.Como se desarrolla el asunto, sin haber una manera establecida.كما يجري أمر دون طريقة محدّدةтусдаа тогтсон арга зам байхгүй байгаа чигээр нь.Theo tự nhiên mà không có riêng phương pháp xác định.ตามที่เป็นไปโดยไม่มีวิธีที่กำหนดต่างหากseiring berjalan tanpa cara yang ditentukanБез определённого способа, как придётся.
- 정한 방법이 따로 없이 되어 가는 대로.
cách nói
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
style of speech; rhetoric
はなしかた【話し方】。わほう【話法】
parler
estilo de discurso
فن سرد الأخبار
илтгэх арга
cách nói
ศิลปะการพูด, หลักการพูด, วิธีการพูด
gaya berbicara
манера говорения; речь
- The technique of speaking.話をする方法。Façon de parler.Técnica de hablar.طريقة الكلامярианы арга. өгүүлэх арга.Phương pháp nói.วิธีการที่พูดcara berbicaraСпособ словесного выражения чего-либо.
- 말하는 방법.
cách nói chuyện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Cách nói hạ thấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
familiar speech
じょうたい【常体】
forme d’humilité
palabra de tratamiento de modestia
استهزاء
хүндэтгэлийн бус үг хэллэг
Cách nói hạ thấp
คำธรรมดา, คำที่ผู้ใหญ่ใช้กับผู้น้อย
bahasa akrab, bahasa kasar
фамильярность; фамильярное обращение
- A form of speech used to address or refer to a person or an object in a condescending manner.人や物を低く待遇していう語。Langage utilisé pour traiter une personne ou une chose avec hauteur.Modo de tratamiento aplicado a personas de menor edad o rango y a objetos.كلمة يعامل بها شخضا أو شيئا بازدراء واستخفاف хүн ба эд зүйлийг дорд үзэн нэрлэсэн үг.Cách nói hạ thấp người hay sự vật.คำที่ใช้กับคนหรือสิ่งของซึ่งถือว่าต่ำกว่าbahasa yang digunakan kepada orang atau objek yang dipandang rendahРечь, адресованная к кому-либо младше или нише по статусу.
- 사람이나 사물을 낮게 대우하여 이르는 말.
cách nói, kiểu nói
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
way of speaking; manner of speaking
ことばづかい【言葉遣い】。いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】
manière de parler
hábito del habla
أسلوب الكلام
үг хэллэг, яриа
cách nói, kiểu nói
นิสัยการพูด, ลักษณะการพูด
tutur kata, kata-kata
интонация
- One's habit or attitude in speaking. 話をする態度や癖。Habitude ou façon de parler.Hábito o actitud de alguien para hablar.موقف أو عادة الكلامярьж байгаа байр байдал болон дадал зуршил.Thái độ hay thói quen khi nói.พฤติกรรมหรือนิสัยการพูดsikap atau kebiasaan berbicaraМанера говорить.
- 말하는 태도나 버릇.
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
formal, moderately addressee-lowering
とうしょう【等称】
modestia ordinaria
cách nói thân mật có sự tôn trọng người nghe có vai vế thấp hơn
การลดระดับภาษาเล็กน้อย
понижающее местоимение
- A personal pronoun with a sense of lowering the addressee slightly.人を指す代名詞を使うときにややさげすんでいう語。Terme utilisé pour abaisser modérément le degré de politesse envers quelqu'un dans un pronom indiquant une personne.Entre los pronombres personales, aquel que expresa algo de modestia.من بين الضمائر التي تشير لشخص ما، ضمير يقلل من الشخص الذي يشيره إليه قليلاхүнийг заасан төлөөний үг бөгөөд бага зэрэг хүндэтгэсэн үг.Cách nói hơi có sự hạ thấp, trong số đại từ chỉ người.คำพูดที่ลดระดับเล็กน้อยในคำสรรพนามที่ชี้บุคคลkata untuk sedikit merendahkan dalam kata ganti orang yang menunjukkan orangСлово, немного понижающее человека в указывающем на него местоимении.
- 사람을 가리키는 대명사에서, 약간 낮추어 이르는 말.
cách nói tôn trọng, lời trân trọng, từ ngữ tôn trọng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
honorific
けいご【敬語】
honorifique, formule de politesse, terme respectueux, vouvoiement
trato honorífico, trato con respeto
كلمة احترام
хүндэтгэлийн үг хэллэг
cách nói tôn trọng, lời trân trọng, từ ngữ tôn trọng
คำพูดที่เคารพนบนอบ, คำพูดรูปยกย่อง
уважительная форма обращения
- A form used in referring to a person or thing in order to convey respect.人や物を高めて言い表す語。Langage utilisé pour traiter une personne avec respect ou pour une chose qui lui est destinée.Forma de hablar con respeto al dirigirse a un objeto o una persona.كلام يبجّل شخصا أو شيئاхүн болон эд юмийг хүндэтгэн хэлж ярих үг хэллэг.Lời nói đề cao người hay vật nào đó.คำพูดสุภาพที่ใช้พูดย่องบุคคลหรือสิ่งของbentuk bahasa sopan untuk menghormati seseorang atau sesuatuВежливое обращение к кому-либо.
- 사람이나 사물을 높여 이르는 말.
cách nói đề cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
honorification
たいぐうひょうげん【待遇表現】
registre honorifique, formules honorifiques, formules de politesse
tratamiento honorífico
طريقة الاحترام والتعظيم
хүндэтгэлийн дүрэм
cách nói đề cao
วิธีแสดงความสุภาพ, รูปแบบสุภาพ, รูปแบบยกย่อง
bentuk sopan
языковая вежливость; вежливая речь; гоноратив; формы вежливости
- A level of speech which expresses deference to another person.話し手が、聞き手や話題の人物との人間関係によって、相手に対する尊敬・親愛などの気分を言い表す言語表現、またはその形式。Manière de parler avec respect de ou à quelqu'un.Manera respetuosa de referirse a otros.الطريقة التي يتم بها احترام وتعظيم شخص آخرбусдыг хүндэтгэн ярих дүрэм. Cách nói đề cao người khác.วิธีการพูดโดยแสดงการยกย่องผู้อื่นcara berbicara meninggikan orang lain dalam tata bahasa KoreaВедения беседы в уважительном стиле за счёт возвышения собеседника.
- 남을 높여서 말하는 법.
cách năm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being biennial
かくねん【隔年】。いちねんおき【一年おき】
biennal
bienal
تخطّي سنة واحدة
жил өнждөг, жил алгасдаг
cách năm
การข้ามปี, การเว้นปี, ช่วงปีเว้นปี
dua tahunan
- The act of doing something each alternate year; or such an interval.1年、間をおくこと。また、その間隔。Fait de faire sauter une année ; un tel intervalle.Que hace algo año por medio. O tal intervalo.تخطّي سنة واحدة. أو فترة مثل هذاнэг жил өнжих. мөн тийм зай.Khoảng cách một năm. Hoặc giãn cách như vậy. การข้ามไปหนึ่งปี หรือช่องว่างในลักษณะดังกล่าวhal yang melewatkan satu tahun, atau jarak waktu yang demikianПроход одного года. Такой период.
- 한 해를 거름. 또는 그런 간격.
biennial bearing; alternate bearing
かくねんけつじつ【隔年結実】。かくねんけっか【隔年結果】
biennal
fructificación bienal
تخطّي سنة واحدة
жил өнжих, жил алгасах
cách năm
การออกผลปีเว้นปี, การออกผลข้ามปี
buah dua tahunan
- A state in which trees bear fruit in large quantities every other year; or such a phenomenon.果樹の結実が多い年と少ない年が1年おきに交代すること。また、そのような現象。Fait de porter beaucoup de fruits tous les deux ans ; un tel phénomène.Estado de árboles frutales que dan grandes cantidades de frutos cada dos años. O tal fenómeno.تخطّي سنة واحدة فيكثُر محصول الثمار. أو ظاهرة مثل هذاнэг жил өнжин үр жимс их дэлгэрэх явдал. мөн тийм үзэгдэл.Việc cách một năm thì hoa trái kết nhiều. Hoặc hiện tượng như vậy. การมีผลดกอย่างมากโดยข้ามไปหนึ่งปี หรือปรากฏการณ์ในลักษณะดังกล่าวhal yang banyak berbuah dua tahun sekali atau setelah selama satu tahun, atau fenomena yang demikianБогатое плодоносие через год. Такое явление.
- 한 해를 걸러서 열매가 많이 열림. 또는 그런 현상.
cách nấu, cách chế biến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
recipe
ちょうりほう【調理法】。レシピ
recette
receta de cocina
كيفية الطبخ
хоол хийх арга
cách nấu, cách chế biến
วิธีทำอาหาร, วิธีปรุงอาหาร, วิธีประกอบอาหาร, สูตรทำอาหาร
cara memasak, aturan memasak
рецепт
- A set of instructions for making food with a variety of ingredients.様々な材料を使って料理を作る方法。Manière de préparer de la nourriture en utilisant plusieurs sortes d'ingrédients.Modo de preparar la comida utilizando varios ingredientes.طريقة الطبخ باستخدام مكونات متنوّعةолон төрлийн материал ашиглан хоол хийх арга.Cách dùng các nguyên liệu để chế biến thức ăn.วิธีที่ทำอาหารโดยใช้ส่วนประกอบหลาย ๆ ชนิดcara membuat makanan menggunakan berbagai bahanСпособ приготовления кушанья из различных продуктов.
- 여러 가지 재료를 이용하여 음식을 만드는 방법.
cách phiên âm, cách biểu ký
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
notation
ひょうきほう【表記法】
système d'écriture, système scriptuaire, règle d'orthographe
ortografía
طريقة كتابة
зөв бичиж тэмдэглэх дүрэм
cách phiên âm, cách biểu ký
การสะกดคำ, อักขรวิธี
aturan penulisan
правописание
- Rules for writing and expressing a speech in characters or signs.言葉を文字や符号を用いて表す書き方の規則。Règle servant à transcrire un langage en caractères ou en signes.Reglas de escritura que sirven para expresar los comentarios orales en caracteres o signos.قواعد تعبّر عن الكلام بواسطة كتابة بالعلامات أو الحروفүгийг үсэг болон тэмдэг дохиогоор бичиж илэрхийлдэг дүрэм.Quy tắc ghi lại rồi biểu thị lời nói bằng văn tự hay ký hiệu.กฎที่แสดงโดยเขียนคำพูดเป็นประโยคหรือสัญลักษณ์peraturan yang berkaitan dengan cara yang mencatat perkataan dengan pesan atau tandaПравила выражения речи знаками или символами.
- 말을 문자나 부호로 적어서 나타내는 규칙.
cách, phương pháp
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
ba
よう
وسيلة ، طريقة
арга, арга зам
cách, phương pháp
วิธี, หนทาง
cara, metode
способ; метод; средство
- A bound noun meaning a way or method of doing something.やり方や方途。Nom dépendant indiquant une méthode ou un moyen de faire quelque chose.Método o forma de trabajo.كلمة تعني وسيلة أو طريقة لفعل شيءямар нэг зүйлийн талаархи арга ба чиглэл.Phương pháp hay cách thức của công việc.วิธีการหรือหนทางของงานcara atau metode suatu pekerjaan Метод или способ работы.
- 일의 방법이나 방도.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
cách quãng, ngắt quãng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cách ra, bỏ cách quãng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
space; distance
へだてる【隔てる】。おく【置く】。あける【空ける】
espacer, écarter
dejar espacio
يبعد
зайтай, хол
cách ra, bỏ cách quãng
ทำให้มีระยะห่าง, ทำให้มีช่องว่าง, เว้นระยะ, เว้นช่องว่าง
memberi jarak, menjauh
разделять; создавать интервал; оставлять пробел; пропускать
- To make a spatial distance farther apart.空間的な距離を広げる。Eloigner des choses par un espace.Poner espacio entre dos cosas.يزيد من الفارق المكانيзайг холдуулах.Làm cho khoảng cách không gian rời xa.ทำให้มีระยะทางไกลออกไปmembuat jauh jarakОставлять промежуток между кем-либо или чем-либо.
- 공간적인 거리를 멀어지게 하다.
cách sử dụng, cách dùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
direction for use; instruction for use; way of using
しようほう【使用法】
mode d’emploi, guide d’utilisation, emploi
forma de uso, método de uso, cómo usar
طريقة الاستعمال
хэрэглэх арга, хэрэглэх заавар
cách sử dụng, cách dùng
วิธีใช้, วิธีการใช้
cara penggunaan
правила пользования
- A certain way of using something. 使用のしかた。使い方。Manière d’utiliser quelque chose.Forma de utilizar.تعليمات للاستخدامашиглаж хэрэглэх арга.Phương pháp dùng.วิธีการใช้cara menggunakanСпособ использования чего-либо.
- 쓰는 방법.
cách tháo gỡ, biện pháp khắc phục, cách đối phó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
breakthrough; solution; remedy
だかいさく【打開策】
solution, percée, moyen
solución, remedio
طريقة للحل، إجراء مضادّ
даван туулах арга зам, хүнд байдлаас гарах зам
cách tháo gỡ, biện pháp khắc phục, cách đối phó
วิธีการแก้ไข, ทางออก, ทางเอาชนะ, ทางพิชิต
cara pemecahan masalah, jalan keluar
- A method to resolve a difficult problem and find a solution. 困難な事をうまく処理して解決する方法。Moyen permettant de résoudre une affaire difficile.Medida para resolver arreglando bien un problema difícil.طريقة للتغلُّب على الصعوبات بعد معالجتها جيداхүнд хэцүү зүйлийг сайн зохицуулж, шийдвэрлэх арга зам.Phương pháp xử lý tốt công việc khó khăn và giải quyết.วิธีที่จะแก้ไขปัญหาโดยจัดการงานที่ยากได้ดีcara yang mengatasi dan memecahkan masalah yang sulit dengan baikСпособ благополучного разрешения сложного дела.
- 어려운 일을 잘 처리하여 해결할 방법.
cách thức, biện pháp, phương tiện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
means; method
しゅだん【手段】。てだて【手立て】
moyen, mesure, ressort
medida, medio, método, manera, modo, forma
وسيلة
арга, арга хэрэгсэл, арга зам, арга маяг
cách thức, biện pháp, phương tiện
วิธี, วิธีการ, ทาง, วิถีทาง, แนวทาง, แบบแผน
cara, metode, jalan, langkah, tindakan
способ; средство
- A method or tool used for accomplishing a certain purpose. ある目的を実現させるためにとる方法や道具。Procédé ou outil qu'on emploie pour atteindre un objectif.Método o herramienta que se utiliza para realizar cierto fin.طريقة أو أداة ما تستخدم من أجل تحقيق هدف ماямар нэгэн зорилгыг биелүүлэхийн тулд хэрэглэх арга болон хэрэгсэл.Phương pháp hay công cụ dùng để đạt được mục đích nào đó.วิธีการหรือเครื่องมือที่ใช้เพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ใดmetode atau alat yang digunakan untuk mencapai tujuan tertentu Приём или орудие, необходимое для достижения, осуществления чего-либо.
- 어떤 목적을 이루기 위하여 쓰는 방법이나 도구.
cách thức giản tiện, kiểu giản tiện, cơ sở giản tiện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
easy-to-build type
かんいしき【簡易式】。りゃくしき【略式】
simplicité
manera o forma simple
طريقة مريحة وبسيطة
жирийн, энгийн
cách thức giản tiện, kiểu giản tiện, cơ sở giản tiện
วิธีง่าย ๆ, แบบง่าย ๆ, แบบชั่วคราว, ที่อำนวยความสะดวกชั่วคราว
cara sederhana, bentuk sederhana, tipe sederhana
простая и удобная система(способ; метод)
- A simple and handy type of something which is equipped or furnished with basic stuff only.基本的なものだけ備え、簡単かつ便利な方式。また、そのような施設。 Méthode ou installation simple et confortable, constitué de l'essentiel.Una manera, forma o instalación simple y conveniente, formada por elementos básicos.طريقة سهلة ومريحة بوجود الأشياء الأساسيةзөвхөн зайлшгүй хэрэгтэй зүйлүүдийг л багтаасан энгийн, хялбар хэлбэр маяг. мөн тийм байгууламж.Phương thức đơn giản và tiện lợi do chỉ có thứ cơ bản. Hoặc cơ sở như vậy.วิธีที่ง่ายและสะดวกเนื่องจากประกอบด้วยสิ่งที่จำเป็นพื้นฐานเท่านั้น หรือสิ่งอำนวยความสะดวกดังกล่าวcara yang sederhana dan nyaman karena hanya memiliki hal-hal yang mendasar, atau fasilitas yang demikianПростой и удобный метод, содержащий в себе только основные функции. Или такие же условия.
- 기본적인 것만을 갖추어 간단하고 편리한 방식, 또는 그런 시설.
cách thức, lề lối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
style; manner; way
ようしき【様式】
mode, style, façon, forme, moyen
estilo
أسلوب
хэв маяг
cách thức, lề lối
รูปแบบ, วิถี, แนวทาง
tata cara, adat, adat istiadat
стиль; манера
- A common manner established naturally through a long time.長い時間を経て、自然に形成されてきた共通の方式。Manière commune qui se fixe naturellement au fil du temps sur une longue période.Forma general establecida de forma natural con el transcurso del tiempo.طريقة مشتركة يتم تحديدها طبيعيا بمرور الوقت الطويلурт хугацааны турш уламжлагдан тогтсон нийтлэг хэв маяг.Phương thức chung được hình thành một cách tự nhiên trải qua thời gian lâu dài.รูปแบบที่ถูกกำหนดให้ใช้ร่วมกันอย่างเป็นธรรมชาติโดยที่สืบทอดมาเป็นระยะเวลายาวนานcara tradisional yang terbentuk dalam kurun waktu yang lama dan secara alami Совокупность общих признаков, форм поведения, сложившихся естественным образом за долгий промежуток времени.
- 오랜 시간을 거쳐 오면서 자연스럽게 정해진 공통의 방식.
cách thức, phương thức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cách thức đã định, phương thức cố định
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
standard; rule
じょうせき【定石・定跡】
principe fondamental
regla general
قاعدة، قانون
тогтсон арга, тогтсон жишиг
cách thức đã định, phương thức cố định
กระบวนการมาตรฐาน, ขั้นตอนมาตรฐาน, วิธีการตามมาตรฐาน
prosedur standar
стандартная методика
- A pre-determined way in doing something or a way that many people follow.既に決まっているやり方。また、多くの人が従うやり方。Règle définie à l'avance pour faire quelque chose ; règle suivie par la plupart des gens.Fórmula previamente establecida para realizar algo. O fórmula que usan muchas personas. أسلوب محدّد مسبقا للقيام بعمل ما، أو أسلوب يتبعه ناس كثيرونямар нэгэн ажил үйлийг хийхэд урьдаас тогтоосон арга. мөн олон хүний дагадаг жишиг.Phương thức đã định trước cho việc thực hiện công việc nào đó. Hoặc phương thức mà nhiều người theo.วิธีที่กำหนดก่อนล่วงหน้าในการทำสิ่งใด หรือวิธีที่หลายคนทำตามกัน cara yang ditentukan sebelumnya untuk melakukan suatu pekerjaan, atau cara yang diikuti banyak orangМетод, заранее определённый для выполнения чего-либо. Или приём, используемый большинством людей.
- 어떤 일을 하는 데 미리 정해진 방식. 또는 많은 사람들이 따르는 방식.
cách thức đại khái mò mẫm, cách thức không khoa học và vô kế hoạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being clumsy
おおまかな【大まかな】。おおざっぱな【大雑把な】。あてずっぽうな【当てずっぽうな】
(n.) par approximations
método improvisado y conjeturado
بطريقة حساب تقريبيّ ، بطريقة تقدير تقريبيّ
ингэс тэгс хийх, аргацаах
cách thức đại khái mò mẫm, cách thức không khoa học và vô kế hoạch
วิธีการทำอย่างคร่าว ๆ, วิธีการทำอย่างลวก ๆ
cara penghitungan kasar
приблизительно; примерно; приблизительный; примерный
- A method based on guesswork and rough estimation.いい加減な推量で事を行う方式。Manière de faire approximative.Método improvisado y conjeturado por el que se realiza alguna tarea.طريقة فيه يفعل شيئا بصورة تقريبيةбарагцаалан өнгөцхөн хийх арга барил.Phương thức làm qua quít bằng sự phỏng đoán.วิธีที่ทำอย่างคร่าว ๆ ด้วยการคาดเดาcara menghitung dengan menduga kasarПо предположительному методу.
- 어림짐작으로 대충 하는 방식.
cách, trong khoảng
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-geori
cách, trong khoảng
ประจำ…, ราย...
selama
- A suffix used to mean "while reappearing at regular intervals."おき【置き】 「一定の間隔をおいて再び現れる間」の意を付加する接尾辞。Suffixe ajoutant « pendant que quelque chose réapparaît à intervalles réguliers ».Sufijo que añade el significado de 'durante tal tiempo que se repite a intervalos regulares'. اللاحقة التي تضيف معنى "أثناء إعادة الظهور على فترات منتظمة"'тодорхой хэмнэлтэй дахин гарч ирэх хугацаа' хэмээх утга нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "trong thời gian lại xuất hiện với khoảng cách nhất định".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ระยะเวลาที่ปรากฏอีกครั้งตามช่วงเวลาที่กำหนด'akhiran yang menambahkan arti "selama munculnya kembali dalam jangka waktu tertentu"Суффикс, существительного со значением "период, наступающий через определённые промежутки времени".
- '일정한 간격으로 다시 나타나는 동안'의 뜻을 더하는 접미사.
cách trả lời ngắn gọn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
short answer
(n.) (question) à réponse brève, brièvement
método de respuesta corta
إجابة قصيرة
товч хариулт
cách trả lời ngắn gọn
ตอบสั้น ๆ, ตอบคำถามสั้น ๆ
jawaban singkat
- A way of giving a short and simple answer to a question.質問に短く簡単に答える方式。Façon de répondre brièvement et succinctement à une question.Método por el que se responde a preguntas con frases cortas y sencillas. طريقة لإجابة قصيرة وبسيطة على سؤال асуултанд товч тодорхой хариулах арга барил.Cách thức trả lời câu hỏi một cách đơn giản, ngắn gọn.รูปแบบการตอบคำถามอย่างกระชับและสั้นcara menjawab pertanyaan dengan singkat dan sederhanaКраткий, лаконичный способ ответа на вопрос.
- 질문에 짧고 간단하게 답하는 방식.
cách, tư cách
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
cách tấn công trực diện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
straightforward war tactic; straightforward battle tactic
せいこうほう【正攻法】
attaque frontale
táctica abierta de ataque
تكتيك قياسيّ
урдахь довтлох арга
cách tấn công trực diện
กลยุทธ์บุกเข้าทางด้านหน้า, ยุทธวิธีโจมตีทางด้านหน้า
serangan terbuka, serangan frontal
- A way of attacking something head on.正面から攻撃する方法。 Méthode de mener une attaque de face. Ataque que se hace al frente. طريقة فيها يهاجم بشكل مباشرурд талаараа довтлох арга.Phương pháp tấn công chính diện. วิธีที่โจมตีทางด้านหน้าcara menyerang dengan terbukaСпособ атакования по центру.
- 정면으로 공격하는 방법.
cách tấn công đường hoàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
straightforward tactic
せいこうほう【正攻法】
attaque régulière, tactiques régulières
táctica abierta de ataque
تكتيك قياسيّ
стандарт арга барил
cách tấn công đường hoàng
กลยุทธ์การเผชิญหน้า, กลยุทธ์การโจมตีซึ่งหน้า
serangan terbuka, serangan frontal, teknik berhadap-hadapan
- A way of attacking in a straightforward manner without using cunning tricks or wiles.奇計や謀略を用いない正々堂々とした攻め方。Méthode d'attaquer loyalement sans user de moyens rusés. Ataque que se hace cara a cara sin utilizar trampas o métodos mañosos. طريقة فيها يهاجم بشرف وصراحة ولا يستخدم خدعة أو حيلةовжин арга, мэх хэрэглэхгүй шулуун шударга довтлох арга.Cách công kích đường đường chính chính chứ không sử dụng phương pháp hay trò tiểu xảo. วิธีที่โจมตีอย่างองอาจผ่าเผยและไม่ใช้วิธีหรือเล่ห์ที่มีชั้นเชิงtaktik menyerang dengan tidak menggunakan cara atau teknik terlatih tetapi secara terbukaСпособ или метод атаки напрямую без использования каких-либо уловок или замысловатых приёмов.
- 교묘한 꾀나 방법을 쓰지 않고 정정당당히 공격하는 방법.
cách tự cứu mình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
measure to save oneself
じきゅうさく【自救策】
moyen d'auto-sauvetage
medida de autosalvación
طريقة للمساعدة الذاتية
өөрөө өөрийгөө аврах арга
cách tự cứu mình
วิธีช่วยเหลือตัวเอง, วิธีช่วยเหลือตนเอง, มาตรการช่วยเหลือตนเอง
strategi menolong diri sendiri
мера по самосохранению
- A method to save oneself when in trouble.困難に陥った自分を自ら救う方法。Méthode utilisée pour se sauver soi-même, pour se sortir d'une difficulté.Método para salvar o rescatar a sí mismo de los problemas.طريقة لإنقاذ شخص ذاتيا من حالته الصعبةбэрхшээлд унасан өөрийгөө өөрөө аврах арга зам.Phương pháp tự cứu lấy mình khi rơi vào hoàn cảnh khó khăn. วิธีการช่วยเหลือตัวเองในเวลาที่ตกอยู่ในอันตรายด้วยตนเองcara menolong diri sendiri yang terjebak kesulitanМера по спасению самого себя, попавшего в трудное положение.
- 어려움에 빠진 자신을 스스로 구하기 위한 방법.
cá chuối, cá quả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cá chuồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flying fish
とびうお【飛び魚】
exocet, poisson volant
volador, pez volante
سمك طائر
хараацай загас
cá chuồn
ปลากะทุงเหว
ikan terbang, antoni
летучая рыба
- A sea fish with a long and narrow body, which flies above the water using its big pectoral. 体が長細く、大きな胸びれを利用して、水面上に飛び上がる海魚。Poisson de mer au corps fin et long, utilisant ses grandes nageoires pectorales pour voler hors de l'eau.Pez marino de cuerpo delgado y largo que se eleva sobre el agua utilizando sus grandes aletas pectorales.سمك بحري وجسمه نحيف وطويل ويطور ويرفع على سطح المياه باستخدام زعانف صدرية كبيرة бие нь урт нарийхан бөгөөд цээжин тус газрын том сэрвээг ашиглан усан дээгүүр нисдэг далайн загас.Cá biển thân mảnh, dài, sử dụng vây ngực lớn để bay lượn trên mặt nước.ปลาทะเลที่ว่ายขึ้นมาผิวน้ำโดยอาศัยครีบอกที่มีขนาดใหญ่และมีลำตัวที่ยาวและบางikan laut yang tubuhnya panjang sempit dan memiliki sirip dada yang besar dan digunakan untuk terbang ke atas permukaan airМорская рыба с длинным, тонким туловищем и большими плавниками благодаря которым она может совершать полёты над водой.
- 몸이 가늘고 길며 커다란 가슴지느러미를 이용하여 물 위로 날아오르는 바닷물고기.
cách vái chào kiểu Ban jeol
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cách vái chào kiểu Ban-jeol
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cách vẽ tranh màu nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
watercolor painting
すいさい【水彩】。すいさいが【水彩画】
aquarelle
acuarela
ألوان مائية
усан будгийн арга
cách vẽ tranh màu nước
การวาดภาพสีน้ำ
lukis cat air
акварель
- A method of painting that uses paints dissolved in water.水で溶いた絵の具で絵を描くこと。Méthode de dessin fait en mélangeant de l'eau à de la peinture.Técnica que se emplea para la pintura con colores diluidos en agua.طريقة لرسم اللوحات تعتمد على استخدام الألوان المائيةбудгийг усанд уусган зураг зурдаг арга. Cách pha màu vào nước rồi vẽ tranh. วิธีการวาดภาพโดยละลายวัตถุที่ใช้เป็นสีสำหรับย้อมกับน้ำ cara menggambar lukisan dengan melarutkan cat ke airМетод написания картины разбавлением красок в воде.
- 물감을 물에 풀어서 그림을 그리는 방법.
cách xa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
having an interval of space
はなれる【離れる】。あく【空く】
loin, distant, éloigné, espacé (adj.) avoir une distance de
lejano, alejado, apartado, distante, remoto
(لا يوجد كلمة مرادفة)
хол, зайтай
cách xa
ห่าง, ห่างไกล, ไกล
jauh
далёкий
- Distant.距離が遠い。(Distance) Long.Que hay mucha distancia.اتكون المسافة بعيدةзай нь хол.Cư li xa.ระยะห่างห่างjaraknya jauhДальний (о расстоянии).
- 거리가 멀다.
cách, xa cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be away from; be off from; be apart from
はなれる【離れる】。へだてる【隔てる】
être éloigné, être lointain
estar a distancia
يبعُد
зайтай, хол
cách, xa cách
อยู่ห่าง, อยู่ไกล, อยู่ห่างไกล
terpisah
быть удалённым
- To have a certain distance.一定の距離を置く。Laisser de la distanceGuardar distancia entre dos cosas. يكون شيء على مسافة معيّنةтодорхой хэмжээний зайтай байх.Có một khoảng cách nhất định.อยู่ห่างในระยะทางที่กำหนดmenaruh jarak tertentuБыть отдалённым на определённое расстояние.
- 일정한 거리를 두고 있다.
cách xa, xa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
distant
lointain, (adj.) de loin
مختلف
балар эрт, эртний
cách xa, xa
ไกลลิบ, ห่างกับลิบ
sangat jauh
- Having a very wide generational or age gap.年齢や世代の差が非常に大きい。Dont la différence d’âge ou de génération est grande.Que es mucha la diferencia de edad o generacional. فرق السن كبير جدّا أو الفرق بين الأجيال كبير جدّاнас буюу цаг үеийн зөрөө ихтэй байх.Tuổi tác hay thế hệ khác nhau rất nhiều. อายุหรือช่องว่างระหว่างวัยห่างกันมากperbedaan umur atau generasi sangat banyakИмеющий большую разницу в возрасте или принадлежащий другому поколению.
- 나이나 세대의 차이가 아주 많다.
cách xử lý, mánh điều khiển, cách lèo lái, cách giải quyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
recipe; formula
レシピ。ひけつ【秘訣】
manipulación
арга, арга барил
cách xử lý, mánh điều khiển, cách lèo lái, cách giải quyết
เทคนิค, วิธี
cara penanganan cepat, cara penyelesaian lihai
техника
- A method of dealing with or handling a certain object or affair skillfully. ある対象や仕事をうまく扱ったり処理したりする方法。Manière dont on traite un objet ou une tâche de façon habile.Manera hábil de tratar o manejar a una persona o un trabajo.طريقة المعالجة لطرفямар нэг зүйл, ажил хэргийг чадварлаг хийж шийдвэрлэх арга.Phương pháp xử lý hay điều khiển một cách thuần thục việc hay đối tượng nào đó.วิธีการทำหรือจัดการงานหรือสิ่งหรืองานใด ๆ อย่างชำนาญcara untuk menangani atau menyelesaikan suatu objek atau hal dengan lihai Искусство умелого обращения или управления каким-либо объектом или работой.
- 어떤 대상이나 일을 능숙하게 다루거나 처리하는 방법.
cá chép
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
crucian carp
ふな【鮒】
carassin
carpa
شبوط
хэлтэг загас
cá chép
ปลาคาร์พ
ikan karper
карась
- A freshwater fish that has a broad and flat body usually with a yellowish brown back and large scales. 胴体が扁平で、背中は主に黄色を帯びた褐色で、うろこが大きい、淡水で住む魚。Poisson d’eau douce qui a un corps large et plat, et un dos généralement de couleur brun-jaune avec de grandes écailles.Pez de agua dulce que tiene el cuerpo ancho, su lomo es de color marrón amarillento, y tiene escamas grandes. سمك نهريّ ذو جسم مسطّح عريض ولون جسمه أصفر بنيّ غالبا وجسمه مغطى بالقشور الكبيرةбие нь өргөн хавтгай, нуруу нь голдуу шаравтар туяатай бор өнгөтэй, том хайрстай, цэнгэг усанд амьдардаг загас.Cá sống ở nước ngọt có thân dẹt, lưng chủ yếu có màu nâu nhạt điểm sắc vàng, vảy to.ปลาที่อาศัยในน้ำจืด ลำตัวแบน โดยทั่วไปมีสีน้ำตาลเหลือง มีเกล็ดใหญ่ ikan berbadan lebar dan pipih, berpunggung coklat kekuningan, bersisik besar, dan hidup di air tawarПресноводная рыба с плоским и широким туловищем, обычно коричневого цвета с жёлтым оттенком, покрытая крупной чешуёй.
- 몸이 넓적하고 등은 주로 누런빛을 띤 갈색이며 비늘이 큰, 민물에 사는 물고기.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
carp
こい【鯉】
carpe
carpa
شَبُّوط
булуу цагаан загас
cá chép
ปลาคาร์ป, ปลาไน
karper, ikan karper
карп
- Fresh-water fish with a dark blue back, yellowish belly, large body, and whiskers near its mouth.主に背部は青黒く、腹部は黄褐色で、体は長い筒形。口周りに二対の口ひげがある淡水魚。Gros poisson des eaux douces, au dos souvent bleu noir, à l’abdomen jaunâtre, possédant deux paires de barbillons autour de la bouche.Pez de agua dulce de espalda de color azulino y abdomen amarillento. Es grande y tiene un par de bigotes cerca de la boca.سمك نهري ذو حجم كبير ويتميز بشاربين حول الفم. ولون ظهره أسود مزرق ولون بطنه أصفر بنيّ غالباихэвчлэн, хар хөх өнгийн нуруутай, хэвлий шаравтар, бие том, амныхаа хажууд хоёр хос сахалтай, цэнгэг усны загас.Loài cá nước ngọt thường có lưng màu xanh đen, bụng màu vàng nhạt, thân hình to và quanh miệng có 2 chiếc râu.ปลาน้ำจืดที่มีหนวดสองคู่อยู่บริเวณปาก มีตัวใหญ่ ส่วนใหญ่บริเวณหลังมีสีน้ำเงินแก่ ท้องมีสีเหลือง ๆikan air tawar yang biasanya berpunggung biru dan berperut kekuningan, bertubuh besar, serta memiliki 2 pasang kumis di sekitar mulutnyaПресноводная крупная рыба со спиной тёмно-зелёного цвета, желтоватым брюшком и двумя парами усов над верхней губой.
- 주로 등은 검푸르고 배는 누르스름하며, 몸집이 크고 입 주변에 두 쌍의 수염이 있는 민물고기.
cá chình biển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sea eel
アナゴ【穴子・海鰻・海鰻鱺】
myxine
anguila
ثعبان البحر
могой загас
cá chình biển
ปลาไหลทะเล
belut
японский пиявкорот
- A sea fish whose brown body is long, narrow, and slippery.茶色い表面がすべすべしている細長い体型の海水魚。Poisson marin de couleur brune, dont le corps est fin, long et glissant.Pez de mar de color marrón y cuerpo alargado.سمك بني اللون وجسمه طويل وضيّق ومنزلقурт нарийн, гулгамхай хайрстай, далайд амьдардаг хүрэн бор өнгийн загас.Loài cá màu nâu, sống dưới biển, thân mỏng, dài và trơn.ปลาสีน้ำตาลที่อาศัยอยู่ในทะเล ตัวเรียวยาวและลื่นbelut laut yang biasa dikonsumsi sebagai teman minum alkohol atau pengganti tenaga tubuh yang terkurasРыба, обитающая в морских водах, с тонким, удлинённым и скользким телом.
- 몸이 가늘고 길며 미끄러운, 바다에 사는 갈색 물고기.
cách ăn mặc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
attired appearance
みなり【身形】。ふくそう【服装】
tenue, façon de s’habiller
vestimenta, atuendo, indumentaria
مظهر بارتداء الملابس
хувцаслалт
cách ăn mặc
การแต่งตัว
pakaian
внешний вид; наряд; костюм, одежда
- One's appearance when dressed.衣服をつけた姿。Manière dont une personne est vêtue.Manera de vestirse.مظهر بارتداء الملابسхувцас өмссөн байдал. Bộ dạng mặc quần áo.ลักษณะที่สวมใส่เสื้อผ้าpakaian yang dikenakan, cara berpakaianВнешний облик человека в одежде.
- 옷을 입은 모양.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
attire; appearance; outfit
みなり【身形】。すがた【姿】。ふくそう【服装】
habillement, tenue, effets
vestimenta
مظهر
хувцаслалт, хувцаслах
cách ăn mặc
การแต่งกาย, การแต่งตัว
pakaian, dandanan, penampilan
наряд
- One's appearance when dressed with clothes, items, etc.衣服や物などで着飾って装っている状態。Apparence apprêtée et décorée des vêtements ou des objets.Estado en que uno se viste con ropas o se decora con adornos.التجهّز عن طريق التزين بملابس أو أشياء غيرهاхувцас болон эд юмаар гоёсон байдал.Trạng thái chưng diện bằng quần áo hay đồ đạc...สภาพที่จัดเตรียมไว้โดยตกแต่งด้วยเสื้อผ้าหรือสิ่งของ เป็นต้นpenampilan yang merupakan hasil memakai pakaian, barang, dsbВнешний вид кого-либо, чего-либо, украшенный одеждой или какими-либо предметами.
- 옷이나 물건 등으로 꾸며서 갖춘 상태.
cách ăn nói, kiểu nói
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
manner of speaking
くちぐせ【口癖】
manière de parler, façon de parler, manière de parler très personnelle, façon de parler très personnelle, expression favorite de quelqu’un, refrain
idiolecto, forma de hablar
أسلوب كلام
яриа зуршил, ярих байдал
cách ăn nói, kiểu nói
ท่าทางการพูด, ท่วงทีวาจา, นิสัยการพูด, มารยาทการพูด
gaya bicara, cara bicara, logat
манера говорить
- A way of speaking that has become a habit.言い慣れて癖になっている言葉。Manière de parler à laquelle quelqu'un s'est habitué et dont il ne peut plus se défaire.Forma particular que tiene un individuo de hablar una lengua.طريقة حديث تصبح عادةдадал болж хэвшсэн ярих хэв маяг.Thói quen nói đã ngấm vào cơ thể.ลักษณะการพูดที่ติดตัวแน่นสนิทgaya bicara yang telah terpatri di tubuhУстоявшаяся, затвердевшая манера разговора.
- 몸에 배어 굳어 버린 말투.
cách điệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tone; style
かくちょう【格調】
ton, style
refinado, alta calidad, elegancia
درجة عمق
хэв маяг
cách điệu
ความสง่างาม, ความทรงเกียรติ, ความงดงาม, ความทรงคุณค่า
nilai, keindahan, keapikan, cita rasa
благородство; прекрасное; красота; вдохновенность
- An artistic atmosphere or the stylishness of a work of art, felt in the harmony of its content and structure.芸術作品から内容と構成のバランスによって得られる芸術的な雰囲気または趣。Dimension artistique ou raffinement d'une œuvre qui est caractérisé par son contenu ou par l'harmonie de différents éléments.Encanto o ambiente artístico que se crea mediante la armonía entre la composición y el contenido de una obra artística.جمال فنّيّ أو جوّ فنّيّ يخلقه الانسجام بين مضمون القطعة الفنّيّة وتشكيلهاурлагийн бүтээл дэх агуулга болон бүтэц хоорондын зохицлоос бүрдсэн уур амьсгал. Vẻ đẹp hay bầu không khí nghệ thuật toát lên từ sự hài hòa của nội dung và cấu trúc trong tác phẩm nghệ thuật.บรรยากาศหรือความงามทางศิลปะที่ประกอบไปด้วยความผสมกลมกลืนขององค์ประกอบและเนื้อหาในผลงานศิลปะ situasi atau selera/keapikan seni yang terjadi dengan harmonis dari isi dan komposisi pada karya seniОщущение прекрасного в произведении искусства, создаваемое сочетанием содержания и формы.
- 예술 작품에서 내용과 구성의 조화로 이루어지는 예술적 분위기 또는 멋.
cách đây
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ago
いまから【今から】
(adv.) à compter de maintenant, il y a de cela
hace
منذ
одоогоос ...жилийн өмнө
cách đây
ย้อนกลับไป, ย้อนหลังไป, หวนย้อนไป, ที่ผ่านมาแล้ว
dahulu, dahulu kala, dulu, dulunya
- Dating back from now to a point of time in the past.現在を基準に過去のある時期まで遡って。En remontant dans le passé jusqu'à certain point en prenant le présent comme référence.Remontando el tiempo hasta llegar a un determinado momento del pasado. عودة التاريخ على أساس الآن إلى تاريخ ما في الماضي одоогоос өнгөрсөн үеийн аль нэг үе хүртэл тоолон үзээд.Tính ngược lại từ bây giờ trở về một thời điểm nào đó trong qua khứ.ที่ย้อนไปจนถึงเวลาใดๆ ในอดีต โดยใช้ปัจจุบันเป็นเกณฑ์menilik kembali dari masa kini ke suatu titik di masa lampauДо определенного момента в прошлом.
- 지금을 기준으로 과거의 어느 때까지 거슬러 올라가서.
cách đối phó, kế hoạch đối phó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
preparation; preventive measure
たいさく【対策】。たいおうさく【対応策】。そち【措置】
disposition préparatoire, mesure préparatoire, moyen préparatoire
medida preventiva, preparativo
استعداد
бэлтгэл, бэлтгэл ажил, урьдчилсан төлөвлөгөө, гарах арга зам
cách đối phó, kế hoạch đối phó
การตระเตรียม, การเตรียมการ, แผนรับมือ, แผนรับมือล่วงหน้า
rencana kesiapan, rencana persiapan, rencana pencegahan
подготовительные мероприятия; подготовительные меры
- A plan in preparation for a possible event in the future.未来に起こりうる可能性のあることに対し、あらかじめ準備するための計画。Projet qu'on établit afin d’anticiper un événement qui peut se produire.Medida o plan preparado en anticipación de sucesos que podrían tener lugar en el futuro. خطة تم إعدادها مسبقا تأهبا لأمر قد يحدث في المستقبلцаашид үүсч магадгүй хэрэг явдалд бэлэн байхын тулд гаргасан төлөвлөгөө.Kế hoạch chuẩn bị sẵn để đối phó với việc có thể xảy ra sắp tới. แผนที่เตรียมการไว้ล่วงหน้าเพื่อรับมือกับสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นในอนาคตpersiapan yang dirancang untuk menghadapi atau mengatasi masalah yang mungkin bisa muncul nantinya Подготовка планов к какой-либо предстоящей работе.
- 앞으로 일어날지도 모르는 일에 대해 미리 준비하기 위한 계획.
các hạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Your Excellency; Your Grace; Your Honor
かっか【閣下】
(votre, son) Excellence, monsieur(madame) le Président/le Juge, honorable, respectable
jefe, majestad
فخامة
эрхэм, эрхэмсэг
các hạ
ฯพณฯ
yang mulia
Ваше превосходительство; Его (Её) превосходительство
- A word used to refer to or address high-ranking officials.特定の高い地位の官僚を敬って呼ぶ語。Terme utilisé pour s'adresser de manière respectueuse et spécifiquement à un haut fonctionnaire.Título o tratamiento de respeto para los burócratas de alto rango. لقب محترِم يُستعمل لمسؤول حكومي رفيع المستوىтодорхой өндөр дээд албан тушаалтай албан хаагчийг хүндэтгэн дуудах нэр.Từ gọi kính trọng quan chức ở vị trí cao đặc biệt.คําเรียกยกย่องข้าราชการตำแหน่งสูงที่กำหนดพิเศษkata untuk memanggil atau meninggikan seseorang yang memiliki status khusus tertinggi dari pemerintahan sebuah negara Обращение к определенному высокопоставленному чиновнику.
- 특정한 높은 지위의 관료를 높여 부르는 말.
cách ủ lên men, cách làm lên men
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
zymotechnics
はっこうほう【発酵法】
méthode de fermentation
técnica de fermentación, zimotecnia
كيفية تخمّر
исгэх арга, хөөлгөх арга
cách ủ lên men, cách làm lên men
วิธีหมัก, วิธีดอง
cara fermentasi, cara peragian
способ ферментации; способ брожения; техника бродильного дела; способ заквашивания
- A method of using yeast or microorganisms to decompose and alter an organic matter.酵母や微生物を利用して有機物を分解して変化させる方法。Méthode de décomposition et de transformation d'une matière organique, provoquées par une levure ou un microorganisme.Método para descomponer y alterar materias orgánicas utilizando levaduras o microorganismos.طريقة تحليل الموادّ العضوية وتغييرها بالخميرات أو بالجرثوماتхөрөнгө болон бичил биетийг ашиглан микро организмыг задлан өөрчлөх арга.Phương pháp dùng men hay vi sinh vật làm phân giải và biến đổi chất hữu cơ.วิธีแบ่งแยกอินทรีย์วัตถุออกเป็นส่วนโดยใช้เชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และทำให้เปลี่ยนแปลงสภาพcara merusak atau membusukkan dan merubah suatu organisme menggunakan ragi atau mikroba Способ распада и изменения органических веществ под влиянием микроорганизмов или закваски.
- 효모나 미생물을 이용하여 유기물을 분해하고 변화시키는 방법.
cách ứng xử, dáng điệu, điệu bộ, dáng vẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
behavior; conduct; act; deed
ふるまい【振る舞い】。そぶり【素振り】
acte, conduite
comportamiento, conducta
سلوك ، تصرّف
байдал, хэлбэр
cách ứng xử, dáng điệu, điệu bộ, dáng vẻ
ความประพฤติ, พฤติกรรม, การแสดงท่าที
sikap, perilaku, etika
поведение
- The way one behaves. 行動する様子。Façon de se comporter.Forma en que uno se comporta.هيئة سلوك أو شكل تصرُّفات شخص ماүйл хөдлөл хийж буй байдал.Hình ảnh của hành động.ท่าทีที่กระทำtindakanТо, как кто-либо себя ведёт.
- 행동하는 모양.
các khoản chi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
các kiểu, đủ thứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
variety
しゅじゅ【種種】。いろいろ【色色】。さまざま【様様】
plusieurs espèces, plusieurs choses.
todo tipo de cosas
مختلف الأغصان
төрөл бүрийн, зүйл бүрийн, янз бүрийн, олон янзын, янз янзын
các kiểu, đủ thứ
หลายประเภท, หลายชนิด, หลายอย่าง, หลายจำพวก, นานาชนิด, หลากหลาย, สารพัด
bermacam-macam
разный; разнообразный; различный; разного рода
- Many, different kinds.様々。Plusieurs sortes.De cualquier índole. الأنواع المختلفةолон янзын.Các thứหลากหลายชนิดberbagai macam, beberapa macamРазного вида.
- 여러 가지.
các loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
assortment; variety
いろいろ【色色】。さまざま【様様】。たよう【多様】
toutes sortes
vario, diverso
أنواع متعددة
янз янзын, янз бүрийн, төрөл бүрийн
các loại
หลายชนิด, หลายประเภท, หลายอย่าง
bermacam-macam
всякий; различный
- Many different kinds.色々。Plusieurs types.De varios tipos. أنواع متعددةтөрөл зүйл олон байх.Nhiều loại.หลากหลายชนิดbermacam macam, segala macamРазного рода.
- 여러 가지.
các loại, các thứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
varieties; all kinds; all sorts
かくしゅ【各種】。しょしゅ【諸種】。しゅじゅ【種種】
variété
vario, diverso
كلّ نوع ، كلّ أصناف
төрөл бүр, олон янз, янз бүр
các loại, các thứ
หลายชนิด, หลายประเภท, ต่าง ๆ, นานา
macam-macam, segala macam, berbagai macam
всякий; всяческий; разного рода; разного сорта; разного вида; всякого рода
- Many different kinds of something.様々な種類。Toutes sortes.De diversos tipos. أنواع مختلفةолон янз, төрөл бүрийн.Các chủng loại.หลากหลายชนิดbeberapa macam jenisРазнообразный, нескольких видов.
- 여러 가지 종류.
các loại hạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nut
けんかるい【堅果類】
fruits durs, fruits à coque, fruits à écale
frutos secos
مكسرات
самар
các loại hạt
ถ้่ว, ผลไม้เปลือกแข็ง
kacang-kacangan, biji-bijian
вид орехов
- A kind of tree fruit, inside of a hard shell.硬い殻に包まれている木の実の種類。Variété de fruits de certains arbres disposant d’une coque solide.Conjunto de frutos de árbol que se caracterizan por venir rodeados de una cáscara dura. نوع من الثمار المحاطة بقشرة صلبةхатуу хальстай, модонд ургадаг жимсний төрөл.Loại quả được bao bọc trong lớp vỏ cứng.ชนิดของผลไม้ที่มีเปลือกแข็งหุ้มjenis buah pohon yang memiliki kulit keras yang menyelimutinyaПлоды дерева в твёрдой скорлупе.
- 딱딱한 껍데기에 싸여 있는 나무 열매의 종류.
các loại hạt cứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
các loại ngũ cốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
các loại rượu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
liquors
しゅるい【酒類】
boisson alcoolisée
tipos de alcohol, variedad de licores
شراب كحولي
согтууруулах ундаа, архи дарс
các loại rượu
ประเภทของเหล้า, ชนิดของเหล้า
minuman keras, miras, minuman beralkohol
виды спиртных напитков
- A variety of alcoholic beverages.様々な種類の酒。Plusieurs types de boissons alcoolisées.Diferentes tipos de bebidas alcohólicas.أنواع متعددة من الخمرолон төрлийн архи.Nhiều loại rượu. เหล้าประเภทต่าง ๆberbagai jenis minuman kerasРазличные виды алкогольных напитков.
- 여러 종류의 술.
các màu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
diverse colors
いろとりどり【色取り取り】
chaque couleur
varios colores, multicolor
ألوان
өнгө өнгийн
các màu
หลากสี, หลายสี, หลากสีสัน
beragam warna, setiap warna
разноцветный; каждый цвет
- Various colors.いろいろな色。Différentes couleurs.Diferentes colores.ألوان مختلفةянз бүрийн өнгө.Các thứ màu sắc.หลากหลายสีbermacam-macam warna Разные цвета, несколько разных цветов
- 여러 가지 색깔.
các mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
various sides; all sides
めんめん【面々】
divers aspects, diverses facettes
todos los lados, todas las direcciones, todos los aspectos
جوانب مختلفة، كل الجوانب
олон тал, олон чиглэл
các mặt
หลายด้าน, แต่ละด้าน
berbagai sisi, berbagai sudut, berbagai arah, tiap sisi, tiap sudut, tiap arah
- Various sides or each and every aspect of something. 様々な面。また、各方面。Plusieurs côtés ; chaque côté.Se refiere a varios lados o aspectos, o cada uno de los lados o aspectos.جوانب متعددة أو كل طرف أو أطراف لشيء ماолон тал, олон чиглэл.Nhiều mặt. Hoặc các phương diện. มากมายหลายด้าน หรือแต่ละด้านbeberapa sisi atau tiap-tiap arahНесколько сторон или же каждое направление.
- 여러 면. 또는 각 방면.
các mặt, các phương diện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
everywhere; every direction
かくほうめん【各方面】
chaque direction, tous les domaines, tous les sens, tous les côtés
كل قطاع
олон тал
các mặt, các phương diện
ทุกทิศทาง, หลายด้าน, ทุกด้าน
segala arah, setiap sudut
все стороны; все направления
- All directions.それぞれの方面。Différentes directions.Varios lados, varios sectores, varias direcciones.كل قطاع من القطاعاتолон тал. Các phương diện.หลายทิศทางsetiap sudut masyarakatКаждое направление, все направления.
- 여러 방면.
các, mọi
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
many; all
しょ【諸】
todo
متعدّد ، شتى ، كلّ
бүх
các, mọi
ต่าง ๆ, หลาย ๆ, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทั้งปวง
berbagai, beberapa, seluruh, semua
- A lot of or entire.多くの。もろもろの。Plusieurs ; tout.Varios o todos.متعدّد، شتىолон. мөн бүхий л.Nhiều. Hoặc tất cả. ทั้งหลาย ทั้งหมดberbagai atau semuaРазные. Все.
- 여러. 또는 모든.
các năm bình thường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
các nơi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
various places; all parts
かくち【各地】
divers endroits, différentes régions
varios lugares, varias partes
كل الأرجاء
газар бүр, энд тэнд, газар газрын
các nơi
ทุกแห่ง, ทุกหนทุกแห่ง, ทุกที่
berbagai daerah
каждое место; разные места
- A variety of places or areas. いろいろな地域。Différents endroits.Varias regionesكل أرجاء المناطقолон газар.Các khu vực.หลายพื้นที่beberapa daerah Разные места
- 여러 지역.
các nước liên minh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
các nước đồng minh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Allies; Allied Powers
れんごうこく【連合国】
Alliés, pays alliés, puissances alliées
países aliados
دول التحالف
холбоотон улс
các nước đồng minh
ประเทศสัมพันธมิตร
negara Sekutu
Антанта
- The nations allied to fight against Germany, Italy, etc., in World War I.第一次大戦で、ドイツ・イタリアなどの同盟国に対抗するために連合した国々。Ensemble des États réunis en une alliance pour combattre les forces de l'Entente comprenant l'Allemagne, l'Italie, etc. pendant la Première Guerre mondiale.En la Primera Guerra Mundial, varios países unidos para enfrentar con las potencias aliadas como Alemania, Italia, etc.دول تحالفت من أجل المقاومة ضدّ تحالف ألمانيا وإيطاليا وغيرها في الحرب العالمية الأولىдэлхийн нэгдүгээр дайны үед Герман, Итали зэрэг төв хүчний эсрэг тэмцэхээр нэгдсэн улс гүрнүүд. Một số đất nước liên hiệp để đối đầu với nước đồng minh của các nước như Ý, Đức trong đại chiến thế giới lần thứ nhất.ประเทศที่รวมกันเพื่อต่อสู้กับประเทศพันธมิตร ประเทศเยอรมัน อิตาลี เป็นต้น ในสงครามโลกครั้งที่หนึ่งbeberapa negara yang bersatu untuk melawan negara aliansi seperti Jerman, Italia, dsb dalam perang duania keduaСоюз нескольких государств, выступивший во время первой мировой войны против Германии, Италии и их союзников.
- 제일 차 세계 대전에서 독일, 이탈리아 등의 동맹국에 맞서기 위해 연합한 여러 나라.
Allied Powers; Allies
れんごうこく【連合国】
Alliés, pays alliés, puissances alliées
países aliados
دول التحالف
холбоотон улс
các nước đồng minh
ประเทศสัมพันธมิตร
negara Sekutu
антигитлеровская коалиция
- The nations allied to fight against the central nations that began World War II.第二次大戦で、戦争を起した枢軸国に対抗するために連合した国々。Ensemble des États réunis en une alliance pour combattre les pays principaux à l'origine de la Deuxième Guerre mondialeEn la Segunda Guerra Mundial, varios países unidos para enfrentarse con los principales países que han iniciado la guerra.دول تحالفت من أجل المقاومة ضدّ الدول التي بدأت الحرب في الحرب العالمية الثانيةдэлхийн хоёрдугаар дайны үед дайныг өдөөсөн гол улсын эсрэг тэмцэхийн тулд нэгдсэн улс гүрнүүд. Một số đất nước liên hiệp để đối đầu với nước chủ đạo gây chiến tranh trong đại chiến thế giới lần thứ hai.ประเทศหลาย ๆ ประเทศที่รวมกันเพื่อต่อสู้กับประเทศหลัก ๆ ที่ทำให้เกิดสงครามในสงครามโลกครั้งที่สองbeberapa negara yang bersatu untuk melawan negara utama yang menyebabkan peran dalam perang dunia keduaСоюз нескольких государств, боровшихся во второй мировой войне против стран, начавших нападение.
- 제이 차 세계 대전에서 전쟁을 일으킨 주된 나라와 맞서기 위해 연합한 여러 나라.
các phái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
each group; each faction; each party
かくは【各派】
chaque fraction, chaque partie, chaque clan, chaque parti politique
cada partido, cada parte, cada lado
كل طرف
бүх урсгал, урсгал бүрийн
các phái
แต่ละฝ่าย
tiap-tiap kategori
каждая партия; каждая фракция; каждая группа
- Each group or party. それぞれの部類。Chaque catégorie.Cada una de las clases o categorías.كل طرف واحد من الأطرافтус тусын чиглэл урсгал.Từng nhóm một.แต่ละพวกtiap-tiap partai atau bagianКаждый класс.
- 각각의 부류.
các sắc thái, các kiểu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
variety; assortment
いろとりどり【色取り取り】
varios tipos, varios estilos, varias especies, variedades
كل لون
янз бүрийн
các sắc thái, các kiểu
หลากหลาย
segala jenis, semua jenis
Разнообразный; разный
- Various kinds.いろいろな種類。Différentes sortes.Variedad de tipos, estilos y especies.أنواع مختلفةянз бүрийн төрөл.Các chủng loại.หลายหลายชนิดbermacam-macam jenis Несколько сортов (видов) чего-либо.
- 여러 가지 종류.
Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất
United Arab Emirates
アラブしゅちょうこくれんぽう【アラブ首長国連邦】
Emiratos Árabes Unidos
الإمارات العربية المتحدة
Арабын Нэгдсэн Эмират Улс
Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất
ประเทศอาหรับเอมิเรตส์, สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
Uni Emirat Arab
Арабские Эмираты; Объединённые Арабские Эмираты; ОАЭ
- A country bordered by the Persian Gulf in western Asia; it is a federation composed of seven countries and a major producer of oil; its official language is Arabic and its capital is Abu Dhabi. 西アジアのペルシア湾に面している国。7つの首長国からなる連邦国家で、世界的な産油国である。公用語はアラビア語で、首都はアブダビ。Pays faisant face au Golfe Persique de l'Asie occidentale. 7 pays forment cet état fédéral et c’est l'un des principaux pays pétroliers mondiaux. Sa langue officielle est l'arabe et sa capitale est Abou Dabi.País de Asia Occidental que bordea el golfo Pérsico, cuyo territorio está compuesto por siete emiratos. Es el mayor productor de petróleo del mundo. Su idioma oficial es el árabe y su capital es Abu Dabi. بلدٌ يحده الخليج الفارسي في غرب آسيا، وهو اتحاد مكون من سبع إمارات، ومنتج رئيسي للنفط. لغته الرسمية هي اللغة العربية وعاصمته أبو ظبيБаруун Азийн Персийн буланд орших улс. 7 орныг нэтгэсэн холбооны улс бөгөөд дэлхийд тэргүүлэх газрын тос үйлдвэрлэгч улс юм. албан ёсны хэл нь араб хэл, нийслэл нь Абу Даби. Nước giáp với vịnh Ba Tư ở Tây Á, 7 nước tạo thành liên bang, là nước sản xuất dầu tầm cỡ thế giới, ngôn ngữ chính thức là tiếng A-rập và thủ đô là Abu Dhabi.ประเทศที่ตั้งอยู่ติดกับอ่าวเปอร์เซียของเอเชียตะวันตก ประกอบด้วยสหพันธ์ 7 ประเทศ เป็นประเทศผู้ผลิตน้ำมันของโลก ภาษาราชการ คือ ภาษาอาหรับ และเมืองหลวง คือ อาบูดาบีnegara yang berada di Asia Barat, terbentuk dari federasi 7 buah emirat yakni Abu Dhabi, Dubai, Sharjah, Ajman, Umm al-Qaiwain, Ras al-Khaimah, dan Fujairah, negara penghasil minyak bumi di dunia, bahasa nasionalnya adalah bahasa Arab dan beribukota di Abu DhabiГосударство в Западной Азии. Объединённые Арабские Эмираты — федеративное государство, состоящее из семи эмиратов. ОАЭ - одно из наиболее крупных нефтедобывающих государств в мире. Официальный язык – арабский. Столица - Абу-Даби.
- 서아시아 페르시아만에 면해 있는 나라. 7개국이 연방을 이루고 있으며, 세계적인 산유국이다. 공용어는 아랍어이고 수도는 아부다비이다.
các tầng lớp, từng tầng lớp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all levels; all walks of life
かくそう【各層】
sectores sociales
كلّ طبقة
бүх давхарга, давхарга бүрийн
các tầng lớp, từng tầng lớp
ทุกชั้น, ทุกขั้น, ทุกฝ่าย, ทุกชนชั้น, แต่ละชั้น
setiap kelas, setiap golongan
все классы и слои общества
- Multiple social classes or each class.様々な階層。また、それぞれの階層。Différentes classes sociales ; chaque classe sociale.De las clases sociales o cada uno de los estatus en la escala social. طبقات المجتمع المختلفة أو كل طابقянз бүрийн анги давхарга.мөн тус тусын анги давхарга.Các giai tầng. Hoặc từng giai tầng.ทุก ๆ ชนชั้น หรือแต่ละชนชั้นmasing-masing kelas, golongan, strataКаждый социальный слой общества.
- 여러 계층. 또는 각각의 계층.
cá cược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bet; gamble
かける【賭ける】。ギャンブルする
parier, faire un pari, engager un pari
jugar, arriesgar, aventurar, poner, envidar, competir, desafiar, retar
يراهن
мөрийцөх
cá cược
พนัน, วางเดิมพัน
bertaruh
спорить; заключать пари
- To compete in a game, etc., according to the rule that the winner of a game, etc., will take pre-agreed goods or money.予め賭けておいた金品を勝った人に与えると約束した後で勝負をする。 Se disputer une victoire en promettant en avance que la personne sortant vainqueur obtiendra les objets ou l'argent mis en gage.Pactar con otras personas que aquel que gane se llevará el objeto o el dinero apostado.يتعهد بأن يأخذ الفائز شيء أو مال في لعبة ما тоглоом болон ямар нэг уралдаан тэмцээнд эд зүйлс, мөнгө тавьж хэн ялсан нь авахаар тохиролцохHứa trước rằng người thắng cuộc sẽ được sở hữu tiền hay vật phẩm được đánh cuộc, rồi phân định thắng thua.ตกลงล่วงหน้าว่าผู้ชนะเป็นฝ่ายได้ครอบครองเงินหรือสิ่งของที่วางเดิมพันและแข่งขันเอาชนะภายใต้ข้อตกลงนั้น ๆ bersaing untuk memenangkan pertaruhan yang telah dibuat sebelumnya dengan memberikan uang atau barang sebagai imbalan bagi pemenangПолучать право на денежный или прочий выигрыш, о котором было договорено заранее, согласно чьей-либо победе.
- 걸어 놓은 물품이나 돈을 이긴 사람이 갖기로 미리 약속을 하고 승부를 겨루다.
cá cược, đặt cược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bring two parties for; arrange
かける【掛ける】。ふする【付する】
hacer competir
يستفز
эхлүүлэх
cá cược, đặt cược
จัดการ, เริ่ม
menancapkan, memancangkan
зачинять; затевать; быть зачинщиком
- To make people begin a competition, fight, etc. 競争や喧嘩など、競い合うことを始めさせる。Commencer à se disputer la victoire à un match, une compétition, etc.Hacer que comience una competencia, batalla, etc.يستفز المنافسة أو الصراعөрсөлдөөн, тулаан зэрэг хүч үзэх явдлыг эхлүүлэх.Làm cho việc đua tranh như cạnh tranh hay đánh nhau… bắt đầu.ทำให้เริ่มการชิงชัยระหว่างกัน เช่น การแข่งขันหรือการต่อสู้ เป็นต้นmembuat saling memulai persaingan atau pertengkaran dsb Начинать драку, соревнование и т..п.
- 경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.